ISSN 1725-2598

doi:10.3000/17252598.L_2010.234.nld

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 234

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

53e jaargang
4 september 2010


Inhoud

 

II   Niet-wetgevingshandelingen

Bladzijde

 

 

INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN

 

 

2010/478/EU

 

*

Besluit van de Raad van 26 juli 2010 betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma Media 2007, en een slotakte

1

 

 

VERORDENINGEN

 

*

Verordening (EU) nr. 783/2010 van de Commissie van 3 september 2010 houdende inschrijving van een benaming in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (BOB))

3

 

*

Verordening (EU) nr. 784/2010 van de Commissie van 3 september 2010 houdende inschrijving van een benaming in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Hessischer Handkäse of Hessischer Handkäs (BGA))

5

 

 

Verordening (EU) nr. 785/2010 van de Commissie van 3 september 2010 tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

7

 

 

Verordening (EU) nr. 786/2010 van de Commissie van 3 september 2010 tot wijziging van de bij Verordening (EG) nr. 877/2009 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker voor het verkoopseizoen 2009/10

9

 

*

Verordening (EU) nr. 787/2010 van de Commissie van 3 september 2010 tot 134e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban

11

 

 

BESLUITEN

 

 

2010/479/EU

 

*

Besluit van de Raad van 12 juli 2010 betreffende het door de Europese Unie in de Gemengde Commissie EU-Mexico in te nemen standpunt ten aanzien van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico betreffende de definitie van het begrip producten van oorsprong en methoden van administratieve samenwerking

14

 

 

2010/480/GBVB

 

*

Besluit EUMM Georgia 1/2010 van het Politiek en Veiligheidscomité van 3 september 2010 tot verlenging van het mandaat van het missiehoofd van de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië, EUMM Georgia

16

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


II Niet-wetgevingshandelingen

INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN

4.9.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 234/1


BESLUIT VAN DE RAAD

van 26 juli 2010

betreffende de sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma Media 2007, en een slotakte

(2010/478/EU)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name op artikel 166, lid 4, en artikel 176, lid 3, in samenhang met artikel 218, lid 6, onder a),

Gezien het voorstel van de Commissie,

Gezien de goedkeuring van het Europees Parlement,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Commissie heeft namens de Europese Gemeenschap onderhandeld over een overeenkomst met de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma Media 2007 („de overeenkomst”) en een slotakte.

(2)

De overeenkomst en de slotakte zijn op 11 oktober 2007, onder voorbehoud van hun sluiting op een latere datum, namens de Gemeenschap ondertekend, en zijn met ingang van 1 september 2007 voorlopig toegepast overeenkomstig Besluit 2007/745/EG van de Raad (1).

(3)

Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009, is de Europese Unie in de plaats getreden van de Europese Gemeenschap, die door de Europese Unie is opgevolgd.

(4)

De overeenkomst moet worden goedgekeurd,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat op audiovisueel gebied tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan het communautaire programma Media 2007 (2) („de overeenkomst”) wordt namens de Europese Unie goedgekeurd.

Artikel 2

De voorzitter van de Raad verricht namens de Unie de in artikel 13 van de overeenkomst bedoelde kennisgeving (3) en doet de volgende kennisgeving:

„Door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009, is de Europese Unie in de plaats getreden van de Europese Gemeenschap, die door de Europese Unie is opgevolgd. Vanaf die datum oefent de Europese Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en treedt zij in alle verplichtingen van de Europese Gemeenschap. Derhalve dienen alle verwijzingen in de tekst van de overeenkomst naar „de Europese Gemeenschap” in voorkomend geval gelezen te worden als de „Europese Unie”.”

Artikel 3

De Commissie vertegenwoordigt de Unie in het Gemengd Comité als bedoeld in artikel 8 van de overeenkomst.

Artikel 4

De overeenkomst houdt verband met de zeven overeenkomsten met Zwitserland die op 21 juni 1999 zijn ondertekend en bij Besluit 2002/309/EG, Euratom van de Raad en van de Commissie (4) zijn gesloten.

Indien de in de eerste alinea genoemde overeenkomsten worden beëindigd, vinden geen hernieuwing van of nieuwe onderhandelingen over de overeenkomst overeenkomstig artikel 12 plaats.

Artikel 5

Dit besluit treedt in werking op de dag volgende op die waarop het wordt vastgesteld.

Artikel 6

Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Brussel, 26 juli 2010.

Voor de Raad

De voorzitter

S. VANACKERE


(1)  PB L 303 van 21.11.2007, blz. 9.

(2)  PB L 303 van 21.11.2007, blz. 11.

(3)  PB L 217 van 18.8.2010, blz. 1.

(4)  PB L 114 van 30.4.2002, blz. 1.


VERORDENINGEN

4.9.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 234/3


VERORDENING (EU) Nr. 783/2010 VAN DE COMMISSIE

van 3 september 2010

houdende inschrijving van een benaming in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (BOB))

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (1), en met name artikel 7, lid 4, eerste alinea,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Overeenkomstig artikel 6, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 510/2006 is de door Spanje ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie  (2).

(2)

Aangezien bij de Commissie geen bezwaren zijn ingediend overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006, moet deze benaming worden ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in de bijlage vermelde benaming wordt ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 3 september 2010.

Voor de Commissie

De voorzitter

José Manuel BARROSO


(1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.

(2)  PB C 315 van 23.12.2009, blz. 18.


BIJLAGE

In bijlage I bij het Verdrag genoemde landbouwproducten voor menselijke consumptie:

Categorie 1.3.   Kaas

SPANJE

Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía (BOB)


4.9.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 234/5


VERORDENING (EU) Nr. 784/2010 VAN DE COMMISSIE

van 3 september 2010

houdende inschrijving van een benaming in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Hessischer Handkäse of Hessischer Handkäs (BGA))

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (1), en met name artikel 7, lid 4, eerste alinea,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Overeenkomstig artikel 6, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 510/2006 is de door Duitsland ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Hessischer Handkäse” of „Hessischer Handkäs” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie  (2).

(2)

Aangezien bij de Commissie geen bezwaren zijn ingediend overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006, moet deze benaming worden ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in de bijlage vermelde benaming wordt ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 3 september 2010.

Voor de Commissie

De voorzitter

José Manuel BARROSO


(1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.

(2)  PB C 320 van 24.12.2009, blz. 47.


BIJLAGE

In bijlage I bij het Verdrag genoemde landbouwproducten voor menselijke consumptie:

Categorie 1.3.   Kaas

DUITSLAND

Hessischer Handkäse of Hessischer Handkäs (BGA)


4.9.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 234/7


VERORDENING (EU) Nr. 785/2010 VAN DE COMMISSIE

van 3 september 2010

tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gelet op het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1),

Gelet op Verordening (EG) nr. 1580/2007 van de Commissie van 21 december 2007 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 2200/96, (EG) nr. 2201/96 en (EG) nr. 1182/2007 van de Raad in de sector groenten en fruit (2), en met name op artikel 138, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

Bij Verordening (EG) nr. 1580/2007 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XV, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in artikel 138 van Verordening (EG) nr. 1580/2007 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op 4 september 2010.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 3 september 2010.

Voor de Commissie, namens de voorzitter,

Jean-Luc DEMARTY

Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.

(2)  PB L 350 van 31.12.2007, blz. 1.


BIJLAGE

Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

(EUR/100 kg)

GN-code

Code derde landen (1)

Forfaitaire invoerwaarde

0702 00 00

MK

41,0

ZZ

41,0

0707 00 05

TR

137,2

ZZ

137,2

0709 90 70

TR

119,7

ZZ

119,7

0805 50 10

AR

110,0

CL

146,2

TR

153,5

UY

143,9

ZA

115,2

ZZ

133,8

0806 10 10

BA

91,2

EG

131,2

IL

123,0

TR

114,1

ZA

147,0

ZZ

121,3

0808 10 80

AR

61,4

BR

72,6

CL

98,5

CN

65,6

NZ

108,0

US

87,3

ZA

85,8

ZZ

82,7

0808 20 50

AR

80,1

CL

93,6

CN

70,5

TR

128,9

ZA

80,3

ZZ

90,7

0809 30

TR

160,0

ZZ

160,0

0809 40 05

BA

52,6

XS

52,3

ZZ

52,5


(1)  Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „overige oorsprong”.


4.9.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 234/9


VERORDENING (EU) Nr. 786/2010 VAN DE COMMISSIE

van 3 september 2010

tot wijziging van de bij Verordening (EG) nr. 877/2009 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker voor het verkoopseizoen 2009/10

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gelet op het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („Integrale-GMO-verordening”) (1),

Gelet op Verordening (EG) nr. 951/2006 van de Commissie van 30 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad wat betreft de handel met derde landen in de sector suiker (2), en met name op artikel 36, lid 2, tweede alinea, tweede zin,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor witte suiker, ruwe suiker en bepaalde stropen voor het verkoopseizoen 2009/10 zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 877/2009 van de Commissie (3). Deze prijzen en rechten zijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 782/2010 van de Commissie (4).

(2)

Naar aanleiding van de gegevens waarover de Commissie momenteel beschikt, dienen deze bedragen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 951/2006 te worden gewijzigd,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De bij Verordening (EG) nr. 951/2006 voor het verkoopseizoen 2009/10 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor de in artikel 36 van Verordening (EG) nr. 877/2009 bedoelde producten worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op 4 september 2010.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 3 september 2010.

Voor de Commissie, namens de voorzitter,

Jean-Luc DEMARTY

Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.

(2)  PB L 178 van 1.7.2006, blz. 24.

(3)  PB L 253 van 25.9.2009, blz. 3.

(4)  PB L 233 van 3.9.2010, blz. 25.


BIJLAGE

Gewijzigde bedragen van de representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor witte suiker, ruwe suiker en producten van GN-code 1702 90 95 die gelden met ingang van 4 september 2010

(EUR)

GN-code

Representatieve prijs per 100 kg netto van het betrokken product

Aanvullend recht per 100 kg netto van het betrokken product

1701 11 10 (1)

48,01

0,00

1701 11 90 (1)

48,01

0,50

1701 12 10 (1)

48,01

0,00

1701 12 90 (1)

48,01

0,20

1701 91 00 (2)

46,32

3,57

1701 99 10 (2)

46,32

0,44

1701 99 90 (2)

46,32

0,44

1702 90 95 (3)

0,46

0,24


(1)  Vaststelling voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in bijlage IV, punt III, van Verordening (EG) nr. 1234/2007.

(2)  Vaststelling voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in bijlage IV, punt II, van Verordening (EG) nr. 1234/2007.

(3)  Vaststelling per procent sacharose.


4.9.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 234/11


VERORDENING (EU) Nr. 787/2010 VAN DE COMMISSIE

van 3 september 2010

tot 134e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gelet op het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gelet op Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan (1), en met name op artikel 7, lid 1, onder a), en artikel 7 bis, lid 5 (2),

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 worden de personen, groepen en entiteiten opgesomd waarvan de tegoeden en economische middelen krachtens die verordening worden bevroren.

(2)

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 6 augustus 2010 besloten één natuurlijke persoon en één rechtspersoon toe te voegen aan de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren, en drie vermeldingen op de lijst aan te passen.

(3)

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 24 augustus 2010 besloten één natuurlijke persoon toe te voegen aan de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.

(4)

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 dient derhalve dienovereenkomstig te worden bijgewerkt.

(5)

Ter wille van de effectiviteit van de maatregelen waarin zij voorziet, dient de verordening onmiddellijk in werking te treden,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 3 september 2010.

Voor de Commissie, namens de voorzitter,

Karel KOVANDA

Waarnemend directeur-generaal Buitenlandse betrekkingen


(1)  PB L 139 van 29.5.2002, blz. 9.

(2)  Artikel 7 bis is ingevoegd bij Verordening (EU) nr. 1286/2009 (PB L 346 van 23.12.2009, blz. 42).


BIJLAGE

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 wordt als volgt gewijzigd:

(1)

De volgende vermelding wordt toegevoegd aan de lijst „Rechtspersonen, groepen en entiteiten”:

(a)

„Harakat-ul Jihad Islami (ook bekend als a) HUJI, b) Movement of Islamic Holy War, c) Harkat-ul-Jihad-al Islami, d) Harkat-al-Jihad-ul Islami, e) Harkat-ul-Jehad-al-Islami, f) Harakat ul Jihad-e-Islami, g) Harakat-ul-Ansar, h) HUA). Overige informatie: a) opgericht in Afghanistan in 1980; b) in 1993 samengevoegd met Harakat ul-Mujahidin tot Harakat ul-Ansar; c) in 1997 gesplitst van Harakat ul-Ansar en opnieuw actief onder zijn vroegere naam; d) operationeel in India, Pakistan en Afghanistan. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 6.8.2010.”

(2)

De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst „Natuurlijke personen”:

(a)

„Mohammad Ilyas Kashmiri (ook bekend als a) Muhammad Ilyas Kashmiri, b) Elias al-Kashmiri, c) Ilyas Naib Amir). Titel: a) Mufti, b) Maulana. Adres: Thathi Village, Samahni, district Bhimber, door Pakistan bestuurd deel van Kashmir. Geboortedatum: a) 2.1.1964, b) 10.2.1964. Geboorteplaats: Bhimber, Samahani Valley, door Pakistan bestuurd deel van Kashmir. Overige informatie: commandant van Harakat-ul Jihad Islami. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 6.8.2010.”

(b)

„Muhammad Abdallah Hasan Abu-Al-Khayr (ook bekend als a) Mohammed Abdullah Hassan Abdul-Khair, b) Muhammad Abdallah Hasan Abu-al-Khayr, c) Muhammad Bin-„Abdullah Bin-Hamd”Abu-al-Khayr, d) Abdallah al-Halabi, e) „Abdallah al-Halabi al-Madani”, f) Abdallah al-Makki, g) Abdallah el-Halabi, h) Abdullah al-Halabi, i) Abu „Abdallah al-Halabi”, j) Abu Abdallah al-Madani, k) Muhannad al-Jaddawi). Adres: Jemen. Geboortedatum: a) 19.6.1975, b) 18.6.1975. Geboorteplaats: Madinah al-Munawwarah, Saudi- Arabië. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. Nationaal identificatienummer: 1006010555. Paspoortnummer: A741097 (Saudi-Arabisch paspoort afgegeven op 14 november 1995 en vervallen op 19 september 2000). Overige informatie: komt voor op een lijst van 85 personen uit 2009 die worden gezocht door de regering van Saudi-Arabië. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 24.8.2010.”

(3)

De vermelding: „Lionel Dumont (ook bekend als a) Jacques Brougere, b) Abu Hamza, c) Di Karlo Antonio, d) Merlin Oliver Christian Rene, e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, f) Imam Ben Yussuf Arfaj, g) Abou Hamza, h) Arfauni Imad, i) Bilal, j) Hamza, k) Koumkal, l) Kumkal, m) Merlin, n) Tinet, o) Brugere, p) Dimon). Adres: laatst geregistreerde adres in Bosnië en Herzegovina: 3 Kranjceviceva Street, Zenica, Bosnië en Herzegovina. Geboortedatum: a) 21.1.1971, b) 29.1.1975, c) 1971, d) 21.1.1962, e) 24.8.1972, f) 29.1.1975. Geboorteplaats: Roubaix, Frankrijk. Nationaliteit: Frans. Paspoortnummer: a) 674460 (Italiaans paspoort op naam van Di Karlo Antonio); b) 96DH25457 (Frans paspoort op naam van Merlin Oliver Christian Rene); c) GE1638E (Tunesisch paspoort op naam van Arfani Imad Ben Yousset). Overige informatie: a) sinds oktober 2004 in detentie in Frankrijk; b) getrouwd met een staatsburger van Bosnië en Herzegovina. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 25.6.2003.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

„Lionel Dumont (ook bekend als a) Jacques Brougere, b) Abu Hamza, c) Di Karlo Antonio, d) Merlin Oliver Christian Rene, e) Arfauni Imad Ben Yousset Hamza, f) Imam Ben Yussuf Arfaj, g) Abou Hamza, h) Arfauni Imad, i) Bilal, j) Hamza, k) Koumkal, l) Kumkal, m) Merlin, n) Tinet, o) Brugere, p) Dimon). Adres: Frankrijk. Geboortedatum: 21.1.1971. Geboorteplaats: Roubaix, Frankrijk. Nationaliteit: Frans. Overige informatie: sinds mei 2004 in detentie in Frankrijk. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 25.6.2003.”

(4)

De vermelding „Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (ook bekend als a) Khalil Yarraya, b) Ben Narvan Abdel Aziz, c) Abdel Aziz Ben Narvan, d) Amro, e) Omar, f) Amrou, g) Amr). Geboortedatum: a) 8.2.1969, b) 15.8.1970. Adres: a) Via Bellaria 10, Bologna, Italië; b) Via Lazio 3, Bologna, Italië; c) 1 Fetaha Becirbegovica Street. Sarajevo, Bosnië en Herzegovina; d) 100 Blatusa Street, Zenica, Bosnië en Herzegovina. Geboorteplaats: a) Sfax, Tunesië; b) Sereka, voormalig Joegoslavië. Nationaliteit: Tunesisch. Paspoortnummer: a) K989895 (Tunesisch paspoort afgegeven in Genua, Italië, op 26.7.1995, vervallen op 25.7.2000); b) 0899199 (paspoort van Bosnië en Herzegovina afgegeven in Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, op 16.4.1999, vervallen op 16.4.2004); c) 3816349 (paspoort van Bosnië en Herzegovina afgegeven in Sarajevo, Bosnië en Herzegovina, op 18.7.2001, vervallen op 18.7.2006); d) 4949636 (paspoort van Bosnië en Herzegovina afgegeven door het consulaat van Bosnië en Herzegovina in Milaan op 27.12.2005, vervalt op 27.12.2010 (dit paspoort is op 10.12.2007 ongeldig verklaard)). Overige informatie: a) de geboortedatum „15.8.1970” en de geboorteplaats „Sereka, voormalig Joegoslavië” horen bij de alias Ben Narvan Abdel Aziz en de alias Abdel Aziz Ben Narvan; b) staatsburgerschap van Bosnië en Herzegovina ingetrokken; c) heeft geen geldig identificatiebewijs van Bosnië en Herzegovina. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 25.6.2003.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

„Khalil Ben Ahmed Ben Mohamed Jarraya (ook bekend als a) Khalil Yarraya, b) Ben Narvan Abdel Aziz, c) Abdel Aziz Ben Narvan, d) Amro, e) Omar, f) Amrou, g) Amr). Adres: Nuoro, Italië. Geboortedatum: a) 8.2.1969, b) 15.8.1970. Geboorteplaats: a) Sfax, Tunesië; b) Sereka, voormalig Joegoslavië. Nationaliteit: Tunesisch. Paspoortnummer: K989895 (Tunesisch paspoort afgegeven op 26.7.1995 in Genua, Italië, vervallen op 25.7.2000). Overige informatie: de geboortedatum „15.8.1970” en de geboorteplaats „Sereka, voormalig Joegoslavië” horen bij de alias Ben Narvan Abdel Aziz en de alias Abdel Aziz Ben Narvan. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 25.6.2003.”

(5)

De vermelding: „Nedal Mahmoud Saleh (ook bekend als a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) Salah Nedal, c) Hitem, d) Hasim). Adres: a) Via Milano 105, Casal di Principe (Caserta), Italië; b) Via di Saliceto 51/9, Bologna, Italië; c) 8 Dzamijska Street (voorheen Gorazdanska Street), Zenica, Bosnië en Herzegovina; d) Kopcici Street, Bugojno, Bosnië en Herzegovina. Geboortedatum: a) 1.3.1970, b) 26.3.1972. Geboorteplaats: Taiz, Jemen. Nationaliteit: Jemenitisch. Paspoortnummer: 3545686 (paspoort van Bosnië en Herzegovina afgegeven in Travnik, Bosnië en Herzegovina, op 26.7.2001, vervallen op 26.7.2006). Overige informatie: staatsburgerschap van Bosnië en Herzegovina ingetrokken in juli 2006; heeft geen geldig identificatiebewijs van Bosnië en Herzegovina. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 25.6.2003.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

„Nedal Mahmoud Saleh (ook bekend als a) Nedal Mahmoud N. Saleh, b) Salah Nedal, c) Tarek Naser, d) Hitem, e) Hasim). Adres: Manchester, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum: 26.3.1972. Geboorteplaats: Tunesië. Nationaliteit: Tunesisch. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 25.6.2003.”


BESLUITEN

4.9.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 234/14


BESLUIT VAN DE RAAD

van 12 juli 2010

betreffende het door de Europese Unie in de Gemengde Commissie EU-Mexico in te nemen standpunt ten aanzien van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en methoden van administratieve samenwerking

(2010/479/EU)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Volgens gemeenschappelijke verklaring V (1) bij Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico (2), die is opgericht bij de op 8 december 1997 in Brussel ondertekende overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds (3) (hierna „Besluit nr. 2/2000”genoemd) moet de bij die overeenkomst ingestelde Gemengde Commissie EU-Mexico onderzoeken of de geldigheid van de oorsprongsregels, opgenomen in de aantekeningen 2 en 3 van aanhangsel II a) van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000, na 30 juni 2003 dient te worden verlengd.

(2)

Op 22 maart 2004 heeft de Gemengde Commissie Besluit nr. 1/2004 (4) en op 14 juni 2007 (5) Besluit nr. 1/2007 vastgesteld waarbij de toepassing van de oorsprongsregels die in die aantekeningen waren opgenomen werd verlengd tot respectievelijk 30 juni 2006 en 30 juni 2009.

(3)

Gelet op de resultaten van het onderzoek van de economische omstandigheden dat overeenkomstig gemeenschappelijke verklaring V is verricht, wordt het dienstig geacht de geldigheid te verlengen van de bij de aantekeningen 2 en 3 van aanhangsel II a) van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 vastgestelde regels van oorsprong om de continuïteit te verzekeren van de bij dat besluit vastgestelde wederzijdse voordelen.

(4)

De verlenging van de geldigheid van de oorsprongsregels die zijn vastgesteld bij de aantekeningen 2 en 3 van aanhangsel II a) van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 die werd toegestaan bij Besluit nr. 1/2007 van de Gemengde Commissie liep op 30 juni 2009 af; om de bestaande economische omstandigheden niet te verstoren wordt het daarom passend geacht om het voorgestelde besluit voor een nieuwe verlenging met terugwerkende kracht toe te passen, namelijk vanaf 1 juli 2009,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Het door de Europese Unie in de Gemengde Commissie ten aanzien van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 in te nemen standpunt, is opgenomen in bijgevoegd ontwerp-besluit van de Gemengde Commissie.

Artikel 2

Het besluit van de Gemengde Commissie wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Brussel, 12 juli 2010.

Voor de Raad

De voorzitster

S. LARUELLE


(1)  PB L 245 van 29.9.2000, blz. 1167.

(2)  PB L 157 van 30.6.2000, blz. 10 en PB L 245 van 29.9.2000, blz. 1 (bijlagen).

(3)  PB L 276 van 28.10.2000, blz. 45.

(4)  PB L 113 van 20.4.2004, blz. 60.

(5)  PB L 279 van 23.10.2007, blz. 15.


BIJLAGE

Voorstel voor een

BESLUIT VAN DE GEMENGDE COMMISSIE EU-MEXICO

Nr. …/2009

van

betreffende bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico van 23 maart 2000 betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en methoden van administratieve samenwerking

DE GEMENGDE COMMISSIE,

Gezien Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico van 23 maart 2000 (hierna „Besluit nr. 2/2000” genoemd), en met name de aantekeningen 2 en 3 van aanhangsel II a) van bijlage III betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en methoden van administratieve samenwerking en de gemeenschappelijke verklaring V bij dit besluit,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 bevat de regels van oorsprong voor producten uit het grondgebied van de partijen bij de Overeenkomst.

(2)

Overeenkomstig de gemeenschappelijke verklaring V onderzoekt de Gemengde Commissie of de oorsprongsregels die zijn vastgesteld bij de aantekeningen 2 en 3 van aanhangsel II a) van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 ook na 30 juni 2003 van toepassing moeten blijven indien de economische omstandigheden die aanleiding hadden gegeven tot het vaststellen van die regels voortduren. Op 22 maart 2004 heeft de Gemengde Commissie EU-Mexico Besluit nr. 1/2004 vastgesteld en op 14 juni 2007 Besluit nr. 1/2007 tot verlenging van de geldigheid van de bij de aantekeningen 2 en 3 van aanhangsel II a) van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 vastgestelde regels van oorsprong tot respectievelijk 30 juni 2006 en 30 juni 2009.

(3)

Gelet op de resultaten van het onderzoek van de economische omstandigheden dat overeenkomstig gemeenschappelijke verklaring V is verricht, wordt het dienstig geacht de geldigheid van de bij de aantekeningen 2 en 3 van aanhangsel II a) van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 vastgestelde regels van oorsprong tijdelijk te verlengen om de continuïteit te verzekeren van de bij dat besluit vastgestelde wederzijdse voordelen,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

De regels van oorsprong die zijn opgenomen in de aantekeningen 2 en 3 van aanhangsel II a) van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000 zijn tot en met 30 juni 2014 van toepassing in plaats van de regels van oorsprong die zijn opgenomen in aanhangsel II van bijlage III bij Besluit nr. 2/2000.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de datum waarop partijen elkaar schriftelijk meedelen dat de daartoe vereiste wettelijke procedures zijn voltooid.

Artikel 1 is met ingang van 1 juli 2009 van toepassing.

Gedaan te Brussel,

Voor de Gemengde Commissie

De voorzitter


4.9.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 234/16


BESLUIT EUMM Georgia 1/2010 VAN HET POLITIEK EN VEILIGHEIDSCOMITÉ

van 3 september 2010

tot verlenging van het mandaat van het missiehoofd van de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië, EUMM Georgia

(2010/480/GBVB)

HET POLITIEK EN VEILIGHEIDSCOMITÉ,

Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 38, derde alinea,

Gezien Gemeenschappelijk Optreden 2008/736/GBVB van de Raad van 15 september 2008 inzake de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië, EUMM Georgia (1), en met name artikel 10, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In artikel 10, lid 1, van Gemeenschappelijk Optreden 2008/736/GBVB heeft de Raad het Politiek en Veiligheidscomité (hierna het „PVC” genoemd) gemachtigd om overeenkomstig artikel 38 van het Verdrag de nodige besluiten te nemen met het oog op het politieke toezicht op en de strategische aansturing van de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië, EUMM Georgia (hierna „EUMM Georgia” genoemd), met inbegrip van het besluit tot benoeming van het hoofd van de missie.

(2)

Op 16 september 2008 heeft het PVC, op voorstel van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, bij Besluit EUMM/1/2008 (2) de heer Hansjörg HABER benoemd tot missiehoofd van de EUMM Georgia tot en met 15 september 2009.

(3)

Op 31 juli 2009 heeft het PVC, op voorstel van de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, Besluit EUMM Georgia/1/2009 (3) vastgesteld, waarbij het mandaat van de heer Hansjörg HABER als missiehoofd van de EUMM Georgia tot en met 15 september 2010 werd verlengd.

(4)

Op 30 juni 2010 heeft de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid het PVC voorgesteld het mandaat van de heer Hansjörg HABER als missiehoofd van EUMM Georgia met een jaar te verlengen, en wel tot en met 15 september 2011,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Het mandaat van de heer Hansjörg HABER als missiehoofd van de waarnemingsmissie van de Europese Unie in Georgië, EUMM Georgia, wordt verlengd tot en met 15 september 2011.

Artikel 2

Dit besluit wordt van kracht op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel, 3 september 2010.

Voor het Politiek en Veiligheidscomité

De voorzitter

W. STEVENS


(1)  PB L 248 van 17.9.2008, blz. 26.

(2)  PB L 319 van 29.11.2008, blz. 79.

(3)  PB L 214 van 19.8.2009, blz. 40.