European flag

Publicatieblad
van de Europese Unie

NL

C-serie


C/2025/1170

20.2.2025

Bekendmaking van een aanvraag tot goedkeuring van een wijziging op Unieniveau van een productdossier overeenkomstig artikel 50, lid 2, punt b), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad (1) inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

(C/2025/1170)

Binnen drie maanden na de datum van deze bekendmaking kunnen de autoriteiten van een lidstaat of van een derde land of een natuurlijke of rechtspersoon die een rechtmatig belang heeft en in een derde land gevestigd is of woont, bij de Commissie een bezwaarschrift indienen overeenkomstig artikel 61 van Verordening (EU) 2024/1143 van het Europees Parlement en de Raad (2).

Aanvraag voor een wijziging op Unieniveau van het productdossier van een gegarandeerde traditionele specialiteit

“Spišské párky”

EU-nr.: TSG-CZ+SK-0051-AM01 – 25.9.2023

1.   Naam van het product

“Spišské párky”

2.   Aanvrager en rechtmatig belang

Slovenský zväz spracovateľov mäsa [Slowaakse vereniging van vleesverwerkers]

Einsteinova 3754/25

85101 Bratislava — mestská časť Petržalka, Slowakije

Tel. +421 902947522

E-mail: slovmaso@gmail.com

Český svaz zpracovatelů masa [Tsjechische vereniging van vleesverwerkers]

Einsteinova 319/126

142 00 Praha — Libuš-Písnice, Tsjechië

Tel. +420 234697755

E-mail:sekretariat@cszm.cz

Slovenský zväz spracovateľov mäsa [de Slowaakse vereniging van vleesverwerkers] en Český svaz zpracovatelů masa [de Tsjechische vereniging van vleesverwerkers] vertegenwoordigen de producenten van de GTS “Spišské párky”. Uit opmerkingen van marktdeelnemers en daaropvolgende gegevensverzameling blijkt dat voor “Spišské párky” die door Slowaakse fabrikanten in de handel worden gebracht, gebruik wordt gemaakt van schapendarmen met verschillende diameters, variërend van 18/20 tot 22/24 mm, wat in overeenstemming is met de huidige Verordening (EU) nr. 159/2011 van de Commissie (3) waarbij de benaming (Spišské párky (GTS)) is opgenomen in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten en waartoe het productdossier behoort.

Uit de verzamelde gegevens bleek echter ook dat “Spišské párky”-worsten waarvoor schapendarmen met een diameter tussen 18/20 mm en 22/24 mm worden gebruikt, een gewicht van 40 tot 65 g hebben, wat niet in overeenstemming is met de huidige beschrijvende parameter voor het gewicht van een worst.

Om de productie van de GTS “Spišské párky” in het betreffende gebied te waarborgen, wordt voorgesteld om in het belang van alle producenten van de GTS “Spišské párky” een nieuw gewichtsbereik vast te stellen van 40 tot 65 g.

3.   Lidstaat of derde land

Slowakije

Tsjechië

4.   Rubriek van het productdossier waarop de wijziging(en) betrekking heeft/hebben

Naam van het product

Omschrijving van het product

Werkwijze voor het verkrijgen van het product

Overige [nader aan te geven]

5.   Wijziging(en)

Huidige tekst:

3.5.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel waarvoor de in punt 3.1 vermelde benaming geldt:

“Spišské párky” zitten in een schapendarm (worstvel) met een maximale diameter van 24 mm waaraan op regelmatige afstanden een draai is gegeven waardoor afzonderlijke geledingen (worsten) zijn gevormd. De afzonderlijke worsten wegen elk ongeveer 50 g. Ze zijn typisch rozerood van kleur doordat ze met paprika zijn gekruid en ze hebben een ietwat pikante smaak.

Voorgestelde tekst:

3.5.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel waarvoor de in punt 3.1 vermelde benaming geldt:

“Spišské párky” zitten in een schapendarm (worstvel) met een maximale diameter van 24 mm waaraan op regelmatige afstanden een draai is gegeven waardoor afzonderlijke geledingen (worsten) zijn gevormd. De afzonderlijke worsten wegen elk 40 tot 65 g. Ze zijn typisch rozerood van kleur doordat ze met paprika zijn gekruid en ze hebben een ietwat pikante smaak.

Redenen voor de door de vereniging Slovenský zväz spracovateľov mäsa ingediende aanvraag tot wijziging van het productdossier van de GTS “Spišské párky”:

In de praktijk is gebleken dat de huidige tekst van het productdossier SK-TSG-0007-0051-18.01.2007 voor “Spišské párky”, gepubliceerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad (4), waarin wordt vermeld dat het gewicht van elke worst “ongeveer 50 g” bedraagt, niet realistisch is vanwege de gebruikte schapendarmen, die een diameter tussen 18/20 mm en 22/24 mm hebben. De tekst moet dus worden gewijzigd.

In overleg met Český svaz zpracovatelů masa, de vereniging waarmee gezamenlijk om registratie van de GTS “Spišské párky” is verzocht, heeft Slovenský zväz spracovateľov mäsa een marktonderzoek uitgevoerd in Slowakije, waarbij volgens een redelijke schatting ongeveer 90 % van de Slowaakse producenten in termen van productievolume van de GTS “Spišské párky” betrokken was.

Uit de verzamelde gegevens bleek dat voor “Spišské párky” die door Slowaakse producenten in de handel worden gebracht, schapendarmen worden gebruikt met diameters die variëren van 18/20 mm tot 22/24 mm, wat in overeenstemming is met het huidige punt 3.5 van het GTS-productdossier SK-TSG-0007-0051-18.01.2007, dat is gepubliceerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad.

Slowaakse producenten die deelnamen aan het onderzoek, wezen er ook op dat ze, wegens een tekort aan schapendarmen met een specifieke diameter in bepaalde perioden of vanwege specifieke klantbehoeften, schapendarmen van verschillende diameters binnen het aangegeven bereik moesten gebruiken om de GTS “Spišské párky” in de gevraagde hoeveelheden op de markt te kunnen brengen.

Uit de verzamelde gegevens bleek ook dat met de diameters van de gebruikte schapendarmen (tussen 18/20 mm en 22/24 mm) het gewicht van elke worst van de GTS “Spišské párky” in een bereik van 40 tot 65 g uitkwam. Uit gesprekken over dit onderwerp kwam bovendien naar voren dat het gewicht van de worst niet alleen werd beïnvloed door de diameter van de gebruikte schapendarmen, maar ook door de lengte van de worst.

Daarnaast heeft ook het gebruikte productieproces een aanzienlijke invloed op het uiteindelijke gewicht van de worst. Vulmachines die de worsten automatisch een draai geven zorgen bijvoorbeeld voor minder variatie in het gewicht van de worsten tijdens de vulfase dan wanneer deze stap handmatig wordt uitgevoerd.

Om de productie van de GTS “Spišské párky” niet te beperken en rekening te houden met de technologische apparatuur of de meer ambachtelijke productiemethode van sommige producenten, wordt voorgesteld om op basis van alle verzamelde gegevens over het afzonderlijke gewicht van de worsten een gewichtsbereik van 40 g tot 65 g vast te leggen, in het belang van alle producenten van de GTS “Spišské párky”.

PRODUCTDOSSIER VAN EEN GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEIT

“Spišské párky”

EU-nr.: TSG-CZ+SK-0051-AM01 – 25.9.2023

Lidstaat of derde land: Tsjechië en Slowakije

1.   Naam waarvoor de registratie wordt aangevraagd

“Spišské párky”

2.   Soort product

Categorie 1.2. Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

3.   Gronden voor registratie

Het product is:

het resultaat van een productiewijze, verwerkingswijze of samenstelling die in overeenstemming is met de traditionele gebruiken voor dat product of dat levensmiddel;

vervaardigd uit de traditioneel gebruikte grondstoffen of ingrediënten.

Het specifieke karakter van “Spišské párky” is het resultaat van de samenstelling en de verhouding tussen de gebruikte ingrediënten en kruiden, de gladheid en homogeniteit van de massa, het gebruik van schapendarmen en hun fysische, chemische en organoleptische eigenschappen.

De naam:

☒ wordt van oudsher gebruikt om het specifieke product aan te duiden;

is een verwijzing naar het traditionele karakter of de specificiteit van het product.

De benaming “Spišské párky” is zelf specifiek omdat zij zowel in Slowakije als in Tsjechië een sterk ingeburgerde en wijdverspreide benaming is en het product op een lange traditie en een goede faam kan bogen en naar een bijzondere soort “párky” verwijst.

4.   Beschrijving

4.1.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is, met inbegrip van de belangrijkste fysieke, chemische, microbiologische of organoleptische kenmerken die het specifieke karakter van het product aantonen (artikel 7, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie (5) )

“Spišské párky” zitten in een schapendarm (worstvel) met een maximale diameter van 24 mm waaraan op regelmatige afstanden een draai is gegeven waardoor afzonderlijke geledingen (worsten) zijn gevormd. De afzonderlijke worsten wegen elk 40 tot 65 g. Ze zijn typisch rozerood van kleur doordat ze met paprika zijn gekruid en ze hebben een ietwat pikante smaak.

Fysieke kenmerken

Een verschillende meters lang, ononderbroken worstsnoer dat door het worstvel op regelmatige afstanden een draai te geven, in meerdere kleinere geledingen (worsten) is verdeeld.

Chemische kenmerken

Vetgehalte: max. 24 % ± 4 %

Zoutgehalte: max. 2 % ± 0,4 %

Netto spiereiwitgehalte: minstens 10 gewichtspercenten

Organoleptische kenmerken

Uiterlijk voorkomen en kleur: product dat in een schapendarm uit één stuk — met een diameter tot 24 mm — is gestopt, waaraan op regelmatige afstanden een draai is gegeven, zodat afzonderlijke geledingen (worsten) zijn gevormd, met een glad of licht rimpelig, oranjebruin, glanzend tot mat oppervlak.

Uiterlijk voorkomen en kleur van het snijvlak: rozerood door de paprika; kleine collageendeeltjes zijn toegestaan.

Geur en smaak: aangenaam aroma van versgerookt vlees, enigszins pikant, perfect gezouten, na verhitting sappige beet.

Consistentie: zacht tot vast.

“Spišské párky” ontlenen hun specifieke karakter aan:

hun samenstelling en de verhouding tussen de gebruikte ingrediënten en kruiden;

de gladheid van de homogene massa;

het gebruik van schapendarm;

hun fysische, chemische en organoleptische eigenschappen.

Samenstelling, verhouding tussen de gebruikte ingrediënten en kruiden, en gladheid van de homogene massa:

“Spišské párky” ontlenen hun specifieke kenmerken aan de gebruikte ingrediënten die gebaseerd zijn op een zeer oud recept, namelijk rundvlees, varkensvlees en varkenszwoerd, verwerkt tot een homogene massa waarvan de gladheid duidelijk verschilt van die van andere worsten. Het gebruik van een mengsel van gemalen, zoete en pikante, rode paprika zoals in het recept is vermeld, is ook een specifiek kenmerk.

Het gebruik van schapendarmen

Een ander specifiek kenmerk van “Spišské párky” is dat gebruik wordt gemaakt van schapendarmen zodat deze worsten met het blote oog duidelijk kunnen worden onderscheiden van andere worsten.

Fysisch-chemische en organoleptische kenmerken

Indien alle in het productdossier beschreven productiestadia worden doorlopen, wordt een product verkregen met een unieke geur en smaak.

Dat het product vóór consumptie in water wordt verhit, is een specifiek kenmerk. Het water waarin het product wordt verhit, mag niet koken omdat anders het worstvel zou kunnen barsten. Indien de schapendarm zou barsten, zou het product zijn karakteristieke sappigheid verliezen. Kenmerkend voor de “Spišské párky”, nadat ze zijn verhit, zijn de sappigheid en de zacht pikante paprikasmaak.

Door de strikt na te leven verhouding tussen de bij de productie gebruikte ingrediënten maken de “Spišské párky” een karakteristiek knappend geluid wanneer iemand er zijn tanden in zet of de worsten breekt en ook dat is een duidelijk verschil met andere worsten.

4.2.   Beschrijving van de productiemethode van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is, die door de producenten moet worden gevolgd, met inbegrip van, in voorkomend geval, de aard en de kenmerken van de gebruikte grondstoffen of ingrediënten, en de manier waarop het product wordt bereid (artikel 7, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014)

De ingrediënten waarmee “Spišské párky” worden bereid zijn vers rundvlees met een vetgehalte tot 10 %, vers varkensvlees met een vetgehalte tot 10 %, vers varkensvlees met een vetgehalte tot 50 %, varkenszwoerd, drinkwater, nitrietzout, gemalen zoete paprika (100 ASTA), gemalen pikante paprika, polyfosfaten E 450 en E 451 (3 g/kg, berekend als P2O5), ascorbinezuur E 300 (0,5 g/kg) en schapendarmen.

100 kg “Spišské párky” (eindproduct) bevatten:

rundvlees met een vetgehalte tot 10 %: 21,2 kg

varkensvlees met een vetgehalte tot 10 %: 21,0 kg

varkensvlees met een vetgehalte tot 50 %: 38,0 kg

varkenszwoerd: 12,0 kg

drinkwater: 21,0 kg

nitrietzout (om het vlees te zouten): 2,1 kg

gemalen zoete paprika (100 ASTA): 0,62 kg

gemalen pikante paprika: 0,62 kg

polyfosfaten (E 450 en E 451): 0,30 kg

ascorbinezuur (E 300): 0,05 kg

schapendarmen.

Technologisch procedé

Het rundvlees en het varkensvlees worden eerst voorverkleind en vervolgens verder verkleind in een vleesmolen of in een cutter. Het varkenszwoerd wordt toegevoegd en de ingrediënten worden verwerkt tot een gladde, homogene massa. Vervolgens wordt een mengsel van gemalen zoete paprika, gemalen pikante paprika, nitrietzout en additieven (polyfosfaten E 450 en E 451 en ascorbinezuur E 300) toegevoegd. Het mengsel wordt in een schapendarm met een diameter tot 24 mm gestopt. De afzonderlijke worsten worden verkregen door de schapendarm op regelmatige afstanden een draai te geven zodat geledingen (worsten) van elk ongeveer 50 g worden gevormd. Het eindproduct wordt als een ononderbroken worstsnoer opgehangen aan staken die in een rookkamer worden geplaatst waar de producten worden gedroogd en gerookt. Ze worden gedurende ten hoogste 45 minuten gerookt met rook die tot maximaal 68 °C is verhit. De gerookte producten worden vervolgens in water met een temperatuur van 71 à 76 °C verhit totdat een kerntemperatuur van 70 °C is bereikt. Deze kerntemperatuur moet gedurende ten minste tien minuten gehandhaafd blijven. Na het verhitten, worden de producten met koud water besprenkeld en koelen ze langzaam af tot de kerntemperatuur nog slechts + 4 °C bedraagt.

De verplichte controles behelzen:

een controle om na te gaan of de specifieke verhouding tussen de ingrediënten — rundvlees, varkensvlees en varkenszwoerd — in aanmerking is genomen.

Er moet worden gecontroleerd of het rundvlees en het varkensvlees op de juiste wijze tot “Spišské párky” worden bereid, m.a.w. of de juiste ingrediënten met het juiste vetgehalte en in de juiste hoeveelheden zijn gebruikt;

een controle om na te gaan of het varkenszwoerd is toegevoegd;

controles van de gladheid en de homogeniteit van de massa. De homogeniteit en de gladheid van de massa worden op het zicht en via aanraking vastgesteld;

een controle om na te gaan of gemalen zoete en pikante paprika met kleurintensiteit 100 ASTA in de juiste verhouding is toegevoegd.

Hierbij wordt gecontroleerd of de juiste hoeveelheden van het mengsel bestaande uit gemalen zoete paprika (100 ASTA) en gemalen pikante paprika, nitriet, additieven (polyfosfaten E 450 en E 451 en ascorbinezuur E 300) en water zijn toegevoegd;

een controle aan de hand van de leveringslijst van de leverancier om na te gaan of van schapendarm gebruik is gemaakt;

een controle van de organoleptische kenmerken van het eindproduct (uiterlijk voorkomen en kleur, uiterlijk voorkomen en kleur van het snijvlak, textuur, geur en smaak); hierbij gaat het om visuele controles en, aan het eind van het productieproces, een sensoriële controle waarbij wordt nagegaan of het product qua kenmerken voldoet aan de criteria die zijn vastgesteld in punt 3.5 van het productdossier;

een controle van de fysische en chemische kenmerken van het product: de maximale doorsnede van de schapendarm en het gewicht per geleding (worst) worden gecontroleerd. De waarden moeten overeenstemmen met de waarden in punt 3.5 van het productdossier.

De controles door de controleautoriteit of het controleorgaan om na te gaan of het product voldoet aan de bepalingen in het productdossier, vinden eens per jaar plaats.

4.3.   Beschrijving van de belangrijkste elementen die het traditionele karakter van het product bepalen (artikel 7, lid 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014)

De productie van “Spišské párky” gaat in Slowakije meer dan een eeuw terug. Er werd voor het eerst gewag van gemaakt toen een plaatselijke slager in Spišské Podhradie, Štefan Varsányi, munt wist te slaan uit de frequente bezoeken van de Hongaarse adel aan de grote beurzen die door het kasteel van Spiš werden georganiseerd.

Hij begon op die beurzen, als een speciale attractie, “Spišské párky” te verkopen. Zijn recept, waarbij hij van een uitgelezen kruidenmengsel met zoete en pikante paprika gebruikmaakte, sloeg duidelijk aan want een tijdje later verkocht hij de worsten ook in Hongarije en Polen.

De uitvoer van “Spišské párky” werd onder meer vergemakkelijkt door de bouw van de spoorweg Košice-Bohumín en de aftakking daarvan naar Spišské Vlachy en Spišské Podhradie. In de vroege ochtenduren werden de worsten in speciale dozen verpakt en op de eerste trein uit Spišské Podhradie geladen. Tegen de middag waren ze klaar om door de fijnproevers in Boedapest te worden geconsumeerd (František Žifčák — Kronika mesta Spišské Podhradie slovom i obrazom, Mesto Spišské Podhradie, 1988).

De bekende Slowaakse auteur Emo Bohúň baseerde zich voor zijn relaas uiteraard ook op ervaring: “Spišské párky” waren vervelende en lastige snuiters die zich vaak niet wisten te gedragen. Ze konden niet met mes en vork worden verorberd, of worden opengebroken zoals andere worsten [viršle]. Je moest ze tussen je vingers nemen, ze in je mond stoppen, je lippen er omheen plooien en pas dan kon je bijten. Hun gezwollen huiden zaten vol met van paprika doordrongen sap en, als we ze hadden opengebroken of opengesneden of er met een vork in hadden geprikt, dan was dat rode sap honderd meter ver alle richtingen uitgespoten. Ze hadden handig kunnen zijn voor brandweerlui; die hadden hun waterslangen of brandblussers door de worsten kunnen vervangen. (Žáry, Štefan: Zlatoústi rozprávači. Bratislava: Slovenský spisovateľ, 1984).

Afgezien van Štefan Varsányi behoorden tot 1938 ook Grieger en Blaško in Spišské Podhradie, Slavkovský in Spišské Vlachy, en Schretter, Schmiedt, Patrilla en Lešňák in Levoča tot de producenten van “Spišské párky”. In de jaren 1940 werden op donderdag in Spišské Podhradie “varkensmarkten” gehouden die op enige bekendheid konden bogen en hadden de kopers en de verkopers de gewoonte — wanneer de commercie tot ieders tevredenheid was verlopen — om in tavernen die het eigendom waren van de slagers-producenten van gerookte vleeswaren, samen aan tafel te gaan zitten en “viršle” — zoals “Spišské párky” in die dagen werden genoemd — te bestellen. De worsten waren in ieder treinstation verkrijgbaar.

Zodra een trein halthield, kon men iemand luidkeels horen roepen: “Spišské pááááááááááááárky, viršle, viršličky …!” (Viršle, viršličky, spišské … SME, dagblad, Bratislava: Petit Press, 7 september 1996, blz. 7).

“Spišské párky” genieten een uitstekende faam, niet alleen in de regio Spiš, in heel Slowakije en in Tsjechië, maar ook in andere landen (Viršle, viršličky, spišské … SME, dagblad, Bratislava: Petit Press, 7 september 1996, blz. 7). Tot de regelmatige en enthousiaste afnemers van de worsten behoorden President T. G. Masaryk en Graaf Albín Csáky die woordvoerder was van het Hogerhuis van het Hongaarse Parlement en minister van Onderwijs en cultuur. Deze invloedrijke man zorgde ervoor dat deze worsten werden opgediend tijdens de Hongaarse kabinetsvergaderingen (http://www.internet.sk/mediakurier/cei/44.htm). “Spišské párky” waren ook, en zijn nog steeds, verkrijgbaar in Tsjechische pubs (http://www.inzine.sk/article.asp?art=4214 — Pišťanek Peter: “Ako som kupoval zámok. Zámockým pánom rýchlo ľahko a rýchlo”, 26 oktober 2000). Ook de Dag van de Arbeid was zonder deze worsten ondenkbaar (“Uprš aný Prvý máj na košickom sídlisku železiarov”, SME, dagblad, Bratislava: Petit Press, 2 mei 1997, blz. 1). Dat gold ook voor diverse evenementen zoals Trh ľudových remesiel (een ambachtenbeurs) in Spišská Nová Ves waar niet alleen de “Spišské párky” werden geserveerd maar waar ook een ingenieuze kom om de worsten in op te dienen, kon worden bewonderd. Het is een kom van aardewerk die een dubbele bodem heeft zodat de worsten dankzij kokend water langer warm kunnen worden gehouden (“Česť spišských remeselníkov zachraňovali Košičania na stoloch”, SME, dagblad, Bratislava: Petit Press 23 september 1997, blz. 1).

Na de Tweede Wereldoorlog werd het product in heel Tsjechië genormaliseerd. Het was de bedoeling normen vast te stellen voor de traditionele kwaliteit en deze kwaliteit te handhaven, en de ingrediënten en hun onderlinge verhouding alsook de productiewijze vast te leggen. (Kwaliteitsnorm TP van 8 september 1954, ministerie van Voeding).

Uit historische bronnen is gebleken dat het recept van het product geleidelijk wat wijzigingen onderging en dat aan het recept een gedeelte rundvlees werd toegevoegd. Dit had geen nadelige gevolgen voor de aard van het product of voor de consumptie; in tegendeel, de combinatie van deze ingrediënten zorgde er alleen maar voor dat de smaak nog beter werd (ÚNK 57 7260, 1964).

Karakteristiek voor deze worsten zijn hun sappigheid die ze aan het verhitten, en hun zacht pikante smaak die ze aan de paprika te danken hebben. Dit recept wordt door de producenten van “Spišské párky” vandaag de dag nog steeds toegepast (CSN 57 71 34, van 1977, en later STN 57 71 34).

Voor “Spišské párky” worden van oudsher schapendarmen gebruikt (slager Štefan Varsányi, kwaliteitsnorm TP van 8 september 1954, ministerie van Voeding) die in tegenstelling tot andere darmen zeer “bros” zijn. Niet alleen in Slowakije en Tsjechië maar ook in andere landen is men vol lof over dit worstvel.


(1)   PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/1151/oj.

(2)  Verordening (EU) 2024/1143 van het Europees Parlement en de Raad van 11 april 2024 betreffende geografische aanduidingen voor wijn, gedistilleerde dranken en landbouwproducten, evenals gegarandeerde traditionele specialiteiten en facultatieve kwaliteitsaanduidingen voor landbouwproducten, tot wijziging van de Verordeningen (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2019/787 en (EU) 2019/1753 en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 1151/2012 (PB L, 2024/1143, 23.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1143/oj).

(3)  Verordening (EU) nr. 159/2011 van de Commissie van 21 februari 2011 houdende inschrijving van een benaming in het register van gegarandeerde traditionele specialiteiten [Spišské párky (GTS)] (PB L 47 van 22.2.2011, blz. 5, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/159/oj).

(4)  Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen (PB L 93 van 31.3.2006, blz. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/509/oj).

(5)  Uitvoeringsverordening (EU) nr. 668/2014 van de Commissie van 13 juni 2014 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen (PB L 179 van 19.6.2014, blz. 36, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/668/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/1170/oj

ISSN 1977-0995 (electronic edition)