ISSN 1725-2598 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
50e jaargang |
Inhoud |
|
I Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie verplicht is |
Bladzijde |
|
|
VERORDENINGEN |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
I Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie verplicht is
VERORDENINGEN
4.5.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116/1 |
VERORDENING (EG) Nr. 490/2007 VAN DE COMMISSIE
van 3 mei 2007
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3223/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor groenten en fruit (1), en met name op artikel 4, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In Verordening (EG) nr. 3223/94 zijn op grond van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de periodes die in de bijlage bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt. |
(2) |
Op grond van de bovenvermelde criteria moeten de forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld op de in de bijlage bij deze verordening vermelde niveaus, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 3223/94 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld zoals aangegeven in de tabel in de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 4 mei 2007.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 3 mei 2007.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 337 van 24.12.1994, blz. 66. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 386/2005 (PB L 62 van 9.3.2005, blz. 3).
BIJLAGE
bij de verordening van de Commissie van 3 mei 2007 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
(EUR/100 kg) |
||
GN-code |
Code derde landen (1) |
Forfaitaire invoerwaarde |
0702 00 00 |
MA |
41,9 |
TN |
127,8 |
|
TR |
153,0 |
|
ZZ |
107,6 |
|
0707 00 05 |
JO |
196,3 |
MA |
69,3 |
|
MK |
53,2 |
|
TR |
109,1 |
|
ZZ |
107,0 |
|
0709 90 70 |
TR |
107,7 |
ZZ |
107,7 |
|
0805 10 20 |
CU |
43,2 |
EG |
47,2 |
|
IL |
70,0 |
|
MA |
41,2 |
|
ZZ |
50,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
52,3 |
IL |
61,4 |
|
ZZ |
56,9 |
|
0808 10 80 |
AR |
81,7 |
BR |
74,1 |
|
CL |
81,3 |
|
CN |
71,3 |
|
NZ |
115,3 |
|
US |
132,2 |
|
UY |
69,1 |
|
ZA |
88,2 |
|
ZZ |
89,2 |
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „andere oorsprong”.
4.5.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116/3 |
VERORDENING (EG) Nr. 491/2007 VAN DE COMMISSIE
van 3 mei 2007
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1947/2005 wat betreft de verstrekking van gegevens betreffende zaaizaad
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1947/2005 van de Raad van 23 november 2005 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaad en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 2358/71 en (EEG) nr. 1674/72 (1), en met name op artikel 11,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2081/2004 van de Commissie van 6 december 2004 tot vaststelling van regels voor het verstrekken van de nodige gegevens voor de toepassing van Verordening (EEG) nr. 2358/71 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector zaaizaad (2) wordt verwezen naar de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 2358/71 opgenomen soorten en rassengroepen. Deze zijn nu opgenomen in bijlage XI bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers (3). |
(2) |
In het licht van de hervorming van de sector zaaizaad is het dienstig de informatie die nodig is voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1947/2005 te herzien en te vereenvoudigen. Verordening (EG) nr. 2081/2004 moet derhalve duidelijkheidshalve worden ingetrokken en worden vervangen door een nieuwe verordening. |
(3) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor zaaizaad, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Met betrekking tot elke in bijlage XI bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 opgenomen soort en rassengroep verstrekken de lidstaten de in de bijlage bij de onderhavige verordening bedoelde gegevens in elektronische vorm aan de Commissie, tegen de eveneens in laatstgenoemde bijlage vermelde data.
Artikel 2
Verordening (EG) nr. 2081/2004 wordt ingetrokken.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 3 mei 2007.
Voor de Commissie
Mariann FISCHER BOEL
Lid van de Commissie
(1) PB L 312 van 29.11.2005, blz. 3.
(2) PB L 360 van 7.12.2004, blz. 6.
(3) PB L 246 van 5.11.1971, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 (PB L 270 van 21.10.2003, blz. 1).
BIJLAGE
Overeenkomstig artikel 1 door de lidstaten te verstrekken gegevens:
Punt |
Informatie (per soort en rassengroep) |
Uiterste datum voor het verstrekken van de gegevens |
|
Oogstjaar |
Op de oogst volgend kalenderjaar |
||
1 |
Totaal voor certificering in aanmerking genomen areaal (in ha) |
15 november |
|
2 |
15 november |
|
|
3 |
Totale geoogste hoeveelheden (in t) (3) |
|
1 oktober |
4 |
Voorraden op groothandelsniveau aan het einde van het verkoopseizoen (in t) (3) (4) |
|
1 oktober |
(1) Deze gegevens zijn alleen van toepassing op basiszaad en gecertificeerd zaad.
(2) De cijfers hebben betrekking op hoeveelheden voor certificering in aanmerking genomen zaaizaad.
(3) De cijfers hebben betrekking op hoeveelheden zaaizaad die aan de certificeringsnormen voldoen.
(4) Verkoopseizoen als bedoeld in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1947/2005 (PB L 312 van 29.11.2005, blz. 3).
4.5.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116/5 |
VERORDENING (EG) Nr. 492/2007 VAN DE COMMISSIE
van 3 mei 2007
tot 75e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan (1), en met name op artikel 7, lid 1, eerste streepje,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 worden personen, groepen en entiteiten opgesomd wier tegoeden en economische middelen krachtens die verordening worden bevroren. |
(2) |
Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 17 april 2007 besloten tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten wier tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren. Bijlage I moet dus dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(3) |
Teneinde de effectiviteit van de maatregelen waarin deze verordening voorziet te waarborgen, dient de verordening onmiddellijk in werking te treden, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag die volgt op haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 3 mei 2007.
Voor de Commissie
Eneko LANDÁBURU
Directeur-generaal Buitenlandse betrekkingen
(1) PB L 139 van 29.5.2002, blz. 9. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 14/2007 van de Commissie (PB L 6 van 11.1.2007, blz. 6).
BIJLAGE
Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 wordt als volgt gewijzigd:
(1) |
De vermelding „Mohammad Sadiq (ook bekend als Maulavi Amir Mohammad) Titel: a) Alhaj, b) Maulavi. Functie: Hoofd van het Afghaanse handelsagentschap, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum: 1934. Geboorteplaats: Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit: Afghaans. Paspoortnummer: SE 011252.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Mohammad Sadiq Amir Mohammad. Titel: a) Alhaj, b) Maulavi. Functie: Hoofd van het Afghaanse handelsagentschap, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum: 1934. Geboorteplaats: Ghazni, Afghanistan. Nationaliteit: Afghaans. Paspoortnummer: SE 011252 (Afghaans paspoort). |
(2) |
De vermelding „Najib Ullah (ook bekend als Maulavi Muhammad Juma). Titel: Maulavi. Functie: Consul-generaal, „Consulaat-generaal” van de Taliban, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum: 1954. Geboorteplaats: Farah. Nationaliteit: Afghaans. Paspoortnummer: 00737 (afgegeven op 20.10.1996).” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Najibullah Muhammad Juma (ook bekend als Najib Ullah). Titel: Maulavi. Functie: Consul-generaal, „Consulaat-generaal” van de Taliban, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum: 1954. Geboorteplaats: Farah. Nationaliteit: Afghaans. Paspoortnummer: 00737 (Afghaans paspoort afgegeven op 20.10.1996). |
(3) |
De vermelding „Sayed Allamuddin Athear. Functie: Tweede secretaris, „Consulaat-generaal” van de Taliban, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum: 1955. Geboorteplaats: Badakshan. Nationaliteit: Afghaans. Paspoortnummer: D 000994.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Sayed Allamuddin Athear. Functie: Tweede secretaris, „Consulaat-generaal” van de Taliban, Peshawar, Pakistan. Geboortedatum: 15.2.1955. Geboorteplaats: Badakshan. Nationaliteit: Afghaans. Paspoortnummer: D 000994 (Afghaans paspoort). |
(4) |
De vermelding „Abdul Qadeer. Titel: Generaal. Functie: militair attaché, „Ambassade” van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum: 1967. Geboorteplaats: Nangarhar, Afghanistan. Nationaliteit: Afghaans. Paspoortnummer: D 000974.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Abdul Qadeer. Titel: Generaal. Functie: militair attaché, „Ambassade” van de Taliban, Islamabad, Pakistan. Geboortedatum: 1964. Geboorteplaats: Nangarhar, Afghanistan. Nationaliteit: Afghaans. Paspoortnummer: D 000974 (Afghaans paspoort). |
(5) |
De vermelding „Khalid Al-Fawaz (ook bekend als a) Al-Fauwaz, Khaled; b) Al-Fauwaz, Khaled A.; c) Al-Fawwaz, Khalid; d) Al Fawwaz, Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled; f) Al Fawwaz, Khaled). Adres: 55 Hawarden Hill, Brooke Road, London NW2 7BR (Verenigd Koninkrijk). Geboortedatum: 25.8.1962.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Khalid Abd Al-Rahman Hamd Al-Fawaz (ook bekend als a) Al-Fauwaz, Khaled, b) Al-Fauwaz, Khaled A., c) Al-Fawwaz, Khalid, d) Al Fawwaz, Khalik; e) Al-Fawwaz, Khaled, f) Al Fawwaz, Khaled, g) Khalid Abdulrahman H. Al Fawaz. Adres: 55 Hawarden Hill, Brooke Road, London NW2 7BR, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum: a) 25.8.1962, b) 24.8.1962. Geboorteplaats: Kuwait. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. Paspoortnummer: 456682 (afgegeven op 6.11.1990, verlopen op 13.9.1995). Overige informatie: verblijft in Londen. |
(6) |
De vermelding „Al-Qadi, Yasin (alias Kadi, Shaykh Yassin Abdullah) (alias Kahdi, Yasin); Jeddah, Saudi-Arabië.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Yasin Abdullah Ezzedine Qadi (ook bekend als a) Kadi, Shaykh Yassin Abdullah, b) Kahdi, Yasin; c) Yasin Al-Qadi). Geboortedatum: 23.2.1955. Geboorteplaats: Caïro, Egypte. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. Paspoortnummer: a) B 751550, b) E 976177 (afgegeven op 6.3.2004, verloopt op 11.1.2009). Overige informatie: Jeddah, Saudi-Arabië. |
(7) |
De vermelding „Al-Sharif, Sa'd. Geboren rond 1969 in Saoedi-Arabië. Zwager en nauw bondgenoot van Usama Bin Laden. Naar verluidt hoofd van de financiële organisatie van Usama Bin Laden.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Sa’d Abdullah Hussein Al-Sharif. Geboortedatum: a) 1969, b) 1963, c) 11.2.1964. Geboorteplaats: Al-Medinah, Saudi-Arabië. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. Paspoortnummer: a) B 960789, b) G 649385 (afgegeven op 8.9.2006, verloopt op 17.7.2011). Overige informatie: Zwager en nauw bondgenoot van Usama Bin Laden. Naar verluidt hoofd van de financiële organisatie van Usama Bin Laden. |
(8) |
De vermelding „Wa'el Hamza Julaidan (ook bekend als Wa'il Hamza Julaidan, Wa'el Hamza Jalaidan, Wa'il Hamza Jalaidan, Wa'el Hamza Jaladin, Wa'il Hamza Jaladin, en Abu Al-Hasan al Madani); geboren op 22 januari 1958 in Al-Madinah (Saudi-Arabië); Saudisch paspoort nr. A-992535.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Wa'el Hamza Abd Al-Fatah Julaidan (ook bekend als a) Wa'il Hamza Julaidan, b) Wa'el Hamza Jalaidan, c) Wa'il Hamza Jalaidan, d) Wa'el Hamza Jaladin, e) Wa'il Hamza Jaladin, f) Wail H.A. Jlidan, g) Abu Al-Hasan al Madani). Geboortedatum: a) 22.1.1958, b) 20.1.1958. Geboorteplaats: Al-Madinah, Saudi-Arabië. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. Paspoortnummer: a) A-992535 (Saudi-Arabisch paspoort), b) B 524420 (afgegeven op 15.7.1998, verlopen op 22.5.2003). |
(9) |
De vermelding „Zayn al-Abidin Muhammad Hussein (ook bekend als a) Abu Zubaida, b) Abd Al-Hadi Al-Wahab, c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, e) Abu Zubaydah, f) Tariq). Geboortedatum: 12.3.1971. Geboorteplaats: Riyadh, Saudi-Arabië. Nationaliteit: Palestijns. Paspoortnummer: 484824 (Egyptisch paspoort afgegeven op 18.1.1984 door de Ambassade van Egypte in Riyadh). Overige informatie: naaste medewerker van Usama Bin Laden en reisagent voor terroristen.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Zayn al-Abidin Muhammad Hussein (ook bekend als a) Abu Zubaida, b) Abd Al-Hadi Al-Wahab, c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, d) Zayn Al-Abidin Muhammad Husayn, e) Zeinulabideen Muhammed Husein Abu Zubeidah, f) Abu Zubaydah, g) Tariq). Geboortedatum: 12.3.1971. Geboorteplaats: Riyadh, Saudi-Arabië. Nationaliteit: Palestijns. Paspoortnummer: 484824 (Egyptisch paspoort afgegeven op 18.1.1984 door de Ambassade van Egypte in Riyadh). Overige informatie: naaste medewerker van Usama Bin Laden en reisagent voor terroristen. |
(10) |
De vermelding „Aqeel Abdulaziz Al-Aqil. Geboortedatum: 29 april 1949” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Aqeel Abdulaziz Aqeel Al-Aqeel (ook bekend als a) Aqeel Abdulaziz Al-Aqil; b) Ageel Abdulaziz A. Alageel). Geboortedatum: 29.4.1949. Geboorteplaats: Unaizah, Saudi-Arabië. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. Paspoortnummer: a) C 1415363 (afgegeven op 21.5.2000 (16/2/1421H)), b) E 839024 (afgegeven op 3.1.2004, verloopt op 8.11.2008). |
(11) |
De vermelding „Suliman Al-Buthe. Geboortedatum: 8 december 1961. Geboorteplaats: Egypte. Nationaliteit: Saudi-Arabië. Paspoort nr.: B049614.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Suliman Hamd Suleiman Al-Buthe (ook bekend als Soliman H.S. Al Buthi). Geboortedatum: 8.12.1961. Geboorteplaats: Caïro, Egypte. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. Paspoortnummer: a) B049614, b) C 536660 (afgegeven op 5.5.2001, verlopen op 11.5.2006). |
(12) |
De vermelding „Adel Abdul Jalil Batterjee (alias a) Adil Al-Battarjee, b) Adel Batterjee, c) Adil Abd al Jalil Batarji). Adres: 2 Helmi Kutbi Street, Jeddah, Saudi-Arabië. Geboortedatum: 1.7.1946. Geboorteplaats: Jeddah, Saudi-Arabië. Nationaliteit: Saudi-Arabië.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Adel Abdul Jalil Ibrahim Batterjee (ook bekend als a) ‘Adil Al-Battarjee, b) Adel Batterjee, c) ‘Adil ‘Abd al Jalil Batarji, d) Adel AbdulJaleel I. Batterjee). Adres: 2 Helmi Kutbi Street, Jeddah, Saudi-Arabië. Geboortedatum: a) 1.7.1946, b) 1.6.1946. Gbeoorteplaats: Jeddah, Saudi-Arabië. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. Paspoortnummer: F 572010 (afgegeven op 22.12.2004, verloopt op 28.10.2009). |
(13) |
De vermelding „Saad Rashed Mohammad Al-Faqih (alias a) Abu Uthman Sa’d Al-Faqih, b) Sa’ad Al-Faqih, c) Saad Alfagih, d) Sa’d Al-Faqi, e) Saad Al-Faqih, f) Saad Al Faqih, g) Saad Al-Fagih, h) Saad Al-Fakih). Titel: doctor. Adres: Londen, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum: 1.2.1957. Geboorteplaats: Zubair, Irak. Nationaliteit: Saudi-Arabië.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Saad Rashed Mohammad Al-Faqih (ook bekend als a) Abu Uthman Sa’d Al-Faqih, b) Sa’ad Al-Faqih, c) Saad Alfagih, d) Sa’d Al-Faqi, e) Saad Al-Faqih, f) Saad Al Faqih, g) Saad Al-Fagih, h) Saad Al-Fakih, i) Sa’d Rashid Muhammed Al-Fageeh). Titel: doctor. Adres: Londen, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum: a) 1.2.1957, b) 31.1.1957. Geboorteplaats: Zubair, Irak. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. |
(14) |
De vermelding „Abd Al Hamid Sulaiman Al-Mujil (ook bekend als a) Dr. Abd al-Hamid Al-Mujal, b) Dr. Abd Abdul-Hamid bin Sulaiman Al-Mu’jil, c) Abd al-Hamid Sulaiman Al-Mu’jil, d) Dr. Abd Al-Hamid Al-Mu’ajjal, e) Abd al-Hamid Mu’jil, f) A.S. Mujel, g) Abu Abdallah). Geboortedatum: 28.4.1949. Nationaliteit: Saudisch.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Abd Al Hamid Sulaiman Muhammed Al-Mujil (ook bekend als a) Dr. Abd al-Hamid Al-Mujal, b) Dr. Abd Abdul-Hamid bin Sulaiman Al-Mu’jil, c) Abd al-Hamid Sulaiman Al-Mu’jil, d) Dr. Abd Al-Hamid Al-Mu’ajjal, e) Abd al-Hamid Mu’jil, f) A.S. Mujel, g) Abdulhamid Sulaiman M.Al Mojil, h) Abu Abdallah). Geboortedatum: a) 28.4.1949, b) 29.4.1949. Geboorteplaats: Koeweit. Nationaliteit: Saudi-Arabisch. Paspoortnummer: F 137998 (afgegeven op 18.4.2004, verloopt op 24.2.2009). |
(15) |
De vermelding „Saqar Al-Jadawi (ook bekend als Saqr Al-Jaddawi). Adres: Shari Tunis, Sana’a, Jemen. Geboortedatum: 1965. Geboorteplaats: Al-Mukalla, Jemen. Nationaliteit: Jemenitisch. Paspoortnummer: 00385937. Overige informatie: a) adres is het voorgaande adres, b) chauffeur en particulier lijfwacht van Usama Bin Laden van 1996 tot 2001.” in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door: Salim Ahmad Salim Hamdan (ook bekend als a) Saqr Al-Jaddawi, b) Saqar Al Jadawi). Adres: Shari Tunis, Sana’a, Jemen. Geboortedatum: 1965. Geboorteplaats: Al-Mukalla, Jemen. Nationaliteit: Jemenitisch. Paspoortnummer: 00385937 (Jemenitisch paspoort). Overige informatie: a) adres is het voorgaande adres, b) chauffeur en particulier lijfwacht van Usama Bin Laden van 1996 tot 2001. |
II Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie niet verplicht is
BESLUITEN/BESCHIKKINGEN
Commissie
4.5.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116/9 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 17 april 2007
betreffende lijsten van dieren en producten die krachtens de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG van de Raad in grensinspectieposten controles moeten ondergaan
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 1547)
(Voor de EER relevante tekst)
(2007/275/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (1), en met name op artikel 4, lid 5,
Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (2), en met name op artikel 3, lid 5,
Gelet op Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (3), en met name op artikel 8, lid 5,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Richtlijn 91/496/EEG voorziet in veterinaire controles die de lidstaten overeenkomstig die richtlijn moeten uitvoeren op dieren die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht. |
(2) |
Richtlijn 97/78/EG voorziet in veterinaire controles voor bepaalde producten van dierlijke oorsprong en bepaalde plantaardige producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht. |
(3) |
Beschikking 2002/349/EG van de Commissie van 26 april 2002 houdende vaststelling van de lijst van de krachtens Richtlijn 97/78/EG van de Raad in grensinspectieposten te controleren producten (4) bepaalt dat de in die beschikking vermelde producten van dierlijke oorsprong in grensinspectieposten veterinaire controles moeten ondergaan overeenkomstig Richtlijn 97/78/EG. |
(4) |
Daar veterinaire controles in grensinspectieposten worden uitgevoerd in nauwe samenwerking met douaneambtenaren, is het dienstig als eerste basis voor de selectie van zendingen een lijst van producten te gebruiken die verwijst naar de gecombineerde nomenclatuur („GN”) als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (5). De lijsten van producten in Beschikking 2002/349/EG moeten dan ook worden vervangen door de lijst in bijlage I bij deze beschikking. |
(5) |
Met het oog op de logica van de Gemeenschapswetgeving is het wenselijk dat de lijst in bijlage I bij deze beschikking ook dieren omvat die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht. |
(6) |
Om de controles door de bevoegde autoriteiten in de grensinspectieposten te vergemakkelijken, moet de lijst in bijlage I bij deze beschikking een zo nauwkeurig mogelijke omschrijving geven van de dieren en producten die krachtens Richtlijn 97/78/EG veterinaire controles moeten ondergaan. Bovendien bepaalt deze beschikking dat voor bepaalde GN-codes slechts een klein deel van de onder het hoofdstuk of de post in kwestie vallende producten veterinaire controles moeten ondergaan. In die gevallen moet kolom 3 van bijlage I bij deze beschikking naar de toepasselijke GN-code verwijzen en de producten die deze veterinaire controles moeten ondergaan, nader omschrijven. |
(7) |
Beschikking 2002/349/EG bepaalt dat samengestelde producten die slechts een beperkt percentage aan producten van dierlijke oorsprong bevatten, onder de toepassing van de nationale regelgeving blijven vallen. |
(8) |
Ter voorkoming van verschillen in interpretatie tussen de lidstaten die leiden tot verstoringen van het handelsverkeer en tot mogelijke risico’s voor de diergezondheid, moeten nu echter op communautair niveau voorschriften worden vastgesteld betreffende de samengestelde producten die kunnen worden vrijgesteld van de veterinaire controles als bedoeld in Richtlijn 97/78/EG. |
(9) |
In Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong (6) worden definities van bepaalde producten gegeven. Met het oog op de consistentie van de Gemeenschapswetgeving is het wenselijk in deze beschikking rekening te houden met die definities. |
(10) |
Aan de invoer van verschillende soorten dierlijke producten in de Gemeenschap zijn ongelijke risico’s voor de diergezondheid verbonden. In deze beschikking moet dan ook worden bepaald dat alle samengestelde producten die vleesproducten bevatten, veterinaire controles moeten ondergaan, terwijl andere criteria moeten gelden voor samengestelde producten die andere dierlijke producten bevatten, waarbij wordt uitgegaan van de noodzaak om op communautair niveau te voorzien in geharmoniseerde voorschriften. |
(11) |
Bepaalde samengestelde producten ondergaan tijdens de vervaardiging een behandeling waardoor mogelijke risico’s voor de diergezondheid die aan deze producten verbonden zijn, worden beperkt. Daarom moeten het voorkomen, de stabiliteit bij opslag en de fysieke eigenschappen als herkenbare onderscheidende kenmerken worden gebruikt voor de bevoegde autoriteiten die moeten beslissen of het nodig is om samengestelde producten aan veterinaire controles te onderwerpen. |
(12) |
Met het oog op de consistentie van de in grensinspectieposten uitgevoerde veterinaire controles op samengestelde producten die in de Gemeenschap worden binnengebracht, is het wenselijk ook een lijst van bepaalde levensmiddelen en samengestelde producten op te stellen die kunnen worden vrijgesteld van de in Richtlijn 97/78/EG bedoelde veterinaire controles. |
(13) |
Met het oog op de samenhang van de Gemeenschapswetgeving is het wenselijk Beschikking 2002/349/EG in te trekken en door deze beschikking te vervangen. |
(14) |
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Voorwerp
Bij deze beschikking worden de voorschriften vastgesteld betreffende de dieren en producten die, wanneer zij in de Gemeenschap worden binnengebracht, aan grensinspectieposten veterinaire controles moeten ondergaan overeenkomstig de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG.
Artikel 2
Definities
Voor de toepassing van deze beschikking gelden de onderstaande definities:
a) |
„samengestelde producten”: voor menselijke consumptie bestemde levensmiddelen die zowel verwerkte producten van dierlijke oorsprong als producten van plantaardige oorsprong bevatten, met inbegrip van levensmiddelen waarbij de verwerking van het primaire product een integrerend deel van de productie van het eindproduct vormt; |
b) |
„vleesproducten”: producten zoals gedefinieerd in punt 7.1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 853/2004; |
c) |
„verwerkte producten”: de verwerkte producten die zijn vermeld in punt 7 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 853/2004; |
d) |
„zuivelproducten”: producten zoals gedefinieerd in punt 7.2 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 853/2004. |
Artikel 3
Veterinaire controles op de in bijlage I vermelde dieren en producten
1. De in bijlage I bij deze beschikking vermelde dieren en producten ondergaan aan grensinspectieposten veterinaire controles overeenkomstig de Richtlijnen 91/496/EEG en 97/78/EG.
2. Deze beschikking geldt onverminderd de controles op samengestelde producten die nodig zijn ter naleving van communautaire voorschriften inzake volksgezondheid.
3. De initiële selectie van producten voor veterinaire controles op basis van de gecombineerde nomenclatuur in kolom 1 van de bijlage wordt gekwalificeerd door verwijzing naar de specifieke tekst of veterinaire wetgeving in kolom 3.
Artikel 4
Aan veterinaire controles onderworpen samengestelde producten
De volgende samengestelde producten ondergaan veterinaire controles:
a) |
samengestelde producten die verwerkte vleesproducten bevatten; |
b) |
samengestelde producten die voor minstens de helft bestaan uit andere verwerkte producten van dierlijke oorsprong dan verwerkte vleesproducten; |
c) |
samengestelde producten die geen verwerkte vleesproducten bevatten en voor minder dan de helft bestaan uit verwerkte zuivelproducten, waarbij de eindproducten niet voldoen aan de voorschriften van artikel 6. |
Artikel 5
Certificaat waarvan aan veterinaire controles onderworpen samengestelde producten vergezeld moeten gaan
De samengestelde producten die verwerkte vleesproducten bevatten en in de Gemeenschap worden binnengebracht, gaan vergezeld van het desbetreffende, in de Gemeenschapswetgeving vastgestelde certificaat voor vleesproducten, ongeacht het eventuele gehalte aan andere dierlijke producten.
De in artikel 4, onder b) en c), bedoelde samengestelde producten die verwerkte zuivelproducten bevatten en in de Gemeenschap worden binnengebracht, gaan vergezeld van het desbetreffende, in de Gemeenschapswetgeving vastgestelde certificaat.
Samengestelde producten die alleen verwerkte visserijproducten of eiproducten van dierlijke oorsprong bevatten en in de Gemeenschap worden binnengebracht, gaan vergezeld van het desbetreffende, in de Gemeenschapswetgeving vastgestelde certificaat of van een handelsdocument indien een dergelijk certificaat niet vereist is.
Artikel 6
Afwijking voor bepaalde samengestelde producten en levensmiddelen
1. In afwijking van artikel 3 worden de volgende voor menselijke consumptie bestemde samengestelde producten of levensmiddelen die geen vleesproducten bevatten, niet aan veterinaire controles onderworpen:
a) |
samengestelde producten die voor minder dan de helft bestaan uit andere verwerkte producten, mits die producten:
|
b) |
de in bijlage II vermelde samengestelde producten of levensmiddelen. |
2. In samengestelde producten verwerkte zuivelproducten worden echter alleen betrokken uit de in bijlage I bij Beschikking 2004/438/EG van de Commissie (7) vermelde landen en zijn behandeld zoals bepaald voor die landen.
Artikel 7
Intrekking
Beschikking 2002/349/EG wordt ingetrokken.
Artikel 8
Toepassing
Deze beschikking is van toepassing met ingang van één maand na de datum van bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 9
Adressaten
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 17 april 2007.
Voor de Commissie
Markos KYPRIANOU
Lid van de Commissie
(1) PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 352).
(2) PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG.
(3) PB L 18 van 23.1.2003, blz. 11.
(4) PB L 121 van 8.5.2002, blz. 6.
(5) PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 301/2007 (PB L 81 van 22.3.2007, blz. 11).
(6) PB L 139 van 30.4.2004, blz. 55, gerectificeerd in PB L 226 van 25.6.2004, blz. 22. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1791/2006 van de Raad (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 1).
(7) PB L 154 van 30.4.2004, blz. 72, gerectificeerd in PB L 92 van 12.4.2005, blz. 47.
BIJLAGE I
LIJST VAN DIEREN EN PRODUCTEN DIE ONDERWORPEN ZIJN AAN VETERINAIRE CONTROLES ALS BEDOELD IN ARTIKEL 3
Om de selectie te vergemakkelijken van de zendingen die in een grensinspectiepost veterinaire controles moeten ondergaan, worden de dieren en producten in deze lijst vermeld overeenkomstig de in de Gemeenschap gebruikte goederennomenclatuur
Aantekeningen:
1. Kolom 1:
Bij gebruik van een viercijferige code moeten, tenzij anders gespecificeerd, alle producten die deze code als begincijfers hebben of daaronder vallen, voor veterinaire controles aan de bevoegde autoriteit worden doorgegeven.
Indien slechts bepaalde onder een code vallende producten veterinaire controles hoeven te ondergaan en in de goederennomenclatuur geen specifieke onderverdeling voor deze code bestaat, is de code aangegeven met Ex (bijvoorbeeld Ex30 02: veterinaire controle alleen vereist voor van dieren afkomstig materiaal en niet voor de hele post).
De tussen haakjes geplaatste cijfers in kolom 1 mogen niet worden ingevoerd in het Traces-systeem dat is ingesteld bij Beschikking 2004/292/EG van de Commissie van 30 maart 2004 betreffende de toepassing van het Traces-systeem en tot wijziging van Beschikking 92/486/EEG (1).
2. Kolom 2:
De omschrijving van de goederen is zoals vastgesteld in de kolom „Omschrijving” van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87. Voor nadere uitleg over wat het gemeenschappelijk douanetarief precies omvat wordt verwezen naar de recentste wijziging van die bijlage.
NB: Nadere informatie over de producten die onder de verschillende hoofdstukken en posten vallen, wordt verstrekt in de verklarende aantekeningen bij het geharmoniseerd systeem van de Werelddouaneorganisatie of zijn te vinden in de verklarende aantekeningen bij de gecombineerde nomenclatuur (GN) betreffende GN-codes.
3. Kolom 3: In deze kolom worden nadere gegevens over de bedoelde producten verstrekt.
In sommige gevallen worden bepaalde levende dieren (zoals reptielen, amfibieën, insecten, wormen of andere ongewervelde dieren) of dierlijke producten waarvoor geen geharmoniseerde veterinairrechtelijke voorschriften voor invoer in de Gemeenschap zijn vastgesteld, en bijgevolg geen geharmoniseerd invoercertificaat bestaat, naar de officiële dierenarts gezonden. De niet elders genoemde voorwaarden voor de invoer van alle levende dieren vallen binnen de werkingssfeer van Richtlijn 92/65/EEG van de Raad van 13 juli 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van dieren, sperma, eicellen en embryo’s waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving als bedoeld in bijlage A, onder I, van Richtlijn 90/425/EEG geldt (2), maar voor bepaalde dieren gelden nationale voorschriften ten aanzien van de documenten waarvan de zendingen vergezeld moeten gaan. Officiële dierenartsen moeten de zendingen onderzoeken en zo nodig een Gemeenschappelijk veterinair document van binnenkomst (GVDB) afgeven ten bewijze dat een controle is uitgevoerd en dat de dieren in het vrije verkeer mogen worden gebracht.
In sommige gevallen is met betrekking tot dierlijke bijproducten als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten (3) niet precies bepaald wat onder de Gemeenschapswetgeving inzake afgeleide of verwerkte producten valt. Er moeten veterinaire controles worden uitgevoerd op producten die verwerkt zijn, maar in wezen nog steeds rauwe bulkproducten zijn die verder moeten worden verwerkt voordat ze aan de eindverbruiker worden aangeboden.
In deze gevallen moet de officiële dierenarts in de grensinspectieposten specificeren of een bepaald afgeleid product op zodanige wijze is verwerkt dat het buiten de veterinaire controles valt waarin de Gemeenschapswetgeving voorziet.
TABEL
Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de omschrijving van de producten in kolom 2 slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien de werkingssfeer in het kader van deze bijlage wordt bepaald door de werkingssfeer van de GN-codes zoals die bij de vaststelling van deze beschikking gelden.
Wanneer in deze tabel naar ex-GN-codes wordt verwezen, zijn de GN-code en de bijbehorende omschrijving gezamenlijk bepalend voor de werkingssfeer.
GN-code |
Omschrijving |
Kwalificatie en verklaring |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 1: Levende dieren |
||||||||||||||||||||||||
0101 |
Levende paarden, ezels, muildieren en muilezels |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0102 |
Levende runderen |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0103 |
Levende varkens |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0104 10 |
Levende schapen |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0104 20 |
Levende geiten |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0105 |
Levend pluimvee (hanen, kippen, eenden, ganzen, kalkoenen en parelhoenders) |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0106 |
Andere levende dieren |
Alle |
||||||||||||||||||||||
De post omvat de volgende huisdieren of wilde dieren:
Post 0106 omvat geen dieren die deel uitmaken van circussen, dierenspelen of andere soortgelijke reizende dierenshows (post 9508). |
||||||||||||||||||||||||
0106 11 |
Primaten |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0106 12 |
Walvissen, dolfijnen en bruinvissen (zoogdieren van de orde Cetacea); lamantijnen en doejongs (zoogdieren van de orde Sirenia) |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0106 19 |
Andere |
Tamme konijnen en andere zoogdieren dan die welke begrepen zijn onder 0101, 0102, 0103, 0104, 0106 11 en 0106 12. Omvat honden en katten. |
||||||||||||||||||||||
0106 20 |
Reptielen (slangen en zeeschildpadden daaronder begrepen) |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0106 31 |
Vogels: roofvogels |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0106 32 |
Vogels: psittaciformes (papegaaiachtigen) (papegaaien, parkieten, ara’s en kaketoes daaronder begrepen) |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0106 39 |
Andere |
Omvat andere vogels dan die welke onder de posten 0105, 0106 31 en 0106 32 vallen, met inbegrip van duiven. |
||||||||||||||||||||||
0106 90 00 |
Andere |
Alle andere levende dieren, niet elders onder begrepen, dan zoogdieren, vogels en reptielen. Levende kikkers, hetzij om levend te worden gehouden in vivaria, hetzij om te worden gedood voor menselijke consumptie, vallen onder deze post. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 2: Vlees en eetbare slachtafvallen |
||||||||||||||||||||||||
|
Dit hoofdstuk omvat niet:
|
|||||||||||||||||||||||
0201 |
Vlees van runderen, vers of gekoeld |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0202 |
Vlees van runderen, bevroren |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0203 |
Vlees van varkens, vers, gekoeld of bevroren |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0204 |
Vlees van schapen of van geiten, vers, gekoeld of bevroren |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0205 00 |
Vlees van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0206 |
Eetbare slachtafvallen van runderen, van varkens, van schapen, van geiten, van paarden, van ezels, van muildieren of van muilezels, vers, gekoeld of bevroren |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0207 |
Vlees en eetbare slachtafvallen van pluimvee (bedoeld bij post 0105), vers, gekoeld of bevroren |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0208 |
Ander vlees en andere eetbare slachtafvallen, vers, gekoeld of bevroren |
Uitgesloten zijn niet voor menselijke consumptie bestemde grondstoffen. Dit omvat beenderen en ander materiaal voor de productie van gelatine of collageen voor menselijke consumptie. |
||||||||||||||||||||||
0208 10 |
Van konijnen of van hazen |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0208 20 (00) |
Kikkerbilletjes |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0208 30 |
Van primaten |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0208 40 |
Van walvissen, van dolfijnen of van bruinvissen (zoogdieren van de orde Cetacea); van lamantijnen of van doejongs (zoogdieren van de orde Sirenia) |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0208 50 (00) |
Van reptielen (slangen en zeeschildpadden daaronder begrepen) |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0208 90 |
Andere: van tamme duiven, van wild (met uitzondering van konijnen of van hazen) |
Omvat vlees van kwartels, van robben, van rendieren of van andere zoogdiersoorten. |
||||||||||||||||||||||
0209 00 |
Spek (ander dan doorregen spek), alsmede varkensvet en vet van gevogelte, niet gesmolten noch anderszins geëxtraheerd, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt spek |
Omvat zowel spek als verwerkt spek. |
||||||||||||||||||||||
0210 |
Vlees en eetbare slachtafvallen, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt; meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie |
Alle: omvat vlees, vleesproducten en beenderen voor menselijke consumptie en andere producten van dierlijke oorsprong. Voor menselijke consumptie bestemd verwerkt dierlijk eiwit, met inbegrip van kanen, valt onder dit hoofdstuk. Omvat gedroogde varkensoren voor menselijke consumptie. Worst is onder post 1601 begrepen. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 3: Vis, schaaldieren, weekdieren en andere ongewervelde waterdieren |
||||||||||||||||||||||||
Dit hoofdstuk omvat niet:
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Dit hoofdstuk omvat zowel levende vis voor kweek en voortplanting, levende siervis, en levende vis of levende schaaldieren die levend worden vervoerd, maar worden ingevoerd voor menselijke consumptie. |
||||||||||||||||||||||
|
|
Alle producten in dit deel moeten veterinaire controles ondergaan. |
||||||||||||||||||||||
0301 |
Levende vis |
Alle: omvat forel, paling of aal, karper, en elke andere soort of vis die voor kweek of voortplanting wordt ingevoerd. Levende vis die voor onmiddellijke menselijke consumptie wordt ingevoerd, wordt met het oog op veterinaire controle behandeld als product. Omvat siervis begrepen onder post 0301 10. |
||||||||||||||||||||||
0302 |
Vis, vers of gekoeld, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304*. |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0302 70 |
Levers, hom en kuit |
|
||||||||||||||||||||||
0303 |
Bevroren vis, andere dan visfilets en ander visvlees bedoeld bij post 0304 |
Alle: Omvat Pacifische zalm, maar met uitzondering van levers, hom en kuit; rode zalm; andere zalmachtigen (Salmonidae), met uitzondering van levers, hom en kuit; forel; Atlantische zalm; en alle andere vis. |
||||||||||||||||||||||
0304 |
Visfilets en ander visvlees (ook indien fijngemaakt), vers, gekoeld of bevroren |
|
||||||||||||||||||||||
0305 |
Vis, gedroogd, gezouten of gepekeld; gerookte vis, ook indien voor of tijdens het roken gekookt; meel, poeder en pellets, van vis, geschikt voor menselijke consumptie |
Alle: omvat andere visserijproducten zoals meel, poeder en pellets, geschikt voor menselijke consumptie, van vis, schaaldieren en andere ongewervelde waterdieren. |
||||||||||||||||||||||
0306 |
Schaaldieren, ook indien ontdaan van de schaal, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; schaaldieren in de schaal, gestoomd of in water gekookt, ook indien gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, poeder en pellets, van schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie |
Alle: levende schaaldieren die voor onmiddellijke menselijke consumptie worden ingevoerd, worden met het oog op veterinaire controle beschouwd en behandeld als producten. |
||||||||||||||||||||||
0307 |
Weekdieren, ook indien ontdaan van de schelp, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; ongewervelde waterdieren, andere dan schaal- en weekdieren, levend, vers, gekoeld, bevroren, gedroogd, gezouten of gepekeld; meel, poeder en pellets, van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie |
Alle: Dit omvat Bonamia Ostreae en Marteilia refringens, alsmede weekdieren en ongewervelde waterdieren die al dan niet gekookt en daarna gekoeld of bevroren zijn. Levende weekdieren die voor onmiddellijke menselijke consumptie worden ingevoerd, worden met het oog op veterinaire controle beschouwd en behandeld als producten. Dit omvat vlees van slakkensoorten. |
||||||||||||||||||||||
0307 60 00 |
Eetbare slakken, andere dan zeeslakken |
Omvat terrestrische buikpotigen van de soorten Helix pomatia Linné, Helix aspersa Muller en Helix lucorum en de tot de Achatinidae behorende soorten. Omvat levende slakken voor onmiddellijke menselijke consumptie, alsmede slakkenvlees voor menselijke consumptie. Omvat licht voorgekookte of voorverwerkte slakken. |
||||||||||||||||||||||
0307 91 00 |
Ongewervelde waterdieren, andere dan schaal- en weekdieren, levend, vers of gekoeld |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0307 99 90 |
Andere: deze code omvat meel, poeder en pellets, van ongewervelde waterdieren, andere dan schaaldieren, geschikt voor menselijke consumptie |
Alle: omvat vismeel voor menselijke consumptie. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 4: Melk en zuivelproducten; vogeleieren; natuurhonig; eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen |
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
0401 |
Melk en room, niet ingedikt, zonder toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
Alle: melk omvat rauwe, gepasteuriseerde en gethermiseerde melk. Omvat fracties van melk. Melk voor het voederen van dieren is onder post 2309 begrepen. |
||||||||||||||||||||||
0402 |
Melk en room, ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0403 |
Karnemelk, gestremde melk en room, yoghurt, kefir en andere gegiste of aangezuurde melk en room, ook indien ingedikt, met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, gearomatiseerd of met toegevoegde vruchten of cacao |
Alle Omvat room, boter, gearomatiseerde, gegeleerde, bevroren en gefermenteerde melk, alsmede gecondenseerde melk voor menselijke consumptie. Consumptie-ijs is onder post 2105 begrepen. |
||||||||||||||||||||||
0404 |
Wei, ook indien ingedikt of met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen; producten bestaande uit natuurlijke bestanddelen van melk, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen, elders genoemd noch elders onder begrepen |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0405 |
Boter en andere van melk afkomstige vetstoffen; zuivelpasta’s |
Alle: omvat zuivelpasta’s. |
||||||||||||||||||||||
0406 |
Kaas en wrongel |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0407 00 |
Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt |
Alle: omvat broedeieren en van specifieke ziektekiemen vrije eieren (SPF-eieren), alsmede eieren voor menselijke consumptie. Omvat „honderd jaar oude eieren”. Niet voor menselijke consumptie geschikte ovoalbumine is onder post 3502 begrepen. |
||||||||||||||||||||||
0408 |
Vogeleieren uit de schaal en eigeel, vers, gedroogd, gestoomd of in water gekookt, in een bepaalde vorm gebracht, bevroren of op andere wijze verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen |
Alle: deze post omvat eiproducten die al of niet een warmtebehandeling hebben ondergaan. |
||||||||||||||||||||||
Deze post omvat hele eieren uit de schaal en eigeel van alle vogels. De producten onder deze post kunnen vers, gedroogd, gestoomd of in water gekookt, in een bepaalde vorm gebracht (bv. zogenaamde „langeieren” of „eiworsten”), bevroren of op andere wijze verduurzaamd zijn. Al deze producten vallen onder deze post, ongeacht of zij toegevoegde suiker of andere zoetstoffen bevatten, en ongeacht of zij als levensmiddel of voor industriële doeleinden (bv. bij het looien) worden gebruikt. Deze post omvat niet:
|
||||||||||||||||||||||||
0409 00 00 |
Natuurhonig |
Alle |
||||||||||||||||||||||
Deze post omvat door bijen (Apis mellifera) of andere insecten geproduceerde honig, geslingerd, in de raat of met raatstukken, mits er geen suiker of andere stof aan is toegevoegd. Dergelijke honig kan worden aangeduid naar de bloem waarvan de honig afkomstig is, naar de oorsprong of naar de kleur. Deze post omvat geen kunsthonig noch mengsels van natuurhonig en kunsthonig (post 1702). |
||||||||||||||||||||||||
0410 00 00 |
Eetbare producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen |
Alle Deze post omvat koninginnengelei en propolis, alsmede beenderen en ander materiaal van dierlijke oorsprong voor menselijke consumptie. Insecten en insecteneieren voor menselijke consumptie zijn onder deze post begrepen. |
||||||||||||||||||||||
Post 0410 00 00 omvat voor menselijke consumptie geschikte producten van dierlijke oorsprong, die nergens elders in de gecombineerde nomenclatuur zijn genoemd of opgenomen. Dit omvat:
Post 0410 00 00omvat geen dierlijk bloed, al dan niet geschikt voor menselijke consumptie, vloeibaar of gedroogd (post 0511 of 3002). |
||||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 5: Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Aanvullende selectievoorschriften voor bepaalde producten in dit hoofdstuk zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk VIII (wol, haar, varkenshaar, veren en delen van veren). |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
0502 10 00 |
Haar van varkens of van wilde zwijnen; afval van dit haar |
Onder onbewerkt varkenshaar wordt verstaan varkenshaar dat niet machinaal is gewassen, noch via looiing is verkregen, noch op andere wijze is behandeld om het ziektekiemvrij te maken. |
||||||||||||||||||||||
0503 00 00 |
Paardenhaar en afval van paardenhaar |
Van alle haar onder deze code moet aan de bevoegde veterinaire autoriteit kennisgeving worden gedaan. Er kunnen bewijzen worden verlangd betreffende soort, status en behandeling die het haar heeft ondergaan. |
||||||||||||||||||||||
Post 0503 omvat geen haar dat een spinproces heeft ondergaan of doorlopend geknoopt is. Deze code omvat niet alleen onbewerkt paardenhaar, maar ook paardenhaar dat gewassen, geverfd, gebleekt, gekruld of op andere wijze geprepareerd is. |
||||||||||||||||||||||||
0504 00 00 |
Darmen, blazen en magen van dieren (andere dan die van vissen), in hun geheel of in stukken, vers, gekoeld, bevroren, gezouten, gepekeld, gedroogd of gerookt |
Alle: omvat magen, blazen en darmen, gereinigd, gezouten, gedroogd of verhit, van runderen, varkens, schapen, geiten of pluimvee. |
||||||||||||||||||||||
0505 |
Vogelhuiden en andere delen van vogels, met veren of dons bezet, veren en delen van veren (ook indien bijgesneden) en dons, ruw, gereinigd, ontsmet of op andere wijze behandeld ter voorkoming van bederf, doch niet verder bewerkt; poeder en afval, van veren of van delen van veren |
Alle — met uitzondering van behandelde sierveren, behandelde veren die door reizigers voor eigen gebruik worden vervoerd of zendingen van behandelde veren die niet voor industriële doeleinden aan privépersonen worden gestuurd. |
||||||||||||||||||||||
Post 0505 omvat zowel onbehandelde veren als veren die als volgt zijn behandeld: alleen gereinigd, ontsmet of ter voorkoming van bederf behandeld, maar niet op andere wijze bewerkt of geprepareerd. |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Veren van de soorten die als opvulmateriaal worden gebruikt; en dons, onbewerkt, of andere veren. |
||||||||||||||||||||||
0506 |
Beenderen en hoornpitten, ruw, ontvet of eenvoudig voorbehandeld (doch niet in vorm gesneden), met zuur behandeld of ontdaan van gelatine; poeder en afval van deze stoffen |
Omvat beenderen voor de productie van gelatine of collageen van karkassen van voor menselijke consumptie geslachte dieren, en beendermeel voor menselijke consumptie. De selectievoorschriften zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk X (beenderen en producten uit beenderen enz.). |
||||||||||||||||||||||
0507 |
Ivoor, schildpad, walvisbaarden (walvisbaardhaar daaronder begrepen), horens, geweien, hoeven, nagels, klauwen en snavels, ruw of eenvoudig voorbehandeld, doch niet in vorm gesneden; poeder en afval van deze stoffen |
De selectievoorschriften voor jachttrofeeën zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk VII. Omvat behandelde, van vogels en hoefdieren afkomstige jachttrofeeën die uitsluitend bestaan uit beenderen, hoorn, hoeven, klauwen, geweien, tanden, huiden of vellen uit derde landen. |
||||||||||||||||||||||
Ex05100000 |
Grijze amber, bevergeil, civet en muskus; Spaanse vlieg; gal, ook indien gedroogd; Klieren en andere stoffen van dierlijke oorsprong, die worden gebruikt voor het bereiden van farmaceutische producten, vers, gekoeld, bevroren of anderszins voorlopig geconserveerd |
De selectievoorschriften zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk XI, dierlijke bijproducten voor de vervaardiging van voeder voor gezelschapsdieren en farmaceutische en andere technische producten. Klieren, andere dierlijke producten en gal zijn onder deze code begrepen. Gedroogde klieren en producten zijn onder post 3501 begrepen. |
||||||||||||||||||||||
0511 |
Producten van dierlijke oorsprong, elders genoemd noch elders onder begrepen; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 1 of 3, niet geschikt voor menselijke consumptie |
Omvat genetisch materiaal (sperma en embryo’s van dierlijke oorsprong, onder meer van runderen, schapen, geiten, paarden en varkens). Omvat ook dierlijke bijproducten van de categorieën 1 en 2. |
||||||||||||||||||||||
0511 10 00 |
Rundersperma |
|
||||||||||||||||||||||
0511 91 |
Producten van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren; dode dieren van de soorten bedoeld bij hoofdstuk 3 |
Alle: omvat kuit bestemd voor uitbroeden, en dode dieren. Omvat dierlijke bijproducten voor de vervaardiging van voeder voor gezelschapsdieren en farmaceutische en andere technische producten. |
||||||||||||||||||||||
0511 99 (10) |
Pezen en zenen; snippers en dergelijk afval van ongelooide huiden of vellen |
Alle |
||||||||||||||||||||||
0511 99 90 |
Andere |
Alle: embryo’s, eicellen, sperma en genetisch materiaal die niet onder 0511 10 begrepen zijn en afkomstig zijn van andere soorten dan runderen vallen onder deze post. Omvat dierlijke bijproducten voor de vervaardiging van voeder voor gezelschapsdieren of andere technologische producten. Omvat bijenproducten voor gebruik in de bijenteelt. Omvat ook dode dieren van hoofdstuk I (honden en katten). Omvat materiaal waarvan de wezenlijke kenmerken niet zijn veranderd, en niet van vis afkomstig dierenbloed, geschikt voor menselijke consumptie. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 12: Oliehoudende zaden en vruchten; allerlei zaden, zaaigoed en vruchten; planten voor industrieel en voor geneeskundig gebruik; stro en voeder |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Slechts bepaalde plantaardige producten zijn aan veterinaire controles onderworpen. |
||||||||||||||||||||||
Ex12130000 |
Stro en kaf van graangewassen, onbewerkt, ook indien gehakt, gemalen, geperst of in pellets |
Omvat alleen hooi en stro. |
||||||||||||||||||||||
Ex12 14 (90) |
Koolrapen, voederbieten, voederwortels, hooi, luzerne, klaver, hanenkammetjes (esparcette), mergkool, lupine, wikke en dergelijke voedergewassen, ook indien in pellets Andere |
Omvat alleen hooi en stro. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 15: Vetten en oliën (dierlijke en plantaardige) en dissociatieproducten daarvan; bewerkt spijsvet; was van dierlijke of van plantaardige oorsprong |
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Alle oliën van dierlijke oorsprong. Aanvullende selectievoorschriften zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002: bijlage VII, hoofdstuk IV, gesmolten vet en visolie; bijlage VIII, hoofdstuk XII, gesmolten vet van categorie 2 voor oleochemische doeleinden; bijlage VIII, hoofdstuk XIII, vetderivaten. Vetderivaten omvatten in eerste graad van bewerking uit vetten en oliën verkregen producten in zuivere vorm die zijn vervaardigd volgens een methode die is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VI, hoofdstuk III. Met andere materialen gemengde derivaten zijn hier niet onder begrepen. |
||||||||||||||||||||||
1501 00 |
Varkensvet (reuzel daaronder begrepen) en vet van gevogelte, ander dan dat bedoeld bij post 0209 of 1503 |
Alle |
||||||||||||||||||||||
1502 00 |
Rund-, schapen- of geitenvet, ander dan dat bedoeld bij post 1503 |
Alle |
||||||||||||||||||||||
1503 00 |
Varkensstearine, spekolie, oleostearine, oleomargarine en talkolie, niet geëmulgeerd, niet vermengd, noch op andere wijze bereid |
Alle |
||||||||||||||||||||||
1504 |
Vetten en oliën, van vis of van zeezoogdieren, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
Visolie en olie van zeezoogdieren. Diverse voor menselijke consumptie geschikte bereidingen zijn onder hoofdstuk 21 begrepen. |
||||||||||||||||||||||
1506 00 00 |
Andere dierlijke vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, ook indien geraffineerd, doch niet chemisch gewijzigd |
Ongesplitste vetten en oliën, alsmede hun initiële fracties, vervaardigd volgens een methode die is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VI, hoofdstuk III. Met andere materialen gemengde derivaten zijn hier niet onder begrepen. |
||||||||||||||||||||||
Post 1516 omvat dierlijke en plantaardige vetten en oliën die een specifieke chemische omzetting als hierna bedoeld hebben ondergaan, maar niet verder bereid zijn. De post omvat ook op soortgelijke wijze behandelde fracties van dierlijke of plantaardige vetten en oliën. Door hydrogenatie, die wordt bewerkstelligd door de producten in aanwezigheid van een katalysator (gewoonlijk fijn verdeeld nikkel) bij passende temperatuur en druk in contact te brengen met zuivere waterstof, wordt het smeltpunt van vetten verhoogd en wordt de consistentie van oliën vergroot doordat onverzadigde glyceriden worden omgezet in verzadigde glyceriden met een hoger smeltpunt. |
||||||||||||||||||||||||
1516 10 |
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, geheel of gedeeltelijk gehydrogeneerd, veresterd, opnieuw veresterd of geëlaïdiniseerd, ook indien geraffineerd, doch niet verder bereid |
Alleen dierlijke vetten en oliën. Met andere materialen gemengde derivaten zijn niet aan veterinaire controles onderworpen. Vetderivaten omvatten, voor veterinaire doeleinden, in eerste graad van bewerking uit dierlijke vetten en oliën verkregen producten in zuivere vorm die zijn vervaardigd volgens een methode die is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VI, hoofdstuk III. |
||||||||||||||||||||||
Ex15 18 00 |
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516; mengsels en bereidingen van dierlijke of plantaardige vetten of oliën of van fracties van verschillende vetten en oliën bedoeld bij dit hoofdstuk, niet geschikt voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen |
Alleen dierlijke vetten en oliën. Alleen gesmolten vet. Vetderivaten die zijn vervaardigd volgens een methode die is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VI, hoofdstuk III. Met andere materialen gemengde derivaten zijn hier niet onder begrepen. |
||||||||||||||||||||||
1518 00 (91) |
Dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, gekookt, geoxideerd, gedehydreerd, gezwaveld, geblazen of op andere wijze chemisch gewijzigd, andere dan die bedoeld bij post 1516 |
Alleen dierlijke vetten en oliën. De selectievoorschriften zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk XIII, voor vetderivaten, en bijlage VIII, hoofdstuk XII, voor gesmolten vet afkomstig van categorie 2-materiaal voor oleochemische doeleinden. |
||||||||||||||||||||||
1518 00 (95) |
Mengsels en bereidingen van dierlijke vetten en oliën of van dierlijke en plantaardige vetten en oliën, alsmede fracties daarvan, niet geschikt voor menselijke consumptie |
Bereidingen van dierlijke vetten en oliën. |
||||||||||||||||||||||
1521 90 (91) |
Ruwe bijenwas en was van andere insecten, ook indien geraffineerd |
Bijenwas voor technische doeleinden. Aanvullende selectievoorschriften zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk IX, producten van de bijenteelt. |
||||||||||||||||||||||
1521 90 (99) |
Andere |
Bijenproducten voor gebruik in de bijenteelt. Aanvullende selectievoorschriften zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk IX, producten van de bijenteelt. Andere producten van de bijenteelt dan bijenproducten voor de bijenteelt vallen onder code 0511 99„Andere”. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 16: Bereidingen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren |
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Dit hoofdstuk omvat samengestelde producten die verwerkte dierlijke producten bevatten. |
||||||||||||||||||||||
1601 00 |
Worst van alle soorten, van vlees, van slachtafvallen of van bloed; bereidingen van deze producten, voor menselijke consumptie |
Omvat vleesconserven in diverse vormen. |
||||||||||||||||||||||
1602 |
Andere bereidingen en conserven, van vlees, van slachtafvallen of van bloed |
Omvat vleesconserven in diverse vormen. |
||||||||||||||||||||||
1603 00 |
Extracten en sappen van vlees, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren |
Alle: omvat surimi, gels van viseiwitten, gekoeld of bevroren. |
||||||||||||||||||||||
1604 |
Bereidingen en conserven van vis; kaviaar en kaviaarsurrogaten bereid uit kuit; vis, geheel of in stukken, doch niet fijngemaakt |
Alle: gekookte of voorgekookte culinaire bereidingen die weekdieren of vis bevatten. Omvat vis en kaviaar in blik. Met deegwaren gemengde visproducten zijn onder post 1902 begrepen. |
||||||||||||||||||||||
1605 |
Bereidingen en conserven van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren |
Alle. Volledig bereide of voorbereide slakken vallen onder deze post. Omvat schaaldieren en andere ongewervelde waterdieren in blik. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 17: Suiker en suikerwerk |
||||||||||||||||||||||||
|
Dit hoofdstuk omvat geen chemisch zuivere suikers, andere dan sacharose, lactose, maltose en fructose. |
|
||||||||||||||||||||||
1702 11 00 |
Lactose (melksuiker) en melksuikerstroop, bevattende 99 of meer gewichtspercenten lactose (melksuiker), uitgedrukt in kristalwatervrije lactose, berekend op de droge stof |
|
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 19: Bereidingen van graan, van meel, van zetmeel of van melk; gebak |
||||||||||||||||||||||||
Dit hoofdstuk omvat — met uitzondering van de gevulde producten van post 1902 — geen bereidingen voor menselijke consumptie die meer dan 20 gewichtspercenten worst, vlees, slachtafvallen, bloed, vis, schaaldieren, weekdieren, andere ongewervelde waterdieren of een combinatie daarvan bevatten (hoofdstuk 16). |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Dit hoofdstuk omvat samengestelde producten die verwerkte dierlijke producten bevatten. |
||||||||||||||||||||||
1901 |
Moutextract; bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen; bereidingen voor menselijke consumptie van producten bedoeld bij de posten 0401 tot en met 0404, geen of minder dan 5 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, elders genoemd noch elders onder begrepen |
Culinaire bereidingen zijn begrepen onder de hoofdstukken 16 en 21. |
||||||||||||||||||||||
Ex19 02 |
Deegwaren, ook indien gekookt of gevuld (met vlees of andere zelfstandigheden) dan wel op andere wijze bereid, zoals spaghetti, macaroni, noedels, lasagne, gnocchi, ravioli en cannelloni; koeskoes, ook indien bereid |
Omvat gekookte of voorgekookte culinaire bereidingen die dierlijke producten bevatten. |
||||||||||||||||||||||
1902 20 (10) |
Bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren |
Alle |
||||||||||||||||||||||
1902 20 (30) |
Bevattende meer dan 20 gewichtspercenten worst, vlees of slachtafvallen van alle soorten, met inbegrip van vet van alle soorten of oorsprong |
Alle |
||||||||||||||||||||||
1902 20 (91) |
Gekookt of gebakken |
Alle |
||||||||||||||||||||||
1902 20 (99) |
Andere [andere gevulde deegwaren, niet gekookt of gebakken] |
Alle |
||||||||||||||||||||||
Ex19 05 |
Gebak |
Omvat bereidingen die vlees bevatten. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 20: Bereidingen van groenten, van vruchten en van andere plantendelen |
||||||||||||||||||||||||
Dit hoofdstuk omvat geen bereidingen voor menselijke consumptie die meer dan 20 gewichtspercenten worst, vlees, slachtafvallen, bloed, vis, schaaldieren, weekdieren, andere ongewervelde waterdieren of een combinatie daarvan bevatten (hoofdstuk 16). |
||||||||||||||||||||||||
Ex20 04 |
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 |
Dit hoofdstuk omvat samengestelde producten die verwerkte dierlijke producten bevatten. Omvat bereidingen die vlees bevatten. |
||||||||||||||||||||||
Ex20 05 |
Andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006 |
Omvat bereidingen die vlees bevatten. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 21: Diverse producten voor menselijke consumptie |
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Dit hoofdstuk omvat samengestelde producten die verwerkte dierlijke producten bevatten. |
||||||||||||||||||||||
Ex21 03 (90 90) |
Sausen en preparaten voor sausen; samengestelde kruiderijen en dergelijke producten; mosterdmeel en bereide mosterd Andere |
Omvat bereidingen die vlees bevatten. |
||||||||||||||||||||||
Ex21 04 |
Preparaten voor soep of voor bouillon; bereide soep en bouillon; samengestelde gehomogeniseerde producten voor menselijke consumptie |
Omvat bereidingen die vlees of producten van dierlijke oorsprong bevatten overeenkomstig deze beschikking. |
||||||||||||||||||||||
Ex21 05 00 |
Consumptie-ijs, ook indien cacao bevattend |
Omvat bereidingen die verwerkte melk bevatten overeenkomstig deze beschikking. |
||||||||||||||||||||||
Ex21 06 |
Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen |
Omvat bereidingen die vlees of producten van dierlijke oorsprong bevatten overeenkomstig deze beschikking. |
||||||||||||||||||||||
Ex21 06 10 |
Proteïneconcentraten en getextureerde proteïnestoffen |
Omvat bereidingen die producten van dierlijke oorsprong bevatten overeenkomstig deze beschikking. |
||||||||||||||||||||||
2106 90 (10) |
Kaasfondues |
Alle |
||||||||||||||||||||||
2106 90 (98) |
Andere |
Omvat bereidingen die vlees of producten van dierlijke oorsprong bevatten overeenkomstig deze beschikking. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 23: Resten en afval van de voedselindustrie; bereid voedsel voor dieren |
||||||||||||||||||||||||
Post 2309 omvat producten die in diervoeders worden gebruikt, nergens elders zijn genoemd of opgenomen en verkregen zijn door het behandelen van plantaardige of dierlijke zelfstandigheden, en wel zodanig dat het wezenlijke karakter van die zelfstandigheden verloren is gegaan. Plantaardige afval, plantaardige residuen en bijproducten van een dergelijke behandeling vallen echter niet onder deze post. |
||||||||||||||||||||||||
2301 |
Meel, poeder en pellets van vlees, van slachtafvallen, van vis, van schaaldieren, van weekdieren of van andere ongewervelde waterdieren, ongeschikt voor menselijke consumptie; kanen |
Omvat niet voor menselijke consumptie bestemde verwerkte dierlijke eiwitten. Vlees- en beendermeel, verenmeel, gedroogde kanen, alle niet voor menselijke consumptie. De selectievoorschriften voor verwerkte dierlijke eiwitten zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VII, hoofdstuk II. |
||||||||||||||||||||||
Ex23 09 |
Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren |
Omvat voeder voor gezelschapsdieren, hondenkluiven en mengsels van meelsoorten. De selectievoorschriften voor voeder voor gezelschapsdieren en hondenkluiven zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk II. |
||||||||||||||||||||||
2309 10 |
Honden- en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein |
Alle |
||||||||||||||||||||||
2309 90 |
Andere Deze post omvat producten die visperswater en perswater van zeezoogdieren („solubles”), zuivelproducten of andere koolhydraten bevatten. |
Omvat niet voor menselijke consumptie bestemde biest en vloeibare melk, en producten die niet voor menselijke consumptie bestemde melk bevatten. |
||||||||||||||||||||||
2309 90 (99) |
Andere |
Omvat niet voor menselijke consumptie bestemde eiproducten en andere niet voor menselijke consumptie bestemde verwerkte producten van dierlijke oorsprong. Producten bestemd voor diervoeder, met inbegrip van mengsels van meelsoorten (zoals hoefmeel, hoornmeel, enz.). De selectievoorschriften voor eiproducten zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VII, hoofdstuk X. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 28: Producten van de chemische en van de aanverwante industrieën |
||||||||||||||||||||||||
Ex28 35 |
Fosfinaten (hypofosfieten), fosfonaten (fosfieten) en fosfaten; polyfosfaten, al dan niet chemisch welbepaald |
Slechts bepaalde calciumfosfaten zijn aan controle onderworpen. |
||||||||||||||||||||||
2835 (25) |
Calciumwaterstoforthofosfaat (dicalciumfosfaat) |
De selectievoorschriften voor dicalciumfosfaat zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VII, hoofdstuk VII. |
||||||||||||||||||||||
2835 (26) |
Andere calciumfosfaten |
De selectievoorschriften voor tricalciumfosfaat zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VII, hoofdstuk VIII. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 30: Farmaceutische producten |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Medicinale eindproducten vallen niet onder de veterinaire wetgeving inzake invoer. Tussenproducten verkregen van categorie 3-materiaal en bestemd voor technisch gebruik in medische hulpmiddelen, in-vitrodiagnostica, laboratoriumreagentia en cosmetica zijn hieronder begrepen. |
||||||||||||||||||||||
3001 |
Klieren en andere organen, voor opotherapeutisch gebruik, gedroogd, ook indien in poedervorm; extracten van klieren of van andere organen, of van afscheidingsproducten daarvan, voor opotherapeutisch gebruik; heparine en zouten daarvan; andere menselijke of dierlijke stoffen, bereid voor therapeutisch of profylactisch gebruik, elders genoemd noch elders onder begrepen |
Omvat alleen materiaal van dierlijke oorsprong. Zie de selectievoorschriften in Verordening (EG) nr. 1774/2002: bijlage VIII, hoofdstuk IV, bloed en bloedproducten voor technische producten, met uitzondering van serum van paardachtigen, en bijlage VIII, hoofdstuk XI, dierlijke bijproducten voor de productie van diervoeder, waaronder voeder voor gezelschapsdieren, en technische producten, met uitzondering van tussenproducten als bedoeld in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2007/2006 van de Commissie (4). |
||||||||||||||||||||||
3001 (10) |
Klieren en andere organen, gedroogd, ook indien in poedervorm |
Alleen producten van dierlijke oorsprong. |
||||||||||||||||||||||
3001 (20 90) |
Extracten van klieren of van andere organen, of van afscheidingsproducten daarvan, andere |
Alleen producten van dierlijke oorsprong. |
||||||||||||||||||||||
Ex30 02 |
Menselijk bloed; dierlijk bloed bereid voor therapeutisch of profylactisch gebruik of voor het stellen van diagnosen; sera van geïmmuniseerde dieren of personen, alsmede andere bloedfracties en gewijzigde immunologische producten, al dan niet verkregen door middel van biotechnologische processen; vaccins, toxinen, culturen van micro-organismen (andere dan gist) en dergelijke producten |
Alleen producten van dierlijke oorsprong. |
||||||||||||||||||||||
3002 (10 10) |
Sera van geïmmuniseerde dieren of personen, alsmede andere bloedfracties en gewijzigde immunologische producten, al dan niet verkregen door middel van biotechnologische processen |
Alleen antisera van dierlijke oorsprong. Omvat geen bereide medicinale en afgewerkte producten voor de eindverbruiker. Onder post 3002 zijn de selectievoorschriften dezelfde als voor dierlijke bijproducten die onder Verordening (EG) nr. 1774/2002 vallen, meer bepaald onder: bijlage VII, hoofdstuk III (bloedproducten); bijlage VIII, hoofdstuk IV (bloed en bloedproducten voor technische producten); bijlage VIII, hoofdstuk V (serum van paardachtigen). |
||||||||||||||||||||||
3002 (10 99) |
Hemoglobine, bloedglobuline en serumglobuline: andere |
Alleen materiaal van dierlijke oorsprong. |
||||||||||||||||||||||
3002 (90 30) |
Dierlijk bloed bereid voor therapeutisch of profylactisch gebruik of voor het stellen van diagnosen |
|
||||||||||||||||||||||
Ex30 02 (90 50) |
Culturen van micro-organismen |
Ziektekiemen en culturen van ziektekiemen. |
||||||||||||||||||||||
Ex30 02 (90 90) |
Andere |
Ziektekiemen en culturen van ziektekiemen. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 31: Meststoffen |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Dit hoofdstuk omvat geen dierlijk bloed bedoeld bij post 0511. |
||||||||||||||||||||||
Ex31010000 |
Meststoffen van dierlijke of van plantaardige oorsprong, ook indien onderling vermengd of chemisch behandeld; meststoffen verkregen door vermenging of chemische behandeling van dierlijke of plantaardige producten |
Alleen producten van dierlijke oorsprong in onversneden vorm. Omvat mest, maar geen mengsels van mest en chemische stoffen, en kunstmeststoffen. De selectievoorschriften voor mest, verwerkte mest en verwerkte producten uit mest zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk III. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 35: Eiwitstoffen; gewijzigd zetmeel; lijm; enzymen |
||||||||||||||||||||||||
Ex35 01 |
Caseïne, caseïnaten en andere derivaten van caseïne; lijm van caseïne |
Caseïne voor menselijke consumptie of voor diervoeder. De selectievoorschriften voor niet voor menselijke consumptie bestemde melk, producten op basis van melk en biest zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002. |
||||||||||||||||||||||
Ex35 02 |
Albuminen (daaronder begrepen concentraten van twee of meer weiproteïnen, bevattende meer dan 80 gewichtspercenten weiproteïnen, berekend op de droge stof), albuminaten en andere derivaten van albuminen |
Omvat producten afkomstig van eieren en van melk, al dan niet voor menselijke consumptie (ook voor diervoeder), zoals hierna gespecificeerd. Eiproducten en zuivelproducten, alsmede verwerkte producten voor menselijke consumptie zoals bepaald bij Verordening (EG) nr. 853/2004, bijlage I. De selectievoorschriften voor niet voor menselijke consumptie bestemde eiproducten zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VII, hoofdstuk X, en voor niet voor menselijke consumptie bestemde melk, producten op basis van melk en biest bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VII, hoofdstuk V. |
||||||||||||||||||||||
Ex35 03 00 |
Gelatine (gelatine in vierkante of rechthoekige bladen of vellen, ook indien gekleurd of aan het oppervlak bewerkt, daaronder begrepen) en derivaten daarvan; „isinglass”; andere lijm van dierlijke oorsprong, andere dan lijm van caseïne bedoeld bij post 3501 |
Gelatine voor menselijke consumptie en voor de levensmiddelenindustrie. Gelatine bedoeld onder post 9602 (lege capsules) is niet onderworpen aan veterinaire controles. De selectievoorschriften voor niet voor menselijke consumptie bestemde gelatine en gehydrolyseerd eiwit zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VII, hoofdstuk VI. |
||||||||||||||||||||||
Ex35040000 |
Peptonen en derivaten daarvan; andere proteïnestoffen en derivaten daarvan, elders genoemd noch elders onder begrepen; poeder van huiden, ook indien behandeld met chroom |
Collageen en gehydrolyseerd eiwit. De selectievoorschriften voor gelatine en gehydrolyseerd eiwit zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VII, hoofdstuk VI. Omvat collageenproducten op basis van eiwit die zijn verkregen van huiden, vellen en pezen van dieren, en in het geval van varkens, pluimvee en vis ook van beenderen. Omvat gehydrolyseerd eiwit bestaande uit polypeptiden, peptiden of aminozuren en mengsels daarvan, die door hydrolyse van dierlijke bijproducten zijn verkregen. Omvat voor menselijke consumptie bestemde bijproducten van melk. |
||||||||||||||||||||||
Ex35 07 |
Enzymen; bereidingen van enzymen, elders genoemd noch elders onder begrepen |
Leb en concentraten daarvan voor menselijke consumptie. |
||||||||||||||||||||||
3507 10 00 |
Leb en concentraten daarvan |
|
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 41: Huiden en vellen (andere dan pelterijen), alsmede leder |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Alleen huiden en vellen van hoefdieren en vogels onder de posten 4101, 4102 en 4103. Aanvullende selectievoorschriften voor huiden van hoefdieren zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk VI. |
||||||||||||||||||||||
4101 |
Huiden en vellen van runderen (buffels daaronder begrepen), van paarden of van paardachtigen, ongelooid (vers, gezouten, gedroogd, gekalkt, gepekeld („pickled”) of anderszins geconserveerd, doch niet gelooid, niet tot perkament verwerkt of verder bewerkt), ook indien onthaard of gesplit |
Veterinaire controles gelden alleen voor verse, gekoelde of behandelde huiden. Omvat gedroogde, droog gezouten, nat gezouten en volgens een ander procedé dan looien geconserveerde huiden. |
||||||||||||||||||||||
4102 |
Huiden en vellen van schapen, ongelooid (vers, gezouten, gedroogd, gekalkt, gepekeld („pickled”) of anderszins geconserveerd, doch niet gelooid, niet tot perkament verwerkt of verder bewerkt), ook indien onthaard of gesplit, andere dan die bij aantekening 1, onder c), op dit hoofdstuk zijn uitgezonderd |
Geldt alleen voor verse, gekoelde of behandelde huiden. Omvat gedroogde, droog gezouten, nat gezouten en volgens een ander procedé dan looien geconserveerde huiden. |
||||||||||||||||||||||
4103 |
Andere huiden en vellen, ongelooid (vers, gezouten, gedroogd, gekalkt, gepekeld („pickled”) of anderszins geconserveerd, doch niet gelooid, niet tot perkament verwerkt of verder bewerkt), ook indien onthaard of gesplit, andere dan die bij aantekening 1, onder b) en c), op dit hoofdstuk zijn uitgezonderd |
Omvat alleen verse, gekoelde of behandelde huiden. Omvat huiden en vellen van vogels of vissen en eventueel jachttrofeeën. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 42: Lederwaren; zadel- en tuigmakerswerk; reisartikelen, handtassen en dergelijke bergingsmiddelen; werken van darmen |
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
4205 00 00 |
Andere werken van leder of van kunstleder |
Omvat materiaal voor de vervaardiging van hondenkluiven. |
||||||||||||||||||||||
Ex42 06 |
Werken van darmen, van goudvlies (goudslagershuidjes), van blazen of van pezen |
Omvat ook materiaal voor de vervaardiging van hondenkluiven. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 43: Pelterijen en bontwerk; namaakbont |
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
Ex43 01 |
Pelterijen (koppen, staarten, poten en andere delen, geschikt voor bontwerk, daaronder begrepen), niet gelooid noch anderszins bereid, andere dan de ongelooide huiden en vellen bedoeld bij de posten 4101, 4102 en 4103 |
Alleen van vogels en hoefdieren. |
||||||||||||||||||||||
4301 (30 00) |
Van lammeren van de soorten Astrakan, Breitschwanz, Karakoel, Persianer en dergelijke, alsmede van Indische, Chinese, Mongoolse of Tibetaanse lammeren, in gehele vellen, ook indien ontdaan van kop, staart of poten |
Aanvullende selectievoorschriften voor huiden van hoefdieren zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk VI. |
||||||||||||||||||||||
4301 (80 80) |
Andere |
Alleen van vogels en hoefdieren. |
||||||||||||||||||||||
4301 (90 00) |
Koppen, staarten, poten en andere voor bontwerk geschikte delen |
|
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 51: Wol, fijn haar en grof haar; garens en weefsels van paardenhaar (crin) |
||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Voor de posten 5101-5103. Aanvullende selectievoorschriften voor wol, varkenshaar, veren en delen van veren zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk VIII. „Onbewerkt” is zoals voor het product in kwestie gedefinieerd in bijlage I bij de bovengenoemde verordening. |
||||||||||||||||||||||
5101 |
Wol, niet gekaard en niet gekamd |
Onbewerkte wol |
||||||||||||||||||||||
5102 |
Fijn haar en grof haar, niet gekaard en niet gekamd |
Onbewerkt haar |
||||||||||||||||||||||
Ex51 03 |
Afval van wol, van fijn haar of van grof haar, afval van garen daaronder begrepen doch met uitzondering van rafelwol en van rafelingen van haar |
Onbewerkte wol |
||||||||||||||||||||||
5103 (10 10) |
Niet gecarboniseerde kammeling van wol |
Onbewerkte wol |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 95: Speelgoed, spellen, artikelen voor ontspanning en sportartikelen; delen en toebehoren daarvan |
||||||||||||||||||||||||
Ex95 08 |
Draaimolens, schommels, schiettenten en andere kermisattracties; reizende circussen en reizende dierenspelen; reizende theaters |
Circussen en dierenspelen met levende dieren. |
||||||||||||||||||||||
9508 10 |
Reizende circussen en reizende dierenspelen |
Circussen en dierenspelen met levende dieren. |
||||||||||||||||||||||
Hoofdstuk 97: Kunstvoorwerpen, voorwerpen voor verzamelingen en antiquiteiten |
||||||||||||||||||||||||
Ex97050000 |
Verzamelingen en voorwerpen voor verzamelingen, met een zoölogisch, botanisch, mineralogisch, anatomisch, historisch, archeologisch, paleontologisch, etnografisch of numismatisch belang |
Alleen van dieren afkomstige producten. Aanvullende selectievoorschriften voor jachttrofeeën zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1774/2002, bijlage VIII, hoofdstuk VII. Omvat geen jachttrofeeën van hoefdieren en vogels die een volledige taxidermische behandeling hebben ondergaan waardoor zij bij omgevingstemperatuur kunnen worden bewaard, noch jachttrofeeën van andere soorten dan hoefdieren en vogels (al dan niet behandeld). |
(1) PB L 94 van 31.3.2004, blz. 63.
(2) PB L 268 van 14.9.1992, blz. 54.
BIJLAGE II
Levensmiddelen die overeenkomstig artikel 6, lid 1, onder b), van deze beschikking niet onderworpen zijn aan veterinaire controles krachtens Richtlijn 97/78/EG.
|
Koekjes en biscuits |
|
Brood |
|
Cakes |
|
Chocolade |
|
Suikerwerk (met inbegrip van snoepgoed) |
|
Niet-gevulde gelatinecapsules |
|
Voor de eindverbruiker verpakte voedingssupplementen die kleine hoeveelheden dierlijke producten of glucosamine, chondroïtine of chitosan bevatten. |
|
Vleesextracten en vleesconcentraten |
|
Met vis gevulde olijven |
|
Niet met vleesproducten gemengde of gevulde deegwaren en noedels |
|
Voor de eindverbruiker verpakte bouillons en aroma’s die vleesextracten, vleesconcentraten, dierlijke vetten, of visolie, -poeder of -extracten bevatten. |
4.5.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116/34 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 19 april 2007
tot wijziging van de lijst van grensinspectieposten in de Beschikkingen 2001/881/EG en 2002/459/EG
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 1681)
(Voor de EER relevante tekst)
(2007/276/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 90/425/EEG van de Raad van 26 juni 1990 inzake veterinaire en zoötechnische controles in het intracommunautaire handelsverkeer in bepaalde levende dieren en producten in het vooruitzicht van de totstandbrenging van de interne markt (1), en met name op artikel 20, lid 3,
Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (2), en met name op artikel 6, lid 4,
Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (3), en met name op artikel 6, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In de bijlage bij Beschikking 2001/881/EG van de Commissie van 7 december 2001 tot vaststelling van een lijst van grensinspectieposten die zijn erkend voor de veterinaire controles van dieren en dierlijke producten uit derde landen, en tot bijwerking van de uitvoeringsbepalingen inzake de door deskundigen van de Commissie te verrichten controles (4) wordt een lijst vastgesteld van de grensinspectieposten voor de veterinaire controles van levende dieren en dierlijke producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (hierna „de lijst van grensinspectieposten” genoemd). |
(2) |
De lijst van grensinspectieposten omvat voor elke grensinspectiepost het nummer van de Traces-eenheid. Traces is een computersysteem dat is ingevoerd bij Beschikking 2004/292/EG van de Commissie van 30 maart 2004 betreffende de toepassing van het Traces-systeem en tot wijziging van Beschikking 92/486/EEG (5). Traces vervangt het vroegere Animo-systeem — dat gebaseerd was op het bij Beschikking 91/398/EEG van de Commissie van 19 juli 1991 betreffende een computernetwerk voor gegevensuitwisseling tussen veterinaire autoriteiten (Animo) (6) ingevoerde netwerk — om verplaatsingen van dieren en bepaalde producten in het intracommunautaire handelsverkeer en bij invoer te traceren. |
(3) |
Na een bevredigende inspectie overeenkomstig Beschikking 2001/881/EG moeten grensinspectieposten in Hrebenne, Polen, en Norrköping, Zweden, aan de lijst worden toegevoegd. |
(4) |
Ingevolge mededelingen van Denemarken en het Verenigd Koninkrijk moeten de grensinspectieposten in Rønne, Denemarken, en Aberdeen, Goole en Grangemouth, Verenigd Koninkrijk, van de lijst van grensinspectieposten worden geschrapt. |
(5) |
Bovendien moet de lijst van grensinspectieposten worden bijgewerkt om rekening te houden met recente wijzigingen van de categorieën dieren of producten die in bepaalde, reeds overeenkomstig Beschikking 2001/881/EG goedgekeurde grensinspectieposten kunnen worden gecontroleerd, en van de organisatie van de inspectiecentra in deze posten. |
(6) |
Voor de overzichtelijkheid en de harmonisatie met de in het Traces-systeem gebruikte codes is het dienstig dat de unieke Animo-referentiecode voor de identificatie van elke grensinspectiepost wordt gewijzigd en dat ook de eerste twee cijfers ter identificatie van het land in elke code worden vervangen door de ISO-code voor dat land. De lijst van de grensinspectieposten moet dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(7) |
De lijst van eenheden in Beschikking 2002/459/EG van de Commissie van 4 juni 2002 tot vaststelling van de lijst van de eenheden van het computernetwerk „Animo” en tot intrekking van Beschikking 2000/287/EG (7) omvat het nummer van de Traces-eenheid van elke grensinspectiepost in de Gemeenschap. Ter wille van de consistentie van de communautaire wetgeving moet die lijst dienovereenkomstig worden bijgewerkt om met de wijzigingen rekening te houden en ervoor te zorgen dat die lijst identiek is aan de lijst in Beschikking 2001/881/EG. |
(8) |
De Beschikkingen 2001/881/EG en 2002/459/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(9) |
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
De bijlage bij Beschikking 2001/881/EG wordt vervangen door bijlage I bij deze beschikking.
Artikel 2
De bijlage bij Beschikking 2002/459/EG wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage II bij deze beschikking.
Artikel 3
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 19 april 2007.
Voor de Commissie
Markos KYPRIANOU
Lid van de Commissie
(1) PB L 224 van 18.8.1990, blz. 29. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2002/33/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 315 van 19.11.2002, blz. 14).
(2) PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 352).
(3) PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG.
(4) PB L 326 van 11.12.2001, blz. 44. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1792/2006 (PB L 362 van 20.12.2006, blz. 1).
(5) PB L 94 van 31.3.2004, blz. 63. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2005/515/EG (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 29).
(6) PB L 221 van 9.8.1991, blz. 30.
(7) PB L 159 van 17.6.2002, blz. 27. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2007/13/EG (PB L 7 van 12.1.2007, blz. 23).
BIJLAGE I
„ПРИЛОЖЕНИЕ — PŘÍLOHA — BILAG — ANHANG — LISA — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANEXO — ANNEXE — ALLEGATO — PIELIKUMS — PRIEDAS — MELLÉKLET — ANNESS — BIJLAGE — ZAŁĄCZNIK — ANEXO — ANEXĂ — PRÍLOHA — PRILOGA — LIITE — BILAGA
СПИСЪК НА ОДОБРЕНИТЕ ГРАНИЧНИ ИНСПЕКЦИОННИ ПУНКТОВЕ — SEZNAM SCHVÁLENÝCH STANOVIŠŤ HRANIČNÍCH KONTROL — LISTE OVER GODKENDTE GRÆNSEKONTROLSTEDER — VERZEICHNIS DER ZUGELASSENEN GRENZKONTROLLSTELLEN — KOKKULEPITUD PIIRIKONTROLLI PUNKTIDE NIMEKIRI — ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΕΚΡΙΜΕΝΩΝ ΜΕΘΟΡΙΑΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ ΕΠIΘΕΩΡΗΣΗΣ — LIST OF AGREED BORDER INSPECTIONS POSTS — LISTA DE PUESTOS DE INSPECCIÓN FRONTERIZOS AUTORIZADOS — LISTE DES POSTES D'INSPECTION FRONTALIERS AGRÉÉS — ELENCO DEI POSTI D'ISPEZIONE FRONTALIERI RICONOSCIUTI — APSTIPRINĀTO ROBEŽKONTROLES PUNKTU SARAKSTS — SUTARTŲ PASIENIO VETERINARIJOS POSTŲ SĄRAŠAS — A MEGÁLLAPODÁS SZERINTI HATÁRELLENŐRZŐ PONTOK — LISTA TA' POSTIJIET MIFTIEHMA GĦAL SPEZZJONIJIET TA' FRUNTIERA — LIJST VAN DE ERKENDE INSPECTIEPOSTEN AAN DE GRENS — WYKAZ UZGODNIONYCH PUNKTÓW KONTROLI GRANICZNEJ — LISTA DOS POSTOS DE INSPECÇÃO APROVADOS — LISTA POSTURILOR DE INSPECȚIE LA FRONTIERĂ APROBATE — ZOZNAM SCHVÁLENÝCH HRANIČNÝCH INŠPEKČNÝCH STANÍC — SEZNAM DOGOVORJENIH MEJNIH KONTROLNIH TOČK — LUETTELO HYVÄKSYTYISTÄ RAJATARKASTUSASEMISTA — FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER
1 |
= |
Име — Název — Navn — Name — Nimi — Ονομασία — Name — Nombre — Nom — Nome — Vārds — Pavadinimas — Név — Isem — Naam — Nazwa — Nome — Denumire — Názov — Ime — Nimi — Namn |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
= |
Код Traces — Kód Traces — Traces-kode — TRACES-Code — Traces-kood — Κωδικός Traces — Traces Code — Código Traces — Code TRACES — Codice TRACES — TRACES kods — TRACES kodas — Traces-kód — Kodiċi-Traces — Traces-code — Kod Traces — Código Traces — Cod TRACES — Kód Traces — Traces-koda — Traces-koodi — Traces-kod |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
= |
Тип — Typ — Type — Art — Tüüp — Φύση — Type — Tipo — Type — Tipo — Tips — Tipas — Típus — Tip — Type — Rodzaj punktu — Tipo — Tip — Typ — Tip — Tyyppi — Typ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
= |
Център за инспекция — Kontrolní středisko — Inspektionscenter — Kontrollzentrum — Kontrollkeskus — Κέντρo ελέγχου — Inspection centre — Centro de inspección — Centre d'inspection — Centro d'ispezione — Pārbaudes centrs — Kontrolės centras — Ellenőrző központ — Ċentru ta' spezzjoni — Inspectiecentrum — Ośrodek kontroli — Centro de inspecção — Centru de inspecție — Inšpekčné stredisko — Kontrolno središče — Tarkastuskeskus — Kontrollcentrum |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
= |
Продукти — Výrobky — Produkter — Erzeugnisse — Tooted — Προϊόντα — Products — Productos — Produits — Prodotti — Produkti — Produktai — Termékek — Prodotti — Producten — Produkty — Produtos — Produse — Produkty — Proizvodi — Tuotteet — Produkter
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 |
= |
Живи животни — Živá zvířata — Levende dyr — Lebende Tiere — Elusloomad — Ζωντανά ζώα — Live animals — Animales vivos — Animaux vivants — Animali vivi — Dzīvi dzīvnieki — Gyvi gyvūnai — Élő állatok — Annimali ħajjin — Levende dieren — Zwierzęta — Animais vivos — Animale vii — Živé zvieratá — Žive živali — Elävät eläimet — Levande djur
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5–6 |
= |
Особени забележки — Zvláštní poznámky — Særlige betingelser — Spezielle Bemerkungen — Erimärkused — Ειδικές παρατηρήσεις — Special remarks — Menciones especiales — Mentions spéciales — Note particolari — Īpašas atzīmes — Specialios pastabos — Különleges észrevételek — Rimarki speċjali — Bijzondere opmerkingen — Uwagi szczególne — Menções especiais — Observații speciale — Osobitné poznámky — Posebne opombe — Erityismainintoja — Anmärkningar
|
Страна: Белгия — Země: Belgie — Land: Belgien — Land: Belgien — Riik: Belgia — Χώρα: Βέλγιο — Country: Belgium — País: Bélgica — Pays: Belgique — Paese: Belgio — Valsts: Beļģija — Šalis: Belgija — Ország: Belgium — Pajjiż: Belġju — Land: België — Kraj: Belgia — País: Bélgica — Țara: Belgia — Krajina: Belgicko — Država: Belgija — Maa: Belgia — Land: Belgien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Antwerpen |
BE 02699 |
P |
Kaai 650 |
HC, NHC |
|
|
|
Kallo |
HC, NHC |
|
|
Brussel-Zaventem |
BE 02899 |
A |
Flight Care |
HC-T (2) |
|
Flight Care 2 |
NHC (2) |
U, E, O |
|||
Avia Partner |
HC-T (2) |
|
|||
WFS |
HC-T (2) |
|
|||
Swiss Port |
HC-T (2) |
|
|||
Gent |
BE 02999 |
P |
|
HC-NT (6), NHC-NT (6) |
|
Liège |
BE 03099 |
A |
|
HC, NHC-NT (2), NHC-T(FR) |
U, E, O |
Oostende |
BE 02599 |
P |
|
HC-T (2) |
|
Oostende |
BE 03199 |
A |
|
HC (2) |
E |
Zeebrugge |
BE 02799 |
P |
OCHZ |
HC (2), NHC (2) |
|
Страна: България — Země: Bulharsko — Land: Bulgarien — Land: Bulgarien — Riik: Bulgaaria — Χώρα: Βουλγαρία — Country: Bulgaria — País: Bulgaria — Pays: Bulgarie — Paese: Bulgaria — Valsts: Bulgārija — Šalis: Bulgarija — Ország: Bulgária — Pajjiż: il-Bulgarija — Land: Bulgarije — Kraj: Bułgaria — País: Bulgária — Țara: Bulgaria — Krajina: Bulharsko — Država: Bolgarija — Maa: Bulgaria — Land: Bulgarien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Bregovo |
BG 00199 |
R |
|
HC(2), NHC |
|
Burgas |
BG 00299 |
P |
|
HC(2), NHC |
|
Gjushevo |
BG 00399 |
R |
|
HC(2), NHC |
|
Kalotina |
BG 00499 |
R |
|
HC(2), NHC |
U, E, O |
Kapitan Andreevo |
BG 00599 |
R |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Sofia |
BG 00699 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
E, O |
Varna |
BG 00799 |
P |
|
HC(2), NHC |
|
Zlatarevo |
BG 00899 |
R |
|
HC(2), NHC |
|
Страна: Чешка република — Země: Česká republika — Land: Tjekkiet — Land: Tschechische Republik — Riik: Tšehhi Vabariik — Χώρα: Τσεχική Δημοκρατία — Country: Czech Republic — País: República Checa — Pays: République tchèque — Paese: Repubblica ceca — Valsts: Čehija — Šalis: Čekijos Respublika — Ország: Cseh Köztársaság — Pajjiż: Repubblika Ċeka — Land: Tsjechië — Kraj: Czechy — País: República Checa — Țara: Republica Cehă — Krajina: Česká republika — Država: Češka — Maa: Tšekki — Land: Tjeckien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Praha-Ruzyně |
CZ 00099 |
A |
|
HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC(NT)(2) |
E, O |
Страна: Дания — Země: Dánsko — Land: Danmark — Land: Dänemark — Riik: Taani — Χώρα: Δανία — Country: Denmark — País: Dinamarca — Pays: Danemark — Paese: Danimarca — Valsts: Dānija — Šalis: Danija — Ország: Dánia — Pajjiż: Danimarka — Land: Denemarken — Kraj: Dania — País: Dinamarca — Țara: Danemarca — Krajina: Dánsko — Država: Danska — Maa: Tanska — Land: Danmark
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Ålborg 1 (Greenland Port) 1 |
DK 02299 |
P |
|
HC-T(FR)(1)(2) |
|
Ålborg 2 (Greenland Port) 2 |
DK 51699 |
P |
|
HC(2), NHC (2) |
|
Århus |
DK 02199 |
P |
|
HC(1)(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)(11) |
|
Esbjerg |
DK 02399 |
P |
|
HC-T(FR)(1)(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(11) |
|
Fredericia |
DK 11099 |
P |
|
HC(1)(2), NHC(2), NHC-(NT)11 |
|
Hanstholm |
DK 11399 |
P |
|
HC-T(FR)(1)(3) |
|
Hirtshals |
DK 11599 |
P |
Centre 1 |
HC-T(FR)(1)(2) |
|
Centre 2 |
HC-T(FR)(1)(2) |
|
|||
Billund |
DK 01799 |
A |
|
HC-T(1)(2), NHC(2) |
U, E, O |
København |
DK 11699 |
A |
Centre 1, SAS 1 (North) |
HC(1)(2), NHC* |
|
Centre 2, SAS 2 (East) |
HC*, NHC(2) |
|
|||
Centre 3 |
|
U, E, O |
|||
København |
DK 21699 |
P |
|
HC(1), NHC-T(FR), NHC-NT |
|
Kolding |
DK 01899 |
P |
|
NHC(11) |
|
Skagen |
DK 01999 |
P |
|
HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Страна: Германия — Země: Německo — Land: Tyskland — Land: Deutschland — Riik: Saksamaa — Χώρα: Γερμανία — Country: Germany — País: Alemania — Pays: Allemagne — Paese: Germania — Valsts: Vācija — Šalis: Vokietija — Ország: Németország — Pajjiż: Ġermanja — Land: Duitsland — Kraj: Niemcy — País: Alemanha — Țara: Germania — Krajina: Nemecko — Država: Nemčija — Maa: Saksa — Land: Tyskland
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Berlin-Tegel |
DE 50299 |
A |
|
HC, NHC |
O |
Brake |
DE 51599 |
P |
|
NHC-NT(4) |
|
Bremen |
DE 50699 |
P |
|
HC, NHC |
|
Bremerhaven |
DE 50799 |
P |
|
HC, NHC |
|
Cuxhaven |
DE 51699 |
P |
IC 1 |
HC-T(FR)(3) |
|
IC 2 |
HC-T(FR)(3) |
|
|||
Düsseldorf |
DE 51999 |
A |
|
HC(2), NHT-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
O |
Frankfurt/Main |
DE 51099 |
A |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Hahn Airport |
DE 55999 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Hamburg Flughafen |
DE 50999 |
A |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Hamburg Hafen* |
DE 50899 |
P |
|
HC, NHC |
*E(7) |
Hannover-Langenhagen |
DE 51799 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Kiel |
DE 52699 |
P |
|
HC, NHC |
E |
Köln |
DE 52099 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Konstanz Straße |
DE 53199 |
R |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Lübeck |
DE 52799 |
P |
|
HC, NHC |
U, E |
München |
DE 49699 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Rostock |
DE 51399 |
P |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Rügen |
DE 51199 |
P |
|
HC(3) |
|
Schönefeld |
DE 50599 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
U, E, O |
Stuttgart |
DE 49099 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Weil/Rhein |
DE 49199 |
R |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Weil/Rhein Mannheim |
DE 53299 |
F |
|
HC, NHC |
|
Страна: Естония — Země: Estonsko — Land: Estland — Land: Estland — Riik: Eesti — Χώρα: Εσθονία — Country: Estonia — País: Estonia — Pays: Estonie — Paese: Estonia — Valsts: Igaunija — Šalis: Estija — Ország: Észtország — Pajjiż: Estonja — Land: Estland — Kraj: Estonia — País: Estónia — Țara: Estonia — Krajina: Estónsko — Država: Estonija — Maa: Viro — Land: Estland
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Luhamaa |
EE 00199 |
R |
|
HC, NHC |
U, E |
Muuga |
EE 00399 |
P |
IC 1 |
HC, NHC-T(FR), NHC-NT |
|
AS Refetra |
HC-T(FR)2 |
|
|||
Narva |
EE 00299 |
R |
|
HC, NHC-NT |
|
Paldiski |
EE 00599 |
P |
|
HC(2), NHC-NT(2) |
|
Paljassaare |
EE 00499 |
P |
|
HC-T(FR)(2) |
|
Страна: Гърция — Země: Řecko — Land: Grækenland — Land: Griechenland — Riik: Kreeka — Χώρα: Ελλάδα — Country: Greece — País: Grecia — Pays: Grèce — Paese: Grecia — Valsts: Grieķija — Šalis: Graikija — Ország: Görögország — Pajjiż: Greċja — Land: Griekenland — Kraj: Grecja — País: Grécia — Țara: Grecia — Krajina: Grécko — Država: Grčija — Maa: Kreikka — Land: Grekland
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Evzoni |
GR 06099 |
R |
|
HC, NHC-NT |
U, E, O |
Athens International Airport |
GR 05599 |
A |
|
HC(2), NHC-NT(2) |
U, E, O |
Idomeni |
GR 06299 |
F |
|
|
U, E |
Kakavia |
GR 07099 |
R |
|
HC(2), NHC-NT |
|
Neos Kafkassos |
GR 06399 |
F |
|
HC(2), NHC-NT |
U, E |
Neos Kafkassos |
GR 06399 |
R |
|
HC, NHC-NT |
U, E |
Peplos |
GR 07299 |
R |
|
HC(2), NHC-NT |
E |
Pireas |
GR 05499 |
P |
|
HC(2), NHC-NT |
|
Thessaloniki |
GR 05799 |
A |
|
HC-T(CH)(2), NHC-NT |
O |
Thessaloniki |
GR 05699 |
P |
|
HC(2), NHC-NT |
|
Страна: Испания — Země: Španělsko — Land: Spanien — Land: Spanien — Riik: Hispaania — Χώρα: Ισπανία — Country: Spain — País: España — Pays: Espagne — Paese: Spagna — Valsts: Spānija — Šalis: Ispanija — Ország: Spanyolország — Pajjiż: Spanja — Land: Spanje — Kraj: Hiszpania — País: Espanha — Țara: Spania — Krajina: Španielsko — Država: Španija — Maa: Espanja — Land: Spanien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
A Coruña–Laxe |
ES 48899 |
P |
A Coruña |
HC, NHC |
|
Laxe |
HC |
|
|||
Algeciras |
ES 47599 |
P |
Productos |
HC, NHC |
|
Animales |
|
U, E, O |
|||
Alicante |
ES 49999 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Alicante |
ES 48299 |
P |
|
HC, NHC-NT |
|
Almería |
ES 50099 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Almería |
ES 48399 |
P |
|
HC, NHC-NT |
|
Asturias |
ES 50199 |
A |
|
HC(2) |
|
Barcelona |
ES 50299 |
A |
Iberia |
HC(2), NHC(2) |
O |
Flightcare |
HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
O |
|||
Barcelona |
ES 47199 |
P |
|
HC, NHC |
|
Bilbao |
ES 50399 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Bilbao |
ES 48499 |
P |
|
HC, NHC-NT, NHC-T(FR) |
|
Cádiz |
ES 47499 |
P |
|
HC, NHC |
|
Cartagena |
ES 48599 |
P |
|
HC, NHC |
|
Castellón |
ES 49799 |
P |
|
HC, NHC |
|
Gijón |
ES 48699 |
P |
|
HC, NHC |
|
Gran Canaria |
ES 50499 |
A |
|
HC(2), NHC-NT(2) |
O |
Huelva |
ES 48799 |
P |
Puerto interior |
HC |
|
Puerto exterior |
NHC-NT |
|
|||
Las Palmas de Gran Canaria |
ES 48199 |
P |
Productos |
HC, NHC |
|
Animales |
|
U, E, O |
|||
Madrid |
ES 47899 |
A |
Iberia |
HC(2), NHC(2) |
U, E, O |
Flightcare |
HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
U, E, O |
|||
PER4 |
HC-T(CH)(2) |
|
|||
WFS: World Wide Flight Services |
HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
O |
|||
Málaga |
ES 50599 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Málaga |
ES 47399 |
P |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Marín |
ES 49599 |
P |
|
HC, NHC-T(FR), NHC-NT |
|
Palma de Mallorca |
ES 47999 |
A |
|
HC(2)-NT, HC(2)-T(CH), HC(2)-T(FR)*, NHC(2)-NT, NHC(2)-T(CH), NHC(2)-T(FR)* |
O |
Santa Cruz de Tenerife |
ES 48099 |
P |
Dársena |
HC |
|
Dique |
NHC |
U, E, O |
|||
Santander |
ES 50799 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Santander |
ES 48999 |
P |
|
HC, NHC |
|
Santiago de Compostela |
ES 49899 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
|
San Sebastián* |
ES 50699 |
A |
|
HC(2)*, NHC(2)* |
|
Sevilla |
ES 50899 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Sevilla |
ES 49099 |
P |
|
HC, NHC |
|
Tarragona |
ES 49199 |
P |
|
HC, NHC |
|
Tenerife Norte |
ES 50999 |
A |
|
HC(2) |
|
Tenerife Sur |
ES 49699 |
A |
Productos |
HC(2), NHC(2) |
|
Animales |
|
U, E, O |
|||
Valencia |
ES 51099 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Valencia |
ES 47299 |
P |
|
HC, NHC |
|
Vigo |
ES 51199 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Vigo |
ES 47699 |
P |
T.C. Guixar |
HC, NHC-T(FR), NHC-NT |
|
Pantalan 3 |
HC-T(FR)(2,3) |
|
|||
Frioya |
HC-T(FR)(2,3) |
|
|||
Frigalsa |
HC-T(FR)(2,3) |
|
|||
Pescanova |
HC-T(FR)(2,3) |
|
|||
Vieirasa |
HC-T(FR)(3) |
|
|||
Fandicosta |
HC-T(FR)(2,3) |
|
|||
Frig. Morrazo |
HC-T(FR)(3) |
|
|||
Vilagarcia–Ribeira–Caramiñal |
ES 49499 |
P |
Vilagarcia |
HC(2), NHC(2,11) |
|
Ribeira |
HC |
|
|||
Caramiñal |
HC |
|
|||
Vitoria |
ES 49299 |
A |
Productos |
HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(CH)(2) |
|
Animales |
|
U, E, O |
|||
Zaragoza |
ES 49399 |
A |
|
HC(2) |
|
Страна: Франция — Země: Francie — Land: Frankrig — Land: Frankreich — Riik: Prantsusmaa — Χώρα: Γαλλία — Country: France — País: Francia — Pays: France — Paese: Francia — Valsts: Francija — Šalis: Prancūzija — Ország: Franciaország — Pajjiż: Franza — Land: Frankrijk — Kraj: Francja — País: França — Țara: Franța — Krajina: Francúzsko — Država: Francija — Maa: Ranska — Land: Frankrike
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Beauvais |
FR 16099 |
A |
|
|
E |
Bordeaux |
FR 13399 |
A |
|
HC-T(1), HC-NT, NHC |
|
Bordeaux |
FR 23399 |
P |
|
HC-NT |
|
Boulogne |
FR 16299 |
P |
|
HC-T(1)(3), HC-NT(1)(3) |
|
Brest |
FR 32999 |
A |
|
HC-T(CH)(1)(2) |
|
Brest |
FR 12999 |
P |
|
HC-T(FR), NHC-T(FR) |
|
Châteauroux–Déols |
FR 13699 |
A |
|
HC-T(2) |
|
Concarneau–Douarnenez |
FR 22999 |
P |
Concarneau |
HC-T(1)(3) |
|
Douarnenez |
HC-T(FR)(1)(3) |
|
|||
Deauville |
FR 11499 |
A |
|
|
E |
Dunkerque |
FR 15999 |
P |
Caraïbes |
HC-T(1), HC-NT |
|
Maison Blanche |
NHC-NT |
|
|||
Ferney-Voltaire (Genève) |
FR 20199 |
A |
|
HC-T(1)(2), HC-NT, NHC |
O |
Le Havre |
FR 17699 |
P |
Hangar 56 |
HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC |
|
Dugrand |
HC-T(FR)(1)(2) |
|
|||
EFBS |
HC-T(FR)(1)(2) |
|
|||
Fécamp |
HC-NT(6), NHC-NT(6) |
|
|||
Lorient |
FR 15699 |
P |
STEF TFE |
HC-T(1), HC-NT |
|
CCIM |
NHC |
|
|||
Lyon–Saint-Exupéry |
FR 16999 |
A |
|
HC-T(1), HC-NT, NHC |
O |
Marseille Port (15) |
FR 11399 |
P |
Hangar 14 |
|
E |
STEF |
HC-T(1)(2), HC-NT(2) |
|
|||
Marseille–Fos-sur-Mer |
FR 31399 |
P |
|
HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2) |
|
Marseille aéroport |
FR 21399 |
A |
|
HC-T(l), HC-NT, NHC-NT |
O |
Nantes–Saint-Nazaire |
FR 14499 |
P |
|
HC-T(l), HC-NT, NHC-NT |
|
Nice |
FR 10699 |
A |
|
HC-T(CH)(2) |
O |
Orly |
FR 29499 |
A |
SFS |
HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC |
|
Air France |
HC-T(l), HC-NT |
|
|||
Réunion–Port Réunion |
FR 29999 |
P |
|
HC, NHC |
|
Réunion–Roland-Garros |
FR 19999 |
A |
|
HC, NHC |
O |
Roissy Charles-de-Gaulle |
FR 19399 |
A |
Air France |
HC-T(1), HC-NT, NHC-NT |
|
France Handling |
HC-T(1), HC-NT, NHC |
|
|||
Station animalière |
|
U, E, O |
|||
Rouen |
FR 27699 |
P |
|
HC-T(1), HC-NT, NHC |
|
Saint-Louis Bâle |
FR 26899 |
A |
|
HC-T(1), HC-NT, NHC |
O |
Saint-Louis Bâle |
FR 16899 |
R |
|
HC-T(1), HC-NT, NHC |
|
Saint-Malo |
FR 13599 |
P |
|
NHC-NT |
|
Saint-Julien Bardonnex |
FR 17499 |
R |
|
HC-T(1), HC-NT, NHC |
U, O |
Sète |
FR 13499 |
P |
Frontignan |
HC-T(1), HC-NT |
|
Toulouse-Blagnac |
FR 13199 |
A |
|
HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2) |
O |
Vatry |
FR 15199 |
A |
|
HC-T(CH)(2) |
|
Страна: Ирландия — Země: Irsko — Land: Irland — Land: Irland — Riik: Iirimaa — Χώρα: Ιρλανδία — Country: Ireland — País: Irlanda — Pays: Irlande — Paese: Irlanda — Valsts: Īrija — Šalis: Airija — Ország: Írország — Pajjiż: Irlanda — Land: Ierland — Kraj: Irlandia — País: Irlanda — Țara: Irlanda — Krajina: Írsko — Država: Irska — Maa: Irlanti — Land: Irland
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Dublin Airport |
IE 02999 |
A |
|
|
E, O |
Dublin Port |
IE 02899 |
P |
|
HC(2), NHC |
|
Shannon |
IE 03199 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
U, E, O |
Страна: Италия — Země: Itálie — Land: Italien — Land: Italien — Riik: Itaalia — Χώρα: Ιταλία — Country: Italy — País: Italia — Pays: Italie — Paese: Italia — Valsts: Itālija — Šalis: Italija — Ország: Olaszország — Pajjiż: Italja — Land: Italië — Kraj: Włochy — País: Itália — Țara: Italia — Krajina: Taliansko — Država: Italija — Maa: Italia — Land: Italien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Ancona |
IT 10199 |
A |
|
HC, NHC |
|
Ancona |
IT 00199 |
P |
|
HC |
|
Bari |
IT 00299 |
P |
|
HC, NHC |
|
Bergamo |
IT 03999 |
A |
|
HC, NHC |
|
Bologna–Borgo Panigale |
IT 00499 |
A |
|
HC, NHC |
O |
Campocologno |
IT 03199 |
F |
|
|
U |
Chiasso |
IT 10599 |
F |
|
HC, NHC |
U, O |
Chiasso |
IT 00599 |
R |
|
HC, NHC |
U, O |
Gaeta |
IT 03299 |
P |
|
HC-T(3) |
|
Genova |
IT 01099 |
P |
Calata Sanità (terminal Sech) |
HC, NHC-NT |
|
Nino Ronco (terminal Messina) |
NHC-NT |
|
|||
Porto di Voltri (Voltri) |
HC, NHC-NT |
|
|||
Ponte Paleocapa |
NHC-NT(6) |
|
|||
Porto di Vado (Vado Ligure–Savona) |
HC-T(FR), NHC-NT |
|
|||
Genova |
IT 11099 |
A |
|
HC, NHC |
O |
Gioia Tauro |
IT 04099 |
P |
|
HC, NHC |
|
Gran San Bernardo–Pollein |
IT 02099 |
R |
|
HC, NHC |
|
La Spezia |
IT 03399 |
P |
|
HC, NHC |
U, E |
Livorno–Pisa |
IT 01399 |
P |
Porto commerciale |
HC, NHC |
|
Sintermar |
HC, NHC |
|
|||
Lorenzini |
HC, NHC-NT |
|
|||
Terminal Darsena Toscana |
HC, NHC |
|
|||
Livorno–Pisa |
IT 04299 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Milano–Linate |
IT 01299 |
A |
|
HC, NHC |
O |
Milano–Malpensa |
IT 01599 |
A |
Magazzini aeroportuali ALHA |
HC, NHC |
O |
SEA |
|
U, E |
|||
Cargo City MLE |
HC, NHC |
O |
|||
Napoli |
IT 01899 |
P |
Molo Bausan |
HC, NHC |
|
Napoli |
IT 11899 |
A |
|
HC, NHC-NT |
|
Olbia |
IT 02299 |
P |
|
HC-T(FR)(3) |
|
Palermo |
IT 01999 |
A |
|
HC, NHC |
|
Palermo |
IT 11999 |
P |
|
HC, NHC |
|
Ravenna |
IT 03499 |
P |
Frigoterminal |
HC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT |
|
Sapir 1 |
NHC-NT |
|
|||
Sapir 2 |
HC-T(FR), HC-T(CH), HC-NT |
|
|||
Setramar |
NHC-NT |
|
|||
Docks Cereali |
NHC-NT |
|
|||
Reggio Calabria |
IT 01799 |
P |
|
HC, NHC |
|
Reggio Calabria |
IT 11799 |
A |
|
HC, NHC |
|
Roma-Fiumicino |
IT 00899 |
A |
Alitalia |
HC, NHC |
O |
Cargo City ADR |
HC, NHC |
|
|||
Isola Veterinaria |
|
U, E, O |
|||
Rimini |
IT 04199 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Salerno |
IT 03599 |
P |
|
HC, NHC |
|
Taranto |
IT 03699 |
P |
|
HC, NHC |
|
Torino-Caselle* |
IT 02599 |
A |
|
HC-T(2), NHC-NT(2)* |
O* |
Trapani |
IT 03799 |
P |
|
HC |
|
Trieste |
IT 02699 |
P |
Hangar 69 |
HC, NHC |
|
Molo „O” |
|
U, E |
|||
Mag. FRIGOMAR |
HC-T* |
|
|||
Venezia |
IT 12799 |
A |
|
HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
|
Venezia |
IT 02799 |
P |
|
HC-T, NHC-NT |
|
Verona |
IT 02999 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Страна: Кипър — Země: Kypr — Land: Cypern — Land: Zypern — Riik: Küpros — Χώρα: Κύπρος — Country: Cyprus — País: Chipre — Pays: Chypre — Paese: Cipro — Valsts: Kipra — Šalis: Kipras — Ország: Ciprus — Pajjiż: Ċipru — Land: Cyprus — Kraj: Cypr — País: Chipre — Țara: Cipru — Krajina: Cyprus — Država: Ciper — Maa: Kypros — Land: Cypern
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Larnaka |
CY 40099 |
A |
|
HC(2), NHC-NT(2) |
O |
Lemesos |
CY 50099 |
P |
|
HC(2), NHC-NT |
|
Страна: Латвия — Země: Lotyšsko — Land: Letland — Land: Lettland — Riik: Läti — Χώρα: Λεττονία — Country: Latvia — País: Letonia — Pays: Lettonie — Paese: Lettonia — Valsts: Latvija — Šalis: Latvija — Ország: Lettország — Pajjiż: Latvja — Land: Letland — Kraj: Łotwa — País: Letónia — Țara: Letonia — Krajina: Lotyšsko — Država: Latvija — Maa: Latvia — Land: Lettland
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Daugavpils |
LV 81699 |
F |
|
HC(2), NHC(NT)(2) |
|
Grebņeva (13) |
LV 72199 |
R |
|
HC, NHC-T(CH), NHC-NT |
|
Pātarnieki |
LV 73199 |
R |
IC1 |
HC, NHC-T(CH), NHC-NT |
|
IC2 |
|
U, E, O |
|||
Rēzekne (13) |
LV 74299 |
F |
|
HC(2), NHC(NT)(2) |
|
Rīga (Riga port) |
LV 21099 |
P |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Rīga (Baltmarine Terminal) |
LV 05099 |
P |
|
HC-T(FR)(2) |
|
Terehova (14) |
LV 72299 |
R |
|
HC, NHC-NT |
E, O |
Ventspils |
LV 31199 |
P |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Страна: Литва — Země: Litva — Land: Litauen — Land: Litauen — Riik: Leedu — Χώρα: Λιθουανία — Country: Lithuania — País: Lituania — Pays: Lituanie — Paese: Lituania — Valsts: Lietuva — Šalis: Lietuva — Ország: Litvánia — Pajjiż: Litwanja — Land: Litouwen — Kraj: Litwa — País: Lituânia — Țara: Lituania — Krajina: Litva — Država: Litva — Maa: Liettua — Land: Litauen
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Kena (13) |
LT 01399 |
F |
|
HC-T(FR), HC-NT, NHC-T(FR), NHC-NT |
|
Kybartai (13) |
LT 01899 |
R |
|
HC, NHC |
|
Kybartai (13) |
LT 02199 |
F |
|
HC, NHC |
|
Lavoriškės (13) |
LT 01199 |
R |
|
HC, NHC |
|
Medininkai (13) |
LT 01299 |
R |
|
HC, NHC-T(FR), NHC-NT |
U, E, O |
Molo |
LT 01699 |
P |
|
HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2) |
|
Malkų įlankos |
LT 01599 |
P |
|
HC, NHC |
|
Pilies |
LT 02299 |
P |
|
HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2) |
|
Panemunė (13) |
LT 01799 |
R |
|
HC, NHC |
|
Pagėgiai (13) |
LT 02099 |
F |
|
HC, NHC |
|
Šalčininkai (13) |
LT 01499 |
R |
|
HC, NHC |
|
Vilnius |
LT 01999 |
A |
|
HC, NHC |
O |
Страна: Люксембург — Země: Lucembursko — Land: Luxembourg — Land: Luxemburg — Riik: Luksemburg — Χώρα: Λουξεμβούργο — Country: Luxembourg — País: Luxemburgo — Pays: Luxembourg — Paese: Lussemburgo — Valsts: Luksemburga — Šalis: Liuksemburgas — Ország: Luxemburg — Pajjiż: Lussemburgu — Land: Luxemburg — Kraj: Luksemburg — País: Luxemburgo — Țara: Luxemburg — Krajina: Luxembursko — Država: Luksemburg — Maa: Luxemburg — Land: Luxemburg
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Luxembourg |
LU 00199 |
A |
Centre 1 |
HC |
|
Centre 2 |
NHC-NT |
U, E, O |
Страна: Унгария — Země: Maďarsko — Land: Ungarn — Land: Ungarn — Riik: Ungari — Χώρα: Ουγγαρία — Country: Hungary — País: Hungría — Pays: Hongrie — Paese: Ungheria — Valsts: Ungārija — Šalis: Vengrija — Ország: Magyarország — Pajjiż: Ungerija — Land: Hongarije — Kraj: Węgry — País: Hungria — Țara: Ungaria — Krajina: Maďarsko — Država: Madžarska — Maa: Unkari — Land: Ungern
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Budapest–Ferihegy |
HU 00399 |
A |
|
HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
O |
Eperjeske |
HU 02899 |
F |
|
HC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
|
Gyékényes |
HU 00499 |
F |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Kelebia |
HU 02499 |
F |
|
HC-T(CH)(2), HC(NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
|
Letenye |
HU 01199 |
R |
|
HC(2), NHC-NT(2) |
E |
Röszke |
HU 02299 |
R |
|
HC(2), NHC-NT(2) |
E |
Záhony |
HU 02799 |
R |
|
HC(2), NHC-NT(2) |
U, E |
Страна: Малта — Země: Malta — Land: Malta — Land: Malta — Riik: Malta — Χώρα: Μάλτα — Country: Malta — País: Malta — Pays: Malte — Paese: Malta — Valsts: Malta — Šalis: Malta — Ország: Málta — Pajjiż: Malta — Land: Malta — Kraj: Malta — País: Malta — Țara: Malta — Krajina: Malta — Država: Malta — Maa: Malta — Land: Malta
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Luqa |
MT 01099 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O, U, E |
Marsaxlokk |
MT 03099 |
P |
|
HC, NHC |
|
Valetta |
MT 02099 |
P |
|
|
U, E, O |
Страна: Нидерландия — Země: Nizozemsko — Land: Nederlandene — Land: Niederlande — Riik: Holland — Χώρα: Κάτω Χώρες — Country: Netherlands — País: Países Bajos — Pays: Pays-Bas — Paese: Paesi Bassi — Valsts: Nīderlande — Šalis: Nyderlandai — Ország: Hollandia — Pajjiż: Olanda — Land: Nederland — Kraj: Niderlandy — País: Países Baixos — Țara: Țările de Jos — Krajina: Holandsko — Država: Nizozemska — Maa: Alankomaat — Land: Nederländerna
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Amsterdam |
NL 01399 |
A |
Aero Ground Services |
HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2) |
O(14) |
KLM-2 |
|
U, E, O(14) |
|||
Freshport |
HC(2), NHC(2) |
O(14) |
|||
Amsterdam |
NL 01799 |
P |
Cornelius Vrolijk |
HC-T(FR)(2)(3) |
|
Daalimpex, Velsen |
HC-T |
|
|||
PCA |
HC(2), NHC(2) |
|
|||
Kloosterboer, Ijmuiden |
HC-T(FR) |
|
|||
Eemshaven |
NL 01899 |
P |
|
HC-T (2), NHC-T (FR)(2) |
|
Harlingen |
NL 02099 |
P |
Daalimpex |
HC-T |
|
Maastricht |
NL 01599 |
A |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Rotterdam |
NL 01699 |
P |
EBS |
NHC-NT(11) |
|
Eurofrigo, Karimatastraat |
HC, NHC-T(FR), NHC-NT |
|
|||
Eurofrigo, Abel Tasmanstraat |
HC |
|
|||
Kloosterboer |
HC-T(FR) |
|
|||
Wibaco |
HC-T(FR)2, HC-NT(2) |
|
|||
Van Heezik |
HC-T(FR)(2) |
|
|||
Vlissingen |
NL 02199 |
P |
Daalimpex |
HC(2), NHC |
|
Kloosterboer |
HC-T(2), HC-NT |
|
Страна: Австрия — Země: Rakousko — Land: Østrig — Land: Österreich — Riik: Austria — Χώρα: Αυστρία — Country: Austria — País: Austria — Pays: Autriche — Paese: Austria — Valsts: Austrija — Šalis: Austrija — Ország: Ausztria — Pajjiż: Awstrija — Land: Oostenrijk — Kraj: Austria — País: Áustria — Țara: Austria — Krajina: Rakúsko — Država: Avstrija — Maa: Itävalta — Land: Österrike
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Feldkirch-Buchs |
AT 01399 |
F |
|
HC-NT(2), NHC-NT |
|
Feldkirch-Tisis |
AT 01399 |
R |
|
HC(2), NHC-NT |
E |
Höchst |
AT 00699 |
R |
|
HC, NHC-NT |
U, E, O |
Linz |
AT 00999 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O, E, U(8) |
Wien-Schwechat |
AT 01599 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Страна: Полша — Země: Polsko — Land: Polen — Land: Polen — Riik: Poola — Χώρα: Πολωνία — Country: Poland — País: Polonia — Pays: Pologne — Paese: Polonia — Valsts: Polija — Šalis: Lenkija — Ország: Lengyelország — Pajjiż: Polonja — Land: Polen — Kraj: Polska — País: Polónia — Țara: Polonia — Krajina: Poľsko — Država: Poljska — Maa: Puola — Land: Polen
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Bezledy (13) |
PL 28199 |
R |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Dorohusk |
PL 06399 |
R |
|
HC, NHC-T(FR), NHC-NT |
O |
Gdańsk |
PL 22299 |
P |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Gdynia |
PL 22199 |
P |
IC 1 |
HC, NHC |
U, E, O |
IC 2 |
HC-T(FR)(2) |
|
|||
Hrebenne |
PL 06499 |
R |
|
HC, NHC |
|
Korczowa |
PL 18199 |
R |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Kukuryki–Koroszczyn |
PL 06199 |
R |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Kuźnica Białostocka (13) |
PL 20199 |
R |
|
HC, NHC |
U, E, O |
Świnoujście |
PL 32299 |
P |
|
HC, NHC |
|
Szczecin |
PL 32199 |
P |
|
HC, NHC |
|
Terespol–Kobylany |
PL 06299 |
F |
|
HC, NHC |
|
Warszawa Okęcie |
PL 14199 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
U, E, O |
Страна: Португалия — Země: Portugalsko — Land: Portugal — Land: Portugal — Riik: Portugal — Χώρα: Πορτογαλία — Country: Portugal — País: Portugal — Pays: Portugal — Paese: Portogallo — Valsts: Portugāle — Šalis: Portugalija — Ország: Portugália — Pajjiż: Portugall — Land: Portugal — Kraj: Portugalia — País: Portugal — Țara: Portugalia — Krajina: Portugalsko — Država: Portugalska — Maa: Portugali — Land: Portugal
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Aveiro |
PT 04499 |
P |
|
HC-T(3) |
|
Faro |
PT 03599 |
A |
|
HC-T(2) |
O |
Funchal (Madeira) |
PT 05699 |
A |
|
HC, NHC |
O |
Funchal (Madeira) |
PT 03699 |
P |
|
HC-T |
|
Horta (Açores) |
PT 04299 |
P |
|
HC-T(FR)(3) |
|
Lisboa |
PT 03399 |
A |
Centre 1 |
HC(2), NHC-NT(2) |
O |
Lisboa |
PT 03999 |
P |
Liscont |
HC(2), NHC-NT |
|
Xabregas |
HC-T(FR), HC-NT, NHC-T(FR), NHC-NT |
|
|||
Peniche |
PT 04699 |
P |
|
HC-T(FR)(3) |
|
Ponta Delgada (Açores) |
PT 03799 |
A |
|
NHC-NT |
|
Ponta Delgada (Açores) |
PT 05799 |
P |
|
HC-T(FR)(3), NHC-T(FR)(3) |
|
Porto |
PT 03499 |
A |
|
HC-T, NHC-NT |
O |
Porto |
PT 04099 |
P |
|
HC-T, NHC-NT |
|
Praia da Vitória (Açores) |
PT 03899 |
P |
|
|
U, E |
Setúbal |
PT 04899 |
P |
|
HC(2), NHC |
|
Sines |
PT 05899 |
P |
|
HC(2), NHC |
|
Viana do Castelo |
PT 04399 |
P |
|
HC-T(FR)(3) |
|
Страна: Румъния — Země: Rumunsko — Land: Rumænien — Land: Rumänien — Riik: Rumeenia — Χώρα: Ρουμανία — Country: Romania — País: Rumanía — Pays: Roumanie — Paese: Romania — Valsts: Rumānija — Šalis: Rumunija — Ország: Románia — Pajjiż: ir-Rumanija — Land: Roemenië — Kraj: Rumunia — País: Roménia — Țara: România — Krajina: Rumunsko — Država: Romunija — Maa: Romania — Land: Rumänien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Albița |
RO 40199 |
R |
IC 1 |
HC(2) |
|
IC 2 |
NHC-T(CH), NHC-NT |
|
|||
IC 3 |
|
U, E, O |
|||
București Otopeni |
RO 10199 |
A |
IC 1 |
HC-NT(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
|
IC 2 |
|
E, O |
|||
Constanța Nord |
RO 15199 |
P |
|
HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
|
Constanța Sud–Agigea |
RO 15299 |
P |
|
HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
|
Halmeu |
RO 33199 |
R |
IC 1 |
HC(2), NHC(2) |
|
IC 2 |
|
U, E, O |
|||
Sculeni Iași |
RO 25199 |
R |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Siret |
RO 36199 |
R |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Stamora Moravița |
RO 38199 |
R |
IC 1 |
HC(2), NHC(2) |
|
IC 2 |
|
U, E, O |
Страна: Словения — Země: Slovinsko — Land: Slovenien — Land: Slowenien — Riik: Sloveenia — Χώρα: Σλοβενία — Country: Slovenia — País: Eslovenia — Pays: Slovénie — Paese: Slovenia — Valsts: Slovēnija — Šalis: Slovėnija — Ország: Szlovénia — Pajjiż: Slovenja — Land: Slovenië — Kraj: Słowenia — País: Eslovénia — Țara: Slovenia — Krajina: Slovinsko — Država: Slovenija — Maa: Slovenia — Land: Slovenien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Dobova |
SI 00699 |
F |
|
HC(2), NHC(2) |
U, E |
Gruškovje |
SI 00199 |
R |
|
HC, NHC-T (FR), NHC-NT |
O |
Jelšane |
SI 00299 |
R |
|
HC, NHC-NT, NHC-T(CH) |
O |
Koper |
SI 00399 |
P |
|
HC, NHC-T(CH), NHC-NT |
|
Ljubljana Brnik |
SI 00499 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Obrežje |
SI 00599 |
R |
|
HC, NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2) |
U, E, O |
Страна: Словакия — Země: Slovensko — Land: Slovakiet — Land: Slowakei — Riik: Slovakkia — Χώρα: Σλοβακία — Country: Slovakia — País: Eslovaquia — Pays: Slovaquie — Paese: Slovacchia — Valsts: Slovākija — Šalis: Slovakija — Ország: Szlovákia — Pajjiż: Slovakkja — Land: Slowakije — Kraj: Słowacja — País: Eslováquia — Țara: Slovacia — Krajina: Slovensko — Država: Slovaška — Maa: Slovakia — Land: Slovakien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Bratislava |
SK 00399 |
A |
IC1 |
HC(2), NHC(2) |
|
IC2 |
|
E, O |
|||
Vyšné Nemecké |
SK 00199 |
R |
I/C 1 |
HC, NHC |
|
I/C 2 |
|
U, E |
|||
Čierna nad Tisou |
SK 00299 |
F |
|
HC, NHC |
|
Страна: Финландия — Země: Finsko — Land: Finland — Land: Finnland — Riik: Soome — Χώρα: Φινλανδία — Country: Finland — País: Finlandia — Pays: Finlande — Paese: Finlandia — Valsts: Somija — Šalis: Suomija — Ország: Finnország — Pajjiż: Finlandja — Land: Finland — Kraj: Finlandia — País: Finlândia — Țara: Finlanda — Krajina: Fínsko — Država: Finska — Maa: Suomi — Land: Finland
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Hamina |
FI 20599 |
P |
|
HC(2), NHC(2) |
|
Helsinki |
FI 10199 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Helsinki |
FI 00199 |
P |
|
HC(2), NHC-NT |
|
Vaalimaa |
FI 10599 |
R |
|
HC(2), NHC |
U, E, O |
Страна: Швеция — Země: Švédsko — Land: Sverige — Land: Schweden — Riik: Rootsi — Χώρα: Σουηδία — Country: Sweden — País: Suecia — Pays: Suède — Paese: Svezia — Valsts: Zviedrija — Šalis: Švedija — Ország: Svédország — Pajjiż: Żvezja — Land: Zweden — Kraj: Szwecja — País: Suécia — Țara: Suedia — Krajina: Švédsko — Država: Švedska — Maa: Ruotsi — Land: Sverige
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Göteborg |
SE 14299 |
P |
|
HC(2), NHC(2)-NT |
E*, O* |
Göteborg–Landvetter |
SE 14199 |
A |
IC 1 |
HC(2), NHC(2) |
O |
IC 2 |
|
E |
|||
Helsingborg |
SE 12399 |
P |
|
HC(2), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(2) |
|
Norrköping |
SE 05199 |
A |
|
|
E |
Stockholm |
SE 01199 |
P |
|
HC(2) |
|
Stockholm–Arlanda |
SE 01299 |
A |
|
HC(2), NHC(2) |
O |
Страна: Обединено кралство — Země: Spojené království — Land: Det Forenede Kongerige — Land: Vereinigtes Königreich — Riik: Suurbritannia — Χώρα: Ηνωμένο Βασίλειο — Country: United Kingdom — País: Reino Unido — Pays: Royaume-Uni — Paese: Regno Unito — Valsts: Apvienotā Karaliste — Šalis: Jungtinė Karalystė — Ország: Egyesült Királyság — Pajjiż: Renju Unit — Land: Verenigd Koninkrijk — Kraj: Zjednoczone Królestwo — País: Reino Unido — Țara: Regatul Unit — Krajina: Spojené kráľovstvo — Država: Združeno kraljestvo — Maa: Yhdistynyt kuningaskunta — Land: Förenade kungariket
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Belfast |
GB 41099 |
A |
|
HC-T(1)(2), HC-NT(2), NHC(2) |
|
Belfast |
GB 40099 |
P |
|
HC-T(FR)(1)(2), NHC-T(FR)(2) |
|
Bristol |
GB 11099 |
P |
|
HC-T(FR)(1), HC-NT(1), NHC-NT |
|
Falmouth |
GB 14299 |
P |
|
HC-T(1), HC-NT(1) |
|
Felixstowe |
GB 13099 |
P |
TCEF |
HC-T(1), NHC-T(FR), NHC-NT |
|
ATEF |
HC-NT(1) |
|
|||
Gatwick |
GB 13299 |
A |
IC1 |
|
O |
IC2 |
HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2) |
|
|||
Glasgow |
GB 31099 |
A |
|
HC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT |
|
Grimsby–Immingham |
GB 12299 |
P |
Centre 1 |
HC-T(FR)(1) |
|
Centre 2 |
NHC-NT |
|
|||
Grove Wharf Wharton |
GB 11599 |
P |
|
NHC-NT |
|
Heathrow |
GB 12499 |
A |
Centre 1 |
HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2) |
|
Centre 2 |
HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2) |
|
|||
Animal Reception Centre |
|
U, E, O |
|||
Hull |
GB 14199 |
P |
|
HC-T(1), HC-NT(1), NHC-NT |
|
Invergordon |
GB 30299 |
P |
|
NHC-NT(4) |
|
Ipswich |
GB 13199 |
P |
|
HC-NT(1), NHC-NT(2) |
|
Liverpool |
GB 12099 |
P |
|
HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(1), NHC-NT |
|
Luton |
GB 10099 |
A |
|
|
U, E |
Manchester |
GB 13799 |
A |
IC 1 |
|
O(10) |
IC 2 |
HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), |
|
|||
IC 3 |
NHC(2) |
|
|||
Manston |
GB 14499 |
A |
|
HC(1)(2), NHC(2) |
|
Nottingham East Midlands |
GB 12199 |
A |
|
HC-T(1), HC-NT(1), NHC-T(FR), NHC-NT |
|
Peterhead |
GB 30699 |
P |
|
HC-T(FR)(1)(2)(3) |
|
Prestwick |
GB 31199 |
A |
|
|
U, E |
Southampton |
GB 11399 |
P |
|
HC-T(1), HC-NT(1), NHC |
|
Stansted |
GB 14399 |
A |
|
HC-NT(1)(2), NHC-NT(2) |
U, E |
Sutton Bridge* |
GB 13599 |
P |
|
NHC-NT(4)* |
|
Thamesport |
GB 11899 |
P |
|
HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2), NHC(2) |
|
Tilbury |
GB 10899 |
P |
|
HC-T(1), HC-NT(1), NHC-T (FR), NHC-NT” |
|
BIJLAGE II
De bijlage bij Beschikking 2002/459/EG wordt als volgt gewijzigd:
1. |
In het deel over het Verenigd Koninkrijk worden de volgende grensinspectieposten geschrapt:
|
2. |
In het deel over Denemarken wordt de volgende grensinspectiepost geschrapt:
|
3. |
Aan het deel over Zweden wordt de volgende grensinspectiepost toegevoegd:
|
4. |
Aan het deel over Polen wordt de volgende grensinspectiepost toegevoegd:
|
4.5.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116/59 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 20 april 2007
houdende de principiële erkenning dat het dossier dat is ingediend voor grondig onderzoek met het oog op de eventuele opneming van pyroxsulam in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad, volledig is
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 1698)
(Voor de EER relevante tekst)
(2007/277/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 91/414/EEG van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen (1), en met name op artikel 6, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Richtlijn 91/414/EEG voorziet in de opstelling van een communautaire lijst van werkzame stoffen die mogen worden gebruikt in gewasbeschermingsmiddelen. |
(2) |
Op 28 februari 2006 heeft Dow AgroSciences GmbH bij de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk een dossier ingediend met een aanvraag om de werkzame stof pyroxsulam op te nemen in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG. |
(3) |
De autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk hebben de Commissie meegedeeld dat het dossier betreffende deze werkzame stof op grond van een eerste onderzoek lijkt te voldoen aan de in bijlage II bij Richtlijn 91/414/EEG vervatte voorschriften inzake gegevens en informatie. Het ingediende dossier lijkt ten aanzien van één gewasbeschermingsmiddel dat de werkzame stof in kwestie bevat, ook te voldoen aan de in bijlage III bij Richtlijn 91/414/EEG vervatte voorschriften inzake gegevens en informatie. Overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Richtlijn 91/414/EEG heeft de aanvrager het dossier aan de Commissie en de andere lidstaten toegezonden en is het dossier vervolgens aan het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid voorgelegd. |
(4) |
Met deze beschikking wordt op het niveau van de Gemeenschap officieel bevestigd dat het dossier in beginsel voldoet aan de in bijlage II bij Richtlijn 91/414/EEG vastgestelde voorschriften inzake gegevens en informatie en, voor ten minste één gewasbeschermingsmiddel dat de desbetreffende werkzame stof bevat, aan de in bijlage III bij die richtlijn vastgestelde voorschriften. |
(5) |
Deze beschikking mag geen afbreuk doen aan het recht van de Commissie om de aanvrager te verzoeken aanvullende gegevens of informatie in te dienen teneinde bepaalde punten uit het dossier te verduidelijken. |
(6) |
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Onverminderd artikel 6, lid 4, van Richtlijn 91/414/EEG voldoet het dossier betreffende de in de bijlage bij deze beschikking genoemde werkzame stof, dat aan de Commissie en de lidstaten is voorgelegd met het oog op opneming van deze stof in bijlage I bij die richtlijn, in beginsel aan de in bijlage II bij die richtlijn vervatte voorschriften inzake gegevens en informatie.
Het dossier voldoet ten aanzien van één gewasbeschermingsmiddel dat de betrokken werkzame stof bevat, rekening houdend met het beoogde gebruik van dat middel, ook aan de in bijlage III bij die richtlijn vervatte voorschriften inzake gegevens en informatie.
Artikel 2
De als rapporteur aangewezen lidstaat bestudeert het desbetreffende dossier grondig en deelt de conclusies van zijn onderzoek, vergezeld van eventuele aanbevelingen over het al dan niet opnemen van de desbetreffende werkzame stof in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG en van eventuele aan die opneming te verbinden voorwaarden, zo spoedig mogelijk en uiterlijk één jaar na de bekendmaking van deze beschikking in het Publicatieblad van de Europese Unie aan de Commissie mee.
Artikel 3
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 20 april 2007.
Voor de Commissie
Markos KYPRIANOU
Lid van de Commissie
(1) PB L 230 van 19.8.1991, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2007/21/EG van de Commissie (PB L 97 van 12.4.2007, blz. 4).
BIJLAGE
ONDER DEZE BESCHIKKING VALLENDE WERKZAME STOF
Nr. |
Benaming, CIPAC-identificatienummer |
Aanvrager |
Datum aanvraag |
Als rapporteur aangewezen lidstaat |
1 |
Pyroxsulam CIPAC-nummer: nog niet toegekend |
Dow AgroSciences GmbH |
28 februari 2006 |
Verenigd Koninkrijk |
4.5.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116/62 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 23 april 2007
tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2007/2008, van de bedragen van de op grond van de tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap toe te kennen steun voor diversificatie en aanvullende steun voor diversificatie
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 1717)
(Slechts de teksten in de Finse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal zijn authentiek)
(Voor de EER relevante tekst)
(2007/278/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (1),
Gelet op Verordening (EG) nr. 968/2006 van de Commissie van 27 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap (2), en met name op artikel 13, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Uiterlijk op 31 maart 2007 moet de Commissie de bedragen vaststellen die aan elke betrokken lidstaat worden toegekend voor de in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 320/2006 bedoelde steun voor diversificatie, de in artikel 7 van die verordening bedoelde aanvullende steun voor diversificatie en de in artikel 9 van die verordening bedoelde overgangssteun voor bepaalde lidstaten. |
(2) |
Overeenkomstig artikel 13, lid 2, van Verordening (EG) nr. 968/2006 moeten de bedragen van de steun voor diversificatie en de aanvullende steun voor diversificatie worden berekend op basis van het aantal tonnen suikerquotum waarvan in de betrokken lidstaat in het verkoopseizoen 2007/2008 afstand is gedaan, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
De bedragen per betrokken lidstaat van de in artikel 6, respectievelijk artikel 7, van Verordening (EG) nr. 320/2006 bedoelde steun voor diversificatie en aanvullende steun voor diversificatie zoals vastgesteld op basis van de quota waarvan in het verkoopseizoen 2007/2008 afstand is gedaan, staan in de bijlage bij deze beschikking.
Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot de Tsjechische Republiek, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Italiaanse Republiek, de Republiek Letland, de Republiek Hongarije, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek en de Republiek Finland.
Gedaan te Brussel, 23 april 2007.
Voor de Commissie
Mariann FISCHER BOEL
Lid van de Commissie
(1) PB L 58 van 28.2.2006, blz. 42.
(2) PB L 176 van 30.6.2006, blz. 32.
BIJLAGE
Bedragen per lidstaat van de steun voor diversificatie en de aanvullende steun voor diversificatie voor het verkoopseizoen 2007/2008
Lidstaat |
Steun voor diversificatie |
Aanvullende steun voor diversificatie |
Tsjechië |
11 220 770,83 EUR |
— |
Griekenland |
17 388 600,00 EUR |
8 694 300,00 |
Spanje |
1 826 328,60 EUR |
— |
Italië |
2 722 224,64 EUR |
1 361 112,32 EUR |
Letland |
7 282 297,50 EUR |
7 282 297,50 EUR |
Hongarije |
11 836 183,50 EUR |
— |
Portugal |
2 135 250,00 EUR |
2 565 530,25 EUR |
Slowakije |
7 679 563,50 EUR |
— |
Slovenië |
5 800 543,50 EUR |
5 800 543,50 EUR |
Finland |
6 141 526,50 EUR |
— |
Europese Centrale Bank
4.5.2007 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 116/64 |
BESLUIT VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK
van 17 april 2007
houdende vaststelling van de uitvoeringsvoorschriften betreffende gegevensbescherming bij de Europese Centrale Bank
(ECB/2007/1)
(2007/279/EG)
DE DIRECTIE VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 286,
Gelet op Verordening nr. 45/2001 (EG) van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (1), inzonderheid op artikel 24, lid 8,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Verordening (EG) nr. 45/2001 bepaalt de op alle communautaire instellingen en organen van toepassing zijnde gegevensbeschermingsbeginselen en -voorschriften en voorziet in de aanstelling door elke communautaire instelling en orgaan van een functionaris voor gegevensbescherming (Data Protection Officer — DPO). |
(2) |
Krachtens artikel 24, lid 8, van Verordening (EG) nr. 45/2001 moet elke instelling of elk orgaan van de Gemeenschap overeenkomstig de bijlage bij deze verordening nadere uitvoeringsvoorschriften betreffende de DPO vastleggen, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
AFDELING 1
ALGEMENE BEPALINGEN
Artikel 1
Onderwerp en werkingssfeer
1. Dit besluit stelt de algemene regels vast ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 45/2001 wat de Europese Centrale Bank (ECB) betreft. Met name vult het de bepalingen in Verordening (EG) nr. 45/2001 aan betreffende de aanstelling en het statuut van de DPO, alsmede zijn taken, verplichtingen en bevoegdheden.
2. Dit besluit verduidelijkt tevens de rol, de taken en de verplichtingen van verwerkingsverantwoordelijken en gegevensbeschermingscoördinatoren en voert de regels uit krachtens welke betrokkenen hun rechten kunnen uitoefenen.
Artikel 2
Definities
Voor de doeleinden van dit besluit en ter aanvulling van de definities uit Verordening (EG) nr. 45/2001 wordt begrepen onder:
a) |
„verwerkingsverantwoordelijke”: een manager verantwoordelijk voor een organisatie-eenheid die het doel van en de middelen voor de verwerking van persoonsgegevens vaststelt; |
b) |
„gegevensbeschermingscoördinator”: een personeelslid dat de verwerkingsverantwoordelijke bij de vervulling van diens gegevensbeschermingsverplichtingen bijstaat. Deze persoon is een deskundige in bestandsbeheer. |
AFDELING 2
DE FUNCTIONARIS VOOR GEGEVENSBESCHERMING
Artikel 3
Benoeming, statuut en organisatorische aangelegenheden
1. De directie:
a) |
benoemt de DPO onder het personeel van de ECB dat voldoende senior is om te voldoen aan de vereisten van artikel 24 van Verordening (EG) nr. 45/2001; |
b) |
bepaalt een ambtstermijn voor de DPO van tussen twee en vijf jaar; en |
c) |
registreert de DPO bij de Europese Toezichthouder voor Gegevensbescherming (European Data Protection Supervisor — EDPS). |
2. De directie garandeert dat de DPO zijn DPO-taken en verplichtingen onafhankelijk kan vervullen. Onverminderd een dergelijke onafhankelijkheid:
a) |
is de DPO aan de arbeidsvoorwaarden van de ECB onderworpen; |
b) |
wordt de DPO voor administratieve doeleinden toegewezen aan één van de ECB-werkeenheden; en |
c) |
raadplegen de DPO-beoordelers de EDPS vooraleer de vervulling van de DPO-taken en verplichtingen te beoordelen. |
3. De desbetreffende verwerkingsverantwoordelijke garandeert dat de DPO onverwijld geïnformeerd wordt:
a) |
als een probleem zich voordoet dat gevolgen heeft of zou kunnen hebben voor de gegevensbescherming; en |
b) |
betreffende alle contacten met externe partijen die verband houden met de toepassing van de Verordening (EG) nr. 45/2001, met name de betrekkingen met de EDPS. |
4. De directie kan een plaatsvervangende DPO benoemen, op wie de leden 1 en 2 toepasselijk zijn. De plaatsvervangende DPO staat de DPO bij de vervulling van diens DPO-taken en verplichtingen bij en vervangt hem bij diens afwezigheid.
5. Een personeelslid dat de DPO ondersteunt met betrekking tot gegevensbeschermingsaangelegenheden, handelt uitsluitend op instructie van de DPO.
Artikel 4
Taken en verplichtingen van de functionaris voor gegevensbescherming
Waar nodig rekening houdend met de input van de desbetreffende ECB-werkeenheid, kwijt de DPO zich bij de vervulling van de in artikel 24 van Verordening (EG) nr. 45/2001 en in de bijlage bij die verordening bepaalde taken van het volgende:
a) |
de directie, de verwerkingsverantwoordelijken en de gegevensbeschermingscoördinatoren adviseren over de toepassing van de gegevensbeschermingsbepalingen in de ECB. De directie, een betrokken verwerkingsverantwoordelijke, het personeelscomité of elke natuurlijke persoon kunnen de DPO over elke aangelegenheid betreffende de uitlegging of de toepassing van Verordening (EG) nr. 45/2001 raadplegen; |
b) |
op eigen initiatief of op verzoek van de directie, een verwerkingsverantwoordelijke, het personeelscomité of van elke natuurlijke persoon zaken en gebeurtenissen onderzoeken die rechtstreeks verband houden met zijn taken en waarvan hij op de hoogte is, en hierover verslag uitbrengen aan het tot aanstelling bevoegde gezag of aan de persoon die het om onderzoek verzocht heeft. De DPO behandelt aangelegenheden en feiten onpartijdig en rekening houdend met de rechten van de betrokkene. Indien de DPO zulks aangewezen acht, informeert hij alle overige betrokken partijen dienovereenkomstig. Is de verzoeker een natuurlijk persoon, of indien de verzoeker namens een natuurlijk persoon optreedt, zorgt de DPO er voor zover mogelijk voor dat het verzoek vertrouwelijk blijft, tenzij de betrokkene ondubbelzinnig toestemming verleent om het verzoek anders te behandelen; |
c) |
samenwerken met de DPO’s van andere instellingen of organen van de Gemeenschap, in het bijzonder door ervaringen uit te wisselen en kennis te delen en de ECB te vertegenwoordigen in alle discussies — behoudens rechtszaken — betreffende gegevensbescherming; en |
d) |
jaarlijks bij de directie en de EDPS een werkschema en een verslag indienen over de DPO-activiteiten. |
Artikel 5
Bevoegdheden van de functionaris voor gegevensbescherming
De DPO kan:
a) |
van elke ECB-werkeenheid een advies vragen over aangelegenheden betreffende DPO-taken en verplichtingen; |
b) |
een advies uitbrengen over de rechtmatigheid van actuele of voorgestelde verwerkingen of elke aangelegenheid betreffende de kennisgeving van gegevensverwerking; |
c) |
de aandacht van de directie vestigen op elke niet-naleving door een personeelslid van Verordening (EG) nr. 45/2001; en |
d) |
andere in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 45/2001 bepaalde taken uitvoeren. |
AFDELING 3
VERWERKINGSVERANTWOORDELIJKEN EN GEGEVENSBESCHERMINGSCOÖRDINATOREN
Artikel 6
Taken en verplichtingen van de verwerkingsverantwoordelijken en de gegevensbeschermingscoördinatoren
1. De verwerkingsverantwoordelijken dragen er zorg voor dat de binnen hun verantwoordelijkheid uitgevoerde verwerkingen van persoonsgegevens voldoen aan Verordening (EG) nr. 45/2001.
2. Als de verwerkingsverantwoordelijken de DPO en de EDPS bij de uitvoering van hun taken bijstaan, verstrekken de eerstgenoemden alle informatie, verlenen toegang tot persoonsgegevens en beantwoorden binnen 20 werkdagen na de ontvangst van het verzoek vragen.
3. Onverminderd de verantwoordelijkheden van de verwerkingsverantwoordelijken:
a) |
staan de gegevensbeschermingscoördinatoren de verwerkingsverantwoordelijken bij de vervulling van hun taken bij, hetzij op verzoek van de verwerkingsverantwoordelijken, hetzij op hun eigen initiatief. Daarbij onderhouden de gegevensbeschermingscoördinatoren contact met het personeel van de verwerkingsverantwoordelijken, die hun alle nodige informatie verschaffen. Dit kan, ter beoordeling van de desbetreffende verwerkingsverantwoordelijke, de toegang tot onder de verantwoordelijkheid van die verwerkingsverantwoordelijke verwerkte gegevens omvatten. |
b) |
De gegevensbeschermingscoördinatoren verlenen de DPO bijstand bij:
|
Artikel 7
Meldingsprocedure
1. Voor de uitvoering van nieuwe verwerkingen betreffende persoonsgegevens, brengt de desbetreffende verwerkingsverantwoordelijke de DPO daarvan op de hoogte middels de via de DPO-website op het intranet van de ECB toegankelijke online interface. Elke krachtens artikel 27, lid 3, van Verordening (EG) nr. 45/2001 aan voorafgaande controle onderworpen verwerking wordt tijdig voor de uitvoering ervan meegedeeld zodat een voorafgaande controle door de EDPS mogelijk is.
2. De verwerkingsverantwoordelijke informeert de DPO onmiddellijk over informatiewijzigingen betreffende een al aan de DPO meegedeelde kennisgeving.
AFDELING 4
RECHTEN VAN DE BETROKKENEN
Artikel 8
Register
Het door de DPO krachtens artikel 26 van Verordening (EG) nr. 45/2001 bijgehouden register dient als een index van alle in de ECB uitgevoerde verwerkingen van persoonsgegevens. Betrokkenen kunnen de informatie in het register gebruiken om hun rechten krachtens artikel 13 tot 19 van Verordening (EG) nr. 45/2001 uit te oefenen.
Artikel 9
Uitoefening van rechten door de betrokkenen
1. Naast het recht van betrokkenen om naar behoren te worden geïnformeerd over elke hen betreffende persoonsgegevensverwerking, kunnen de betrokkenen de verwerkings-verantwoordelijken benaderen om hun in de artikelen 13 tot en met 19 van de Verordening (EG) nr. 45/2001 genoemde rechten uit te oefenen, zoals hierna bepaald.
a) |
Deze rechten mogen uitsluitend worden uitgeoefend door de betrokkenen of hun rechtsgeldig bevoegde vertegenwoordiger. Deze personen mogen deze rechten kosteloos uitoefenen. |
b) |
Verzoeken tot uitoefening van deze rechten worden schriftelijk gericht tot de desbetreffende verwerkingsverantwoordelijke. De verwerkingsverantwoordelijke willigt het verzoek pas in nadat de identiteit van de verzoeker en, indien toepasselijk, hun recht om de betrokkene te vertegenwoordigen, naar behoren zijn geverifieerd. De verwerkingsverantwoordelijke deelt de betrokkene onverwijld schriftelijk mee of het verzoek ingewilligd werd. Indien het verzoek werd afgewezen, vermeldt de verwerkingsverantwoordelijke de motieven van de afwijzing. |
c) |
De verwerkingsverantwoordelijke verleent de betrokkene telkens binnen drie kalendermaanden na ontvangst van het verzoek, krachtens artikel 13 van Verordening (EG) nr. 45/2001 toegang tot deze gegevens door controle ter plaatse of ontvangst van een kopie ervan, indien de aanvrager dat wenst. |
d) |
De betrokkenen kunnen de DPO contacteren als de verwerkingsverantwoordelijke de termijn(en) uit de leden b) en c) schendt. Bij kennelijk misbruik door de betrokkene bij de uitoefening van zijn rechten, kan de verwerkingsverantwoordelijke de betrokkene doorverwijzen naar de DPO. Indien de zaak naar de DPO wordt doorverwezen, besluit deze over de ontvankelijkheid ervan en het passende vervolg erop. De betrokkene en de verwerkingsverantwoordelijke mogen de DPO raadplegen, indien zij het niet eens worden. |
2. ECB-personeelsleden mogen de DPO raadplegen alvorens een klacht in te dienen bij de EDPS krachtens artikel 33 van Verordening (EG) nr. 45/2001.
Artikel 10
Uitzonderingen en beperkingen
1. Op voorwaarde dat de DPO voorafgaandelijk geraadpleegd werd, kan de verwerkingsverantwoordelijke de rechten van artikel 13 tot 17 van Verordening (EG) nr. 45/2001 beperken op grond van en overeenkomstig de in artikel 20 van Verordening (EG) nr. 45/2001 vastgestelde voorwaarden.
2. Elke betrokken persoon kan de EDPS om toepassing van artikel 47, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 45/2001 verzoeken.
Artikel 11
Onderzoeksprocedure
1. Een verzoek om een onderzoek krachtens artikel 4, onder b), wordt schriftelijk aan de DPO gericht.
2. Binnen 20 werkdagen na de ontvangst van het verzoek, stuurt de DPO de verzoeker een ontvangstbevestiging.
3. De DPO kan de kwestie ter plaatse onderzoeken en een schriftelijke verklaring van de verwerkingsverantwoordelijke verlangen. De verwerkingsverantwoordelijke antwoordt de DPO binnen 20 dagen na ontvangst van diens verzoek. De DPO kan van een ECB-werkeenheid aanvullende informatie of bijstand verlangen. De werkeenheid verleent de aanvullende informatie of bijstand binnen 20 dagen na het verzoek van de DPO.
4. Binnen 3 kalendermaanden na de ontvangst van het verzoek brengt de DPO aan de verzoeker verslag uit.
Artikel 12
Beroepsmogelijkheden
Naast de voor alle betrokkenen beschikbare beroepsmogelijkheden van artikel 32 van Verordening (EG) nr. 45/2001, beschikken de betrokkenen die personeelsleden van de ECB zijn ook over de rechtsmiddelen zoals bepaald in de arbeidsvoorwaarden van de ECB.
AFDELING 5
INWERKINGTREDING
Artikel 13
Slotbepaling
Dit besluit treedt in werking op de twintigste dag volgende op de publicatie in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Frankfurt am Main, 17 april 2007.
De president van de ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1.