|
ISSN 1725-2598 |
||
|
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253 |
|
|
||
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
50e jaargang |
|
Inhoud |
|
I Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie verplicht is |
Bladzijde |
|
|
|
VERORDENINGEN |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
II Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie niet verplicht is |
|
|
|
|
BESLUITEN/BESCHIKKINGEN |
|
|
|
|
Raad |
|
|
|
|
2007/620/EG, Euratom |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/621/EG, Euratom |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/622/EG, Euratom |
|
|
|
* |
||
|
|
|
Commissie |
|
|
|
|
2007/623/EG |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/624/EG |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2007/625/EG |
|
|
|
* |
|
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
I Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie verplicht is
VERORDENINGEN
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/1 |
VERORDENING (EG) Nr. 1107/2007 VAN DE RAAD
van 26 september 2007
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1782/2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, wat betreft de braaklegging voor 2008
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 37, lid 2, derde alinea,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europees Parlement,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Krachtens artikel 54 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad (1) geeft een braakleggingstoeslagrecht slechts recht op de betaling van het in het kader van de bedrijfstoeslagregeling vastgestelde bedrag indien het gepaard gaat met een hectare uit productie genomen grond. |
|
(2) |
De markt voor granen wordt aan het begin van het verkoopseizoen 2007/2008 gekenmerkt door historisch hoge prijzen op de interne en de wereldmarkt. Het lage niveau van de voorraden van de Europese Unie aan het einde van het verkoopseizoen 2006/2007 was terug te voeren op een onverwacht matige oogst in 2006. Gezien de voorlopige ramingen voor de oogst van 2007, is het hoogst onzeker dat de voorraden kunnen worden aangevuld. Op mondiaal niveau wordt verwacht dat de voorraden aan het einde van het verkoopseizoen 2007/2008 een historisch laag niveau zullen bereiken, met name in de voornaamste exporterende landen. In die omstandigheden zal zelfs een normale oogst in 2008 wellicht niet tot een significante toename van de voorraden leiden en kan een slechte oogst een ernstig gevaar betekenen voor de interne markt. Bovendien is het niet ondenkbaar dat het gevaar zich uitbreidt tot andere sectoren, aangezien de graanprijzen en graanvoorraden een grote invloed hebben op de beschikbaarheid en de prijzen van andere akkerbouwgewassen, zoals oliehoudende zaden en eiwithoudende gewassen, en op de veehouderijsector. |
|
(3) |
Daarom dient voor 2008 het gebruik van braakgelegde grond voor landbouwdoeleinden te worden toegestaan. |
|
(4) |
Gezien de urgentie van deze kwestie moet een uitzondering worden gemaakt op de periode van zes weken, als bedoeld in punt I.3 van het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
In afwijking van artikel 54, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 hoeven de landbouwers, voor 2008, de voor braakleggingstoeslagrechten in aanmerking komende hectaren niet uit productie te nemen om in aanmerking te komen voor het in het kader van die rechten vastgestelde bedrag.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 26 september 2007.
Voor de Raad
De voorzitter
J. SILVA
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 552/2007 van de Commissie (PB L 131 van 23.5.2007, blz. 10).
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/3 |
VERORDENING (EG) Nr. 1108/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3223/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor groenten en fruit (1), en met name op artikel 4, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
In Verordening (EG) nr. 3223/94 zijn op grond van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de periodes die in de bijlage bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt. |
|
(2) |
Op grond van de bovenvermelde criteria moeten de forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld op de in de bijlage bij deze verordening vermelde niveaus, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 3223/94 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld zoals aangegeven in de tabel in de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 337 van 24.12.1994, blz. 66. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 756/2007 (PB L 172 van 30.6.2007, blz. 41).
BIJLAGE
bij de verordening van de Commissie van 27 september 2007 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
|
(EUR/100 kg) |
||
|
GN-code |
Code derde landen (1) |
Forfaitaire invoerwaarde |
|
0702 00 00 |
MK |
49,5 |
|
TR |
94,4 |
|
|
XS |
52,8 |
|
|
ZZ |
65,6 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
151,2 |
|
MK |
27,9 |
|
|
TR |
111,2 |
|
|
ZZ |
96,8 |
|
|
0709 90 70 |
IL |
51,9 |
|
TR |
109,1 |
|
|
ZZ |
80,5 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
70,8 |
|
TR |
87,8 |
|
|
UY |
47,0 |
|
|
ZA |
67,8 |
|
|
ZZ |
68,4 |
|
|
0806 10 10 |
IL |
284,6 |
|
TR |
111,8 |
|
|
US |
284,6 |
|
|
ZZ |
227,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
83,4 |
|
AU |
151,4 |
|
|
CL |
88,7 |
|
|
CN |
79,8 |
|
|
MK |
29,7 |
|
|
NZ |
99,3 |
|
|
US |
96,2 |
|
|
ZA |
79,4 |
|
|
ZZ |
88,5 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
68,8 |
|
TR |
118,5 |
|
|
ZA |
85,7 |
|
|
ZZ |
91,0 |
|
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
TR |
146,9 |
|
US |
160,3 |
|
|
ZZ |
153,6 |
|
|
0809 40 05 |
IL |
118,5 |
|
ZZ |
118,5 |
|
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „andere oorsprong”.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/5 |
VERORDENING (EG) Nr. 1109/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot vaststelling van de representatieve prijzen en de aanvullende invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker voor het verkoopseizoen 2007/2008
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad van 20 februari 2006 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), en met name op artikel 27, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
In Verordening (EG) nr. 951/2006 van de Commissie van 30 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 318/2006, wat betreft de handel met derde landen in de sector suiker (2) is bepaald dat de cif-invoerprijzen voor witte suiker en voor ruwe suiker worden beschouwd als „representatieve prijzen”. Deze prijzen gelden voor de standaardkwaliteit zoals gedefinieerd in bijlage I, punt II en III van Verordening (EG) nr. 318/2006. |
|
(2) |
Bij de vaststelling van deze representatieve prijzen moet rekening worden gehouden met alle in artikel 23 van Verordening (EG) nr. 951/2006 genoemde gegevens, behalve in de in artikel 24 van die verordening genoemde gevallen. |
|
(3) |
Voor de aanpassing van prijzen die geen betrekking hebben op de standaardkwaliteit, dienen voor witte suiker de overeenkomstig artikel 26, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 951/2006 vastgestelde toeslagen of kortingen op de in aanmerking genomen aanbiedingen te worden toegepast. Voor ruwe suiker moeten de aanpassingscoëfficiënten worden toegepast zoals omschreven in onder b) van genoemde paragraaf. |
|
(4) |
Indien er een verschil is tussen de reactieprijs voor het betrokken product en de representatieve prijs, moeten aanvullende invoerrechten worden vastgesteld overeenkomstig artikel 39 van Verordening (EG) nr. 951/2006. |
|
(5) |
De representatieve prijzen en de aanvullende invoerrechten voor de betrokken producten moeten worden vastgesteld overeenkomstig artikel 36, lid 2, van Verordening (EG) nr. 951/2006. |
|
(6) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor suiker, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De representatieve prijzen en de aanvullende invoerrechten voor de in artikel 36 van Verordening (EG) nr. 951/2006 bedoelde producten worden vastgesteld zoals aangegeven in de bijlage.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 1 oktober 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 247/2007 (PB L 69 van 9.3.2007, blz. 3).
(2) PB L 178 van 1.7.2006, blz. 24. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2031/2006 (PB L 414 van 30.12.2006, blz. 43).
BIJLAGE
Representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor witte suiker, ruwe suiker en producten van GN-code 1702 90 99 die van toepassing zijn vanaf 1 oktober 2007
|
(EUR) |
||
|
GN-code |
Representatieve prijs per 100 kg nettogewicht van het betrokken product |
Aanvullend invoerrecht per 100 kg nettogewicht van het betrokken product |
|
1701 11 10 (1) |
20,08 |
6,26 |
|
1701 11 90 (1) |
20,08 |
11,89 |
|
1701 12 10 (1) |
20,08 |
6,07 |
|
1701 12 90 (1) |
20,08 |
11,37 |
|
1701 91 00 (2) |
19,69 |
16,62 |
|
1701 99 10 (2) |
19,69 |
11,18 |
|
1701 99 90 (2) |
19,69 |
11,18 |
|
1702 90 99 (3) |
0,20 |
0,44 |
(1) Vastgesteld voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in bijlage I, punt III, bij Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad (PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1).
(2) Vastgesteld voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in bijlage I, punt II, bij Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad.
(3) Vastgesteld per procentpunt sacharosegehalte.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/7 |
VERORDENING (EG) Nr. 1110/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot vaststelling, voor de sector suiker, vanaf 1 oktober 2007 geldende representatieve prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad van 20 februari 2006 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), en met name op artikel 27, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
In Verordening (EG) nr. 951/2006 van de Commissie van 30 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 318/2006, wat betreft de handel met derde landen in de sector suiker (2) is bepaald dat de cif-invoerprijs voor melasse, vastgesteld overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 785/68 van de Commissie, als „representatieve prijs” wordt aangemerkt. Deze prijs geldt voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in artikel 27 van Verordening (EG) nr. 951/2006. |
|
(2) |
Voor de vaststelling van de representatieve prijs moet rekening worden gehouden met alle in artikel 29 van Verordening (EG) nr. 951/2006 genoemde inlichtingen, behalve in de in artikel 30 van die verordening genoemde gevallen. In voorkomend geval, mag deze vaststelling plaatsvinden overeenkomstig de in artikel 33 van Verordening (EG) nr. 951/2006 aangegeven werkwijze. |
|
(3) |
Voor andere kwaliteiten dan de standaardkwaliteit moeten de prijzen naar gelang van de kwaliteit van de aangeboden melasse overeenkomstig artikel 32 van Verordening (EG) nr. 951/2006 worden verhoogd of verlaagd. |
|
(4) |
Indien er een verschil is tussen de reactieprijs voor het betrokken product en de representatieve prijs, moeten aanvullende invoerrechten worden vastgesteld overeenkomstig artikel 39 van Verordening (EG) nr. 951/2006. Als de invoerrechten worden geschorst overeenkomstig artikel 40 van Verordening (EG) nr. 951/2006, moeten specifieke bedragen ter vervanging van die rechten worden vastgesteld. |
|
(5) |
De representatieve prijzen en de aanvullende invoerrechten voor de betrokken producten moeten worden vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van Verordening (EG) nr. 951/2006. |
|
(6) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor suiker, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De representatieve prijzen en de aanvullende invoerrechten voor de in artikel 34 van Verordening (EG) nr. 951/2006 bedoelde producten worden vastgesteld in de bijlage.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 1 oktober 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 247/2007 (PB L 69 van 9.3.2007, blz. 3).
(2) PB L 178 van 1.7.2006, blz. 24. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2031/2006 (PB L 414 van 30.12.2006, blz. 43).
BIJLAGE
Vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en de aanvullende invoerrechten voor melasse van toepassing vanaf 1 oktober 2007
|
(EUR) |
|||
|
GN-code |
Representatieve prijs per 100 kg netto van het betrokken product |
Aanvullend recht per 100 kg netto van het betrokken product |
Toe te passen recht bij invoer als gevolg van schorsing van de invoerrechten, als bedoeld in artikel 40 van Verordening (EG) nr. 951/2006, per 100 kg netto van het betrokken product (1) |
|
1703 10 00 (2) |
7,22 |
0 |
— |
|
1703 90 00 (2) |
9,91 |
— |
0 |
(1) Dit bedrag vervangt, overeenkomstig artikel 40 van Verordening (EG) nr. 951/2006, het voor deze producten vastgestelde bedrag van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief.
(2) Vaststelling voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in artikel 27 van de Verordening (EG) nr. 951/2006.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/9 |
VERORDENING (EG) Nr. 1111/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in onveranderde vorm
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad van 20 februari 2006 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), en met name op artikel 33, lid 2, tweede alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
In artikel 32 van Verordening (EG) nr. 318/2006 is bepaald dat het verschil tussen de prijzen voor de in artikel 1, lid 1, onder b), van die verordening bedoelde producten op de wereldmarkt en op de interne markt mag worden overbrugd door een restitutie bij uitvoer. |
|
(2) |
Gezien de huidige situatie op de suikermarkt moeten derhalve uitvoerrestituties worden vastgesteld overeenkomstig de voorschriften en bepaalde criteria van de artikelen 32 en 33 van Verordening (EG) nr. 318/2006. |
|
(3) |
In artikel 33, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 318/2006 is bepaald dat de restitutie naar gelang van de bestemming kan variëren indien dat gezien de situatie op de wereldmarkt of de specifieke vereisten van bepaalde markten noodzakelijk is. |
|
(4) |
Alleen voor producten die tot het vrije verkeer in de Gemeenschap zijn toegelaten en voldoen aan de vereisten van Verordening (EG) nr. 318/2006, mogen restituties worden verleend. |
|
(5) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor suiker, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 32 van Verordening (EG) nr. 318/2006 bedoelde restituties worden verleend voor de producten en met toepassing van de bedragen die zijn vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 247/2007 van de Commissie (PB L 69 van 9.3.2007, blz. 3).
BIJLAGE
Met ingang van 28 september 2007 geldende restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in onveranderde vorm (1)
|
GN-code |
Bestemming |
Meeteenheid |
Restitutiebedrag |
|||||||
|
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
31,34 (2) |
|||||||
|
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
31,34 (2) |
|||||||
|
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
31,34 (2) |
|||||||
|
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
31,34 (2) |
|||||||
|
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % sacharose × 100 kg nettoproduct |
0,3407 |
|||||||
|
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
34,07 |
|||||||
|
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
34,07 |
|||||||
|
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
34,07 |
|||||||
|
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % sacharose × 100 kg nettoproduct |
0,3407 |
|||||||
|
NB: De bestemmingen zijn als volgt vastgesteld:
|
||||||||||
(1) De in deze bijlage vastgestelde restituties zijn niet van toepassing met ingang van 1 februari 2005 overeenkomstig Besluit 2005/45/EG van de Raad van 22 december 2004 betreffende het sluiten en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 22 juli 1972, wat de bepalingen betreffende verwerkte landbouwproducten betreft (PB L 23 van 26.1.2005, blz. 17).
(2) Dit bedrag geldt voor ruwe suiker met een rendement van 92 %. Indien het rendement van de geëxporteerde ruwe suiker afwijkt van 92 %, wordt het bedrag van de toe te passen restitutie voor elke betrokken uitvoertransactie vermenigvuldigd met een omrekeningsfactor die wordt verkregen door het overeenkomstig bijlage I, punt III, punt 3, van Verordening (EG) nr. 318/2006 berekende rendement van de geëxporteerde ruwe suiker te delen door 92.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/11 |
VERORDENING (EG) Nr. 1112/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van stropen en bepaalde andere producten van de suikersector in ongewijzigde staat
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad van 20 februari 2006 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), en met name op artikel 33, lid 2, tweede alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
In artikel 32 van Verordening (EG) nr. 318/2006 is bepaald dat het verschil tussen de prijzen voor de in artikel 1, lid 1, onder c), d) en g), van die verordening bedoelde producten op de wereldmarkt en op de interne markt mag worden overbrugd door een restitutie bij uitvoer. |
|
(2) |
Gezien de huidige situatie op de suikermarkt moeten derhalve uitvoerrestituties worden vastgesteld overeenkomstig de regels en bepaalde criteria van de artikelen 32 en 33 van Verordening (EG) nr. 318/2006. |
|
(3) |
In artikel 33, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 318/2006 is bepaald dat de restitutie naar gelang van de bestemming kan variëren indien dat gezien de situatie op de wereldmarkt of de specifieke vereisten van bepaalde markten noodzakelijk is. |
|
(4) |
Er mogen alleen restituties worden verleend voor producten die tot het vrije verkeer in de Gemeenschap zijn toegelaten en voldoen aan de vereisten van Verordening (EG) nr. 951/2006 van de Commissie van 30 juni 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 318/2006 wat de handel met derde landen in de suikersector betreft (2). |
|
(5) |
Om het verschil in concurrentievermogen tussen de communautaire uitvoer en die uit derde landen te overbruggen, kunnen uitvoerrestituties worden vastgesteld. De communautaire uitvoer naar bepaalde nabije bestemmingen en derde landen die voor communautaire producten een preferentiële behandeling toekennen, bevindt zich momenteel in een bijzonder gunstige concurrentiepositie. Restituties voor uitvoer naar deze bestemmingen moeten derhalve worden afgeschaft. |
|
(6) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor suiker, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. De in artikel 32 van Verordening (EG) nr. 318/2006 bedoelde uitvoerrestituties worden toegekend voor de producten en met toepassing van de bedragen die zijn vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening, op voorwaarde dat aan het bepaalde in lid 2 van het onderhavige artikel wordt voldaan.
2. Alleen producten die voldoen aan de desbetreffende vereisten van de artikelen 3 en 4 van Verordening (EG) nr. 951/2006 komen in aanmerking voor de in lid 1 van de onderhavige verordening bedoelde restituties.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 247/2007 van de Commissie (PB L 69 van 9.3.2007, blz. 3).
(2) PB L 178 van 1.7.2006, blz. 24. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2031/2006 (PB L 414 van 30.12.2006, blz. 43).
BIJLAGE
Met ingang van 28 september 2007 geldende restituties bij uitvoer van stropen en bepaalde andere producten van de suikersector in onveranderde vorm (1)
|
GN-code |
Bestemming |
Meeteenheid |
Restitutiebedrag |
|||||||
|
1702 40 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg droge stof |
34,07 |
|||||||
|
1702 60 10 9000 |
S00 |
EUR/100 kg droge stof |
34,07 |
|||||||
|
1702 60 95 9000 |
S00 |
EUR/1 % sacharose × 100 kg nettoproduct |
0,3407 |
|||||||
|
1702 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg droge stof |
34,07 |
|||||||
|
1702 90 60 9000 |
S00 |
EUR/1 % sacharose × 100 kg nettoproduct |
0,3407 |
|||||||
|
1702 90 71 9000 |
S00 |
EUR/1 % sacharose × 100 kg nettoproduct |
0,3407 |
|||||||
|
1702 90 99 9900 |
S00 |
EUR/1 % sacharose × 100 kg nettoproduct |
0,3407 (2) |
|||||||
|
2106 90 30 9000 |
S00 |
EUR/100 kg droge stof |
34,07 |
|||||||
|
2106 90 59 9000 |
S00 |
EUR/1 % sacharose × 100 kg nettoproduct |
0,3407 |
|||||||
|
NB: De bestemmingen zijn als volgt vastgesteld:
|
||||||||||
(1) De in deze bijlage vastgestelde restituties zijn niet van toepassing met ingang van 1 februari 2005 overeenkomstig Besluit 2005/45/EG van de Raad van 22 december 2004 betreffende het sluiten en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 22 juli 1972, wat de bepalingen betreffende verwerkte landbouwproducten betreft (PB L 23 van 26.1.2005, blz. 17).
(2) Het basisbedrag is niet van toepassing op het in de bijlage, punt 2, van Verordening (EEG) nr. 3513/92 van de Commissie (PB L 355 van 5.12.1992, blz. 12) bedoelde product.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/13 |
VERORDENING (EG) Nr. 1113/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van witte suiker in het kader van de in Verordening (EG) nr. 900/2007 bedoelde permanente inschrijving
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad van 20 februari 2006 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), en met name op artikel 33, lid 2, tweede alinea en derde alinea, onder b),
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Krachtens Verordening (EG) nr. 900/2007 van de Commissie van 27 juli 2007 betreffende een permanente inschrijving voor de vaststelling van restituties bij uitvoer van witte suiker voor het verkoopseizoen 2007/2008 (2) moeten deelinschrijvingen worden gehouden. |
|
(2) |
Op grond van artikel 8, lid 1, van Verordening (EG) nr. 900/2007 en op grond van het onderzoek van de biedingen voor de op 27 september 2007 verstrijkende deelinschrijving, dient de maximumrestitutie bij uitvoer in het kader van die deelinschrijving te worden vastgesteld. |
|
(3) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor suiker, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De maximumrestitutie bij uitvoer van het in artikel 1, lid 1, van Verordening (EG) nr. 900/2007 bedoelde product wordt voor de op 27 september 2007 verstrijkende deelinschrijving vastgesteld op 39,069 EUR/100 kg.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 247/2007 van de Commissie (PB L 69 van 9.3.2007, blz. 3).
(2) PB L 196 van 28.7.2007, blz. 26.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/14 |
VERORDENING (EG) Nr. 1114/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
houdende vaststelling dat geen gevolg wordt gegeven voor witte suiker aan de in het kader van de in Verordening (EG) nr. 38/2007 bedoelde permanente inschrijving
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad van 20 februari 2006 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), en met name op artikel 33, lid 2, tweede alinea, en derde alinea, onder b),
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Krachtens Verordening (EG) nr. 38/2007 van de Commissie van 17 januari 2007 met betrekking tot de opening van een permanente openbare inschrijving voor de verkoop voor uitvoer van suiker uit de voorraden van de interventiebureaus van België, Tsjechië, Spanje, Ierland, Italië, Hongarije, Polen, Slowakije en Zweden (2) moeten deelinschrijvingen worden gehouden. |
|
(2) |
Op grond van artikel 4, lid 1, van Verordening (EG) nr. 38/2007 en op grond van het onderzoek van de offertes die naar aanleiding van de op 26 september 2007 verstreken deelinschrijving zijn ingediend, dient te worden besloten niet op die specifieke deelinschrijving in te gaan. |
|
(3) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor suiker, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Er wordt niet ingegaan op de op 26 september 2007 verstreken deelinschrijving voor het in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 38/2007 vermelde product.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1.
(2) PB L 11 van 18.1.2007, blz. 4.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/15 |
VERORDENING (EG) Nr. 1115/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en rijst verwerkte producten
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), inzonderheid op artikel 13, lid 3,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1785/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt (2), inzonderheid op artikel 14, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Volgens artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1784/2003 en artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1785/2003 kan het verschil tussen de noteringen of de prijzen op de wereldmarkt voor de in artikel 1 van deze verordeningen genoemde producten en de prijzen van deze producten in de Gemeenschap worden overbrugd door een restitutie bij de uitvoer. |
|
(2) |
Krachtens artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1785/2003 moeten de restituties worden vastgesteld met inachtneming van de bestaande situatie en de vooruitzichten voor de ontwikkeling, enerzijds van de beschikbare hoeveelheden granen, rijst en breukrijst, evenals van hun prijzen op de markt van de Gemeenschap, en anderzijds van de prijzen van granen, rijst en breukrijst en de producten in de sector granen op de wereldmarkt. Krachtens deze artikelen moeten ook waarborgen worden geschapen dat op de graan- en rijstmarkten een evenwichtige toestand heerst en een natuurlijke ontwikkeling op het gebied van de prijzen en de handel plaatsvindt en moet bovendien rekening worden gehouden met het economische aspect van de bedoelde uitvoer en de noodzaak verstoringen op de markt van de Gemeenschap te vermijden. |
|
(3) |
Verordening (EG) nr. 1518/95 van de Commissie (3) betreffende de regeling voor de invoer en de uitvoer van op basis van granen en rijst verwerkte producten heeft in artikel 2 de specifieke criteria vastgesteld waarmee rekening moet worden gehouden voor de berekening van de restitutie voor deze producten. |
|
(4) |
Het is wenselijk de aan bepaalde verwerkte producten toe te kennen restitutie, al naar gelang van het product, hoger of lager vast te stellen volgens het asgehalte, het gehalte aan ruwe celstof, het gehalte aan doppen, het eiwitgehalte, het vetgehalte of het zetmeelgehalte, daar deze gehaltes van bijzondere betekenis zijn voor de hoeveelheid basisproduct die werkelijk voor de vervaardiging van het verwerkte product is gebruikt. |
|
(5) |
Ten aanzien van maniokwortel en andere tropische wortels en knollen en het daarvan vervaardigde meel behoeft het economische aspect van de uitvoeren die zouden kunnen worden overwogen, in het bijzonder gezien de aard en de herkomst van deze producten, op het ogenblik geen vaststelling van een restitutie bij uitvoer. Voor bepaalde verwerkte producten is het, gezien het geringe aandeel van de Gemeenschap aan de wereldhandel, op het ogenblik niet noodzakelijk een restitutie bij uitvoer vast te stellen. |
|
(6) |
De situatie op de wereldmarkt of de specifieke eisen van bepaalde markten voor zekere producten kunnen een differentiatie van de restitutie, naar gelang van de bestemming, nodig maken. |
|
(7) |
De restitutie moet eenmaal per maand worden vastgesteld. Zij kan in de tussentijd worden gewijzigd. |
|
(8) |
Bepaalde verwerkte producten op basis van maïs kunnen een warmtebehandeling ondergaan, waardoor een restitutie zou kunnen worden uitgekeerd die niet overeenstemt met de kwaliteit van het product. Duidelijk moet worden aangegeven dat deze producten, die voorgegelatineerd zetmeel bevatten, niet in aanmerking komen voor uitvoerrestituties. |
|
(9) |
Het Comité van beheer voor granen heeft geen advies uitgebracht binnen de door zijn voorzitter bepaalde termijn, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De restituties bij uitvoer van de in artikel 1 bedoelde producten van Verordening (EG) nr. 1518/95 van toepassing is, worden vastgesteld in overeenstemming met de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).
(2) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 96. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1549/2004 van de Commissie (PB L 280 van 31.8.2004, blz. 13).
(3) PB L 147 van 30.6.1995, blz. 55. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2993/95 (PB L 312 van 23.12.1995, blz. 25).
BIJLAGE
bij de verordening van de Commissie van 27 september 2007 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en rijst verwerkte producten
|
Productcode |
Bestemming |
Meeteenheid |
Bedrag van de restitutie |
||||||
|
1102 20 10 9200 (1) |
C10 |
EUR/t |
5,28 |
||||||
|
1102 20 10 9400 (1) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
||||||
|
1102 20 90 9200 (1) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
||||||
|
1102 90 10 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1102 90 10 9900 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1102 90 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1103 19 40 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1103 13 10 9100 (1) |
C10 |
EUR/t |
6,79 |
||||||
|
1103 13 10 9300 (1) |
C10 |
EUR/t |
5,28 |
||||||
|
1103 13 10 9500 (1) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
||||||
|
1103 13 90 9100 (1) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
||||||
|
1103 19 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1103 19 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1103 20 60 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1103 20 20 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 19 69 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 12 90 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 12 90 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 19 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 19 50 9110 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
||||||
|
1104 19 50 9130 |
C10 |
EUR/t |
4,90 |
||||||
|
1104 29 01 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 29 03 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 29 05 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 29 05 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 22 20 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 22 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 23 10 9100 |
C10 |
EUR/t |
5,66 |
||||||
|
1104 23 10 9300 |
C10 |
EUR/t |
4,34 |
||||||
|
1104 29 11 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 29 51 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 29 55 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 30 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1104 30 90 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,94 |
||||||
|
1107 10 11 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1107 10 91 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1108 11 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1108 11 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1108 12 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
||||||
|
1108 12 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
||||||
|
1108 13 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
||||||
|
1108 13 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
6,03 |
||||||
|
1108 19 10 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1108 19 10 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1109 00 00 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||
|
1702 30 51 9000 (2) |
C10 |
EUR/t |
5,91 |
||||||
|
1702 30 59 9000 (2) |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
||||||
|
1702 30 91 9000 |
C10 |
EUR/t |
5,91 |
||||||
|
1702 30 99 9000 |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
||||||
|
1702 40 90 9000 |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
||||||
|
1702 90 50 9100 |
C10 |
EUR/t |
5,91 |
||||||
|
1702 90 50 9900 |
C10 |
EUR/t |
4,52 |
||||||
|
1702 90 75 9000 |
C10 |
EUR/t |
6,19 |
||||||
|
1702 90 79 9000 |
C10 |
EUR/t |
4,30 |
||||||
|
2106 90 55 9000 |
C14 |
EUR/t |
4,52 |
||||||
|
NB: De codes van de producten en de codes van de bestemmingen serie „A” zijn vastgesteld in de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 3846/87 van de Commissie (PB L 366 van 24.12.1987, blz. 1). De numerieke codes voor de bestemmingen zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 2081/2003 (PB L 313 van 28.11.2003, blz. 11). De andere bestemmingen zijn als volgt gedefinieerd:
|
|||||||||
(1) Er worden geen restituties toegekend voor producten die een warmtebehandeling hebben ondergaan waardoor het zetmeel is voorgegelatineerd.
(2) De restituties worden toegekend overeenkomstig de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2730/75 van de Raad (PB L 281 van 1.11.1975, blz. 20).
NB: De codes van de producten en de codes van de bestemmingen serie „A” zijn vastgesteld in de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 3846/87 van de Commissie (PB L 366 van 24.12.1987, blz. 1).
De numerieke codes voor de bestemmingen zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 2081/2003 (PB L 313 van 28.11.2003, blz. 11).
De andere bestemmingen zijn als volgt gedefinieerd:
|
C10 |
: |
Alle bestemmingen |
|
C14 |
: |
Alle bestemmingen, uitgezonderd Zwitserland en Liechtenstein. |
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/18 |
VERORDENING (EG) Nr. 1116/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis van granen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), en met name op artikel 13, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Volgens artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1784/2003 kan het verschil tussen de noteringen of de prijzen op de wereldmarkt voor de in artikel 1 van die verordening genoemde producten en de prijzen van deze producten in de Gemeenschap worden overbrugd door een restitutie bij de uitvoer. |
|
(2) |
Verordening (EG) nr. 1517/95 van de Commissie van 29 juni 1995 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad ten aanzien van de invoer- en uitvoerregeling voor mengvoeders op basis van granen en houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1162/95 houdende bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en uitvoercertificaten in de sector granen en rijst (2) heeft in artikel 2 de specifieke criteria vastgesteld waarmee rekening moet worden gehouden voor de berekening van de restitutie voor deze producten. |
|
(3) |
Bij de berekening moet ook rekening worden gehouden met het gehalte aan graanproducten. Gemakshalve zou de restitutie moeten worden betaald voor twee categorieën „graanproducten”, namelijk voor maïs, de meest gebruikte component van uitgevoerde mengvoeders, en maïsproducten, en voor „andere granen”, dat wil zeggen voor restitutie in aanmerking komende graanproducten, andere dan maïs en maïsproducten. Een restitutie zou moeten worden toegekend voor de hoeveelheid graanproducten in het mengvoeder. |
|
(4) |
Anderzijds moet het bedrag van de restitutie eveneens rekening houden met de afzetmogelijkheden en verkoopvoorwaarden voor de betrokken producten op de wereldmarkt, het belang dat men erbij heeft om verstoringen op de markt van de Gemeenschap te voorkomen en het economisch aspect van de uitvoer. |
|
(5) |
Op grond van de huidige situatie op de markt voor granen, en met name de vooruitzichten inzake de voorziening, moeten de uitvoerrestituties worden geschrapt. |
|
(6) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor granen, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De restituties bij uitvoer voor de in Verordening (EG) nr. 1784/2003 bedoelde mengvoeders waarop Verordening (EG) nr. 1517/95 van toepassing is, worden overeenkomstig de bijlage bij deze verordening vastgesteld.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).
(2) PB L 147 van 30.6.1995, blz. 51.
BIJLAGE
bij de verordening van de Commissie van 27 september 2007 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis van granen
Productcodes van de producten die in aanmerking komen voor een restitutie bij uitvoer:
|
|
2309 10 11 9000, |
|
|
2309 10 13 9000, |
|
|
2309 10 31 9000, |
|
|
2309 10 33 9000, |
|
|
2309 10 51 9000, |
|
|
2309 10 53 9000, |
|
|
2309 90 31 9000, |
|
|
2309 90 33 9000, |
|
|
2309 90 41 9000, |
|
|
2309 90 43 9000, |
|
|
2309 90 51 9000, |
|
|
2309 90 53 9000. |
|
Graanproducten |
Bestemming |
Meeteenheid |
Bedrag van de restitutie |
|||
|
Maïs en maïsproducten GN-codes 0709 90 60, 0712 90 19, 1005, 1102 20, 1103 13, 1103 29 40, 1104 19 50, 1104 23, 1904 10 10 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
|||
|
Graanproducten, met uitzondering van maïs en maïsproducten |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
|||
|
NB: De codes van de producten en de codes van de bestemmingen serie „A” zijn vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 3846/87 van de Commissie (PB L 366 van 24.12.1987, blz. 1), zoals gewijzigd.
|
||||||
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/20 |
VERORDENING (EG) Nr. 1117/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot vaststelling van de restituties bij de productie in de sector granen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), en met name op artikel 8, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Bij Verordening (EEG) nr. 1722/93 van de Commissie van 30 juni 1993 tot vaststelling van de toepassingsbepalingen van de Verordeningen (EEG) nr. 1766/92 en (EEG) nr. 1418/76 van de Raad wat de regelingen inzake de productierestituties in de sector granen respectievelijk rijst betreft (2) zijn de voorwaarden voor de toekenning van de productierestitutie vastgesteld. De berekeningsgrondslag is bepaald in artikel 3 van genoemde verordening. De aldus berekende restitutie, zo nodig gedifferentieerd voor aardappelmeel, moet eenmaal per maand worden vastgesteld en mag slechts gewijzigd worden wanneer de maïs- en/of tarweprijzen een significante verandering te zien geven. |
|
(2) |
De in deze verordening vastgestelde productierestituties moeten worden aangepast met de in bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 1722/93 bepaalde coëfficiënten, teneinde het juiste te betalen bedrag te verkrijgen. |
|
(3) |
Het Comité van beheer voor granen heeft geen advies uitgebracht binnen de door zijn voorzitter bepaalde termijn, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 3, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 1722/93 bedoelde productierestitutie per ton zetmeel wordt vastgesteld op:
|
a) |
0,00 EUR/t voor zetmeel uit maïs, tarwe, gerst en haver; |
|
b) |
0,00 EUR/t voor aardappelmeel. |
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).
(2) PB L 159 van 1.7.1993, blz. 112. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1950/2005 (PB L 312 van 29.11.2005, blz. 18).
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/21 |
VERORDENING (EG) Nr. 1118/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 met betrekking tot de drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor tomaten
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit (1), en met name op artikel 33, lid 4,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Verordening (EG) nr. 1555/96 van de Commissie van 30 juli 1996 houdende uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit (2) voorziet in toezicht op de invoer van de in de bijlage bij die verordening genoemde producten. Voor dit toezicht gelden de uitvoeringsbepalingen die in artikel 308 quinquies van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (3) zijn vastgesteld. |
|
(2) |
Met het oog op de toepassing van artikel 5, lid 4, van de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde gesloten Overeenkomst inzake de landbouw (4) en op grond van de meest recente gegevens over 2004, 2005 en 2006, moeten de drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten worden gewijzigd voor tomaten. |
|
(3) |
Verordening (EG) nr. 1555/96 moet derhalve worden gewijzigd. |
|
(4) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor verse groenten en fruit, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 1555/96 wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Zij is van toepassing met ingang van 1 oktober 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Mariann FISCHER BOEL
Lid van de Commissie
(1) PB L 297 van 21.11.1996, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 47/2003 van de Commissie (PB L 7 van 11.1.2003, blz. 64).
(2) PB L 193 van 3.8.1996, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 977/2007 (PB L 217 van 22.8.2007, blz. 9).
(3) PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 214/2007 (PB L 62 van 1.3.2007, blz. 6).
(4) PB L 336 van 23.12.1994, blz. 22.
BIJLAGE
„BIJLAGE
Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de tekst van de omschrijving als louter indicatief beschouwd. De werkingssfeer van de aanvullende rechten wordt in het kader van deze bijlage bepaald door de draagwijdte van de GN-codes zoals deze bij de vaststelling van de onderhavige verordening bestaan.
|
Volgnummer |
GN-code |
Omschrijving van de producten |
Toepassingsperiode |
Drempelvolume (ton) |
||
|
78.0015 |
0702 00 00 |
Tomaten |
|
325 606 |
||
|
78.0020 |
|
25 103 |
||||
|
78.0065 |
0707 00 05 |
Komkommer |
|
3 462 |
||
|
78.0075 |
|
7 332 |
||||
|
78.0085 |
0709 90 80 |
Artisjokken |
|
5 770 |
||
|
78.0100 |
0709 90 70 |
Courgettes |
|
37 250 |
||
|
78.0110 |
0805 10 20 |
Sinaasappelen |
|
271 744 |
||
|
78.0120 |
0805 20 10 |
Clementines |
|
116 637 |
||
|
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarijnen (tangerines en satsuma's daaronder begrepen); wilkings en soortgelijke kruisingen van citrusvruchten |
|
91 359 |
||
|
78.0155 |
0805 50 10 |
Citroenen |
|
326 811 |
||
|
78.0160 |
|
61 504 |
||||
|
78.0170 |
0806 10 10 |
Tafeldruiven |
|
70 731 |
||
|
78.0175 |
0808 10 80 |
Appelen |
|
882 977 |
||
|
78.0180 |
|
78 670 |
||||
|
78.0220 |
0808 20 50 |
Peren |
|
239 427 |
||
|
78.0235 |
|
35 716 |
||||
|
78.0250 |
0809 10 00 |
Abrikozen |
|
14 163 |
||
|
78.0265 |
0809 20 95 |
Kersen, andere dan zure kersen |
|
114 530 |
||
|
78.0270 |
0809 30 |
Perziken, nectarines daaronder begrepen |
|
11 980 |
||
|
78.0280 |
0809 40 05 |
Pruimen |
|
5 806” |
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/23 |
VERORDENING (EG) Nr. 1119/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 581/2004 tot opening van een permanente inschrijving voor de bepaling van de uitvoerrestituties voor bepaalde soorten boter en van Verordening (EG) nr. 582/2004 tot opening van een permanente inschrijving voor de bepaling van de uitvoerrestituties voor mageremelkpoeder
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelproducten (1), en met name op artikel 31, lid 3, onder b), en lid 14,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Vanwege de huidige situatie op de markt voor melk en zuivelproducten is bij Verordening (EG) nr. 660/2007 van de Commissie van 14 juni 2007 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en zuivelproducten (2) bepaald dat voor deze producten geen restituties worden toegekend vanaf 15 juni 2007. Deze situatie lijkt de komende maanden niet te zullen veranderen. |
|
(2) |
Bij artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 581/2004 van de Commissie (3) en artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 582/2004 van de Commissie (4) is de inschrijvingsperiode voor offertes betreffende uitvoerrestitutiecertificaten voor boter en mageremelkpoeder vastgesteld. Gezien de huidige situatie op de markt en de noodzaak onnodige administratieve procedures en lasten te voorkomen, wordt het als raadzaam en toereikend beschouwd om in het laatste kwartaal van 2007 in slechts één inschrijvingsperiode per maand te voorzien. |
|
(3) |
Daarom moet worden afgeweken van de Verordeningen (EG) nr. 581/2004 en (EG) nr. 582/2004. |
|
(4) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor melk en zuivelproducten, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
In afwijking van artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 581/2004 lopen de inschrijvingsperioden in de maanden oktober tot en met december 2007:
|
a) |
in oktober 2007, van 9 tot en met 16 oktober; |
|
b) |
in november 2007, van 6 tot en met 13 november; |
|
c) |
in december 2007, van 4 tot en met 11 december. |
Valt de begindatum op een feestdag, dan begint de periode op de daaropvolgende werkdag. Valt de einddatum op een feestdag, dan eindigt de periode op de daaraan voorafgaande werkdag.
Elke inschrijvingsperiode begint en eindigt om 13.00 uur (tijd in Brussel).
Artikel 2
In afwijking van artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 582/2004 lopen de inschrijvingsperioden in de maanden oktober tot en met december 2007:
|
a) |
in oktober 2007, van 9 tot en met 16 oktober; |
|
b) |
in november 2007, van 6 tot en met 13 november; |
|
c) |
in december 2007, van 4 tot en met 11 december. |
Valt de begindatum op een feestdag, dan begint de periode op de daaropvolgende werkdag. Valt de einddatum op een feestdag, dan eindigt de periode op de daaraan voorafgaande werkdag.
Elke inschrijvingsperiode begint en eindigt om 13.00 uur (tijd in Brussel).
Artikel 3
De lidstaten delen de nieuwe data via het daartoe door hen meest geschikt geachte kanaal aan de marktdeelnemers mee.
Artikel 4
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Mariann FISCHER BOEL
Lid van de Commissie
(1) PB L 160 van 26.6.1999, blz. 48. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1913/2005 (PB L 307 van 25.11.2005, blz. 2).
(2) PB L 155 van 15.6.2007, blz. 26.
(3) PB L 90 van 27.3.2004, blz. 64. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 276/2007 (PB L 76 van 16.3.2007, blz. 16).
(4) PB L 90 van 27.3.2004, blz. 67. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 276/2007.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/25 |
VERORDENING (EG) Nr. 1120/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
houdende vaststelling van de restituties die van toepassing zijn op bepaalde zuivelproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I bij het Verdrag vallen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector melk en zuivelproducten (1), en met name op artikel 31, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Overeenkomstig artikel 31, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 kan het verschil tussen de prijzen van de in artikel 1, onder a), b), c), d), e) en g), van die verordening bedoelde producten in de internationale handel enerzijds en de prijzen in de Gemeenschap anderzijds door een restitutie bij de uitvoer worden overbrugd. |
|
(2) |
In Verordening (EG) nr. 1043/2005 van de Commissie van 30 juni 2005 houdende tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad wat betreft de regeling aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer en de criteria voor de vaststelling van het restitutiebedrag betreffende bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen (2) is aangegeven voor welke producten een restitutie moet worden vastgesteld wanneer zij worden uitgevoerd in de vorm van goederen bedoeld in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1255/1999. |
|
(3) |
Overeenkomstig artikel 14, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 1043/2005 moet de restitutievoet per 100 kg van elk van de betrokken basisproducten maandelijks worden vastgesteld. |
|
(4) |
Voor bepaalde melkproducten die worden uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I bij het Verdrag vallen, bestaat evenwel het gevaar dat, indien vooraf hoge restituties worden vastgesteld, de verplichtingen die met betrekking tot deze restituties zijn aangegaan, op het spel worden gezet. Om dat gevaar te voorkomen dienen passende voorzorgsmaatregelen te worden genomen, zonder evenwel contracten op lange termijn uit te sluiten. De vaststelling van specifieke restitutiebedragen voor het vooraf vaststellen van de restituties voor deze producten moet het mogelijk maken beide doelstellingen te verwezenlijken. |
|
(5) |
In artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1043/2005 is bepaald dat voor de vaststelling van de restitutie in voorkomend geval rekening moet worden gehouden met de restituties bij de productie en de steunmaatregelen of andere maatregelen van gelijke werking die voor de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1043/2005 vermelde basisproducten of daarmee gelijkgestelde producten in alle lidstaten worden toegepast uit hoofde van de verordening houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de betrokken sector. |
|
(6) |
Ingevolge artikel 12, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 wordt steun verleend aan in de Gemeenschap geproduceerde en tot caseïne verwerkte ondermelk, indien deze melk en de daarvan vervaardigde caseïne aan bepaalde eisen voldoen. |
|
(7) |
Verordening (EG) nr. 1898/2005 van de Commissie van 9 november 2005 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad, wat betreft maatregelen voor de afzet van room, boter en boterconcentraat op de markt van de Gemeenschap (3) voorziet in de levering van boter en room tegen verlaagde prijs aan de fabrikanten van bepaalde koopwaren. |
|
(8) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor melk en zuivelproducten, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De restitutiebedragen die van toepassing zijn op de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1043/2005 en in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1255/1999 opgenomen basisproducten die worden uitgevoerd in de vorm van in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1255/1999 vermelde goederen, worden vastgesteld zoals bepaald in de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Heinz ZOUREK
Directeur-generaal Ondernemingen en industrie
(1) PB L 160 van 26.6.1999, blz. 48. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1913/2005 van de Commissie (PB L 307 van 25.11.2005, blz. 2).
(2) PB L 172 van 5.7.2005, blz. 24. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 447/2007 (PB L 106 van 24.4.2007, blz. 31).
(3) PB L 308 van 25.11.2005, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 96/2007 (PB L 25 van 1.2.2007, blz. 6).
BIJLAGE
Restituties welke van toepassing zijn vanaf 28 september 2007 op bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen (1)
|
(EUR/100 kg) |
||||
|
GN-code |
Omschrijving |
Restituties |
||
|
Bij vaststelling vooraf van de restituties |
Overige gevallen |
|||
|
ex 0402 10 19 |
Melk in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een vetgehalte van minder dan 1,5 gewichtspercenten (PG 2): |
|
|
|
|
— |
— |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
|
ex 0402 21 19 |
Melk in poeder, in korrels of in andere vaste vorm, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, met een vetgehalte van 26 gewichtspercenten (PG 3): |
|
|
|
|
0,00 |
0,00 |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
|
ex 0405 10 |
Boter met een vetgehalte van 82 gewichtspercenten (PG 6): |
|
|
|
|
0,00 |
0,00 |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
|
0,00 |
0,00 |
||
(1) De in deze bijlage vastgestelde restituties zijn niet van toepassing op de uitvoer naar:
|
a) |
derde landen: Andorra, de Heilige Stoel (Vaticaanstad), Liechtenstein en de Verenigde Staten van Amerika en op de naar de Zwitserse Bondsstaat uitgevoerde goederen die zijn opgenomen in de tabellen I en II van Protocol nr. 2 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 22 juli 1972; |
|
b) |
gebieden van de lidstaten van de EU die geen deel uitmaken van het douanegebied van de Gemeenschap: Gibraltar, Ceuta, Melilla, de gemeenten Livigno en Campione d’Italia, Helgoland, Groenland, de Faeröer en de gebieden van de Republiek Cyprus waarover de regering van de Republiek Cyprus niet feitelijk het gezag uitoefent. |
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/28 |
VERORDENING (EG) Nr. 1121/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
houdende vaststelling van de restituties die van toepassing zijn op bepaalde graan- en rijstproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I bij het Verdrag vallen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), en met name op artikel 13, lid 3,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1785/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt (2), en met name op artikel 14, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Overeenkomstig artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1784/2003 en artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1785/2003 kan het verschil tussen de noteringen of de prijzen van de in artikel 1 van deze beide verordeningen bedoelde producten op de wereldmarkt enerzijds en de prijzen in de Gemeenschap anderzijds door een restitutie bij de uitvoer worden overbrugd. |
|
(2) |
In Verordening (EG) nr. 1043/2005 van de Commissie van 30 juni 2005 houdende tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad wat betreft de regeling aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer en de criteria voor de vaststelling van het restitutiebedrag betreffende bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen (3), is aangegeven voor welke producten een restitutie moet worden vastgesteld wanneer ze worden uitgevoerd in de vorm van goederen bedoeld naar gelang van het geval in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1784/2003 of bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1785/2003. |
|
(3) |
Overeenkomstig artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1043/2005 moet de restitutievoet per 100 kg van elk van de betrokken basisproducten maandelijks worden vastgesteld. |
|
(4) |
De naleving van de verplichtingen die zijn aangegaan met betrekking tot de restituties die kunnen worden toegekend bij de uitvoer van landbouwproducten die zijn verwerkt in niet onder bijlage I bij het Verdrag vallende goederen, kan in het gedrang komen door de vaststelling vooraf van hoge restituties. In deze situatie moeten derhalve vrijwaringsmaatregelen worden genomen zonder dat daardoor de sluiting van langetermijncontracten wordt verhinderd. De vaststelling van een specifieke restitutie voor de voorfixatie van restituties is een maatregel die aan deze verschillende doelstellingen beantwoordt. |
|
(5) |
Rekening houdend met de regeling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika met betrekking tot de uitvoer van deegwaren uit de Gemeenschap naar de Verenigde Staten, goedgekeurd bij Besluit 87/482/EEG van de Raad (4), moet de restitutie voor goederen van de GN-codes 1902 11 00 en 1902 19 naar gelang van de bestemming worden gedifferentieerd. |
|
(6) |
Ingevolge artikel 15, leden 2 en 3, van Verordening (EG) nr. 1043/2005 moet een verlaagde restitutievoet worden vastgesteld, waarbij rekening wordt gehouden met het bedrag van de restitutie bij de productie tijdens de veronderstelde periode van de vervaardiging van de goederen, die krachtens Verordening (EEG) nr. 1722/93 van de Commissie (5) op het verwerkte basisproduct van toepassing is. |
|
(7) |
Alcoholhoudende dranken worden geacht minder gevoelig te zijn voor de prijs van de granen die voor de vervaardiging ervan worden gebruikt. In protocol nr. 19 van het Verdrag betreffende de toetreding van het Verenigd Koninkrijk, Ierland en Denemarken wordt evenwel bepaald dat de maatregelen moeten worden vastgesteld die noodzakelijk zijn om het gebruik van granen uit de Gemeenschap voor de vervaardiging van alcoholhoudende dranken uit granen te vergemakkelijken. Daarom moet de restitutie die wordt toegepast op granen die in de vorm van alcoholhoudende dranken worden uitgevoerd, worden aangepast. |
|
(8) |
Het Comité van beheer voor granen heeft geen advies uitgebracht binnen de door zijn voorzitter bepaalde termijn, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De restituties die van toepassing zijn op de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1043/2005 en in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1784/2003 of in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1785/2003 opgenomen basisproducten die worden uitgevoerd in de vorm van goederen vermeld in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1784/2003, respectievelijk in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1785/2003, worden vastgesteld zoals in de bijlage is aangegeven.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Heinz ZOUREK
Directeur-generaal Ondernemingen en industrie
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).
(2) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 96. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 797/2006 van de Commissie (PB L 144 van 31.5.2006, blz. 1).
(3) PB L 172 van 5.7.2005, blz. 24. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 447/2007 (PB L 106 van 24.4.2007, blz. 31).
(4) PB L 275 van 29.9.1987, blz. 36.
(5) PB L 159 van 1.7.1993, blz. 112. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1584/2004 (PB L 280 van 31.8.2004, blz. 11).
BIJLAGE
Restituties die met ingang van 28 september 2007 van toepassing zijn op bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I bij het Verdrag vallen (1)
|
(EUR/100 kg) |
|||
|
GN-code |
Omschrijving (2) |
Restitutievoet per 100 kg basisproduct |
|
|
Bij vaststelling vooraf van de restituties |
Andere |
||
|
1001 10 00 |
Harde tarwe: |
|
|
|
– in geval van uitvoer van goederen van de GN-codes 1902 11 en 1902 19 naar de Verenigde Staten van Amerika |
— |
— |
|
|
– in andere gevallen |
— |
— |
|
|
1001 90 99 |
Zachte tarwe en mengkoren: |
|
|
|
– in geval van uitvoer van goederen van de GN-codes 1902 11 en 1902 19 naar de Verenigde Staten van Amerika |
— |
— |
|
|
– in andere gevallen: |
|
|
|
|
– – in geval van toepassing van artikel 15, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1043/2005 (3) |
— |
— |
|
|
– – in geval van uitvoer van goederen van post 2208 (4) |
— |
— |
|
|
– – in andere gevallen |
— |
— |
|
|
1002 00 00 |
Rogge |
— |
— |
|
1003 00 90 |
Gerst: |
|
|
|
– in geval van uitvoer van goederen van post 2208 (4) |
— |
— |
|
|
– in andere gevallen |
— |
— |
|
|
1004 00 00 |
Haver |
— |
— |
|
1005 90 00 |
Maïs, gebruikt in de vorm van: |
|
|
|
– zetmeel: |
|
|
|
|
– – in geval van toepassing van artikel 15, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1043/2005 (3) |
0,377 |
0,377 |
|
|
– – in geval van uitvoer van goederen van post 2208 (4) |
— |
— |
|
|
– – in andere gevallen |
0,377 |
0,377 |
|
|
– glucose, glucosestroop, maltodextrine, maltodextrinestroop van de GN-codes 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 (5): |
|
|
|
|
– – in geval van toepassing van artikel 15, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1043/2005 (3) |
0,283 |
0,283 |
|
|
– – in geval van uitvoer van goederen van post 2208 (4) |
— |
— |
|
|
– – in andere gevallen |
0,283 |
0,283 |
|
|
– – in geval van uitvoer van goederen van post 2208 (4) |
— |
— |
|
|
– andere (ook als zodanig) |
0,377 |
0,377 |
|
|
Aardappelzetmeel van GN-code 1108 13 00 gelijkgesteld aan een verwerkingsproduct van maïs: |
|
|
|
|
– in geval van toepassing van artikel 15, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1043/2005 (3) |
0,377 |
0,377 |
|
|
– in geval van uitvoer van goederen van post 2208 (4) |
— |
— |
|
|
– in andere gevallen |
0,377 |
0,377 |
|
|
ex 1006 30 |
Volwitte rijst: |
|
|
|
– rondkorrelig |
— |
— |
|
|
– halflangkorrelig |
— |
— |
|
|
– langkorrelig |
— |
— |
|
|
1006 40 00 |
Breukrijst |
— |
— |
|
1007 00 90 |
Graansorgho (m.u.v. hybriden, bestemd voor zaaidoeleinden) |
— |
— |
(1) De in deze bijlage vastgestelde restituties zijn niet van toepassing op de goederen die zijn opgenomen in de tabellen I en II bij Protocol nr. 2 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 22 juli 1972 en die naar de Zwitserse Bondsstaat of naar het Vorstendom Liechtenstein worden uitgevoerd.
(2) Voor landbouwproducten verkregen door verwerking van een basisproduct en/of een daarmee gelijkgesteld product gelden de coëfficiënten vermeld in bijlage V bij Verordening (EG) nr. 1043/2005 van de Commissie.
(3) De betrokken goederen vallen onder GN-code 3505 10 50.
(4) Goederen opgenomen in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1784/2003 of bedoeld in artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 2825/93 (PB L 258 van 16.10.1993, blz. 6).
(5) Voor stropen van de GN-codes 1702 30 99, 1702 40 90 en 1702 60 90, verkregen door het mengen van glucose- en fructosestropen, betreft de uitvoerrestitutie alleen glucosestroop.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/32 |
VERORDENING (EG) Nr. 1122/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
houdende vaststelling van de restituties die van toepassing zijn op bepaalde producten van de sector suiker, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I bij het Verdrag vallen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad van 20 februari 2006 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), en met name op artikel 33, lid 2, onder a), en lid 4,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Overeenkomstig artikel 32, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 318/2006 kan het verschil tussen de prijzen van de in artikel 1, lid 1, onder b), c), d) en g), van die verordening bedoelde producten in de internationale handel enerzijds en de prijzen in de Gemeenschap anderzijds door een restitutie bij de uitvoer worden overbrugd wanneer deze producten worden uitgevoerd in de vorm van goederen die in bijlage VII bij die verordening worden genoemd. |
|
(2) |
In Verordening (EG) nr. 1043/2005 van de Commissie van 30 juni 2005 houdende tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad wat betreft de regeling aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer en de criteria voor de vaststelling van het restitutiebedrag betreffende bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen (2), is aangegeven voor welke producten een restitutie dient te worden vastgesteld wanneer ze worden uitgevoerd in de vorm van goederen bedoeld in bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 318/2006. |
|
(3) |
Overeenkomstig artikel 14, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1043/2005 dient de restitutievoet per 100 kg van elk van de betrokken basisproducten maandelijks te worden vastgesteld. |
|
(4) |
In artikel 32, lid 4, van Verordening (EG) nr. 318/2006 is bepaald dat de restitutie bij uitvoer van een in een goed verwerkt product niet meer mag bedragen dan de restitutie voor ditzelfde product dat in onverwerkte toestand wordt uitgevoerd. |
|
(5) |
De ingevolge deze verordening vastgestelde restituties kunnen vooraf worden vastgesteld, aangezien op dit moment niet bekend is hoe de markt zich de komende maanden zal ontwikkelen. |
|
(6) |
De naleving van de verplichtingen die zijn aangegaan met betrekking tot de restituties die kunnen worden toegekend bij de uitvoer van landbouwproducten die zijn verwerkt in niet onder bijlage I bij het Verdrag vallende goederen, kan in het gedrang komen door de vaststelling vooraf van hoge restituties. In deze situatie moeten derhalve vrijwaringsmaatregelen worden genomen zonder dat daardoor de sluiting van langetermijncontracten wordt verhinderd. De vaststelling van een specifieke restitutie voor de voorfixatie van restituties is een maatregel die aan deze verschillende doelstellingen beantwoordt. |
|
(7) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor suiker, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De restituties die van toepassing zijn op de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1043/2005 en in artikel 1, lid 1, en in lid 1 van artikel 2 van Verordening (EG) nr. 318/2006 opgenomen basisproducten die worden uitgevoerd in de vorm van goederen vermeld in bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 318/2006, worden vastgesteld zoals in de bijlage bij deze verordening is aangegeven.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 28 september 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Heinz ZOUREK
Directeur-generaal Ondernemingen en industrie
(1) PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1585/2006 van de Commissie (PB L 294 van 25.10.2006, blz. 19).
(2) PB L 172 van 5.7.2005, blz. 24. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 447/2007 (PB L 106 van 24.4.2007, blz. 31).
BIJLAGE
Restituties die worden toegepast vanaf 28 september 2007 voor bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen (1)
|
GN-code |
Omschrijving |
Restituties in EUR/100 kg |
|
|
Bij vaststelling vooraf van de restituties |
Overige gevallen |
||
|
1701 99 10 |
Witte suiker |
34,07 |
34,07 |
(1) De in deze bijlage vastgestelde restituties zijn niet van toepassing op de uitvoer naar:
|
a) |
derde landen: Albanië, Kroatië, Bosnië en Herzegovina, Servië, Montenegro, Kosovo, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Andorra, de Heilige Stoel (Vaticaanstad) en Liechtenstein en op de naar de Zwitserse Bondsstaat uitgevoerde goederen die zijn opgenomen in de tabellen I en II van Protocol nr. 2 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 22 juli 1972; |
|
b) |
gebieden van de lidstaten van de EU die geen deel uitmaken van het douanegebied van de Gemeenschap: Gibraltar, Ceuta, Melilla, de gemeenten Livigno en Campione d’Italia, Helgoland, Groenland, de Faeröer en de gebieden van de Republiek Cyprus waarover de regering van de Republiek Cyprus niet feitelijk het gezag uitoefent. |
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/34 |
VERORDENING (EG) Nr. 1123/2007 VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
inzake de afgifte van invoercertificaten voor rijst in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 327/98 geopende tariefcontingenten voor de deelperiode september 2007
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1785/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt (1),
Gelet op Verordening (EG) nr. 1301/2006 van de Commissie van 31 augustus 2006 houdende gemeenschappelijke voorschriften voor het beheer van door middel van een stelsel van invoercertificaten beheerde invoertariefcontingenten voor landbouwproducten (2), en met name op artikel 7, lid 2,
Gelet op Verordening (EG) nr. 327/98 van de Commissie van 10 februari 1998 inzake de opening en de wijze van beheer van bepaalde tariefcontingenten voor de invoer van rijst en breukrijst (3), en met name op artikel 5, eerste alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Verordening (EG) nr. 327/98 betreft de opening en de wijze van beheer van bepaalde tariefcontingenten voor de invoer van rijst en breukrijst die overeenkomstig bijlage IX bij die verordening zijn verdeeld over landen van oorsprong en vervolgens over verscheidene deelperioden. |
|
(2) |
De maand september is de vierde deelperiode voor het bij artikel 1, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 327/98 vastgestelde contingent, de derde deelperiode voor het bij dat lid 1, onder d), vastgestelde contingent en de eerste deelperiode voor het bij dat lid 1, onder e), vastgestelde contingent. |
|
(3) |
Blijkens de gegevens die overeenkomstig artikel 8, onder a), van Verordening (EG) nr. 327/98 zijn verstrekt, hebben voor de contingenten met de volgnummers 09.4130, 09.4117, 09.4118, 09.4119 en 09.4168 de aanvragen die overeenkomstig artikel 4, lid 1, van die verordening zijn ingediend gedurende de eerste tien werkdagen van de maand september 2007, betrekking op een hoeveelheid die groter is dan de beschikbare hoeveelheid. Bijgevolg dient door vaststelling van de toewijzingscoëfficiënt die moet worden toegepast op de voor de betrokken contingenten aangevraagde hoeveelheden, te worden bepaald in hoeverre de invoercertificaten kunnen worden afgegeven. |
|
(4) |
Uit de bovenbedoelde gegevens blijkt overigens ook dat voor de contingenten met de volgnummers 09.4127, 09.4128, 09.4129 en 09.4112 de aanvragen die overeenkomstig artikel 4, lid 1, van die verordening zijn ingediend gedurende de eerste tien werkdagen van de maand september 2007, betrekking hebben op een hoeveelheid die kleiner is dan [of gelijk is aan] de beschikbare hoeveelheid. |
|
(5) |
Overeenkomstig artikel 2 van Verordening (EG) nr. 327/98 worden de voor de deelperiode september niet gebruikte hoeveelheden van de contingenten met de volgnummers 09.4127, 09.4128 en 09.4129 voor de volgende contingentsdeelperiode overgedragen naar het contingent met het volgnummer 09.4138. |
|
(6) |
Derhalve dienen voor de contingenten met de volgnummers 09.4138 en 09.4168 overeenkomstig artikel 5, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 327/98 de totale hoeveelheden te worden vastgesteld die beschikbaar zijn voor de volgende contingentsdeelperiode, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Op grond van de aanvragen voor certificaten voor de invoer van rijst in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 327/98 vastgestelde contingenten met de volgnummers 09.4130, 09.4117, 09.4118, 09.4119 en 09.4168 die zijn ingediend gedurende de eerste tien werkdagen van de maand september 2007, worden certificaten afgegeven voor de aangevraagde hoeveelheden, vermenigvuldigd met de in de bijlage bij de onderhavige verordening vastgestelde toewijzingscoëfficiënten.
2. De totale hoeveelheden die in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 327/98 vastgestelde contingenten met de volgnummers 09.4138 en 09.4168 beschikbaar zijn voor de volgende contingentsdeelperiode, worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 96. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 797/2006 van de Commissie (PB L 144 van 31.5.2006, blz. 1).
(2) PB L 238 van 1.9.2006, blz. 13. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 289/2007 (PB L 78 van 17.3.2007, blz. 17).
(3) PB L 37 van 11.2.1998, blz. 5. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2019/2006 (PB L 384 van 29.12.2006, blz. 48).
BIJLAGE
Hoeveelheden die overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 moeten worden toegewezen voor de deelperiode september 2007, respectievelijk beschikbaar zijn voor de daaropvolgende deelperiode:
a) Bij artikel 1, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 327/98 vastgesteld contingent voor volwitte of halfwitte rijst van GN-code 1006 30:
|
Oorsprong |
Volgnummer |
Toewijzingscoëfficiënt voor de deelperiode september 2007 |
Totale hoeveelheid die beschikbaar is voor de deelperiode oktober 2007 (kg) |
|
Verenigde Staten van Amerika |
09.4127 |
— (2) |
|
|
Thailand |
09.4128 |
— (2) |
|
|
Australië |
09.4129 |
— (2) |
|
|
Andere landen van oorsprong |
09.4130 |
83,630141 % |
|
|
Alle landen |
09.4138 |
|
16 206 129 |
b) Bij artikel 1, lid 1, onder d), van Verordening (EG) nr. 327/98 vastgesteld contingent voor volwitte of halfwitte rijst van GN-code 1006 30:
|
Oorsprong |
Volgnummer |
Toewijzingscoëfficiënt voor de deelperiode september 2007 |
|
Thailand |
09.4112 |
— (2) |
|
Verenigde Staten van Amerika |
09.4116 |
— (3) |
|
India |
09.4117 |
19,261642 % |
|
Pakistan |
09.4118 |
33,333333 % |
|
Andere landen van oorsprong |
09.4119 |
20,000000 % |
|
Alle landen |
09.4166 |
— (3) |
c) Bij artikel 1, lid 1, onder e), van Verordening (EG) nr. 327/98 vastgesteld contingent voor breukrijst van GN-code 1006 40:
|
Oorsprong |
Volgnummer |
Toewijzingscoëfficiënt voor de deelperiode september 2007 |
Totale hoeveelheid die beschikbaar is voor de deelperiode oktober 2007 (kg) |
|
Alle landen |
09.4168 |
1,505425 % |
0 |
(1) Geen toepassing van een toewijzingscoëfficiënt voor deze deelperiode: de Commissie heeft geen enkele certificaataanvraag ontvangen.
(2) De aanvragen hebben betrekking op een hoeveelheid die kleiner is dan of gelijk is aan de beschikbare hoeveelheid: alle aanvragen zijn derhalve ontvankelijk.
(3) Geen hoeveelheid beschikbaar voor deze deelperiode.
II Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie niet verplicht is
BESLUITEN/BESCHIKKINGEN
Raad
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/37 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 26 september 2007
tot benoeming van een Lets lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité
(2007/620/EG, Euratom)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 259,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, en met name op artikel 167,
Gelet op Besluit 2006/524/EG, Euratom van de Raad van 11 juli 2006 tot benoeming van de Tsjechische, Duitse, Estse, Spaanse, Franse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Luxemburgse, Hongaarse, Maltese, Oostenrijkse, Sloveense en Slowaakse leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité (1) voor de periode van 21 september 2006 tot en met 20 september 2010,
Gezien de voordracht van de Letse regering,
Gezien het advies van de Commissie,
Overwegende dat in het Europees Economisch en Sociaal Comité een vacature voor een Lets lid is ontstaan door het aftreden van de heer Andris BĒRZIŅŠ,
BESLUIT:
Artikel 1
De heer Gundars STRAUTMANIS wordt benoemd tot lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van de heer Andris BĒRZIŅŠ, voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2010.
Artikel 2
Dit besluit wordt van kracht op de dag van zijn aanneming.
Gedaan te Brussel, 26 september 2007.
Voor de Raad
De voorzitter
J. SILVA
(1) PB L 207 van 28.7.2006, blz. 30.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/38 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 26 september 2007
houdende benoeming van een Deens lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité
(2007/621/EG, Euratom)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 259,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, en met name op artikel 167,
Gelet op Besluit 2006/703/EG, Euratom van de Raad van 16 oktober 2006 tot benoeming van de Deense leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité voor de periode van 21 september 2006 tot en met 20 september 2010 (1),
Gezien de voordracht van de Deense regering,
Gezien het advies van de Commissie,
Overwegende dat in het Europees Economisch en Sociaal Comité een vacature voor een Deens lid is ontstaan door het aftreden van mevrouw Randi IVERSEN,
BESLUIT:
Artikel 1
Mevrouw Mette KINDBERG wordt benoemd tot lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van mevrouw Randi IVERSEN, voor de verdere duur van haar ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2010.
Artikel 2
Dit besluit wordt van kracht op de dag van zijn aanneming.
Gedaan te Brussel, 26 september 2007.
Voor de Raad
De voorzitter
J. SILVA
(1) PB L 291 van 21.10.2006, blz. 33.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/39 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 26 september 2007
tot benoeming van een Italiaans lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité en tot wijziging van de Besluiten 2006/524/EG, Euratom en 2006/651/EG, Euratom
(2007/622/EG, Euratom)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 259,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, en met name op artikel 167,
Gezien de voordracht van de Italiaanse regering,
Na het advies van de Commissie te hebben ingewonnen,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Bij Besluit 2006/524/EG, Euratom van de Raad van 11 juli 2006 tot benoeming van de Tsjechische, Duitse, Estse, Spaanse, Franse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Luxemburgse, Hongaarse, Maltese, Oostenrijkse, Sloveense en Slowaakse leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité (1) en bij Besluit 2006/651/EG, Euratom van de Raad van 15 september 2006 tot benoeming van de Belgische, Griekse, Ierse, Cypriotische, Nederlandse, Poolse, Portugese, Finse, Zweedse en Britse leden en van twee Italiaanse leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité (2), heeft de Raad voor de periode van 21 september 2006 tot en met 20 september 2010 de Italiaanse leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité benoemd. |
|
(2) |
In dit Comité is een vacature voor een Italiaans lid ontstaan door het aftreden van de heer Paolo NICOLETTI, |
BESLUIT:
Artikel 1
De heer Marco FELISATI wordt benoemd tot lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van de heer Paolo NICOLETTI, voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2010.
Artikel 2
Dit besluit wordt van kracht op de dag waarop het wordt aangenomen.
Gedaan te Brussel, 26 september 2007.
Voor de Raad
De voorzitter
J. SILVA
(1) PB L 207 van 28.7.2006, blz. 30.
(2) PB L 269 van 28.9.2006, blz. 13.
Commissie
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/40 |
BESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 31 augustus 2007
tot oprichting van de Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten
(2007/623/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Op 24 januari 2007 heeft de Commissie de mededeling „Actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de Europese Unie” (1) goedgekeurd. Daarin staat dat zij wil kiezen voor een transparante aanpak bij de uitvoering van het actieprogramma door er belanghebbenden uit de gehele Europese Unie bij te betrekken en voortdurend van hun inbreng gebruik te maken. |
|
(2) |
De Europese Raad heeft op zijn voorjaarsbijeenkomst 2007 zijn steun uitgesproken voor het actieprogramma. Daarbij werd gewezen op het doel om de administratieve lasten tegen 2012 met 25 % te verminderen. |
|
(3) |
Er is nu al overleg en samenwerking over dit thema tussen de Commissie en deskundigen van de lidstaten via de Groep van nationale deskundigen op hoog niveau voor betere regelgeving. Om echter te komen tot een even doeltreffende interactie met de overige belanghebbenden, van wie de inbreng onmisbaar is om de beoogde ambitieuze lastenvermindering te verwezenlijken, en zoals in de bovenvermelde mededeling is aangegeven, kan het nodig zijn dat de Commissie een beroep doet op de deskundigheid van specialisten in een adviesorgaan. |
|
(4) |
Daarom moet een groep van deskundigen inzake vermindering van de administratieve lasten worden opgericht en moeten de taken en de structuur daarvan worden vastgesteld. |
|
(5) |
De groep moet de Commissie advies verlenen met betrekking tot het actieprogramma, met name over de maatregelen ter vermindering van de administratieve lasten die worden voorgesteld door de adviseurs, via internetraadpleging en op lokale workshops in de lidstaten. |
|
(6) |
De groep moet bestaan uit onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau die worden gekozen op basis van hun deskundigheid op het gebied van betere regelgeving en/of de door het actieprogramma bestreken beleidsterreinen. De Commissie moet ervoor zorgen dat de belangen van kleine en grote ondernemingen, sociale partners, consumenten en milieuorganisaties, met inbegrip van niet-gouvernementele organisaties, naar behoren worden vertegenwoordigd. |
|
(7) |
Er moeten voorschriften voor de openbaarmaking van informatie door de leden van de groep worden vastgesteld, onverminderd de veiligheidsvoorschriften van de Commissie zoals vastgesteld in de bijlage bij Besluit 2001/844/EG, EGKS, Euratom van de Commissie (2). |
|
(8) |
Persoonsgegevens over de leden van de groep moeten worden verwerkt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (3). |
|
(9) |
Er moet een periode worden vastgesteld gedurende welke dit besluit van toepassing zal zijn. De Commissie zal te zijner tijd de wenselijkheid van een verlenging onderzoeken, |
BESLUIT:
Artikel 1
Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten
Met ingang van 31 augustus 2007 wordt de Groep van onafhankelijke belanghebbenden op hoog niveau inzake administratieve lasten, hierna „de groep” genoemd, opgericht.
Artikel 2
Taak
De taak van de groep bestaat erin de Commissie advies te verlenen met betrekking tot het actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de Europese Unie, dat tot doel heeft de aan de EU-wetgeving verbonden administratieve lasten voor de ondernemingen tegen 2012 met 25 % te verminderen.
De groep zal met name:
|
— |
advies verlenen over de maatregelen ter vermindering van de administratieve lasten die worden voorgesteld door de adviseurs, via internetraadpleging en op lokale workshops in de lidstaten; |
|
— |
de Commissie op verzoek advies verlenen over methodologische problemen die in verband met het actieprogramma kunnen ontstaan; |
|
— |
voorstellen welke delen van de bestaande wetgeving zo nodig ook in de meting op EU-schaal kunnen worden opgenomen. |
Er wordt een mandaat verleend voor drie jaar, dat bij besluit van de Commissie kan worden verlengd.
Artikel 3
Raadpleging
1. De Commissie kan de groep raadplegen over elk onderwerp betreffende de uitvoering van het Actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de Europese Unie.
2. De voorzitter van de groep kan de Commissie adviseren over de wenselijkheid om de groep over een bepaalde kwestie te raadplegen. De groep verleent dergelijk advies alleen wanneer de Commissie daar schriftelijk om verzoekt.
Artikel 4
Samenstelling — Benoeming
1. De groep bestaat uit ten hoogste 15 leden.
2. De Commissie benoemt eerst de voorzitter van de groep. Vervolgens benoemt de Commissie in overleg met de voorzitter de leden van de groep uit belanghebbenden op hoog niveau die deskundig zijn op de in artikel 2 en artikel 3, lid 1, bedoelde gebieden.
De leden worden gekozen op basis van hun deskundigheid op het gebied van betere regelgeving en/of de door het actieprogramma bestreken beleidsterreinen. De Commissie zorgt ervoor dat de belangen van kleine en grote ondernemingen, sociale partners, consumenten en milieuorganisaties, met inbegrip van niet-gouvernementele organisaties, naar behoren worden vertegenwoordigd.
3. De leden worden op persoonlijke titel benoemd en adviseren de Commissie overeenkomstig dit besluit onafhankelijk van invloeden van buitenaf.
4. De leden van de groep worden benoemd voor een ambtstermijn van drie jaar. Zij blijven in functie tot zij worden vervangen of tot hun ambtstermijn afloopt.
5. Leden die geen effectieve bijdrage meer aan de beraadslagingen van de groep kunnen leveren, die ontslag nemen of die niet aan de voorwaarden van bovenstaand lid 3 of van artikel 287 van het EG-Verdrag voldoen, kunnen voor de rest van hun ambtstermijn worden vervangen.
6. De leden tekenen elk jaar een verklaring waarin zij zich ertoe verbinden in het algemeen belang te handelen, alsmede een verklaring waaruit blijkt of zij al dan niet belangen hebben die afbreuk kunnen doen aan hun objectiviteit.
7. De namen van de leden worden gepubliceerd op de internetsite van het directoraat-generaal Ondernemingen en industrie. De namen van de leden worden verzameld, verwerkt en bekendgemaakt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001.
Artikel 5
Werking
1. Met instemming van de Commissie kunnen subgroepen worden opgericht om specifieke kwesties te onderzoeken op basis van een door de groep omschreven opdracht. Deze subgroepen worden ontbonden zodra hun doelstellingen zijn verwezenlijkt. Zo nodig zullen bestaande groepen belanghebbenden met sectorale deskundigheid om hun standpunt worden verzocht, dat vervolgens aan de groep en de subgroepen zal worden meegedeeld.
2. Indien zulks nuttig en/of nodig is, kan de Commissie of de voorzitter in overleg met de Commissie deskundigen of waarnemers met een bijzondere kwalificatie op het gebied van een geagendeerd onderwerp uitnodigen om aan de beraadslagingen van de groep of subgroepen deel te nemen.
3. De bij de werkzaamheden van de groep of van een subgroep verkregen informatie wordt niet openbaar gemaakt als de Commissie deze als vertrouwelijk aanmerkt.
4. De groep en haar subgroepen vergaderen normaliter in de lokalen van de Commissie overeenkomstig de procedures en het tijdschema die door de Commissie worden vastgesteld. Het directoraat-generaal Ondernemingen en industrie verzorgt het secretariaat.
5. De groep stelt zijn reglement van orde vast op basis van het door de Commissie vastgestelde standaardreglement van orde (4).
6. De diensten van de Commissie zullen in het algemeen relevante samenvattingen of conclusies die voortvloeien uit de werkzaamheden van de groep, op internet publiceren in de oorspronkelijke taal van het desbetreffende document.
Artikel 6
Kosten van vergaderingen
Alle reis- en eventuele verblijfkosten die door de leden, deskundigen en waarnemers in verband met de werkzaamheden van de groep worden gemaakt, worden door de Commissie vergoed overeenkomstig de interne regels voor de vergoeding van de onkosten van externe deskundigen.
De leden, deskundigen en waarnemers ontvangen geen bezoldiging voor de diensten die zij verrichten.
Vergaderkosten worden vergoed binnen de mogelijkheden van de jaarlijks door de bevoegde diensten van de Commissie toegewezen middelen.
Artikel 7
Toepassing
Het besluit is van toepassing gedurende drie jaar vanaf de vaststelling ervan door de Commissie.
Gedaan te Brussel, 31 augustus 2007.
Voor de Commissie
Günter VERHEUGEN
Vicevoorzitter
(1) COM(2007) 23 definitief van 24 januari 2007.
(2) PB L 317 van 3.12.2001, blz. 1. Besluit laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2006/548/EG, Euratom (PB L 215 van 5.8.2006, blz. 38).
(3) PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1.
(4) Zie standaardreglement van orde — Bijlage III bij document SEC(2005) 1004.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/43 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot wijziging van Beschikking 2006/800/EG om de toepassing van de programma’s voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens en het uitvoeren van noodvaccinatie tegen klassieke varkenspest bij wilde varkens in Bulgarije te verlengen
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 4457)
(Slechts de tekst in de Bulgaarse taal is authentiek)
(2007/624/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 2001/89/EG van de Raad van 23 oktober 2001 betreffende maatregelen van de Gemeenschap ter bestrijding van klassieke varkenspest (1), en met name op artikel 16, lid 1, tweede alinea en artikel 20, lid 2, vierde alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Beschikking 2006/800/EG van de Commissie van 23 november 2006 tot goedkeuring van de programma’s voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens en het uitvoeren van noodvaccinatie tegen klassieke varkenspest bij wilde varkens in Bulgarije (2) is vastgesteld als een van de maatregelen om klassieke varkenspest te bestrijden. |
|
(2) |
De Bulgaarse autoriteiten hebben de Commissie ingelicht over de ontwikkeling van de ziekte in Bulgarije. |
|
(3) |
Gezien de epidemiologische situatie in Bulgarije is het wenselijk de toepassing van de goedgekeurde uitroeiings- en noodvaccinatieprogramma's te verlengen. |
|
(4) |
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Artikel 4 van Beschikking 2006/800/EG wordt vervangen door:
„Artikel 4
Toepassing
Dit besluit is van toepassing tot en met 31 december 2007.”.
Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot de Republiek Bulgarije.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Markos KYPRIANOU
Lid van de Commissie
(1) PB L 316 van 1.12.2001, blz. 5. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 352).
(2) PB L 325 van 24.11.2006, blz. 35.
|
28.9.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 253/44 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 27 september 2007
tot wijziging van Beschikking 2006/802/EG om de toepassing van de programma’s voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens en het uitvoeren van noodvaccinatie tegen klassieke varkenspest bij wilde en op bedrijven gehouden varkens in Roemenië te verlengen
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 4458)
(Slechts de tekst in de Roemeense taal is authentiek)
(2007/625/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 2001/89/EG van de Raad van 23 oktober 2001 betreffende maatregelen van de Gemeenschap ter bestrijding van klassieke varkenspest (1), en met name op artikel 16, lid 1, tweede alinea, artikel 19, lid 3, tweede alinea en artikel 20, lid 2, vierde alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Beschikking 2006/802/EG van de Commissie van 23 november 2006 tot goedkeuring van de programma’s voor de uitroeiing van klassieke varkenspest bij wilde varkens en het uitvoeren van noodvaccinatie tegen klassieke varkenspest bij wilde en op bedrijven gehouden varkens in Roemenië (2) is vastgesteld als een van de maatregelen om klassieke varkenspest te bestrijden. |
|
(2) |
De Roemeense autoriteiten hebben de Commissie ingelicht over de ontwikkeling van de ziekte in Roemenië. |
|
(3) |
Gezien de epidemiologische situatie in Roemenië is het wenselijk de toepassing van de goedgekeurde uitroeiings- en noodvaccinatieprogramma's te verlengen. |
|
(4) |
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Artikel 8 van Beschikking 2006/802/EG wordt vervangen door:
„Artikel 8
Toepassing
Dit besluit is van toepassing tot en met 31 december 2007.”.
Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot Roemenië.
Gedaan te Brussel, 27 september 2007.
Voor de Commissie
Markos KYPRIANOU
Lid van de Commissie
(1) PB L 316 van 1.12.2001, blz. 5. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 352).
(2) PB L 329 van 25.11.2006, blz. 34. Beschikking gewijzigd bij Beschikking 2007/522/EG (PB L 193 van 25.7.2007, blz. 23).