ISSN 1725-2598

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 179

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

50e jaargang
7 juli 2007


Inhoud

 

I   Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie verplicht is

Bladzijde

 

 

VERORDENINGEN

 

 

Verordening (EG) nr. 799/2007 van de Commissie van 6 juli 2007 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit

1

 

*

Verordening (EG) nr. 800/2007 van de Commissie van 6 juli 2007 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1859/82 met betrekking tot de keuze van de bedrijven met boekhouding voor het constateren van de inkomens van de landbouwbedrijven

3

 

*

Verordening (EG) nr. 801/2007 van de Commissie van 6 juli 2007 betreffende de uitvoer, met het oog op terugwinning, van bepaalde in bijlage III of III A bij Verordening (EG) nr. 1013/2006 genoemde afvalstoffen naar bepaalde landen waarop het OESO-besluit betreffende het toezicht op de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen niet van toepassing is ( 1 )

6

 

*

Verordening (EG) nr. 802/2007 van de Commissie van 5 juli 2007 tot vaststelling van een verbod op de visserij op kabeljauw in ICES-zone IV; IIa (EG-wateren), door vaartuigen die de vlag van Zweden voeren

36

 

 

II   Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie niet verplicht is

 

 

BESLUITEN/BESCHIKKINGEN

 

 

Raad

 

 

2007/470/EG

 

*

Besluit van de Raad van 30 mei 2007 inzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Kirgizië inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten

38

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Kirgizië inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten

39

 

 

2007/471/EG

 

*

Besluit van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek

46

 

 

2007/472/EG

 

*

Besluit van de Raad van 25 juni 2007 tot wijziging van het besluit van het Uitvoerend Comité, opgericht bij de Schengenovereenkomst van 1990, betreffende de wijziging van het financieel reglement betreffende de kosten voor de installatie en exploitatie van de technisch ondersteunende functie van het Schengeninformatiesysteem (C.SIS)

50

 

 

2007/473/EG

 

*

Besluit van de Raad van 25 juni 2007 houdende derubricering van gedeelten van het Sirenehandboek die zijn aangenomen door het bij de Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord van 14 juni 1985 ingestelde Uitvoerend Comité

52

 

 

Commissie

 

 

2007/474/EG

 

*

Beschikking van de Commissie van 4 juli 2007 betreffende de toewijzing aan Portugal van extra dagen aanwezigheid in de ICES-sectoren VIII c en IX a, met uitzondering van de Golf van Cadiz (Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 3186)

53

 

 

OVEREENKOMSTEN

 

 

Raad

 

*

Informatie over de inwerkingtreding van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Canada betreffende de afsluiting van de onderhandelingen over artikel XXIV, lid 6, van de GATT

55

 

 

 

*

Bericht aan de lezers(zie bladzijde 3 van de omslag)

s3

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


I Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie verplicht is

VERORDENINGEN

7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/1


VERORDENING (EG) Nr. 799/2007 VAN DE COMMISSIE

van 6 juli 2007

tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 3223/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor groenten en fruit (1), en met name op artikel 4, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In Verordening (EG) nr. 3223/94 zijn op grond van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de periodes die in de bijlage bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt.

(2)

Op grond van de bovenvermelde criteria moeten de forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld op de in de bijlage bij deze verordening vermelde niveaus,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 3223/94 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld zoals aangegeven in de tabel in de bijlage bij deze verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op 7 juli 2007.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 6 juli 2007.

Voor de Commissie

Jean-Luc DEMARTY

Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 337 van 24.12.1994, blz. 66. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 756/2007 (PB L 172 van 30.6.2007, blz. 41).


BIJLAGE

bij de verordening van de Commissie van 6 juli 2007 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit

(EUR/100 kg)

GN-code

Code derde landen (1)

Forfaitaire invoerwaarde

0702 00 00

MA

36,7

TR

95,6

ZZ

66,2

0707 00 05

JO

151,2

TR

74,4

ZZ

112,8

0709 90 70

IL

42,1

TR

97,2

ZZ

69,7

0805 50 10

AR

71,9

UY

55,8

ZA

64,3

ZZ

64,0

0808 10 80

AR

84,2

BR

79,5

CL

93,8

CN

92,0

NZ

99,1

US

125,3

UY

77,0

ZA

96,1

ZZ

93,4

0808 20 50

AR

78,3

CL

87,5

CN

59,8

NZ

99,0

ZA

102,7

ZZ

85,5

0809 10 00

TR

203,0

ZZ

203,0

0809 20 95

TR

271,1

US

506,2

ZZ

388,7

0809 30 10, 0809 30 90

US

120,3

ZZ

120,3

0809 40 05

IL

150,7

ZZ

150,7


(1)  Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „andere oorsprong”.


7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/3


VERORDENING (EG) Nr. 800/2007 VAN DE COMMISSIE

van 6 juli 2007

tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1859/82 met betrekking tot de keuze van de bedrijven met boekhouding voor het constateren van de inkomens van de landbouwbedrijven

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening nr. 79/65/EEG van de Raad van 15 juni 1965 tot oprichting van een boekhoudkundig informatienet betreffende de inkomens en de bedrijfseconomische positie van de landbouwbedrijven in de Europese Economische Gemeenschap (1), en met name op artikel 4, lid 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 1859/82 van de Commissie (2) is per lidstaat de drempelwaarde voor de economische omvang vastgesteld die bepaalt welke bedrijven binnen het waarnemingsgebied van het informatienet inzake landbouwbedrijfsboekhoudingen vallen.

(2)

In bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 1859/82 is voor elke streek het aantal bedrijven met boekhouding vastgesteld.

(3)

In verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië moeten voor die twee nieuwe lidstaten de drempelwaarde en het aantal bedrijven met boekhouding worden vastgesteld.

(4)

Om de representativiteit van de Slowaakse steekproef op doelmatiger wijze te bewerkstelligen moeten de drempelwaarde en het aantal bedrijven met boekhouding voor Slowakije worden aangepast.

(5)

Verordening (EEG) nr. 1859/82 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(6)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Gemeenschappelijk Comité van het informatienet inzake landbouwbedrijfsboekhoudingen,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EEG) nr. 1859/82 wordt als volgt gewijzigd:

1)

Artikel 2 wordt vervangen door:

„Artikel 2

De in artikel 4 van Verordening nr. 79/65/EEG bedoelde drempelwaarde in EGE wordt voor het boekjaar 2007 (een periode van twaalf opeenvolgende maanden, ingaande op een datum tussen 1 januari 2007 en 1 juli 2007) en voor de daaropvolgende boekjaren als volgt vastgesteld:

België: 16 EGE

Bulgarije: 1 EGE

Tsjechië: 4 EGE

Denemarken: 8 EGE

Duitsland: 16 EGE

Estland: 2 EGE

Ierland: 2 EGE

Griekenland: 2 EGE

Spanje: 2 EGE

Frankrijk: 8 EGE

Italië: 4 EGE

Cyprus: 2 EGE

Letland: 2 EGE

Litouwen: 2 EGE

Luxemburg: 8 EGE

Hongarije: 2 EGE

Malta: 8 EGE

Nederland: 16 EGE

Oostenrijk: 8 EGE

Polen: 2 EGE

Portugal: 2 EGE

Roemenië: 1 EGE

Slovenië: 2 EGE

Slowakije: 8 EGE

Finland: 8 EGE

Zweden: 8 EGE

Verenigd Koninkrijk (met uitzondering van Noord-Ierland): 16 EGE

Verenigd Koninkrijk (alleen Noord-Ierland): 8 EGE.”.

2)

Aan artikel 5 wordt de volgende alinea toegevoegd:

„Bulgarije en Roemenië zenden hun keuzeschema voor het boekjaar 2007 vóór 31 juli 2007 aan de Commissie toe.”.

3)

Bijlage I wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Zij is van toepassing met ingang van het boekjaar 2007.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 6 juli 2007.

Voor de Commissie

Mariann FISCHER BOEL

Lid van de Commissie


(1)  PB 109 van 23.6.1965, blz. 1859/65. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1791/2006 (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 28).

(2)  PB L 205 van 13.7.1982, blz. 5. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1860/2006 (PB L 358 van 16.12.2006, blz. 31).


BIJLAGE

Bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 1859/82 wordt als volgt gewijzigd:

1)

Het gedeelte betreffende Slowakije wordt vervangen door:

„810

SLOWAKIJE

502”.

2)

De volgende tabellen betreffende Bulgarije en Roemenië worden toegevoegd:

„Volgnummer

Omschrijving van de streken

Aantal bedrijven met boekhouding per boekjaar

2007

2008

2009 en volgende

830

BULGARIJE

2 000

2 000

2 000 (1)


Volgnummer

Omschrijving van de streken

Aantal bedrijven met boekhouding per boekjaar

2007

2008

2009

2010 en volgende

840

ROEMENIË

1 000

2 000

4 000

6 000 (2)


(1)  Voor de boekjaren 2009 en volgende zullen er in Bulgarije zes streken (bijlage bij Verordening nr. 79/65/EEG) zijn en zal dit aantal bedrijven met boekhouding, dat het totale aantal voor het land is, over die streken worden verdeeld.

(2)  Voor de boekjaren 2010 en volgende zullen er in Roemenië acht streken (bijlage bij Verordening nr. 79/65/EEG) zijn en zal dit aantal bedrijven met boekhouding, dat het totale aantal voor het land is, over die streken worden verdeeld.”.


7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/6


VERORDENING (EG) Nr. 801/2007 VAN DE COMMISSIE

van 6 juli 2007

betreffende de uitvoer, met het oog op terugwinning, van bepaalde in bijlage III of III A bij Verordening (EG) nr. 1013/2006 genoemde afvalstoffen naar bepaalde landen waarop het OESO-besluit betreffende het toezicht op de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen niet van toepassing is

(Voor de EER relevante tekst)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen (1), en met name op artikel 37, lid 2,

Na overleg met de betrokken landen,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Commissie heeft in overeenstemming met artikel 37, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1013/2006 een schriftelijk verzoek gezonden aan elk van de landen waarop Besluit C(2001) 107 def. van de OESO-Raad inzake de herziening van Besluit C(1992) 39 def. betreffende het toezicht op de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen bestemd voor handelingen ter nuttige toepassing niet van toepassing is, opdat zij schriftelijk bevestigen dat de in bijlage III of III A genoemde afvalstoffen waarvan de uitvoer niet is verboden krachtens artikel 36, met het oog op terugwinning vanuit de Gemeenschap naar hun land mogen worden uitgevoerd en aangeven welke controleprocedure in het land van bestemming in dat geval van toepassing is.

(2)

Elk land werd verzocht aan te geven of het met betrekking tot die afvalstoffen had gekozen voor een verbod of voor een voorafgaande kennisgeving met schriftelijke toestemming, dan wel of het geen controle uitoefent.

(3)

De Commissie heeft op haar schriftelijke verzoek antwoord ontvangen van Algerije, Andorra, Argentinië, Botswana, Belarus, Chili, China, China (Hongkong), Costa Rica, Guyana, India, Liechtenstein, Moldavië, Oman, Peru, Filipijnen, de Russische Federatie, Sri Lanka, Taiwan, Thailand en Vietnam.

(4)

Sommige landen hebben geen schriftelijke bevestiging gestuurd dat vanuit de Gemeenschap afvalstoffen naar hen kunnen worden gestuurd met het oog op terugwinning. Overeenkomstig artikel 37, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1013/2006 moeten die landen derhalve worden geacht te hebben gekozen voor een procedure met schriftelijke toestemming vooraf.

(5)

Deze verordening vervangt Verordening (EG) nr. 1547/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot vaststelling van de controleprocedures, overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad, die moeten worden toegepast voor de overbrenging van bepaalde soorten afvalstoffen naar bepaalde landen waarvoor besluit C(92) 39 def. definitief van de OESO niet geldt (2). Verordening (EG) nr. 1547/1999 moet derhalve worden ingetrokken,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Voor de uitvoer, met het oog op terugwinning, van de in bijlage III of III A bij Verordening (EG) nr. 1013/2006 genoemde afvalstoffen waarvan de uitvoer niet krachtens artikel 36 van die verordening verboden is, naar bepaalde landen waarvoor het OESO-besluit niet van toepassing is, gelden procedures die overeenkomen met de keuze die die landen hebben gemaakt, namelijk:

a)

een verbod,

b)

een procedure van voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming, of

c)

geen controle in het land van bestemming,

zoals neergelegd in de bijlage.

Artikel 2

Verordening (EG) nr. 1547/1999 van de Commissie wordt ingetrokken.

Artikel 3

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 6 juli 2007.

Voor de Commissie

Peter MANDELSON

Lid van de Commissie


(1)  PB L 190 van 12.7.2006, blz. 1.

(2)  PB L 185 van 17.7.1999, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1792/2006 van de Commissie (PB L 362 van 20.12.2006, blz. 1).


BIJLAGE

Keuzes van bepaalde landen uit hoofde van artikel 37 van Verordening (EG) nr. 1013/2006

ALGERIJE

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

GC030 ex 890800

 

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

 

alle andere

ANDORRA

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

alle afvalstoffen

 

 

ARGENTIË

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

B1010

 

B1020

 

 

 

B1030

 

 

B1031

 

 

B1040

 

 

B1050

 

B1060

 

 

 

B1070

 

 

B1080

 

 

B1090

 

 

B1100

 

 

B1115

 

 

B1120

 

 

B1130

 

B1140

 

 

 

B1150

 

 

B1160

 

 

B1170

 

B1180

 

 

B1190

 

 

 

B1200

 

 

B1210

 

 

B1220

 

 

B1230

 

B1240

 

 

 

B1250

 

 

 

 

 

B2010

 

 

B2020

 

 

B2030

 

 

B2040

 

 

B2060

 

 

B2070

 

 

B2080

 

 

B2090

 

 

B2100

 

 

B2110

 

B2120

 

 

B2130

 

 

 

 

 

uit B3010:

polyvinylalcohol

uitgehard harsafval of condensatieproducten, met inbegrip van de volgende stoffen:

ureumformaldehydeharsen

fenolformaldehydeharsen

melamineformaldehydeharsen

epoxyharsen

alkydharsen

polyamiden

het volgende afval van gefluoreerde polymeren (1):

perfluorethyleen/propyleen (FEP)

perfluoralkoxyalkaan (PFA)

tetrafluorethyleen/perfluorvinylether (PFA)

tetrafluorethyleen/perfluormethylvinylether (MFA)

polyvinylfluoride (PVF)

polyvinylideenfluoride (PVDF)

uit B3010: alle andere posten

uit B3010:

polyvinylbutyral

polyvinylacetaat

uit B3020:

papier of karton, hoofdzakelijk gemaakt van mechanische pulp (bv. kranten, tijdschriften en soortgelijk drukwerk)

overige, met inbegrip van, maar niet beperkt tot 2. ongesorteerd afval.

uit B3020: alle andere posten

 

 

B3030

 

 

B3035

 

 

B3040

 

 

B3050

 

 

B3060

 

 

B3065

 

uit B3070:

gedeactiveerde myceliumschimmel afkomstig van de penicillineproductie, dat als diervoeder wordt gebruikt

uit B3070: alle andere posten

 

 

B3080

 

 

B3090

 

 

B3100

 

 

B3110

 

 

B3120

 

B3130

 

 

B3140

 

 

 

 

 

B4010

 

 

B4020

 

 

 

B4030

 

 

GB040

262030

262090

 

 

GC010

 

GC020

 

 

 

GC030 ex 890800

 

 

GC050

 

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

 

GF010

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

 

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

 

BELARUS

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

uit B1010:

germaniumschroot

vanadiumschroot

schroot van hafnium, indium, niobium, rhenium en gallium

thoriumschroot

uit B1010: alle andere posten

 

uit B1020:

berylliumschroot

telluriumschroot

uit B1020: alle andere posten

 

uit B1030:

vanadiumstof

uit B1030: alle andere posten

 

uit B1031:

titaanstof

uit B1031: alle andere posten

 

 

B1040

 

 

B1050

 

B1060

 

 

 

B1070

 

B1080

 

 

 

B1090

 

B1100

 

 

B1115

 

 

uit B1120: overgangsmetalen

uit B1120: lanthaniden (zeldzame aardmetalen)

 

 

B1130

 

 

B1140

 

 

B1150

 

 

B1160

 

 

B1170

 

B1180

 

 

 

B1190

 

B1200

 

 

B1210

 

 

B1220

 

 

B1230

 

 

B1240

 

 

 

B1250

 

 

 

 

B2010

 

 

uit B2020:

oud glas in niet-verspreidbare vorm

breukglas en andere afval en glasscherven, met uitzondering van glas van kathodestraalbuizen en ander geactiveerd glas:

oud glas dat specifieke stoffen bevat

uit B2020: alle andere posten

 

 

B2030

 

uit B2040:

gedeeltelijk gezuiverd calciumsulfaat afkomstig van de rookgasontzwaveling

slak afkomstig van de koperproductie, chemisch gestabiliseerd, met een hoog ijzergehalte (meer dan 20 %) en behandeld volgens industriële specificaties (bv. DIN 4301 en DIN 8201) hoofdzakelijk voor de bouw en abrasieve toepassingen

uit B2040:

oude gipsplaten afkomstig van het slopen van gebouwen

zwavel in vaste vorm

kalk afkomstig van de productie van calciumcyanamide (met een pH kleiner dan 9)

natrium-, kalium- of calciumchloride

carborundum (siliciumcarbide)

gebroken beton

lithiumtantaal en lithiumniobium die glasscherven bevatten

 

B2060

 

 

B2070

 

 

 

B2080

 

 

B2090

 

B2100

 

 

B2110

 

uit B2120: afgewerkte zure of basische oplossingen die specifieke stoffen bevatten

uit B2120: alle andere posten

 

 

 

B2130

 

 

 

 

uit B3010:

de volgende kunststoffen of mengsels daarvan, mits deze niet vermengd zijn met andere afvalstoffen en zij overeenkomstig een specificatie zijn vervaardigd:

plastic schroot van de volgende niet-gehalogeneerde polymeren en co-polymeren:

ethyleen

styreen

polypropyleen

polyethyleentereftalaat

acrylnitril

butadieen

polyamiden

polybutyleentereftalaat

polycarbonaten

acrylpolymeren

polyurethaan (dat geen CFK's bevat)

polymethylmethacrylaat

polyvinylalcohol

polyvinylbutyral

polyvinylacetaat

uitgehard harsafval of condensatieproducten, met inbegrip van de volgende stoffen:

ureumformaldehydeharsen

fenolformaldehydeharsen

melamineformaldehydeharsen

epoxyharsen

alkydharsen

polyamiden

uit B3010:

de volgende kunststoffen of mengsels daarvan, mits deze niet vermengd zijn met andere afvalstoffen en zij overeenkomstig een specificatie zijn vervaardigd:

plastic schroot van de volgende niet-gehalogeneerde polymeren en co-polymeren:

polyacetalen

polyethers

polyfenyleensulfiden

alkanen C10-C13 (weekmaker)

polysiloxanen

* het volgende afval van gefluoreerde polymeren:

perfluorethyleen/propyleen (FEP)

perfluoralkoxyalkaan (PFA)

tetrafluorethyleen/perfluorvinylether (PFA)

tetrafluorethyleen/perfluormethylvinylether (MFA)

polyvinylfluoride (PVF)

polyvinylideenfluoride (PVDF)

 

 

B3020

 

uit B3030:

afval van wol of van fijn of grof dierlijk haar, met inbegrip van garen, met uitzondering van rafelingen:

uit B3030: alle andere posten

 

 

B3035

 

B3040

 

 

 

B3050

 

uit B3060:

dégras: residuen van de behandeling van vetstoffen of dierlijke of plantaardige was

afval van been en hoornpitten, onbewerkt, ontvet, enkelvoudig behandeld (maar niet op maat gezaagd), behandeld met zuur of ontlijmd

visafval

uit B3060: alle andere posten

 

 

B3065

 

uit B3070:

afval van menselijk haar

uit B3070: alle andere posten

 

B3080

 

 

B3090

 

 

B3100

 

 

 

B3110

 

 

B3120

 

B3130

 

 

B3140

 

 

 

 

 

 

B4010

 

 

B4020

 

 

B4030

uit GB040: galvanische slak die koper bevat

 

uit GB040: slak afkomstig van de behandeling van edele metalen

 

 

GC010

 

 

GC020

 

GC030 ex 890800

 

 

GC050

 

uit GE020: glasvezelafval dat soortgelijke fysico-chemische eigenschappen bezit als asbest

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

 

GF010

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

 

BOTSWANA

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

B1

 

 

B2

 

 

B3010

 

 

uit B3020: alle andere

uit B3020:

de volgende materialen, mits deze niet vermengd zijn met gevaarlijke afvalstoffen: oud papier en karton:

ongebleekt papier en karton of gegolfd papier en golfkarton

overig papier en karton, hoofdzakelijk gemaakt van gebleekte chemische pulp, die niet in bulk is gekleurd

papier en karton, hoofdzakelijk gemaakt van mechanische pulp (bv. kranten, tijdschriften en soortgelijk drukwerk)

 

B3030

 

 

B3035

 

 

B3036

 

 

B3060

 

 

B3065

 

 

GB040 7112 262030 262090

 

 

GC010

 

 

GC020

 

 

GC030 ex 890800

 

 

GC050

 

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

 

GF010

 

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

 

 

CHILI

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

B1010

 

 

B1031

 

 

B1050

 

 

B1070

 

 

B1080

 

 

B1115

 

 

B1250

 

 

B2060

 

 

B2130

 

 

B3010

 

 

B3030

 

 

B3035

 

 

B3060

 

 

B3065

 

 

GB040 7112 262030 262090

 

 

GC010

 

 

GC020

 

 

GC030 ex 890800

 

 

GC050

 

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

 

GF010

 

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

 

 

 

alle andere

CHINA

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

uit B1010:

molybdeenschroot

kobaltschroot

bismutschroot

zirconiumschroot

mangaanschroot

germaniumschroot

schroot van hafnium, indium, niobium, rhenium en gallium

thoriumschroot

schroot van zeldzame aardmetalen

chroomschroot

uit B1010:

wolfraamschroot

magnesiumschroot

titaanschroot

vanadiumschroot

uit B1010:

edelmetalen (goud, zilver, de platinagroep, met uitzondering van kwik)

ijzer- en staalschroot

koperschroot

nikkelschroot

aluminiumschroot

zinkschroot

tinschroot

tantaalschroot

B1020

 

 

B1030

 

 

 

B1031

 

B1040

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

 

 

B1070

 

 

B1080

B1090

 

 

uit B1100: alle andere posten

 

uit B1100:

hardzink

 

B1115

 

uit B1120:

lanthaniden (zeldzame aardmetalen)

uit B1120: alle andere posten

 

B1130

 

 

B1140

 

 

B1150

 

 

B1160

 

 

B1170

 

 

B1180

 

 

B1190

 

 

 

 

B1200

 

B1210

 

B1220

 

 

 

B1230

 

B1240

 

 

 

B1250

 

 

 

 

B2010

 

 

B2020

 

 

B2030

 

 

B2040

 

 

B2060

 

 

B2070

 

 

B2080

 

 

B2090

 

 

B2100

 

 

B2110

 

 

B2120

 

 

B2130

 

 

 

 

 

uit B3010:

de volgende kunststoffen of mengsels daarvan, mits deze niet vermengd zijn met andere afvalstoffen en zij overeenkomstig een specificatie zijn vervaardigd:

plastic schroot van de volgende niet-gehalogeneerde polymeren en co-polymeren:

ethyleen

styreen

polypropyleen

polyethyleentereftalaat

acrylnitril

butadieen

polyacetalen

polyamiden

polybutyleentereftalaat

polycarbonaten

uitgehard harsafval of condensatieproducten, met inbegrip van de volgende stoffen:

ureumformaldehydeharsen

melamineformaldehydeharsen

epoxyharsen

alkydharsen

uit B3010:

de volgende kunststoffen of mengsels daarvan, mits deze niet vermengd zijn met andere afvalstoffen en zij overeenkomstig een specificatie zijn vervaardigd:

polyethers

polyfenyleensulfiden

acrylpolymeren

alkanen C10-C13 (weekmaker)

polyurethaan (dat geen CFK's bevat)

polysiloxanen

polymethylmethacrylaat

polyvinylalcohol

polyvinylbutyral

polyvinylacetaat

uitgehard harsafval of condensatieproducten, met inbegrip van de volgende stoffen:

fenolformaldehydeharsen

polyamiden

het volgende afval van gefluoreerde polymeren (2):

perfluorethyleen/propyleen (FEP)

perfluoralkoxyalkaan (PFA)

tetrafluorethyleen/perfluorvinylether (PFA)

tetrafluorethyleen/perfluormethylvinylether (MFA)

polyvinylfluoride (PVF)

polyvinylideenfluoride (PVDF)

 

 

 

B3020

uit B3030: alle andere

 

uit B3030:

uit katoenafval (met inbegrip van garen en rafelingen):

garen (met inbegrip van draden)

andere

afval (met inbegrip van kammelingen, garen en rafelingen) van:

synthetische vezels

kunstmatige vezels

B3035

 

 

B3040

 

 

 

 

B3050

uit B3060: alle andere

 

uit B3060:

uit afvalstoffen afkomstig uit de levensmiddelenindustrie mits deze niet infectieus zijn:

afval van been en hoornpitten, onbewerkt, ontvet, enkelvoudig behandeld (maar niet op maat gezaagd), behandeld met zuur of ontlijmd

B3065

 

 

B3070

 

 

B3080

 

 

B3090

 

 

B3100

 

 

B3110

 

 

B3120

 

 

B3130

 

 

B3140

 

 

 

 

 

B4010

 

 

B4020

 

 

B4030

 

 

GB040 7112 262030 262090

 

 

 

GC010

 

 

GC020

 

 

GC030 ex 890800

 

GC050

 

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

 

GF010

 

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

 

 

CHINA (HONGKONG)

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

uit B1010: tantaalschroot

 

uit B1010: alle andere posten

 

 

B1020

B1030

 

 

B1031

 

 

B1040

 

 

 

 

B1050

 

 

 

B1060

 

 

B1070

 

 

B1080

 

 

B1090

 

 

uit B1100: oude vuurvaste bekleding, met inbegrip van gietpannen, afkomstig uit kopersmelterijen

 

uit B1100: alle andere posten

 

 

B1115

uit B1120:

lanthaniden (zeldzame aardmetalen)

 

uit B1120: alle andere posten

 

 

B1130

B1140

 

 

B1150

 

 

B1160

 

 

B1170

 

 

B1180

 

 

B1190

 

 

 

 

B1200

B1210

 

 

B1220

 

 

 

 

B1230

B1240

 

 

 

 

B1250

 

 

 

 

 

B2010

 

 

B2020

 

 

B2030

 

 

B2040

 

 

B2060

B2070

 

 

B2080

 

 

 

 

B2090

B2100

 

 

B2110

 

 

B2120

 

 

B2130

 

 

 

 

 

uit B3010:

de volgende kunststoffen of mengsels daarvan, mits deze niet vermengd zijn met andere afvalstoffen en zij overeenkomstig een specificatie zijn vervaardigd:

polyacetalen

polyethers

alkanen C10-C13 (weekmaker)

* het volgende afval van gefluoreerde polymeren:

perfluorethyleen/propyleen (FEP)

perfluoralkoxyalkaan (PFA)

tetrafluorethyleen/perfluorvinylether (PFA)

tetrafluorethyleen/perfluormethylvinylether (MFA)

polyvinylfluoride (PVF)

polyvinylideenfluoride (PVDF)

 

uit B3010:

de volgende kunststoffen of mengsels daarvan, mits deze niet vermengd zijn met andere afvalstoffen en zij overeenkomstig een specificatie zijn vervaardigd:

plastic schroot van de volgende niet-gehalogeneerde polymeren en co-polymeren:

ethyleen

styreen

polypropyleen

polyethyleentereftalaat

acrylnitril

butadieen

polyamiden

polybutyleentereftalaat

polycarbonaten

polyfenyleensulfiden

acrylpolymeren

polyurethaan (dat geen CFK's bevat)

polysiloxanen

polymethylmethacrylaat

polyvinylalcohol

polyvinylbutyral

polyvinylacetaat

uitgehard harsafval of condensatieproducten, met inbegrip van de volgende stoffen:

ureumformaldehydeharsen

fenolformaldehydeharsen

melamineformaldehydeharsen

epoxyharsen

alkydharsen

polyamiden

 

 

B3020

 

 

B3030

B3035

 

 

 

 

B3040

 

 

B3050

 

 

B3060

B3065

 

 

 

 

B3070

 

 

B3080

 

 

B3090

B3100

 

 

B3110

 

 

B3120

 

 

B3130

 

 

 

 

B3140

 

 

 

B4010

 

 

B4020

 

 

B4030

 

 

 

 

GB040 7112 262030 262090

 

 

GC010

 

 

GC020

 

 

GC030 ex 890800

 

 

GC050

 

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

 

GF010

 

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

COSTA RICA

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

alle afvalstoffen

 

 

GUYANA

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

 

alle

INDIA

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

 

alle

LIECHTENSTEIN

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

 

alle

MOLDAVIË

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

uit B3020: alle andere

uit B3020:

de volgende materialen, mits deze niet vermengd zijn met gevaarlijke afvalstoffen: oud papier en karton:

ongebleekt papier en karton of gegolfd papier en golfkarton

overig papier en karton, hoofdzakelijk gemaakt van gebleekte chemische pulp, die niet in bulk is gekleurd

papier en karton, hoofdzakelijk gemaakt van mechanische pulp (b.v. kranten, tijdschriften en soortgelijk drukwerk)

 

alle andere

 

 

OMAN

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

uit B1010: alle andere

uit B1010:

ijzer- en staalschroot

 

alle andere

 

 

PERU

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

alle afvalstoffen

 

FILIPIJNEN

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

uit B1010: kobaltschroot

uit B1010: alle andere posten

 

uit B1020:

loodschroot (met uitzondering van loodaccu's)

uit B1020: alle andere posten

 

 

B1030

 

 

B1031

 

 

B1040

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

B1070

 

 

B1080

 

 

B1090

 

 

B1100

 

 

B1115

 

uit B1120: kobalt, lanthaan

uit B1120: alle andere posten

 

 

B1150

 

B1160

 

 

B1170

 

 

 

B1180

 

 

B1190

 

 

B1200

 

 

B1210

 

 

B1220

 

B1230

 

 

B1240

 

 

 

B1250

 

 

 

 

 

 

 

B2010

 

 

 

 

B2020

 

uit B2030:

keramisch snijmateriaal en schroot (metaal-keramisch composietmateriaal)

uit B2030:

vezelmateriaal op keramiekbasis dat niet onder een ander punt is ingedeeld

 

B2040

 

B2060

 

 

 

B2070

 

 

B2080

 

 

B2090

 

 

B2100

 

 

B2110

 

 

B2120

 

 

B2130

 

 

 

 

 

B3010

 

 

 

B3020

 

 

B3030

 

 

B3035

 

 

B3040

 

 

B3050

 

B3060

 

 

B3065

 

 

B3070

 

 

 

B3080

 

B3090

 

 

B3100

 

 

B3110

 

 

B3120

 

 

B3130

 

 

B3140

 

 

 

 

B4010

 

 

B4020

 

 

 

B4030

 

 

GB040 7112 262030 262090

 

 

GC010

 

 

GC020

 

 

GC030 ex 890800

 

 

GC050

 

 

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

 

GF010

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

 

RUSSISCHE FEDERATIE

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B1010

 

 

B1020

 

 

B1030

 

 

B1031

 

 

B1040

 

 

B1050

 

B1060

 

 

B1070

 

 

 

B1080

 

B1090

 

 

B1100

 

 

 

B1115

 

B1120

 

 

 

B1130

 

B1140

 

 

B1150

 

 

B1160

 

 

B1170

 

 

B1180

 

 

B1190

 

 

B1200

 

 

B1210

 

 

 

B1220

 

 

B1230

 

B1240

 

 

 

B1250

 

 

 

 

B2010

 

 

 

B2020

 

 

B2030

 

 

B2040

 

 

B2060

 

 

B2070

 

 

B2080

 

 

B2090

 

 

B2100

 

B2110

 

 

 

B2120

B2130

 

 

 

 

 

 

 

B3010

 

 

B3020

 

 

B3030

B3035

 

 

B3040

 

 

 

 

B3050

 

B3060

 

 

 

B3065

 

 

B3070

B3080

 

 

 

 

B3090

B3100

 

 

 

 

B3110

 

 

B3120

 

 

B3130

B3140

 

 

 

 

 

 

 

B4010

 

 

B4020

 

B4030

 

 

GB040 7112 262030 262090

 

 

 

GC010

 

 

GC020

 

GC030 ex 890800

 

 

GC050

 

GE020 ex 7001

 

GE020 ex 701939

 

GF010

 

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

SRI LANKA

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

alle afvalstoffen

 

TAIWAN

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

uit B1010:

edelmetalen (goud, zilver, de platinagroep, met uitzondering van kwik)

tantaalschroot

molybdeenschroot

kobaltschroot

bismutschroot

zirconiumschroot

mangaanschroot

vanadiumschroot

schroot van hafnium, indium, niobium, rhenium en gallium

thoriumschroot

schroot van zeldzame aardmetalen

chroomschroot

uit B1010:

ijzer- en staalschroot

koperschroot

nikkelschroot

aluminiumschroot

zinkschroot

tinschroot

wolfraamschroot

magnesiumschroot

titaanschroot

germaniumschroot

 

B1020

 

 

B1030

 

 

B1031

 

B1040

 

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

B1070

 

 

B1080

 

 

B1090

 

 

uit B1100:

aluminiumschuim, met uitzondering van zoutslak

oude vuurvaste bekleding, met inbegrip van gietpannen, afkomstig uit kopersmelterijen

slak afkomstig van de behandeling van edele metalen voor verdere zuivering

tantaalhoudende tinslak met minder dan 0,5 % tin

uit B1100:

hardzink

zinkhoudende slak:

zinkhoudende drijvende slak afkomstig van het galvaniseren (> 90 % Zn)

zinkhoudend slakbezinksel afkomstig van het galvaniseren (> 92 % Zn)

zinkhoudende slak afkomstig van het gietproces (> 85 % Zn)

zinkhoudende slak afkomstig van thermisch verzinken (batch) (> 92 % Zn)

zinkschuim

 

B1115

 

 

B1120

 

 

 

B1130

 

B1140

 

 

B1150

 

 

B1160

 

 

B1170

 

 

B1180

 

 

B1190

 

 

B1200

 

 

B1210

 

 

B1220

 

 

 

B1230

 

B1240

 

B1250

 

 

 

 

 

 

B2010

 

 

B2020

 

 

B2030

 

 

uit B2040: alle andere

uit B2040:

slak afkomstig van de koperproductie, chemisch gestabiliseerd, met een hoog ijzergehalte (meer dan 20 %) en behandeld volgens industriële specificaties (bv. DIN 4301 en DIN 8201) hoofdzakelijk voor de bouw en abrasieve toepassingen

 

B2060

 

 

B2070

 

 

B2080

 

 

B2090

 

 

B2100

 

 

B2110

 

 

B2120

 

 

B2130

 

 

 

 

 

uit B3010:

polyurethaan (dat geen CFK's bevat)

uitgehard harsafval of condensatieproducten

uit B3010: alle andere

 

 

B3020

 

B3030

 

 

B3035

 

 

 

B3040

 

 

B3050

 

B3060

 

 

B3065

 

 

B3070

 

 

B3080

 

 

B3090

 

 

B3100

 

 

B3110

 

 

B3120

 

 

B3130

 

 

B3140

 

 

B4010

 

 

B4020

 

 

B4030

 

GB040 7112 262030 262090

 

 

GC010

 

 

GC020

 

 

GC030 ex 890800

 

 

 

 

GC050

 

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

GF010

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

GN010 ex 050200

 

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

 

THAILAND

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

 

 

B1010

 

B1020

 

 

B1030

 

 

B1020

 

 

B1030

 

 

 

B1031

 

B1040

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

B1070

 

 

B1080

 

 

B1090

 

 

uit B1100: alle andere

uit B1100:

oude vuurvaste bekleding, met inbegrip van gietpannen, afkomstig uit kopersmelterijen

slak afkomstig van de behandeling van edele metalen voor verdere zuivering

tantaalhoudende tinslak met minder dan 0,5 % tin

 

B1115

 

 

B1120

 

 

B1130

 

 

B1140

 

 

 

B1150

 

B1160

 

 

B1170

 

 

B1180

 

 

B1190

 

 

B1200

 

 

B1210

 

 

B1220

 

 

B1230

 

 

B1240

 

B1250

 

 

 

 

 

 

B2010

 

 

B2020

 

 

 

B2030

 

uit B2040:

slak afkomstig van de koperproductie, chemisch gestabiliseerd, met een hoog ijzergehalte (meer dan 20 %) en behandeld volgens industriële specificaties (bv. DIN 4301 en DIN 8201) hoofdzakelijk voor de bouw en abrasieve toepassingen

kalk afkomstig van de productie van calciumcyanamide (met een pH kleiner dan 9)

lithiumtantaal en lithiumniobium die glasscherven bevatten

uit B2040: alle andere

 

 

B2060

 

 

B2070

 

B2080

 

 

B2090

 

 

 

B2100

 

B2110

 

 

B2120

 

 

B2130

 

 

 

 

 

uit B3010:

plastic schroot van niet-gehalogeneerde polymeren en co-polymeren

afval van gefluoreerde polymeren (3):

uit B3010:

uitgehard harsafval of condensatieproducten

 

 

B3020

 

uit B3030:

afval (met inbegrip van kammelingen, garen en rafelingen) van kunstvezels

oude lappen, touwafval, kabeltouw, touw en kabels en versleten artikelen van touw, kabeltouw of kabel van textiel

uit B3030: alle andere

 

B3035

 

 

uit B3040:

andere rubber afvalstoffen (met uitzondering van afvalstoffen die elders zijn genoemd)

uit B3040:

afval en restanten van hard rubber (bv. eboniet)

 

 

B3050

 

 

B3060

 

 

B3065

 

 

B3070

 

 

B3080

 

 

B3090

 

 

B3100

 

 

B3110

 

 

B3120

 

 

B3130

 

 

B3140

 

 

 

 

B4010

 

 

B4020

 

 

B4030

 

 

GB040 7112 262030 262090

 

 

GC010

 

 

GC020

 

 

GC030 ex 890800

 

 

GC050

 

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

 

 

GF010

 

 

GG030 ex 2621

 

GG040 ex 2621

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

 

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

VIETNAM

a)

verbod

b)

voorafgaande schriftelijke kennisgeving en toestemming

c)

geen controle in het land van bestemming

uit B1010:

edelmetalen (goud, zilver, de platinagroep, met uitzondering van kwik)

tantaalschroot

kobaltschroot

bismutschroot

germaniumschroot

vanadiumschroot

schroot van hafnium, indium, niobium, rhenium en gallium

thoriumschroot

schroot van zeldzame aardmetalen

 

uit B1010:

ijzer- en staalschroot

koperschroot

nikkelschroot

aluminiumschroot

zinkschroot

tinschroot

wolfraamschroot

molybdeenschroot

magnesiumschroot

titaanschroot

zirconiumschroot

mangaanschroot

chroomschroot

uit B1020:

berylliumschroot

cadmiumschroot

seleniumschroot

telluriumschroot

 

uit B1020:

antimoonschroot

loodschroot (met uitzondering van loodaccu's)

B1030

 

 

B1031

 

 

B1040

 

 

B1050

 

 

B1060

 

 

B1070

 

 

B1080

 

 

B1090

 

 

B1100

 

 

B1115

 

 

B1120

 

 

B1130

 

 

B1140

 

 

B1150

 

 

B1160

 

 

B1170

 

 

B1180

 

 

B1190

 

 

 

 

B1200

B1210

 

 

B1220

 

 

B1230

 

 

B1240

 

 

B1250

 

 

 

 

 

B2010

 

 

 

 

B2020

B2030

 

 

uit B2040: alle andere

 

uit B2040:

gedeeltelijk gezuiverd calciumsulfaat afkomstig van de rookgasontzwaveling

B2060

 

 

B2070

 

 

B2080

 

 

B2090

 

 

B2100

 

 

B2110

 

 

B2120

 

 

B2130

 

 

 

 

 

uit B3010: alle andere

 

uit B3010:

ethyleen

styreen

polypropyleen

polyethyleentereftalaat

polycarbonaten

 

 

B3020

B3030

 

 

B3035

 

 

B3040

 

 

B3050

 

 

B3060

 

 

B3065

 

 

B3070

 

 

B3080

 

 

B3090

 

 

B3100

 

 

B3110

 

 

B3120

 

 

B3130

 

 

B3140

 

 

B4010

 

 

B4020

 

 

B4030

 

 

GB040 7112 262030 262090

 

 

 

 

GC010

GC020

 

 

 

 

GC030 ex 890800

GC050

 

 

GE020 ex 7001

ex 701939

 

 

GF010

 

 

GG030 ex 2621

 

 

GG040 ex 2621

 

 

GH013 391530

ex 390410—40

 

 

GN010 ex 050200

 

 

GN020 ex 050300

 

 

GN030 ex 050590

 

 


(1)  Zie voetnoot op blz. 64 van Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europese Parlement en de Raad (PB L 190 van 12.7.2006, blz. 1).

(2)  Zie voetnoot op blz. 64 van Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europese Parlement en de Raad (PB L 190 van 12.7.2006, blz. 1).

(3)  Zie voetnoot op blz. 64 van Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europese Parlement en de Raad (PB L 190 van 12.7.2006, blz. 1).


7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/36


VERORDENING (EG) Nr. 802/2007 VAN DE COMMISSIE

van 5 juli 2007

tot vaststelling van een verbod op de visserij op kabeljauw in ICES-zone IV; IIa (EG-wateren), door vaartuigen die de vlag van Zweden voeren

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (1), en met name op artikel 26, lid 4,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober 1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid (2), en met name op artikel 21, lid 3,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006 tot vaststelling, voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften (3) zijn quota voor 2007 vastgesteld.

(2)

Uit door de Commissie ontvangen informatie blijkt dat, gezien de vangsten van het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage vermelde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, de betrokken, voor 2007 toegewezen quota volledig zijn opgebruikt.

(3)

Derhalve moet het worden verboden op dit bestand te vissen en vis uit dit bestand aan boord te houden, over te laden en aan te voeren,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Het opgebruiken van het quotum

Het quotum dat voor 2007 aan de in de bijlage bij deze verordening genoemde lidstaat is toegewezen voor de visserij op het in die bijlage vermelde bestand, wordt met ingang van de in die bijlage opgenomen datum als opgebruikt beschouwd.

Artikel 2

Verbod

De visserij op het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage genoemde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, is verboden met ingang van de in die bijlage opgenomen datum. Na die datum is het ook verboden om vis uit dit bestand die door deze vaartuigen is gevangen, aan boord te hebben, over te laden of aan te voeren.

Artikel 3

Inwerkingtreding

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 5 juli 2007.

Voor de Commissie

Fokion FOTIADIS

Directeur-generaal Visserij en maritieme zaken


(1)  PB L 358 van 31.12.2002, blz. 59.

(2)  PB L 261 van 20.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1967/2006 (PB L 409 van 30.12.2006, blz. 11, gerectificeerd bij PB L 36 van 8.2.2007, blz. 6).

(3)  PB L 15 van 20.1.2007, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 444/2007 (PB L 106 van 24.4.2007, blz. 22).


BIJLAGE

Nr.

17

Lidstaat

ZWEDEN

Bestand

COD/2AC4.

Soort

Kabeljauw (Gadus Morhua)

Zone

IV; IIa (EG-wateren)

Datum

13.6.2007


II Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie niet verplicht is

BESLUITEN/BESCHIKKINGEN

Raad

7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/38


BESLUIT VAN DE RAAD

van 30 mei 2007

inzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Kirgizië inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten

(2007/470/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 80, lid 2, in samenhang met artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,

Gelet op het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Raad heeft de Commissie op 5 juni 2003 gemachtigd met derde landen te onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een communautaire overeenkomst.

(2)

Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren in de bijlage bij het besluit van de Raad waarbij de Commissie werd gemachtigd om met derde landen te onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een communautaire overeenkomst, heeft de Commissie namens de Gemeenschap met de Republiek Kirgizië onderhandeld over een overeenkomst inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten.

(3)

Onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip dient de overeenkomst die op basis van deze onderhandelingen tot stand is gekomen, te worden ondertekend en voorlopig te worden toegepast,

BESLUIT:

Artikel 1

De ondertekening van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Kirgizië inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd, onder voorbehoud van sluiting van het besluit van de Raad betreffende de sluiting van deze overeenkomst.

De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.

Artikel 2

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Europese Gemeenschap te ondertekenen, onder voorbehoud van sluiting.

Artikel 3

In afwachting van haar inwerkingtreding past de Gemeenschap de overeenkomst voorlopig toe vanaf de eerste dag van de maand waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de procedures die hiervoor nodig zijn.

Artikel 4

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd tot het doen van de in artikel 9, lid 2, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving.

Gedaan te Brussel, 30 mei 2007.

Voor de Raad

De voorzitter

F. MÜNTEFERING


OVEREENKOMST

tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Kirgizië inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten

DE EUROPESE GEMEENSCHAP

enerzijds, en

DE REGERING VAN DE REPUBLIEK KIRGIZIË

anderzijds,

(hierna „de partijen” genoemd)

VASTSTELLEND dat verscheidene lidstaten van de Europese Gemeenschap met de Republiek Kirgizië bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten hebben gesloten die bepalingen bevatten welke in strijd zijn met de communautaire wetgeving,

VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap exclusief bevoegd is voor diverse aspecten die kunnen worden opgenomen in bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,

VASTSTELLEND dat in een lidstaat gevestigde communautaire luchtvervoerders overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap het recht hebben op niet-discriminerende toegang tot luchtroutes tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,

GELET OP de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en bepaalde derde landen waarin onderdanen van deze derde landen de mogelijkheid wordt geboden eigendom te verwerven in luchtvervoerders die een vergunning hebben gekregen overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap,

ERKENNENDE dat sommige bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en de Republiek Kirgizië gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Gemeenschap met deze wetgeving in overeenstemming moeten worden gebracht om een solide rechtsgrond voor luchtdiensten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kirgizië tot stand te brengen en om de continuïteit van dergelijke luchtdiensten te garanderen,

ERKENNENDE dat sommige bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en de Republiek Kirgizië gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die i) luchtvaartmaatschappijen verplichten of aanzetten tot overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die ertoe strekken of ten gevolge hebben dat de mededinging op de relevante routes wordt verhinderd, beperkt of vervalst; of ii) de gevolgen van dergelijke overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen versterken; of iii) waarbij de verantwoordelijkheid voor het nemen van maatregelen die de mededinging tussen luchtvaartmaatschappijen op de relevante routes verhinderen, beperken of vervalsen, wordt toevertrouwd aan luchtvaartmaatschappijen of andere particuliere economische operatoren, het effect van de op de ondernemingen toepasselijke mededingingsregels ongedaan kunnen maken,

ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:

Artikel 1

Algemene bepalingen

1.   In deze overeenkomst wordt onder „lidstaten” lidstaten van de Europese Gemeenschap verstaan.

2.   Wanneer in de in bijlage I vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar onderdanen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar onderdanen van de lidstaten van de Europese Gemeenschap.

3.   Wanneer in de in bijlage I vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar luchtvervoerders of luchtvaartmaatschappijen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar de door die lidstaat aangewezen luchtvervoerders of luchtvaartmaatschappijen.

4.   Het verlenen van verkeersrechten gebeurt nog steeds op basis van bestaande of toekomstige bilaterale regelingen.

Artikel 2

Aanwijzing door een lidstaat

1.   De bepalingen van de leden 2 en 3 van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage II, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de vergunningen en machtigingen die door de Republiek Kirgizië aan deze luchtvervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting of beperking van de vergunningen en machtigingen van de luchtvervoerder.

2.   Wanneer de Republiek Kirgizië een aanwijzing door een lidstaat ontvangt, verleent zij zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en machtigingen wanneer:

i)

de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht;

ii)

de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk in de aanwijzing is vermeld; en tevens

iii)

de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten, of van andere in bijlage III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onderdanen daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder.

3.   De Republiek Kirgizië mag de vergunningen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekken, opschorten of beperken wanneer:

i)

de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, niet op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en niet beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig het Europese Gemeenschapsrecht;

ii)

de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operators Certificate niet op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of wanneer de relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeld; of

iii)

de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten of van andere in bijlage III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, of deze landen en/of onderdanen niet daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder.

Bij de uitoefening van de rechten die haar krachtens dit lid zijn verleend, mag de Republiek Kirgizië geen onderscheid maken tussen communautaire luchtvervoerders op grond van nationaliteit.

Artikel 3

Veiligheid

1.   De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aanvulling op de desbetreffende bepalingen in de in bijlage II, onder c), vermelde artikelen.

2.   Wanneer een lidstaat een luchtvervoerder heeft aangewezen die onder het wettelijk toezicht van een andere lidstaat valt, zijn de rechten van de Republiek Kirgizië uit hoofde van de veiligheidsvoorschriften van de overeenkomst tussen de lidstaat die de luchtvervoerder heeft aangewezen en de Republiek Kirgizië zowel van toepassing op de vaststelling, naleving of handhaving van veiligheidsnormen door die andere lidstaat als op de exploitatievergunning van die luchtvervoerder.

Artikel 4

Belasting op vliegtuigbrandstof

1.   De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aanvulling op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage II, onder d), vermelde artikelen.

2.   Niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen, beletten de in bijlage II, onder d), vermelde overeenkomsten op generlei wijze dat de lidstaten op niet-discriminerende wijze belastingen, heffingen, accijnzen, vergoedingen of kosten in rekening brengen voor de brandstof die op hun grondgebied wordt geleverd voor gebruik in een vliegtuig van een aangewezen luchtvervoerder van Kirgizië dat een plaats op het grondgebied van die lidstaat verbindt met een andere plaats op het grondgebied van die lidstaat of op het grondgebied van een andere lidstaat.

Artikel 5

Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap

1.   De bepalingen van lid 2 van dit artikel vormen een aanvulling op de desbetreffende bepalingen in de in bijlage II, onder e), vermelde artikelen.

2.   De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door de Republiek Kirgizië is/zijn aangewezen krachtens een in bijlage I vermelde overeenkomst die een in bijlage II, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, zijn onderhevig aan de Europese Gemeenschapswetgeving.

Artikel 6

Verenigbaarheid met de mededingingsregels

1.   Onverminderd andersluidende bepalingen mag niets in de in bijlage I vermelde overeenkomsten i) aanzetten tot overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen die de mededinging verhinderen of verstoren; ii) de gevolgen van dergelijke overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke gedragingen versterken; of iii) de verantwoordelijkheid voor het nemen van maatregelen die de mededinging verhinderen, verstoren of beperken, toevertrouwen aan particuliere economische operatoren.

2.   De bepalingen in de in bijlage I vermelde overeenkomsten die niet verenigbaar zijn met lid 1 van dit artikel worden niet toegepast.

Artikel 7

Bijlagen bij de overeenkomst

De bijlagen bij deze overeenkomst maken integrerend deel uit van de overeenkomst.

Artikel 8

Herziening of wijziging

De overeenkomstsluitende partijen mogen deze overeenkomst op elk ogenblik met wederzijdse instemming wijzigen.

Artikel 9

Inwerkingtreding en voorlopige toepassing

1.   Deze overeenkomst treedt in werking wanneer de partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat zij hun interne procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst hebben voltooid.

2.   Onverminderd het bepaalde in lid 1 stemmen de partijen ermee in deze overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de vereiste procedures.

3.   Deze overeenkomst is van toepassing op alle overeenkomsten en andere in bijlage I vermelde regelingen tussen lidstaten en de Republiek Kirgizië die op de datum van de ondertekening van deze overeenkomst nog niet in werking zijn getreden, met ingang van de datum van inwerkingtreding of voorlopige toepassing van die overeenkomsten en regelingen.

Artikel 10

Beëindiging

1.   Wanneer een in bijlage I vermelde overeenkomst wordt beëindigd, worden ook alle bepalingen van de onderhavige overeenkomst die betrekking hebben op de desbetreffende in bijlage I vermelde overeenkomst tegelijkertijd beëindigd.

2.   Wanneer alle in bijlage I vermelde overeenkomsten worden beëindigd, wordt de onderhavige overeenkomst tegelijkertijd beëindigd.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend.

Gedaan te Brussel, in tweevoud, op de eerste juni 2007 in de Bulgaarse, Tsjechische, Deense, Nederlandse, Engelse, Estse, Finse, Franse, Duitse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Portugese, Roemeense, Slowaakse, Sloveense, Spaanse, Zweedse, Russische en Kirgizische taal.

За Европейската общнoст

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Европa Шериктештиги γчγн

За Европейское Сообщество

Image

Image

За правителствοтο на Рeпублика Киргизстан

Por el Gobierno de la República Kirguisa

Za vládu Kyrgyzské republiky

For Den Kirgisiske Republiks regering

Für die Regierung der Kirgisischen Republik

Kirgiisi Vabariigi valitsuse nimel

Για την Κυβέρνηοη της Δημοκρατίας της Κιργιζίας

For the Government of the Kyrgyz Republic

Pour le gouvernement de la République kirghize

Per il governo della Repubblica del Kirghizistan

Kirgizstānas Republikas valdības vārdā

Kirgizijos Respublikos Vyriausybės vardu

A Kirgiz Köztársaság kormánya részéről

Għall-Gvern Tar-Repubblika Kirgiża

Voor de Regering van de Republiek Kirgizië

W imieniu rządu Republiki Kirgiskiej

Pelo Governo da República do Quirguizistão

Pentru Guvernul Republicii Kârgâszstan

Za vládu Kirgizskej republiky

Za vlado Kirgiške republike

Kirgisian tasavallan hallituksen puolesta

För Republiken Kirgizistans regering

Image

За Правительство Кыргызской Республики

Image

BIJLAGE I

Lijst van de overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in artikel 1 van deze overeenkomst

Overeenkomsten voor luchtdiensten tussen de Republiek Kirgizië en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op de datum van ondertekening van onderhavige overeenkomst, zijn gesloten, ondertekend en/of geparafeerd

Luchtvervoersovereenkomst tussen de federale regering van Oostenrijk en de regering van de Republiek Kirgizië, opgesteld te Wenen op 17 maart 1998, hierna de „overeenkomst tussen Kirgizië en Oostenrijk” genoemd, in bijlage II;

Overeenkomst voor luchtdiensten tussen de regering van de Republiek Tsjechië en de regering van de Republiek Kirgizië, opgesteld te Praag op 29 april 2004, hierna de „overeenkomst tussen Kirgizië en Tsjechië” genoemd, in bijlage II;

Luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van de Bondsrepubliek Duitsland en de regering van de Republiek Kirgizië, opgesteld te Bishkek op 13 mei 1997, hierna de „overeenkomst tussen Kirgizië en Duitsland” genoemd, in bijlage II;

Overeenkomst voor luchtdiensten tussen de regering van de Republiek Kirgizië en de regering van de Helleense Republiek, geparafeerd te Athene op 1 november 2004, hierna de „overeenkomst tussen Kirgizië en Griekenland” genoemd, in bijlage II;

Overeenkomst voor luchtdiensten tussen de regering van de Republiek Kirgizië en de regering van de Slowaakse Republiek, geparafeerd te Bishkek op 27 september 2006, hierna de „overeenkomst tussen Kirgizië en Slowakije” genoemd, in bijlage II;

Overeenkomst voor luchtdiensten tussen de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de regering van de Republiek Kirgizië, opgesteld te Londen op 8 december 1994, hierna de „overeenkomst tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk” genoemd, in bijlage II,

Laatstelijk gewijzigd bij de Intentieverklaring tussen de burgerluchtvaartautoriteiten van de twee landen, opgesteld te Londen op 2 september 2003, hierna de „Intentieverklaring tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk” genoemd.

BIJLAGE II

Lijst van de artikelen van de in bijlage I vermelde overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in de artikelen 2 tot en met 5 van onderhavige overeenkomst

a)

Aanwijzing door een lidstaat:

artikel 3, lid 5, van de overeenkomst tussen Kirgizië en Oostenrijk;

artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Kirgizië en Tsjechië;

artikel 3, lid 4, van de overeenkomst tussen Kirgizië en Duitsland;

artikel 3, lid 2, onder a), van de overeenkomst tussen Kirgizië en Griekenland;

artikel 4, lid 4, van de overeenkomst tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk en bijlage B, artikel 4, onder a), van de Intentieverklaring tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk.

b)

Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen en machtigingen:

artikel 4, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Kirgizië en Oostenrijk;

artikel 4, lid 1, onder b), van de overeenkomst tussen Kirgizië en Tsjechië;

artikel 4, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Kirgizië en Griekenland;

artikel 5, lid 1, onder a), van de overeenkomst tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk en bijlage B, artikel 5, lid 1, onder a), van de Intentieverklaring tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk.

c)

Veiligheid:

artikel 6 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Oostenrijk;

artikel 7 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Tsjechië;

artikel 12 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Duitsland;

artikel 8 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Griekenland;

bijlage B, artikel 13 bis, van de Intentieverklaring tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk.

d)

Belasting op vliegtuigbrandstof:

artikel 7 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Oostenrijk;

artikel 8 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Tsjechië;

artikel 6 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Duitsland;

artikel 9 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Griekenland;

artikel 9 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Slowakije;

artikel 8 van de overeenkomst tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk.

e)

Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap:

artikel 11 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Oostenrijk;

artikel 12 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Tsjechië;

artikel 10 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Duitsland;

artikel 13 van de overeenkomst tussen Kirgizië en Griekenland;

artikel 7 van de overeenkomst tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk en bijlage B, artikel 7, van de Intentieverklaring tussen Kirgizië en het Verenigd Koninkrijk.

BIJLAGE III

Lijst van andere landen waarnaar wordt verwezen in artikel 2 van deze overeenkomst

a)

De Republiek IJsland (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);

b)

Het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);

c)

Het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de overeenkomst inzake de Europese Economische Ruimte);

d)

De Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat).


7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/46


BESLUIT VAN DE RAAD

van 12 juni 2007

betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek

(2007/471/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de aanpassing van de verdragen waarop de Unie is gegrond (hierna de „Toetredingsakte van 2003” genoemd), en met name op artikel 3, lid 2,

Gezien het advies van het Europees Parlement,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003 bepaalt dat de andere bepalingen van het Schengenacquis dan die welke in bijlage I bij die Akte zijn genoemd slechts toepasselijk zijn in een nieuwe lidstaat in de zin van dat instrument op grond van een daartoe strekkend besluit van de Raad, nadat is geconstateerd dat aan de nodige voorwaarden is voldaan.

(2)

De Raad heeft geverifieerd of de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek (hierna de „betrokken lidstaten” genoemd) toereikende niveaus van gegevensbescherming waarborgen, en wel in de volgende fasen:

In een eerste stadium is aan de betrokken lidstaten een volledige vragenlijst voorgelegd en is akte genomen van de antwoorden. Vervolgens hebben in alle betrokken lidstaten, overeenkomstig de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures in de versie van het besluit van het Uitvoerend Comité betreffende de oprichting van een permanente Schengencommissie (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (1), op het gebied van gegevensbescherming verificatie- en evaluatiebezoeken plaatsgevonden.

(3)

Op 5 december 2006 concludeerde de Raad dat aan de voorwaarden op dit gebied is voldaan door de Tsjechische Republiek, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen en de Republiek Slovenië. Op 11 juni 2007 concludeerde de Raad dat aan de voorwaarden op dit gebied is voldaan door de Republiek Estland en de Slowaakse Republiek. Derhalve kan een datum worden bepaald waarop het Schengenacquis met betrekking tot het SIS in die lidstaten kan worden toegepast.

(4)

De inwerkingtreding van het onderhavige besluit moet de overdracht van echte SIS-gegevens aan de betrokken lidstaten mogelijk maken. Door een concreet gebruik van die gegevens moet de Raad op grond van de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures overeenkomstig SCH/Com-ex (98) 26 def., de correcte toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis met betrekking tot het SIS in die lidstaten kunnen verifiëren. Zodra de evaluaties zijn afgerond, moet de Raad een besluit nemen over het opheffen van de controles aan de binnengrenzen met de betrokken lidstaten.

(5)

Er moet een afzonderlijk besluit van de Raad worden aangenomen waarin een datum voor de opheffing van de controles aan de binnengrenzen wordt bepaald. In afwachting van de in dat besluit genoemde datum moeten bepaalde beperkingen aan het gebruik van het SIS worden gesteld.

(6)

Wat IJsland en Noorwegen betreft, houdt dit besluit een ontwikkeling in van bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (2) die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, onder G, van Besluit 1999/437/EG inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst (3),

BESLUIT:

Artikel 1

1.   De bepalingen van het Schengenacquis met betrekking tot het SIS, zoals bedoeld in bijlage I, zijn met ingang van 1 september 2007 van toepassing op de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek in hun onderlinge betrekkingen en in hun betrekkingen met het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, alsmede de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen.

2.   De bepalingen van het Schengenacquis met betrekking tot het SIS, zoals bedoeld in bijlage 2, zijn met ingang van de in die bepalingen bedoelde datum van toepassing op de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek in hun onderlinge betrekkingen en in hun betrekkingen met het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden, alsmede de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen.

3.   Vanaf 7 juli 2007 mogen echte SIS-gegevens aan de betrokken lidstaten worden doorgegeven.

Vanaf 1 september 2007 kunnen de betrokken lidstaten, evenals de lidstaten ten aanzien waarvan het Schengenacquis al is geimplementeerd, gegevens in het SIS invoeren en SIS-gegevens benutten, onder voorbehoud van de bepalingen van lid 4.

4.   Tot de datum waarop de controles aan de binnengrenzen met de betrokken lidstaten worden opgeheven:

a)

zijn die lidstaten niet verplicht de toegang tot hun grondgebied te weigeren aan onderdanen van derde landen die door een andere lidstaat in het SIS ter fine van weigering van toegang zijn gesignaleerd, noch deze onderdanen te verwijderen;

b)

voeren die lidstaten geen gegevens in die vallen onder artikel 96 van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het tussen de regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen (hierna „Schengenuitvoeringsovereenkomst” genoemd) (4).

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Luxemburg, 12 juni 2007.

Voor de Raad

De voorzitter

W. SCHÄUBLE


(1)  PB L 239 van 22.9.2000, blz. 138.

(2)  PB L 176 van 10.7.1999, blz. 36.

(3)  PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31.

(4)  PB L 239 van 22.9.2000, blz. 19. Overeenkomst laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1987/2006 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 381 van 28.12.2006, blz. 4).


BIJLAGE I

Lijst van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het SIS in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003 die op de betrokken lidstaten toepasselijk moeten worden gemaakt

1)

Wat betreft de bepalingen van de Schengenuitvoeringsovereenkomst:

artikel 64 en de artikelen 92 tot en met 119;

2)

Andere bepalingen met betrekking tot het SIS:

a)

wat betreft de bepalingen van de volgende besluiten van het Uitvoerend Comité, opgericht krachtens de Schengenuitvoeringsovereenkomst:

Besluit van het Uitvoerend Comité van 15 december 1997 betreffende de wijziging van het financieel reglement van het C.SIS (SCH/Com-ex (97) 35) (1);

b)

wat betreft de bepalingen van de volgende verklaringen van het Uitvoerend Comité, opgericht krachtens de Schengenuitvoeringsovereenkomst:

i)

Verklaring van het Uitvoerend Comité van 18 april 1996 betreffende de definiëring van het begrip „vreemdeling” (SCH/Com-ex (96) decl. 5 herz.) (2);

ii)

Verklaring van het Uitvoerend Comité van 28 april 1999 betreffende de structuur van het SIS (SCH/Com-ex (99) decl. 2 herz.) (3);

c)

Andere instrumenten:

i)

Besluit 2000/265/EG van de Raad van 27 maart 2000 houdende vaststelling van een financieel reglement met betrekking tot de budgettaire aspecten van het beheer door de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad van de overeenkomsten die deze sluit namens bepaalde lidstaten met betrekking tot de installatie en de werking van de communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving „Sisnet” (4);

ii)

het Sirene-handboek (5);

iii)

Verordening (EG) nr. 871/2004 van de Raad van 29 april 2004 betreffende de invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij de bestrijding van terrorisme (6), en alle latere besluiten betreffende de datum van toepassing van die functies;

iv)

Besluit 2005/211/JBZ van de Raad van 24 februari 2005 betreffende de invoering van enkele nieuwe functies in het Schengeninformatiesysteem, inclusief bij de bestrijding van terrorisme (7), en alle latere besluiten betreffende de datum van toepassing van die functies;

v)

Verordening (EG) nr. 1160/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 2005 tot wijziging van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, voor wat betreft de toegang tot het Schengeninformatiesysteem voor de diensten die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen (8);

vi)

artikel 5, lid 4, onder a), en de bepalingen van titel II, en de bijlagen daarbij, die verwijzen naar het Schengeninformatiesysteem (SIS) van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (9).


(1)  PB L 239 van 22.9.2000, blz. 444. Besluit gewijzigd bij Besluit 2007/472/EG van de Raad (zie bladzijde 50 van dit Publicatieblad).

(2)  PB L 239 van 22.9.2000, blz. 458.

(3)  PB L 239 van 22.9.2000, blz. 459.

(4)  PB L 85 van 6.4.2000, blz. 12. Besluit laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2007/155/EG (PB L 68 van 8.3.2007, blz. 5).

(5)  Delen van het Sirene-handboek werden gepubliceerd in PB C 38 van 17.2.2003, blz. 1. Het handboek werd gewijzigd bij Besluiten van de Commissie 2006/757/EG (PB L 317 van 16.11.2006, blz. 1) en 2006/758/EG (PB L 317 van 16.11.2006, blz. 41).

(6)  PB L 162 van 30.4.2004, blz. 29.

(7)  PB L 68 van 15.3.2005, blz. 44.

(8)  PB L 191 van 22.7.2005, blz. 18.

(9)  PB L 105 van 13.4.2006, blz. 1.


BIJLAGE II

Lijst van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het SIS in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003 die vanaf de in de desbetreffende bepalingen vermelde datum op de betrokken lidstaten toepasselijk moeten worden gemaakt

1.

Verordening (EG) nr. 1986/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de toegang tot het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) voor de instanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen (1).

2.

Verordening (EG) nr. 1987/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) (2).

3.

Besluit 2007/…/EG van de Raad van … 2007 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) (3).


(1)  PB L 381 van 28.12.2006, blz. 1.

(2)  PB L 381 van 28.12.2006, blz. 4.

(3)  Zie document nr. 14914/06 van de Raad. Nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad. Besluit aangenomen op 12 juni 2007, met uitzondering van het Bulgaars en het Roemeens (datum voor aanneming in deze talen gepland voor 10 juli 2007).


7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/50


BESLUIT VAN DE RAAD

van 25 juni 2007

tot wijziging van het besluit van het Uitvoerend Comité, opgericht bij de Schengenovereenkomst van 1990, betreffende de wijziging van het financieel reglement betreffende de kosten voor de installatie en exploitatie van de technisch ondersteunende functie van het Schengeninformatiesysteem (C.SIS)

(2007/472/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland, en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen (Schengenuitvoeringsovereenkomst van 1990), en met name op artikel 119,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In artikel 119 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst van 1990 staat dat de kosten verbonden aan de inrichting en werking van het C.SIS, zoals bedoeld in artikel 92, lid 3, door de overeenkomstsluitende partijen gemeenschappelijk zullen worden gedragen.

(2)

De financiële verplichtingen die voortvloeien uit de installatie en de exploitatie van het C.SIS worden geregeld in een specifiek financieel reglement, aangenomen bij een besluit van 15 december 1997 van het Uitvoerend Comité betreffende de wijziging van het financieel reglement van het C.SIS (hierna „het financieel reglement van het C.SIS” genoemd).

(3)

Het financieel reglement van het C.SIS geldt uit hoofde van Besluit 2000/777/EG (1).

(4)

De nieuwe lidstaten, met uitzondering van Cyprus, zullen in het Schengeninformatiesysteem van de eerste generatie (SIS 1+) worden opgenomen op een datum die de Raad moet vaststellen volgens artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003, in het kader van het SISone4ALL-project.

(5)

Met ingang van die datum zouden bovengenoemde lidstaten moeten deelnemen aan het financieel reglement van het C.SIS.

(6)

Het is redelijk te veronderstellen dat deze lidstaten bijdragen aan de historische kosten van het C.SIS. Aangezien zij echter pas in 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden, wordt het passend geacht dat zij aan de historische kosten in verband met de installatie van het C.SIS bijdragen vanaf 1 januari 2005. Ook wordt het redelijk geacht dat zij aan de historische exploitatiekosten bijdragen vanaf 1 januari 2007.

(7)

Wat IJsland en Noorwegen betreft, houdt dit besluit een ontwikkeling in van bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (2), die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, onder G, van Besluit 1999/437/EG (3) inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst.

(8)

Wat Zwitserland betreft, houdt dit besluit een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst die is ondertekend door de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis, die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, punt G, van Besluit 1999/437/EG, juncto artikel 4, lid 1, van de Besluiten 2004/849/EG (4) en 2004/860/EG (5).

(9)

Het Verenigd Koninkrijk neemt aan dit besluit deel overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat aan het EU-Verdrag en het EG-Verdrag is gehecht, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG (6).

(10)

Ierland neemt aan dit besluit deel overeenkomstig artikel 5 van het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, dat aan het EU-Verdrag en het EG-Verdrag is gehecht, en artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG (7).

(11)

Dit besluit vormt ten aanzien van de Republiek Cyprus een op het Schengenacquis voortbouwend of anderszins daaraan gerelateerd rechtsbesluit in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003.

(12)

Dit besluit vormt een op het Schengenacquis voortbouwend of anderszins daaraan gerelateerd rechtsbesluit in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005,

BESLUIT:

Artikel 1

In titel I van het financieel reglement van het C.SIS wordt aan punt 3 onderstaande alinea toegevoegd:

„—

Voor de staten die in 2004 lid zijn geworden van de Europese Unie, wordt dit bedrag alleen berekend op basis van de kosten die na 1 januari 2005 voor de installatie van het C.SIS zijn gemaakt. Deze staten dragen na 1 januari 2007 ook bij aan de exploitatiekosten van het C.SIS.”.

Artikel 2

Dit besluit geldt met ingang van de dag van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Luxemburg, 25 juni 2007.

Voor de Raad

De voorzitster

A. SCHAVAN


(1)  Besluit 2000/777/EG van de Raad van 1 december 2000 inzake de inwerkingstelling van het Schengenacquis in Denemarken, Finland en Zweden, alsmede in IJsland en Noorwegen (PB L 309 van 9.12.2000, blz. 24).

(2)  PB L 176 van 10.7.1999, blz. 36.

(3)  PB L 176 van 10.7.1999, blz. 31.

(4)  Besluit 2004/849/EG van de Raad van 25 oktober 2004 betreffende de ondertekening, namens de Europese Gemeenschap, en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (PB L 368 van 15.12.2004, blz. 26).

(5)  Besluit 2004/860/EG van de Raad van 25 oktober 2004 betreffende de ondertekening, namens de Europese Gemeenschap, en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (PB L 370 van 17.12.2004, blz. 78).

(6)  Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis (PB L 131 van 1.6.2000, blz. 43).

(7)  Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis (PB L 64 van 7.3.2002, blz. 20).


7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/52


BESLUIT VAN DE RAAD

van 25 juni 2007

houdende derubricering van gedeelten van het Sirenehandboek die zijn aangenomen door het bij de Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord van 14 juni 1985 ingestelde Uitvoerend Comité

(2007/473/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name op artikel 207, lid 3,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Besluit 2003/19/EG van 14 oktober 2002 houdende derubricering van bepaalde gedeelten van het Sirenehandboek, aangenomen door het bij de Overeenkomst ter uitvoering van het Schengenakkoord van 14 juni 1985 ingestelde Uitvoerend Comité (1) heeft de Raad bepaalde gedeelten van het Sirenehandboek gederubriceerd en de rubricering van punt 2.3 van het Sirenehandboek en van de bijlagen 1, 2, 3, 4, 5 en 6 verlaagd tot „Restreint UE”.

(2)

De laatste versie van het Sirenehandboek, zoals vervat in de Beschikkingen 2006/757/EG (2) en 2006/758/EG (3) van de Commissie, bevat geen bepaling die gelijk te stellen is met punt 2.3 in de versie ten tijde van de aanneming van Besluit 2003/19/EG.

(3)

De Raad acht het thans passend om nog meer gedeelten van het Sirenehandboek te derubriceren.

(4)

Voor de bijlagen 1, 3, 4 en 6 dient de rubricering „Restreint UE” te worden gehandhaafd,

BESLUIT:

Artikel 1

De bijlagen 2 en 5 van het Sirenehandboek worden gederubriceerd.

Artikel 2

Dit besluit wordt van kracht op de dag van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Artikel 3

Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Luxemburg, 25 juni 2007.

Voor de Raad

De voorzitster

A. SCHAVAN


(1)  PB L 8 van 14.1.2003, blz. 34.

(2)  PB L 317 van 16.11.2006, blz. 1.

(3)  PB L 317 van 16.11.2006, blz. 41.


Commissie

7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/53


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 4 juli 2007

betreffende de toewijzing aan Portugal van extra dagen aanwezigheid in de ICES-sectoren VIII c en IX a, met uitzondering van de Golf van Cadiz

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 3186)

(Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)

(2007/474/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 41/2007 van de Raad van 21 december 2006 tot vaststelling, voor 2007, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn (1), en met name op punt 9 van bijlage IIB,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In punt 7 van bijlage IIB bij Verordening (EG) nr. 41/2007 is het maximale aantal dagen vastgesteld waarop communautaire vaartuigen met een lengte over alles gelijk aan of groter dan 10 m, die trawls met een maaswijdte gelijk aan of groter dan 32 mm, kieuwnetten met een maaswijdte gelijk aan of groter dan 60 mm of demersale beuglijnen aan boord hebben, aanwezig mogen zijn in de in punt 1 van bijlage IIB omschreven ICES-sectoren VIII c en IX a, met uitzondering van de Golf van Cadiz, in de periode van 1 februari 2007 tot en met 31 januari 2008.

(2)

Krachtens punt 9 van bijlage IIB bij Verordening (EG) nr. 41/2007 kan de Commissie extra dagen toekennen waarop een vaartuig in dat geografische gebied aanwezig mag zijn terwijl het dergelijk vistuig aan boord heeft, op basis van de definitieve beëindiging van visserijactiviteiten sinds 1 januari 2004.

(3)

Uit de op 10 oktober 2006, 14 november 2006 en 12 maart 2007 door Portugal meegedeelde gegevens blijkt dat de visserijinspanning van de vaartuigen die sinds 1 januari 2004 hun activiteiten hebben beëindigd, gelijk is aan respectievelijk 9,61 % van de visserijinspanning die in 2003 is geleverd door Portugese vaartuigen die in het geografische gebied aanwezig waren en trawls met een maaswijdte gelijk aan of groter dan 32 mm aan boord hadden, 6,75 % van de visserijinspanning die in 2003 is geleverd door Portugese vaartuigen die in het geografische gebied aanwezig waren en kieuwnetten met een maaswijdte gelijk aan of groter dan 60 mm aan boord hadden, en 14,12 % van de visserijinspanning die in 2003 is geleverd door Portugese vaartuigen die in het geografische gebied aanwezig waren en beuglijnen aan boord hadden.

(4)

Op grond van de meegedeelde gegevens en met toepassing van de in punt 9.1 van bijlage IIB bij Verordening (EG) nr. 41/2007 vastgestelde berekeningsmethode moeten voor de periode van 1 februari 2007 tot en met 31 januari 2008 aan het Verenigd Koninkrijk 21 extra dagen aanwezigheid in het gebied worden toegewezen voor vaartuigen die vistuig als omschreven in punt 3, onder a), van die bijlage aan boord hebben, 15 extra dagen aanwezigheid in het gebied voor vaartuigen die vistuig als omschreven in punt 3, onder b), van die bijlage aan boord hebben, en 30 extra dagen aanwezigheid in het gebied voor vaartuigen die vistuig als omschreven in punt 3, onder c), van die bijlage aan boord hebben.

(5)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor de visserij en de aquacultuur,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

1.   Het in tabel I van bijlage IIB bij Verordening (EG) nr. 41/2007 vastgestelde maximale aantal dagen per jaar waarop een vissersvaartuig dat de vlag van Portugal voert, dat vistuig als omschreven in punt 3, onder a), van die bijlage aan boord heeft, en waarvoor geen van de in punt 7.1 van die bijlage omschreven bijzondere voorwaarden gelden, aanwezig mag zijn in ICES-sectoren VIII c en IX a, met uitzondering van de Golf van Cadiz, wordt verhoogd tot 237.

2.   Het in tabel I van bijlage IIB bij Verordening (EG) nr. 41/2007 vastgestelde maximale aantal dagen per jaar waarop een vissersvaartuig dat de vlag van Portugal voert, dat vistuig als omschreven in punt 3, onder b), van die bijlage aan boord heeft, en waarvoor geen van de in punt 7.1 van die bijlage omschreven bijzondere voorwaarden gelden, aanwezig mag zijn in ICES-sectoren VIII c en IX a, met uitzondering van de Golf van Cadiz, wordt verhoogd tot 231.

3.   Het in tabel I van bijlage IIB bij Verordening (EG) nr. 41/2007 vastgestelde maximale aantal dagen per jaar waarop een vissersvaartuig dat de vlag van Portugal voert, dat vistuig als omschreven in punt 3, onder c), van die bijlage aan boord heeft, en waarvoor geen van de in punt 7.1 van die bijlage omschreven bijzondere voorwaarden gelden, aanwezig mag zijn in ICES-sectoren VIII c en IX a, met uitzondering van de Golf van Cadiz, wordt verhoogd tot 246.

Artikel 2

Deze beschikking is gericht tot de Portugese Republiek.

Gedaan te Brussel, 4 juli 2007.

Voor de Commissie

Joe BORG

Lid van de Commissie


(1)  PB L 15 van 20.1.2007, blz. 1.


OVEREENKOMSTEN

Raad

7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/55


Informatie over de inwerkingtreding van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Canada betreffende de afsluiting van de onderhandelingen over artikel XXIV, lid 6, van de GATT

Deze overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Canada (PB L 169 van 29.6.2007) is op 25 juni 2007 in werking getreden.


7.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 179/s3


BERICHT AAN DE LEZERS

Bij de laatste uitbreiding is er een situatie ontstaan waardoor bepaalde Publicatiebladen op 27, 29 en 30 december 2006 in een vereenvoudigde versie zijn verschenen, in de toen officiële talen van de Europese Unie.

Er is besloten om de in die Publicatiebladen bekendgemaakte besluiten opnieuw te publiceren in de vorm van rectificaties en in de gebruikelijke opmaak van het Publicatieblad.

Daarom verschijnen de Publicatiebladen waarin deze rectificaties voorkomen, slechts in de talen van vóór de uitbreiding. De vertalingen van de besluiten in de talen van de nieuwe lidstaten zullen in de bijzondere uitgave van het Publicatieblad van de Europese Unie verschijnen waarin de teksten van de instellingen en van de Europese Centrale Bank die vóór 1 januari 2007 zijn aangenomen, zijn opgenomen.

Hieronder is een concordantietabel weergegeven van de Publicatiebladen die op 27, 29 en 30 december 2006 zijn gepubliceerd, en de overeenkomstige rectificaties.

PB van 27 december 2006

Rectificatie in PB (2007)

L 370

L 30

L 371

L 45

L 373

L 121

L 375

L 70


PB van 29 december 2006

Rectificatie in PB (2007)

L 387

L 34


PB van 30 december 2006

Rectificatie in PB (2007)

L 396

L 136

L 400

L 54

L 405

L 29

L 407

L 44

L 408

L 47

L 409

L 36

L 410

L 40

L 411

L 27

L 413

L 50