29.12.2006   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 386/17


BESLUIT VAN DE RAAD

van 27 maart 2006

inzake de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten

(2006/953/EC)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 80, lid 2, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Raad heeft de Commissie op 5 juni 2003 gemachtigd met derde landen te onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een communautaire overeenkomst.

(2)

Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren in de bijlage bij het besluit van de Raad waarbij de Commissie werd gemachtigd om met derde landen te onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een communautaire overeenkomst, heeft de Commissie, namens de Gemeenschap, met het Koninkrijk Marokko onderhandeld over een overeenkomst inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten.

(3)

Onder voorbehoud van sluiting op een later tijdstip dient de overeenkomst waarover de Commissie heeft onderhandeld, te worden ondertekend en voorlopig te worden toegepast,

BESLUIT:

Artikel 1

De overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Libanon inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten wordt namens de Gemeenschap ondertekend, onder voorbehoud van het besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst.

De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.

Artikel 2

De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de overeenkomst namens de Gemeenschap te ondertekenen onder voorbehoud van sluiting.

Artikel 3

In afwachting van de inwerkingtreding, wordt de overeenkomst voorlopig toegepast met ingang van de eerste dag van de eerste maand volgende op de datum waarop de Partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.

Artikel 4

De voorzitter van de Raad is gemachtigd de in artikel 8, lid 2, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving te verrichten.

Gedaan te Brussel, op 27 maart 2006

Voor de Raad

De voorzitter

M. GORBACH


OVEREENKOMST

tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten

DE EUROPESE GEMEENSCHAP

enerzijds, en

HET KONINKRIJK MAROKKO

anderzijds

(hierna „de partijen” genoemd)

VASTSTELLEND dat verscheidene lidstaten van de Europese Gemeenschap met het Koninkrijk Marokko bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten hebben gesloten die bepalingen bevatten welke in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Gemeenschap,

VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap exclusief bevoegd is voor diverse aspecten die kunnen worden opgenomen in bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,

VASTSTELLEND dat in een lidstaat gevestigde communautaire luchtvervoerders overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap het recht hebben op niet-discriminerende toegang tot luchtroutes tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap en derde landen,

GELET OP de overeenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en bepaalde derde landen waarin onderdanen van deze derde landen de mogelijkheid wordt geboden eigendom te verwerven in luchtvervoerders die een vergunning hebben gekregen overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap,

ERKENNENDE dat de bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Gemeenschap met deze wetgeving in overeenstemming moeten worden gebracht om een degelijke rechtsgrond voor luchtdiensten tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot stand te brengen, en om de continuïteit van dergelijke luchtdiensten te garanderen,

VASTSTELLEND dat de Europese Gemeenschap er in het kader van deze onderhandelingen niet naar streeft het totale volume aan luchtverkeer tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko te doen toenemen, noch om het evenwicht tussen communautaire luchtvervoerders en luchtvervoerders uit het Koninkrijk Marokko te wijzigen, noch om te onderhandelen over wijzigingen van de bepalingen van bestaande bilaterale overeenkomsten inzake vervoersrechten.

ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:

Artikel 1

Algemene bepalingen

1.   In deze overeenkomst worden onder „lidstaten” lidstaten van de Europese Gemeenschap verstaan.

2.   Wanneer in de in bijlage I vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar onderdanen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar onderdanen van de lidstaten van de Europese Gemeenschap.

3.   Wanneer in de in bijlage I vermelde overeenkomsten wordt verwezen naar luchtvervoerders of luchtvaartmaatschappijen van de lidstaat die partij is bij de overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar de door die lidstaat aangewezen luchtvervoerders of luchtvaartmaatschappijen.

Artikel 2

Aanwijzing door een lidstaat

1.   De bepalingen van de leden 2 en 3 hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage II, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door de desbetreffende lidstaat, de vergunningen en machtigingen die door het Koninkrijk Marokko aan deze luchtvervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting of beperking van de vergunningen en machtigingen van de luchtvervoerder.

2.   Wanneer het Koninkrijk Marokko een aanwijzing van een lidstaat ontvangt, verleent het zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en machtigingen mits:

(i)

de luchtvervoerder, overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap;

(ii)

de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operator's Certificate (bewijs luchtvaartexploitant) op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft en de bevoegde luchtvaartautoriteit duidelijk in de aanwijzing is vermeld;

en

(iii)

de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is en blijft van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten, en/of van andere in bijlage III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, en deze landen en/of onderdanen daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder.

3.   Het Koninkrijk Marokko mag de vergunningen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekken, opschorten of beperken indien:

(i)

de luchtvervoerder niet overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat is gevestigd of niet overeenkomstig de wetgeving van de Europese Gemeenschap over een geldige exploitatievergunning beschikt;

(ii)

de lidstaat die verantwoordelijk is voor de afgifte van het Air Operator's Certificate niet op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft, of de relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeld;

of

(iii)

de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten, en/of van andere in bijlage III vermelde landen en/of onderdanen van die landen, of deze landen en/of onderdanen niet daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder.

Bij de uitoefening van de rechten die het krachtens dit lid zijn verleend, maakt het Koninkrijk Marokko geen onderscheid tussen communautaire luchtvervoerders op grond van nationaliteit.

4.   De bepalingen van de leden 5 en 6 hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in bijlage II, punten a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een luchtvervoerder door het Koninkrijk Marokko, de vergunningen en machtigingen die door de betrokken lidstaat aan deze luchtvervoerder zijn toegekend en de weigering, intrekking, opschorting of beperking van de vergunningen en machtigingen van de luchtvervoerder.

5.   Wanneer een lidstaat een aanwijzing van het Koninkrijk Marokko ontvangt, verleent de betrokken lidstaat zo spoedig mogelijk de passende vergunningen en machtigingen, mits:

(i)

de luchtvervoerder overeenkomstig het Marokkaanse recht op het grondgebied van het Koninkrijk Marokko is gevestigd en overeenkomstig het Marokkaanse recht beschikt over een exploitatievergunning of een ander gelijkwaardig geldig document;

(ii)

het Koninkrijk Marokko op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft;

en

(iii)

de luchtvervoerder rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is en blijft van het Koninkrijk Marokko en/of onderdanen van het Koninkrijk Marokko, of van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten, en het Koninkrijk Marokko en/of onderdanen van het Koninkrijk Marokko of lidstaten en/of onderdanen van lidstaten daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder, tenzij de in bijlage I vermelde overeenkomst terzake gunstiger bepalingen bevat.

6.   De betrokken lidstaat mag de vergunningen of machtigingen van een door het Koninkrijk Marokko aangewezen luchtvervoerder weigeren, intrekken, opschorten of beperken indien:

(i)

de luchtvervoerder niet overeenkomstig het Marokkaanse recht op het grondgebied van het Koninkrijk Marokko is gevestigd of niet overeenkomstig het Marokkaanse recht over een geldige exploitatievergunning beschikt;

(ii)

het Koninkrijk Marokko niet op doeltreffende wijze controleert of de luchtvervoerder de regelgeving naleeft;

of

(iii)

de luchtvervoerder niet rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van het Koninkrijk Marokko en/of van onderdanen van het Koninkrijk Marokko of van lidstaten en/of onderdanen van lidstaten, of deze landen en/of onderdanen niet daadwerkelijk zeggenschap uitoefenen over de luchtvervoerder tenzij de in bijlage I vermelde overeenkomst terzake gunstiger bepalingen bevat.

Artikel 3

Rechten met betrekking tot wettelijk toezicht

1.   De bepalingen van lid 2 vormen een aanvulling op de in bijlage II, punt c), vermelde artikelen.

2.   Wanneer een lidstaat een luchtvervoerder heeft aangewezen die onder het wettelijk toezicht van een andere lidstaat staat, zijn de rechten van het Koninkrijk Marokko uit hoofde van de veiligheidsvoorschriften van de overeenkomst tussen de lidstaat die de luchtvervoerder heeft aangewezen en het Koninkrijk Marokko zowel van toepassing op de vaststelling, naleving of handhaving van veiligheidsnormen door die andere lidstaat als op de exploitatievergunning van die luchtvervoerder.

Artikel 4

Belasting op vliegtuigbrandstof

1.   De bepalingen van lid 2 vormen een aanvulling op de in bijlage II, punt d), vermelde artikelen.

2.   Niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen, beletten de in bijlage II, punt d), vermelde overeenkomsten op generlei wijze dat de lidstaten belastingen, heffingen, accijnzen, vergoedingen of kosten in rekening brengen voor de brandstof die op hun grondgebied wordt geleverd voor gebruik in een vliegtuig van een aangewezen luchtvervoerder van het Koninkrijk Marokko dat een plaats op het grondgebied van die lidstaat verbindt met een andere plaats op het grondgebied van die lidstaat of op het grondgebied van een andere lidstaat.

Artikel 5

Tarieven

1.   De bepalingen van lid 2 vormen een aanvulling op de in bijlage II, punt e), vermelde artikelen.

2.   De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door het Koninkrijk Marokko is/zijn aangewezen krachtens een in bijlage I vermelde overeenkomst die een in bijlage II, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengt/brengen voor vervoer dat volledig binnen de Europese Gemeenschap plaatsvindt, vallen onder de wetgeving van de Europese Gemeenschap.

3.   De tarieven die de luchtvervoerder(s) welke door de lidstaten is (zijn) aangewezen krachtens een in bijlage 1 vermelde overeenkomst die een in bijlage 2, onder e), vermelde bepaling bevat, in rekening brengen voor vervoer dat volledig binnen Marokko plaatsvindt, vallen onder de Marokkaanse wetgeving.

Artikel 6

Bijlagen bij de overeenkomst

De bijlagen bij deze overeenkomst maken een integrerend deel uit van deze overeenkomst.

Artikel 7

Herziening of wijziging

De overeenkomstsluitende partijen kunnen deze overeenkomst op elk ogenblik met wederzijdse instemming wijzigen.

Artikel 8

Inwerkingtreding en voorlopige toepassing

1.   Deze overeenkomst treedt in werking wanneer de partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat zij hun interne procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst hebben voltooid.

2.   Onverminderd het bepaalde in lid 1 stemmen de partijen ermee in deze overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van de vereiste procedures.

3.   De overeenkomsten en andere regelingen tussen lidstaten en het Koninkrijk Marokko die, op de datum van de ondertekening van deze overeenkomst, nog niet in werking zijn getreden en niet voorlopig worden toegepast, zijn vermeld in bijlage I, punt b). Zodra deze overeenkomsten en regelingen in werking treden of voorlopig worden toegepast, vallen ze onder de onderhavige overeenkomst.

Artikel 9

Beëindiging

1.   Wanneer een in bijlage I vermelde overeenkomst wordt beëindigd, komen tegelijkertijd alle bepalingen van de onderhavige overeenkomst die betrekking hebben op de desbetreffende in bijlage I vermelde overeenkomst te vervallen.

2.   Wanneer alle in bijlage I vermelde overeenkomsten worden beëindigd, wordt de onderhavige overeenkomst tegelijkertijd beëindigd.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze overeenkomst hebben ondertekend.

Gedaan te in tweevoud, op in de Duitse, Engelse, Deense, Spaanse, Estse, Finse, Franse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse, Litouwse, Maltese, Nederlandse, Poolse, Portugese, Slowaakse, Sloveense, Zweedse, Tsjechische en Arabische taal.

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā

Europos bendrijos vardu

az Európai Közösség részéről

Għall-Komunità Ewropea

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapens vägnar

Image 1

Image 2

Image 3

Por el Reino de Marruecos

Za Marocké království

For Kongeriget Marokko

Für das Königreich Marokko

Maroko Kuningriigi nimel

Για το Βασίλειο του Μαρόκου

For the Kingdom of Morocco

Pour le Royaume du Maroc

Per il Regno del Marocco

Marokas Karalistes vārdā

Maroko Karalystès vardu

A Marokkói Királyság részéről

Għar-Renju tal-Marokk

Voor het Koninkrijk Marokko

W imieniu Królestwa Marokańskiego

Pelo Reino de Marrocos

Za Marocké kráľovstvo

Za Kraljevino Maroko

Marokon kuningaskunnan puolesta

För Konungariket Marocko

Image 4

Image 5

BIJLAGE I

Lijst van de overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in artikel 1 van deze overeenkomst

a)

Bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen het Koninkrijk Marokko en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op de datum van ondertekening van onderhavige overeenkomst, zijn gesloten, ondertekend en/of voorlopig worden toegepast.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van Zijne Majesteit de Koning van Marokko, opgesteld te Rabat op 20 januari 1958, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en België”.

Aangevuld door de notawisseling van 20 januari 1958.

Laatstelijk gewijzigd bij de intentieverklaring die op 11 juni 2002 te Rabat is opgesteld.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van de Socialistische Republiek Tsjechoslowakije en de regering van Zijne Majesteit de Koning van Marokko, opgesteld te Rabat op 8 mei 1961, later overgenomen door de Tsjechische Republiek, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Tsjechië”.

Overeenkomst inzake luchtdiensten tussen de regering van het Koninkrijk Denemarken en de regering van het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Rabat op 14 november 1977, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Denemarken”.

Aangevuld bij de notawisseling van 14 november 1977;

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Bondsrepubliek Duitsland en het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Bonn op 12 oktober 1961, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Duitsland”.

Gewijzigd bij de intentieverklaring die op 12 december 1991 te Bonn is opgesteld.

Gewijzigd bij de notawisseling van 9 april 1997 en 16 februari 1998.

Laatstelijk gewijzigd bij de intentieverklaring die op 15 juli 1998 te Rabat is opgesteld.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van de Helleense Republiek en de regering van het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Athene op 6 oktober 1998, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Griekenland”.

Te lezen in samenhang met de intentieverklaring die op 6 oktober 1998 te Athene is opgesteld.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van Spanje en de regering van het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Madrid op 7 juli 1970, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Spanje”.

Laatstelijk aangevuld bij de briefwisseling van 12 augustus 2003 en 25 augustus 2003.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van de Franse Republiek en de regering van Zijne Majesteit de Koning van Marokko, opgesteld te Rabat op 25 oktober 1957, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Frankrijk”.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van de Italiaanse Republiek en de regering van Zijne Majesteit de Koning van Marokko, opgesteld te Rome op 8 juli 1967, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Italië”.

Gewijzigd bij de intentieverklaring die op 13 juli 2000 te Rome is opgesteld.

Laatstelijk gewijzigd bij de notawisseling van 17 oktober 2001 en 3 januari 2002.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van de Republiek Letland en de regering van het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Warschau op 19 mei 1999, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Letland”.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van het Groothertogdom Luxemburg en de regering van Zijne Majesteit de Koning van Marokko, opgesteld te Bonn op 5 juli 1961, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Luxemburg”.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Volksrepubliek Hongarije en het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Rabat op 21 maart 1967, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Hongarije”.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van de Republiek Malta en de regering van Zijne Majesteit de Koning van Marokko, opgesteld te Rabat op 26 mei 1983, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Malta”.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden en de regering van Zijne Majesteit de Koning van Marokko, opgesteld te Rabat op 20 mei 1959, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Nederland”.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de federale regering van Oostenrijk en de regering van het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Rabat op 27 februari 2002, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Oostenrijk”.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van de Volksrepubliek Polen en de regering van het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Rabat op 29 november 1969, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Polen”.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen Portugal en de regering van het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Rabat op 3 april 1958, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Portugal”.

Aangevuld bij het proces-verbaal dat op 19 december 1975 te Lissabon is opgesteld;

Laatstelijk aangevuld bij het proces-verbaal dat op 17 november 2003 te Lissabon is opgesteld.

Overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de regering van het Koninkrijk Zweden en de regering van het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Rabat op 14 november 1977, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en Zweden”.

Aangevuld bij de notawisseling van 14 november 1977.

Overeenkomst voor luchtdiensten tussen de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de regering van het Koninkrijk Marokko, opgesteld te Londen op 22 oktober 1965, hierna de „Overeenkomst tussen Marokko en het Verenigd Koninkrijk”.

Gewijzigd bij de notawisseling van 10 en 14 oktober 1968.

Gewijzigd bij het proces-verbaal dat op 14 maart 1997 te Londen is opgesteld.

Laatstelijk gewijzigd bij het proces-verbaal dat op 17 oktober 1997 te Rabat is opgesteld.

b)

Geparafeerde of ondertekende overeenkomsten voor luchtdiensten en andere regelingen tussen het Koninkrijk Marokko en lidstaten van de Europese Gemeenschap die, op de datum van ondertekening van onderhavige overeenkomst, nog niet van kracht zijn geworden en niet voorlopig worden toegepast

Overeenkomst voor luchtdiensten tussen de regering van het Koninkrijk der Nederlanden en de regering van het Koninkrijk Marokko, als bijlage 1 gehecht aan de intentieverklaring die op 20 juni 2001 in Den Haag is opgesteld, hierna „de geparafeerde overeenkomst tussen Marokko en Nederland”.

BIJLAGE II

Lijst van de artikelen van de in bijlage I vermelde overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in de artikelen 2 tot en met 5 van onderhavige overeenkomst

a)

Aanwijzing door een lidstaat

artikel 18 van de overeenkomst tussen Marokko en België;

artikel 13 van de overeenkomst tussen Marokko en Tsjechië;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Denemarken;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Duitsland;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Griekenland;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Spanje;

artikel 12 van de overeenkomst tussen Marokko en Frankrijk;

artikel 14 van de overeenkomst tussen Marokko en Italië;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Letland;

artikel 14 van de overeenkomst tussen Marokko en Luxemburg;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Hongarije;

artikel 16 van de overeenkomst tussen Marokko en Malta;

artikel 17 van de overeenkomst tussen Marokko en Nederland;

artikel 3 van de geparafeerde overeenkomst tussen Marokko en Nederland;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Oostenrijk;

artikel 7 van de overeenkomst tussen Marokko en Polen;

artikel 13 van de overeenkomst tussen Marokko en Portugal;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Zweden;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en het Verenigd Koninkrijk.

b)

Weigering, intrekking, opschorting of beperking van vergunningen en machtigingen

artikel 5 van de overeenkomst tussen Marokko en België;

artikel 7 van de overeenkomst tussen Marokko en Tsjechië;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en Denemarken;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en Duitsland;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en Griekenland;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en Spanje;

artikel 6 van de overeenkomst tussen Marokko en Frankrijk;

artikel 7 van de overeenkomst tussen Marokko en Italië;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en Letland;

artikel 7 van de overeenkomst tussen Marokko en Luxemburg;

artikel 8 van de overeenkomst tussen Marokko en Hongarije;

artikel 9 van de overeenkomst tussen Marokko en Malta;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en Nederland;

artikel 4 van de geparafeerde overeenkomst tussen Marokko en Nederland;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en Oostenrijk;

artikel 8 van de overeenkomst tussen Marokko en Polen;

artikel 6 van de overeenkomst tussen Marokko en Portugal;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en Zweden;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en het Verenigd Koninkrijk.

c)

Wettelijk toezicht

artikel 9bis van de overeenkomst tussen Marokko en Duitsland;

artikel 7 van de overeenkomst tussen Marokko en Griekenland;

artikel 5bis van de overeenkomst tussen Marokko en Italië;

artikel 5 van de overeenkomst tussen Marokko en Luxemburg;

artikel 6 van de overeenkomst tussen Marokko en Hongarije;

artikel 17 van de geparafeerde overeenkomst tussen Marokko en Nederland.

d)

Belasting op vliegtuigbrandstof

artikel 7 van de overeenkomst tussen Marokko en België;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Tsjechië;

artikel 6 van de overeenkomst tussen Marokko en Denemarken;

artikel 6 van de overeenkomst tussen Marokko en Duitsland;

artikel 10 van de overeenkomst tussen Marokko en Griekenland;

artikel 5 van de overeenkomst tussen Marokko en Spanje;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Frankrijk;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Italië;

artikel 14 van de overeenkomst tussen Marokko en Letland;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Luxemburg;

artikel 4 van de overeenkomst tussen Marokko en Hongarije;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Malta;

artikel 6 van de overeenkomst tussen Marokko en Nederland;

artikel 10 van de geparafeerde overeenkomst tussen Marokko en Nederland;

artikel 9 van de overeenkomst tussen Marokko en Oostenrijk;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Polen;

artikel 3 van de overeenkomst tussen Marokko en Portugal;

artikel 6 van de overeenkomst tussen Marokko en Zweden;

artikel 5 van de overeenkomst tussen Marokko en het Verenigd Koninkrijk.

e)

Tarieven voor vervoer binnen de Europese Gemeenschap

artikel 19 van de overeenkomst tussen Marokko en België;

artikel 19 van de overeenkomst tussen Marokko en Tsjechië;

artikel 9 van de overeenkomst tussen Marokko en Denemarken;

artikel 9 van de overeenkomst tussen Marokko en Duitsland;

artikel 13 van de overeenkomst tussen Marokko en Griekenland;

artikel 11 van de overeenkomst tussen Marokko en Spanje;

artikel 17 van de overeenkomst tussen Marokko en Frankrijk;

artikel 20 van de overeenkomst tussen Marokko en Italië;

artikel 10 van de overeenkomst tussen Marokko en Letland;

artikel 20 van de overeenkomst tussen Marokko en Luxemburg;

artikel 17 van de overeenkomst tussen Marokko en Hongarije;

artikel 19 van de overeenkomst tussen Marokko en Malta;

artikel 18 van de overeenkomst tussen Marokko en Nederland;

artikel 6 van de geparafeerde overeenkomst tussen Marokko en Nederland;

artikel 13 van de overeenkomst tussen Marokko en Oostenrijk;

artikel 19 van de overeenkomst tussen Marokko en Polen;

artikel 18 van de overeenkomst tussen Marokko en Portugal;

artikel 9 van de overeenkomst tussen Marokko en Zweden;

artikel 9 van de overeenkomst tussen Marokko en het Verenigd Koninkrijk.

BIJLAGE III

Lijst van andere landen, bedoeld in artikel 2 van deze overeenkomst

a)

De Republiek IJsland (in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte);

b)

Het Vorstendom Liechtenstein (in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte);

c)

Het Koninkrijk Noorwegen (in het kader van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte);

d)

De Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de overeenkomst inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat).