ISSN 1977-0995 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
65e jaargang |
Inhoud |
Bladzijde |
|
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 381/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10822 — ARDIAN / TA ASSOCIATES / ODEALIM GROUP) ( 1 ) |
|
2022/C 381/02 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10791 — DAIMLER TRUCK / NEXTERA / BFM / JV) ( 1 ) |
|
2022/C 381/03 |
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 381/04 |
|
V Bekendmakingen |
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 381/05 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10923 — PLASTIC OMNIUM / HBPO) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
2022/C 381/06 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10873 - SANLAM / ALLIANZ / SANLAM ALLIANZ AFRICA JV) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
2022/C 381/07 |
||
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 381/08 |
||
2022/C 381/09 |
||
2022/C 381/10 |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst. |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.10822 — ARDIAN / TA ASSOCIATES / ODEALIM GROUP)
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 381/01)
Op 6 september 2022 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Frans en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32022M10822. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/2 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.10791 — DAIMLER TRUCK / NEXTERA / BFM / JV)
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 381/02)
Op 8 september 2022 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32022M10791. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/3 |
MEDEDELING VAN DE COMMISSIE
Intrekking van het tijdelijk raamwerk voor de beoordeling van mededingingskwesties met betrekking tot samenwerking tussen bedrijven in respons op noodsituaties voortvloeiend uit de huidige COVID-19-uitbraak
(2022/C 381/03)
(1)
Op 8 april 2020 heeft de Europese Commissie (“Commissie”) een mededeling aangenomen over een tijdelijk raamwerk (1) met de belangrijkste criteria die de Commissie zou hanteren bij de beoordeling van samenwerkingsprojecten die gericht waren op het aanpakken van een tekort aan essentiële producten en diensten tijdens de COVID-19-uitbraak. Deze mededeling had betrekking op mogelijke vormen van samenwerking tussen ondernemingen om de bevoorrading met en de afdoende distributie van schaarse onmisbare producten en diensten te waarborgen. Het tijdelijk raamwerk voorzag ook in de mogelijkheid voor de Commissie om ondernemingen schriftelijk uitsluitsel te geven (via aan de hoc afgegeven “comfort letters”) met betrekking tot specifieke en goed afgebakende samenwerkingsprojecten die binnen het toepassingsgebied van het tijdelijk raamwerk vallen, om hen te helpen bij initiatieven die snel moeten worden uitgerold om effectief de strijd met de COVID-19-uitbraak aan te binden.
(2)
Het tijdelijk raamwerk bevatte geen specifieke einddatum voor de toepassing ervan, maar vermeldde dat het van toepassing zou blijven totdat de Commissie het intrekt, zodra zij van oordeel is dat de onderliggende uitzonderlijke omstandigheden niet langer spelen (2).
(3)
Tweeënhalf jaar na de COVID-19-uitbraak neemt de Commissie nota van de algemene verbetering van de gezondheidscrisis in Europa, met de versoepeling van de bijbehorende beperkende maatregelen en de relatief hoge vaccinatiegraad. De bevoorrading met essentiële producten en diensten voor de preventie en behandeling van COVID-19 blijkt niet langer problematisch.
(4)
Daarnaast heeft de Commissie op 3 oktober 2022 een herziene mededeling over informeel advies (“mededeling”) (3) aangenomen, die haar in staat stelt informeel advies te verstrekken over nieuwe of onopgeloste vragen betreffende de toepassing van de artikelen 101 of 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie die in individuele gevallen rijzen. De herziene mededeling creëert meer ruimte voor ondernemingen om advies te verkrijgen over de toepassing van de mededingingsregels. Ondernemingen kunnen op grond van de herziene mededeling om advies verzoeken, ook in de context van een plotselinge en onverwachte verslechtering van de gezondheidssituatie en daarmee verband houdende verstoringen van de bevoorrading met essentiële producten en diensten. De Commissie kan dit advies verstrekken onder de in de herziene mededeling uiteengezette voorwaarden.
(5)
Gezien het bovenstaande acht de Commissie het passend het tijdelijke raamwerk in te trekken, aangezien de uitzonderlijke omstandigheden met betrekking tot de vaststelling ervan niet langer aanwezig zijn.
(6)
Wat de geldigheid betreft van de afzonderlijke comfort letters die op grond van het tijdelijk raamwerk zijn afgegeven, deze is afhankelijk van de specifieke voorwaarden en de duur die in elke comfort letter zijn vastgesteld.
(1) Tijdelijk raamwerk voor de beoordeling van mededingingskwesties met betrekking tot samenwerking tussen bedrijven in respons op noodsituaties voortvloeiend uit de huidige COVID-19-uitbraak (PB C 116 I van 8.4.2020, blz. 7).
(2) Zie punt 21.
(3) Commission Notice on informal guidance relating to novel or unresolved questions concerning Articles 101 and 102 of the Treaty on the Functioning of the European Union that arise in individual cases (guidance letters).
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/4 |
Door de Europese Centrale Bank toegepaste rentevoet voor de basisherfinancieringstransacties (1):
0,50 % per 1 oktober 2022
Wisselkoersen van de euro (2)
3 oktober 2022
(2022/C 381/04)
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
0,9764 |
JPY |
Japanse yen |
141,49 |
DKK |
Deense kroon |
7,4366 |
GBP |
Pond sterling |
0,87070 |
SEK |
Zweedse kroon |
10,8743 |
CHF |
Zwitserse frank |
0,9658 |
ISK |
IJslandse kroon |
141,70 |
NOK |
Noorse kroon |
10,5655 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
24,527 |
HUF |
Hongaarse forint |
424,86 |
PLN |
Poolse zloty |
4,8320 |
RON |
Roemeense leu |
4,9479 |
TRY |
Turkse lira |
18,1240 |
AUD |
Australische dollar |
1,5128 |
CAD |
Canadese dollar |
1,3412 |
HKD |
Hongkongse dollar |
7,6647 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7263 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,4015 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 408,25 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
17,5871 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
6,9481 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,5275 |
IDR |
Indonesische roepia |
14 969,79 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,5383 |
PHP |
Filipijnse peso |
57,599 |
RUB |
Russische roebel |
|
THB |
Thaise baht |
37,181 |
BRL |
Braziliaanse real |
5,1780 |
MXN |
Mexicaanse peso |
19,6040 |
INR |
Indiase roepie |
79,8980 |
(1) Rentevoet die is toegepast op de laatst uitgevoerde transactie voor de opgegeven dag. In geval van een tender met variabele rente, verwijst deze rentevoet naar de marginale interestvoet.
(2) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
V Bekendmakingen
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/5 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.10923 — PLASTIC OMNIUM / HBPO)
Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 381/05)
1.
Op 23 september 2022 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:
— |
Compagnie Plastic Omnium SE (“Plastic Omnium”, Frankrijk), die onder zeggenschap staat van Burelle SA (Frankrijk); |
— |
HBPO Beteiligungsgesellschaft mbH (“HBPO”, Duitsland), die momenteel onder gezamenlijke zeggenschap staat van Plastic Omnium en Hella GmbH & Co. KGaA (Duitsland). |
Plastic Omnium zal uitsluitende zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), van de concentratieverordening verkrijgen over het geheel van NNIPHBPO.
De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.
2.
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:
— |
Plastic Omnium opereert wereldwijd als hoofdleverancier voor de automobielsector en is gespecialiseerd in de ontwikkeling, productie en levering van onderdelen en modules/systemen, voornamelijk voor lichte voertuigen (vooral bumpers, hatchbacks/laadkleppen en spoilers, brandstofopslag- en toevoersystemen voor brandstofcellen en waterstofvaten en geïntegreerde waterstofsystemen); |
— |
HBPO ontwikkelt, vervaardigt en levert, voor lichte voertuigen, frontend carriers, grilluiken, modules voor voertuiginterieuren (cockpits en centrumconsoles), oplossingen voor het laden van elektrische voertuigen en het ontwikkelen, monteren en leveren van frontend-modules. |
3.
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).
4.
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet steeds worden vermeld:
M.10923 — PLASTIC OMNIUM / HBPO
Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadres:
Europese Commissie |
Directoraat-generaal Concurrentie |
Griffie voor concentraties |
1049 Brussel |
BELGIË |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/7 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.10873 - SANLAM / ALLIANZ / SANLAM ALLIANZ AFRICA JV)
Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 381/06)
1.
Op 27 september 2022 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:
— |
Sanlam Limited (“Sanlam”, Zuid-Afrika), |
— |
Allianz SE (“Allianz”, Duitsland); |
— |
Sanlam Allianz Africa Proprietary Limited (“Sanlam Allianz Africa”, Zuid-Afrika), een nieuw opgerichte joint venture. |
Sanlam en Allianz zullen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening verkrijgen over Sanlam Allianz Africa.
De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen in een nieuw opgerichte onderneming die een joint venture vormt.
2.
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:
— |
Sanlam is een internationale groep die financiële diensten verleent en bestaat uit verschillende verzekeraars, aanbieders van financiële diensten en andere financiële instellingen. |
— |
Allianz is een wereldwijde geïntegreerde groep die financiële diensten verleent en actief is op het gebied van levens- en schadeverzekeringsproducten en vermogensbeheerproducten. |
3.
Sanlam Allianz Africa zal als pan-Afrikaanse joint venture tussen Sanlam en Allianz voor levens- en algemene verzekeringen opereren. Sanlam zal entiteiten bijdragen via welke zij haar verzekerings- en vermogensbeheeractiviteiten uitoefent in Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Kameroen, Congo, Gabon, Ghana, Guinee, Ivoorkust, Kenia, Madagaskar, Malawi, Mali, Mauritius, Marokko, Mozambique, Namibië, Niger, Nigeria, Rwanda, Senegal, Zuid-Afrika, Tanzania, Togo, Uganda en Zambia. Allianz zal entiteiten bijdragen via welke zij verzekeringsactiviteiten verricht in Burundi, Kameroen, Egypte, Ghana, Ivoorkust, Kenia, Madagaskar, Mauritius, Marokko, Nigeria, Senegal, Tanzania en Uganda.
4.
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).
5.
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet steeds worden vermeld:
M.10873 - SANLAM / ALLIANZ / SANLAM ALLIANZ AFRICA JV
Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadres:
Europese Commissie |
Directoraat-generaal Concurrentie |
Griffie voor concentraties |
1049 Brussel |
BELGIË |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/9 |
Mededeling van de Commissie over informeel advies betreffende nieuwe of onopgeloste vragen met betrekking tot de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie die in individuele gevallen rijzen (adviesbrieven)
(2022/C 381/07)
I. VERORDENING (EG) NR. 1/2003
1. |
Bij Verordening (EG) nr. 1/2003 (1) is het stelsel voor handhaving van de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (“VWEU”) ingevoerd. Hoewel zij bedoeld is om de Commissie in staat te stellen zich te richten op haar primaire taak van doeltreffende handhaving van de mededingingsregels, zorgt Verordening (EG) nr. 1/2003 ook voor rechtszekerheid, aangezien zij voorziet dat overeenkomsten (2) die onder artikel 101, lid 1, VWEU vallen, maar aan de voorwaarden van artikel 101, lid 3, VWEU voldoen, geldig en volledig afdwingbaar zijn zonder voorafgaande beslissing van een mededingingsautoriteit (artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1/2003). |
2. |
Hoewel Verordening (EG) nr. 1/2003 voorziet in parallelle bevoegdheden van de Commissie, de mededingingsautoriteiten van de lidstaten en de rechterlijke instanties van de lidstaten om de artikelen 101 en 102 VWEU in hun geheel toe te passen, worden de risico’s van een onsamenhangende toepassing door een reeks maatregelen beperkt. Aldus wordt het primaire aspect van rechtszekerheid voor ondernemingen gewaarborgd zoals dat is verankerd in de jurisprudentie van het Hof van Justitie (3), namelijk dat de mededingingsregels in de gehele Unie op een samenhangende manier worden toegepast. |
3. |
Ondernemingen zijn doorgaans goed in staat om de wettigheid van hun handelingen zodanig te beoordelen dat zij met kennis van zaken een beslissing kunnen nemen over de vraag of en in welke vorm zij met een overeenkomst of unilaterale gedraging moeten doorgaan. Zij kennen de feiten uit de eerste hand en beschikken over het kader van groepsvrijstellingsverordeningen, jurisprudentie en bestaande beschikkingen van de Commissie alsmede over uitgebreid advies in de vorm van richtsnoeren en mededelingen van de Commissie die zijn verstrekt om verdere bijstand te verlenen voor de zelfbeoordeling van ondernemingen (4). De Commissie heeft ook richtsnoeren opgesteld over de toepassing van artikel 101, lid 3, VWEU (5). Hiermee kunnen ondernemingen in de overgrote meerderheid van de gevallen een betrouwbare toetsing van hun overeenkomsten aan artikel 101 VWEU uitvoeren. |
4. |
In gevallen die ondanks de bovengenoemde elementen aanleiding geven tot werkelijke onzekerheid omdat hierin nieuwe of onopgeloste vragen betreffende de toepassing van artikel 101 of artikel 102 rijzen, is het mogelijk dat afzonderlijke ondernemingen de Commissie om informeel advies willen vragen (6). Overeenkomstig de beginselen zoals uiteengezet in deel II van deze mededeling geeft een verzoek om advies een verzoeker geen recht op het ontvangen van een dergelijk advies, aangezien in deze mededeling geen stelsel kan worden heringevoerd dat onverenigbaar zou zijn met het kader voor zelfbeoordeling van Verordening (EG) nr. 1/2003. De Commissie kan echter, wanneer zij dit passend acht en afhankelijk van haar handhavingsprioriteiten, in een schriftelijke verklaring (adviesbrief) dergelijk informeel advies geven over de interpretatie van artikel 101 of artikel 102. In deze mededeling wordt dit instrument nader toegelicht. |
II. II. VOORWAARDEN VOOR HET OPSTELLEN VAN EEN ADVIESBRIEF
5. |
Verordening (EG) nr. 1/2003 geeft de Commissie de bevoegdheid om inbreuken op de artikelen 101 en 102 VWEU effectief te onderzoeken en te vervolgen en om boetes op te leggen (7). Een belangrijke doelstelling van Verordening (EG) nr. 1/2003 is te zorgen voor de efficiënte handhaving van de mededingingsregels van de Unie door het opzetten van een stelsel voor zelfbeoordeling, waarbij het vroegere aanmeldingssysteem wordt afgeschaft en de Commissie in staat wordt gesteld haar handhavingsbeleid te richten op de zwaarste inbreuken op de artikelen 101 en 102 VWEU (8). |
6. |
Hoewel Verordening (EG) nr. 1/2003 de mogelijkheid voor de Commissie om informeel advies te geven aan afzonderlijke ondernemingen (9), zoals uiteengezet in deze mededeling, onverlet laat, mag deze mogelijkheid het belangrijkste doel van Verordening (EG) nr. 1/2003, namelijk te zorgen voor een doeltreffende handhaving van de artikelen 101 en 102 VWEU, niet in het gedrang brengen. De Commissie kan dan ook alleen informeel advies geven aan afzonderlijke ondernemingen, voorzover haar handhavingsprioriteiten zulks toelaten. |
7. |
Onder het voorbehoud van punt 6 zal de Commissie, wanneer bij haar een verzoek om een adviesbrief wordt ingediend, nagaan of dit verzoek in behandeling kan worden genomen. Het opstellen van een adviesbrief kan alleen worden overwogen indien een eerste beoordeling van de feiten en juridische overwegingen met betrekking tot het gedrag of beoogde gedrag er volgens de Commissie op duidt dat er gegronde redenen zijn om te voorzien in een verduidelijking van de toepassing van artikel 101 of artikel 102 VWEU op de overeenkomst of unilaterale gedraging in kwestie in de vorm van een adviesbrief. Een dergelijke eerste beoordeling wordt gebaseerd op de volgende twee cumulatieve elementen:
|
8. |
De Commissie neemt een verzoek om een adviesbrief normaal gesproken in de volgende gevallen niet in behandeling:
|
9. |
De Commissie neemt geen hypothetische vragen in behandeling en stelt geen adviesbrieven op over overeenkomsten of unilaterale gedragingen die door de partijen niet meer worden toegepast. Ondernemingen mogen echter wel een verzoek om een adviesbrief indienen bij de Commissie met betrekking tot vragen die een voorgenomen overeenkomst of unilaterale gedraging doet rijzen, dus voordat de overeenkomst of de unilaterale gedraging in kwestie wordt uitgevoerd. In dat geval wordt het verzoek alleen in behandeling genomen indien de planning zich in een ver genoeg stadium van ontwikkeling bevindt. |
III. AANWIJZINGEN OVER HOE OM ADVIES TE VRAGEN
10. |
Een verzoek kan worden ingediend door een onderneming of ondernemingen die een overeenkomst of unilaterale gedraging zijn aangegaan of overwegen aan te gaan die zou kunnen vallen onder artikel 101 of artikel 102 VWEU, met betrekking tot interpretatievragen die een dergelijke overeenkomst of unilaterale gedraging doet rijzen. |
11. |
Een verzoek om een adviesbrief moet naar het volgende adres worden gezonden:
Of per e-mail naar comp-greffe-antitrust@ec.europa.eu |
12. |
De verzoeker(s) moet(en) in het verzoek om een adviesbrief de volgende zaken opnemen:
|
13. |
Vóór de formele indiening van het verzoek om een adviesbrief, kan de onderneming contact opnemen met de diensten van het directoraat-generaal Concurrentie van de Europese Commissie, om hun voorgenomen indiening informeel en vertrouwelijk te bespreken. |
IV. BEHANDELING VAN HET VERZOEK
14. |
De Commissie evalueert het verzoek in beginsel aan de hand van de verstrekte informatie en behandelt geen aanvragen die niet voldoen aan de in punt 12 van deze mededeling uiteengezette vereisten. De Commissie mag echter bijkomende informatie waarover zij beschikt uit openbare bronnen, eerdere jurisprudentie, de beschikkingspraktijk en adviesbrieven op Unieniveau of andere bronnen gebruiken en zij mag de verzoeker(s) of, in buitengewone gevallen, andere geselecteerde partijen, vragen aanvullende inlichtingen te verstrekken, zonder daarbij de vertrouwelijkheid van de door de verzoeker(s) verstrekte informatie te schenden. Als die informatie persoonsgegevens bevat, verwerkt de Commissie deze persoonsgegevens overeenkomstig Verordening (EU) 2018/1725 (11). |
15. |
De Commissie mag de aan haar verstrekte informatie doorgeven aan de mededingingsautoriteiten van de lidstaten, die hun inbreng mogen leveren. Zij mag de inhoud van het verzoek met de mededingingsautoriteiten van de lidstaten bespreken voordat zij een adviesbrief opstelt. |
16. |
Met betrekking tot de punten 13 tot en met 15 van deze mededeling zijn de regels inzake de geheimhoudingsplicht zoals uiteengezet in artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003 van toepassing op de door de verzoeker(s) of andere geselecteerde derde partijen verstrekte informatie. |
17. |
De Commissie zal haar uiterste best doen om de verzoeker binnen een redelijke termijn in te lichten over welke actie zij met betrekking tot het verzoek om advies voornemens is te nemen, afhankelijk van de omstandigheden van elk geval. Wanneer geen adviesbrief wordt opgesteld, stelt de Commissie de verzoeker(s) daarvan schriftelijk op de hoogte. |
18. |
De verzoeker(s) kan/kunnen zijn/hun verzoek te allen tijde intrekken. In dergelijke gevallen wordt er geen adviesbrief opgesteld. De in het kader van een verzoek om informeel advies verstrekte informatie blijft in ieder geval beschikbaar voor de Commissie en kan worden gebruikt om latere procedures in het kader van Verordening (EG) nr. 1/2003 op te starten. |
19. |
Een verzoek om een adviesbrief laat de bevoegdheid van de Commissie onverlet om overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1/2003 een procedure in te leiden ten aanzien van de in het verzoek vermelde feiten. |
V. ADVIESBRIEVEN
20. |
In een door de Commissie opgestelde adviesbrief wordt het volgende uiteengezet:
|
21. |
Een adviesbrief kan worden beperkt tot een deel van de in het verzoek gestelde vragen, maar kan ook meer aspecten omvatten dan in het verzoek aan de orde werden gesteld. Indien passend kan de Commissie in een adviesbrief een termijn vaststellen voor de toepassing ervan of specificeren dat het uitgangspunt van de adviesbrief het bestaan of ontbreken van bepaalde feitelijke omstandigheden is. |
22. |
Adviesbrieven worden op de website van de Commissie bekendgemaakt, waarbij het rechtmatige belang van verzoeker(s) bij de bescherming van zijn/hun bedrijfsgeheimen in acht wordt genomen. Voordat zij de adviesbrief publiceert, bereikt de Commissie overeenstemming met de verzoeker(s) over een publieke versie ervan. |
VI. GEVOLGEN VAN ADVIESBRIEVEN
23. |
Adviesbrieven zijn in de eerste plaats bedoeld om ondernemingen te helpen zelf met kennis van zaken hun overeenkomsten of unilaterale gedragingen te beoordelen. In dat opzicht blijft/blijven de verzoeker(s) verantwoordelijk voor de uitvoering van zijn/hun eigen zelfbeoordeling van de toepassing van artikel 101 of artikel 102 VWEU. Adviesbrieven weerspiegelen de opmerkingen van de Commissie over de haar voorgelegde feiten en scheppen geen rechten of verplichtingen voor de verzoeker(s) of een derde partij. |
24. |
Een adviesbrief laat een beoordeling van dezelfde vraag door het Hof van Justitie van de Europese Unie onverlet. |
25. |
Wanneer een overeenkomst of unilaterale gedraging de feitelijke basis voor een adviesbrief heeft gevormd, belet dit de Commissie niet om in een later stadium diezelfde overeenkomst of unilaterale gedraging te onderzoeken in een procedure overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1/2003. In dat geval houdt de Commissie rekening met de eerdere adviesbrief voor zover zich geen wijzigingen in de achterliggende feiten hebben voorgedaan, de Commissie geen nieuwe aspecten heeft ontdekt of een klacht deze aan de orde heeft gesteld en geen nieuwe ontwikkelingen in de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie of veranderingen in ruimere zin in het beleid van de Commissie en ontwikkelingen op de markt zijn opgetreden. In beginsel en onverminderd punt 26 van deze mededeling zal de Commissie geen boetes opleggen aan verzoekers voor acties die zij te goeder trouw ondernemen met betrekking tot de adviesbrief van de Commissie (12). Als het algemeen belang dat vereist, kan de Commissie een adviesbrief ook wijzigen of intrekken (13). |
26. |
De verduidelijkingen van de toepassing van artikel 101 of artikel 102 VWEU die in een adviesbrief zijn opgenomen, zijn uitdrukkelijk afhankelijk van de nauwkeurigheid en waarheidsgetrouwheid van de door de verzoeker(s) verstrekte informatie en eventuele wezenlijke afwijkingen van de door de verzoeker(s) verstrekte informatie leiden tot de ongeldigheid van de adviesbrief. |
27. |
Adviesbrieven zijn geen besluiten van de Commissie en zijn niet bindend voor de mededingingsautoriteiten of rechterlijke instanties van de lidstaten die bevoegd zijn om de artikelen 101 en 102 VWEU toe te passen. Het staat de mededingingsautoriteiten en rechterlijke instanties van de lidstaten evenwel vrij de adviesbrieven van de Commissie ter harte te nemen indien zij dit in verband met een zaak zinvol achten. |
(1) Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag (PB L 1 van 4.1.2003, blz. 1). Met ingang van 1 december 2009 zijn de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag respectievelijk de artikelen 101 en 102 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie geworden. De bepalingen in beide verdragen zijn inhoudelijk identiek. In het kader van deze mededeling moeten verwijzingen naar de artikelen 101 en 102 VWEU waar nodig worden begrepen als verwijzingen naar, respectievelijk, de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag. Het VWEU heeft ook een aantal terminologische veranderingen met zich meegebracht, zoals de vervanging van “Gemeenschap” door “Unie” en van “gemeenschappelijke markt” door “interne markt”. Wanneer de betekenis onveranderd blijft, wordt de terminologie van het VWEU overal in deze mededeling gebruikt.
(2) In deze mededeling wordt de term “overeenkomst” gebruikt voor overeenkomsten, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen. De term “unilaterale gedragingen” heeft betrekking op het gedrag van ondernemingen met een machtspositie. De term “ondernemingen” omvat tevens “ondernemersverenigingen”.
(3) Het Hof van Justitie van de Europese Unie omvat twee rechterlijke instanties: het Hof van Justitie en het Gerecht.
(4) De Commissie heeft groepsvrijstellingsverordeningen, richtsnoeren en mededelingen vastgesteld. Daarnaast publiceert de Commissie haar beschikkingen. Alle teksten zijn beschikbaar op: https://ec.europa.eu/competition-policy/index_en
(5) Mededeling van de Commissie — Richtsnoeren betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag (PB C 101 van 27.4.2004, blz. 97).
(6) Zie overweging 38 van Verordening (EG) nr. 1/2003.
(7) Zie met name de artikelen 7-9, 12, 17-24 en 29 van Verordening (EG) nr. 1/2003.
(8) Zie met name overweging 3 van Verordening (EG) nr. 1/2003.
(9) Zie overweging 38 van Verordening (EG) nr. 1/2003.
(10) Deze mededeling doet geen afbreuk aan de mogelijkheid voor de mededingingsautoriteiten van de lidstaten om overeenkomstig hun rechtskader richtsnoeren te verstrekken, met name waar een overeenkomst of unilaterale gedraging overeenkomt of mogelijk overeenkomt met een gebruik dat voornamelijk is beperkt tot één lidstaat.
(11) Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de instellingen, organen en instanties van de Unie en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 45/2001 en Besluit nr. 1247/2002/EG (PB L 295 van 21.11.2018, blz. 39).
(12) Een verzoeker kan niet beweren zich te goeder trouw op een adviesbrief te baseren als de feiten waarop die brief zich baseert, wezenlijk veranderd zijn.
(13) De Commissie is niet verplicht een adviesbrief te wijzigen of in te trekken voordat zij een overeenkomst of een unilaterale gedraging onderzoekt in een procedure in het kader van Verordening (EG) nr. 1/2003 en de verzoeker(s) boetes oplegt.
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/14 |
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie
(2022/C 381/08)
Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).
MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING
“Alsace grand cru Wiebelsberg”
PDO-FR-A0638-AM02
Datum van mededeling: 20.7.2022
BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING
1. Aanvullende vermelding
In hoofdstuk I, deel II, punt 1, van het productdossier zijn de volgende gangbare namen toegevoegd: “Sylvaner” en “Pinot noir”, alsook de overeenkomstige druivenrassen “sylvaner B”, respectievelijk “pinot noir N”.
De gangbare naam “Sylvaner” is toegevoegd om een omissie in de eerste versie van het productdossier recht te zetten. In die eerste versie stond in hoofdstuk I, deel X, punt 1, b), dat de toegestane rassen “onder hun respectieve naam mogen worden gevinifieerd en in de handel gebracht”, maar de overeenkomstige gangbare naam was niet opgenomen in de lijst van mogelijke gangbare namen. Vóór de goedkeuring van de eerste versie van het productdossier was het druivenras sylvaner B bij nationaal besluit toegevoegd aan de rassen die zijn toegestaan voor de productie van wijnen met de oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Zotzenberg”, rekening houdend met de plaatselijke gebruiken en de faam van deze wijnen.
De gangbare naam “Pinot noir” is toegevoegd aan het productdossier omdat voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau een aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen is onderzocht. Deze aanvraag tot erkenning voor een rode wijn is gebaseerd op de geschiedenis, de bekendheid en de kenmerken van de wijnen waarvoor druiven van het druivenras pinot noir N worden gebruikt die afkomstig zijn van de voor deze “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen afgebakende percelen. Deze rode wijnen mogen uitsluitend uit pinot noir N worden bereid.
In hoofdstuk I, deel II, punt 1, van het productdossier zijn voor de druivenrassen muscats à petits grains, die overeenkomen met de gangbare naam “Muscat”, de woorden “blancs” en “roses” toegevoegd aan de naam van de rassen om een omissie in de vorige versie van het productdossier recht te zetten.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
2. Producttypes
In hoofdstuk I, deel III, van het productdossier is de tekst gewijzigd om aan te geven dat de in het productdossier bedoelde gecontroleerde oorsprongsbenamingen niet langer uitsluitend worden gebruikt voor niet-mousserende witte wijnen.
De gecontroleerde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen die worden gebruikt voor niet-mousserende witte én rode wijnen, worden bij naam genoemd (“Alsace grand cru Hengst”, “Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
3. Geografisch gebied
In hoofdstuk I, deel IV, punt 1, van het productdossier is een alinea toegevoegd waarin de data zijn vermeld waarop het geografische gebied door het bevoegde nationale comité van het INAO is gevalideerd, en waarin wordt verwezen naar de officiële geografische code 2021, het referentiekader voor de in het productdossier vastgelegde gebiedsgrenzen. Met deze vermelding wordt de afbakening van het gebied juridisch verankerd.
Samen met de opneming van de verwijzing naar de officiële geografische code 2021 is de lijst van namen van gemeenten geactualiseerd. De gemeenten Kientzheim en Sigolsheim zijn opgegaan in de gemeente Kaysersberg Vignoble en werden dus geschrapt.
Deze redactionele wijzigingen hebben geen gevolgen voor de perimeter van het geografische gebied.
In punt 1 worden ook de volgende zinnen toegevoegd:
“De cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het INAO.
Voor de gedeeltelijk tot het gebied behorende gemeente is er op het gemeentehuis een cartografisch document beschikbaar waarop de grenzen van het geografische gebied voor deze gemeente staan aangegeven.”
Door deze wijzigingen moet ook punt 6 van het enig document worden gewijzigd.
4. Afgebakend perceelgebied
In hoofdstuk I, deel IV, punt 2, van het productdossier:
— |
is aan de eerste alinea de vermelding “6 en 7 september 2006”, een van de data van goedkeuring van het perceelgebied door het bevoegde nationale comité, toegevoegd om een omissie recht te zetten; |
— |
is de formulering in de tweede alinea gewijzigd om rekening te houden met de naamswijzigingen van gemeenten in deel IV, punt 1; |
— |
is de kolom “Gemeenten” van de tabel geactualiseerd om deze in overeenstemming te brengen met de in deel IV, punt 1, vermelde namen van gemeenten. |
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
5. Gebied in de onmiddellijke nabijheid
In hoofdstuk I, deel IV, punt 3, van het productdossier is een alinea gewijzigd om te verwijzen naar de officiële geografische code 2021, het referentiekader voor de in het productdossier vastgelegde gebiedsgrenzen. Met deze vermelding wordt de afbakening van het gebied juridisch verankerd.
Samen met de opneming van de verwijzing naar de officiële geografische code 2021 is de lijst van namen van gemeenten geactualiseerd. De gemeente Kaysersberg is geschrapt en de gemeente Kaysersberg Vignoble is toegevoegd, met de vermelding dat alleen de deelgemeente Kaysersberg deel uitmaakt van het gebied.
Deze redactionele wijzigingen hebben geen gevolgen voor de perimeter van het gebied in de onmiddellijke nabijheid.
Door deze wijzigingen moet ook punt 9 van het enig document worden gewijzigd.
6. Wijnstokrassenbestand
In hoofdstuk I, deel V, punt 1, a), van het productdossier zijn de woorden “- voor de witte wijnen:” en “- voor de rode wijnen: uit het ras pinot noir N” toegevoegd omdat voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau een aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen is onderzocht. Deze rode wijnen mogen uitsluitend uit pinot noir N worden bereid. Het is ook het enige druivenras dat mag worden gebruikt voor de productie van rode wijn met de oorsprongsbenaming “Alsace”.
In deel V, punt 1), a), b) en e), en punt 2, b), zijn de woorden “blancs” en “roses” toegevoegd aan de naam van de rassen muscats à petits grains om een omissie in de vorige versie van het productdossier recht te zetten.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
7. Beplantingsdichtheid
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, a), van het productdossier zijn de woorden “voor de productie van witte wijn” en “voor de productie van rode wijn” toegevoegd om de minimale beplantingsdichtheid te differentiëren naargelang de kleur van de wijnen. Ook is de beplantingsdichtheid voor de benamingen die voor rode wijnen mogen worden gebruikt, in het productdossier opgenomen.
Deze aanvullingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, a), van het productdossier is de feitelijke datum opgenomen waarop de regel betreffende de mogelijke aanpassing van de beplantingsdichtheid door rooiing, van toepassing is geworden, namelijk “25 oktober 2011”, in plaats van de woorden “op de datum van goedkeuring van dit productdossier”.
Door deze wijziging moet ook punt 5 van het enig document worden gewijzigd.
8. Snoeiregels
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, b), van het productdossier is de regel inzake het aantal ogen per vierkante meter grondoppervlakte voor de witte wijnen, die verschilde naargelang de gebruikte druivenrassen, vervangen door één algemene regel van 18 ogen per wijnstok.
Dat maakt het mogelijk de formulering van de productdossiers voor de oorsprongsbenamingen van de Elzas te harmoniseren en de controlemethoden te vereenvoudigen.
Punt 5 van het enig document wordt gewijzigd.
Aan het begin van de zin zijn de woorden “Voor de witte wijnen” toegevoegd vanwege de aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen die voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau is onderzocht.
De snoeiregels voor de rode wijnen zijn toegevoegd en er is bepaald dat elke wijnstok maximaal 14 ogen mag hebben. Dat is minder dan is toegestaan voor de productie van witte wijnen. Deze regel maakt het mogelijk om consistent te zijn met de opbrengsten en om kwaliteitsdruiven te produceren.
Deze laatste wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
9. Regels voor het opbinden en de hoogte van het opgebonden gebladerte
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, c), van het productdossier is de maximumhoogte van de steundraad van de booggeleiding geschrapt en is de methode voor het meten van de hoogte van het opgebonden gebladerte gewijzigd.
Dankzij deze wijzigingen kan tijdens de groeiperiode worden nagegaan of de regels voor de hoogte van het gebladerte worden nageleefd. Voorheen gold slechts een inspanningsverbintenis.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
10. Gemiddelde maximale druivendracht per perceel
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, d), van het productdossier is de gemiddelde maximale druivendracht per perceel voor de witte wijnen verlaagd van 10 000 naar 8 500 kg per hectare, in overeenstemming met de verlaging van de opbrengsten voor deze wijnen.
Voor de rode wijnen is een waarde vastgesteld die lager is dan die voor de witte wijnen, in overeenstemming met de opbrengsten van deze wijnen.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
11. Rijpheid van de druiven en minimaal natuurlijk alcoholvolumegehalte
In hoofdstuk I, deel VII, punt 2, a), van het productdossier is de tabel gewijzigd om rekening te houden met de aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen die voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau is onderzocht.
Voor deze rode wijnen met een “Alsace grand cru”-oorsprongsbenaming zijn de minimale suikergehalten van de druiven bij de oogst en het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte vastgelegd.
Deze vermeldingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
Voor de witte wijnen is het minimale suikergehalte van de druiven met 2 of 3 gram per liter most verhoogd om hetzelfde verschil van 1 % vol ten opzichte van elk minimaal natuurlijk alcoholvolumegehalte te behouden als in de vorige versie van het productdossier. Het “organisme de défense et de gestion” heeft ervoor gekozen om voor de omzetting van suiker in alcohol voor witte wijnen een omzettingsfactor van 17 gram suiker voor 1 % vol te gebruiken, terwijl in de oorspronkelijke versie van het productdossier een factor 16,83 werd gebruikt. Deze factor 17 was aanbevolen door het bevoegde nationale comité van het INAO bij de opstelling van de eerste versie van het productdossier.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
12. Opbrengsten
In hoofdstuk I, deel VIII, punten 1 en 2, van het productdossier zijn de opbrengsten en de maximumopbrengsten voor witte wijn en voor witte wijn met de vermelding “Vendanges tardives” verlaagd, in overeenstemming met de hiërarchische structuur van de benamingen in de Elzas. Hierdoor is een betere kwaliteitsbeheersing mogelijk.
In punt 5 van het enig document worden de maximumopbrengsten gewijzigd.
Voor wijnen zonder vermelding is “witte wijnen” toegevoegd, omdat voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau een aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen is onderzocht.
De opbrengst en de maximumopbrengst voor de rode wijnen zijn vastgesteld in overeenstemming met de hiërarchische structuur van de benamingen in de Elzas, en liggen voor deze “grand cru”-benamingen dus lager.
Deze laatste wijzigingen leiden niet tot een wijziging van het enig document.
13. Malolactische gisting, gehalte aan fermenteerbare suikers voor rode wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, c), van het productdossier is gepreciseerd dat bij de rode wijnen de malolactische gisting is voltooid.
Met het oog op de controle van de naleving van deze regel is een appelzuurgehalte van ten hoogste 0,4 gram per liter op het moment van het verpakken vastgelegd.
In deel IX, punt 1, d), is voor rode wijnen een gehalte aan fermenteerbare suikers (glucose en fructose) van ten hoogste 2 gram per liter na gisting vastgelegd.
Het enig document wordt niet gewijzigd.
14. Verbod op verhoging van het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte voor rode wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, e), van het productdossier is gepreciseerd dat rode wijnen op geen enkele manier mogen worden verrijkt. Deze beperking op de wijnbereiding is in overeenstemming met de afbakening van de voor de druivenproductie bestemde percelen, de minimale beplantingsdichtheid, de snoeiregels en de lage opbrengstwaarden.
Het enig document wordt niet gewijzigd.
15. Capaciteit van de vinificatietanks
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, g), van het productdossier is de coëfficiënt voor de berekening van de capaciteit van de vinificatietanks verlaagd.
De verhouding tussen het volume van de vorige oogst en de capaciteit van de vinificatietanks hoeft niet zo groot te zijn.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
16. Datums voor opvoeding en in de handel brengen voor consumptie van rode wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 2, van het productdossier is een minimale opvoedingsperiode voor rode wijnen vastgesteld die loopt tot 1 oktober van het jaar volgend op dat van de oogst. Wijnen die worden bereid uit lokale pinot noir N-druiven, hebben een minimale rijpingsperiode nodig om hun kenmerken goed tot uitdrukking te brengen.
In hoofdstuk I, deel IX, punt 5, a), is vermeld dat rode wijnen na de rijpingsperiode pas op 1 oktober van het jaar volgend op dat van de oogst voor consumptie in de handel mogen worden gebracht.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
17. Controles van verpakte partijen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 3, b), van het productdossier is de regel inzake het bewaren van testflessen voor de controle van verpakte partijen geschrapt.
Deze controlemaatregel wordt opgenomen in het controleplan.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
18. Opslag van verpakte wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 4, van het productdossier zijn de kenmerken van de opslagplaatsen voor verpakte wijnen gepreciseerd.
Dit geeft exploitanten een beter inzicht in deze regel en vergemakkelijkt de controle ervan.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
19. Menselijke factoren die bijdragen tot het verband met het geografische gebied
In hoofdstuk I, deel X, punt 1, b), van het productdossier is de tekst gewijzigd om rekening te houden met de erkenning van de niet-mousserende rode wijnen voor de oorsprongsbenamingen “Alsace grand cru Hengst” en “Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:
— |
voor de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Hengst” zijn de volgende gegevens toegevoegd: erkenning in 2022 voor de rode wijnen, alleen pinot noir N is toegestaan, minimale beplantingsdichtheid van 5 500 wijnstokken per hectare voor de productie van rode wijn, verrijking is niet toegestaan en de opvoedingsperiode duurt ten minste tien maanden; |
— |
voor de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Kirchberg de Barr” zijn de volgende gegevens toegevoegd: erkenning in 2022 voor de rode wijnen, alleen pinot noir N is toegestaan, minimale beplantingsdichtheid van 5 000 wijnstokken per hectare voor de productie van rode wijn, verrijking is niet toegestaan en de opvoedingsperiode duurt ten minste tien maanden. |
In deel X, punt 1, b), is de vermelding dat de erkenning van deze twee oorsprongsbenamingen geldt voor witte druivenrassen, geschrapt en zijn de woorden “voor de witte wijnen” toegevoegd wanneer dit nodig is voor een beter begrip van de tekst.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
De woorden “blancs” en “roses” zijn toegevoegd aan de naam van de rassen muscats à petits grains om een omissie in de vorige versie van het productdossier recht te zetten. Deze toevoegingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
20. Beschrijving van de wijn(en)
In hoofdstuk I, deel X, punt 2, van het productdossier is een beschrijving van het uiterlijk van de witte wijnen toegevoegd om ze beter te karakteriseren.
Voor de eerste twee beschreven wijnsoorten is het volgende toegevoegd: “Deze twee soorten wijn hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot goudgeel.”
Voor de laatste twee beschreven wijnsoorten is het volgende toegevoegd: “Deze twee soorten wijn hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot amber.”
Punt 4 van het enig document wordt gewijzigd.
Voor de oorsprongsbenamingen “Alsace grand cru Hengst” en “Alsace grand cru Kirchberg de Barr” wordt een beschrijving van de belangrijkste organoleptische kenmerken van de rode wijnen toegevoegd.
Deze beschrijvingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
21. Verband met het geografische gebied
In hoofdstuk I, deel X, punt 3, van het productdossier is voor de oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Hengst” de informatie over het verband tussen de geografische oorsprong en de kenmerken van de wijnen, die ook van toepassing kan zijn op de rode wijnen die onder deze benaming vallen, aangevuld met specifieke gegevens voor de rode wijnen.
Het enig document wordt niet gewijzigd.
22. Overgangsmaatregelen
In hoofdstuk I, deel XI, punt 2, van het productdossier is, in overeenstemming met de wijzigingen van hoofdstuk I, deel VI, de maximale hoogte van de boogdraad geschrapt en het maximumaantal ogen per wijnstok verlaagd.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
23. Verplichte vermelding van het suikergehalte op de etikettering en andere informatiedragers voor witte wijnen
In hoofdstuk I, deel XII, punt 2, d), van het productdossier is de tekst vervangen door nieuwe tekst om de nu facultatieve vermelding van het suikergehalte, zoals gedefinieerd in Verordening (EU) 2019/33, te verplichten.
Dankzij deze informatie kan de consument gemakkelijker nagaan om welke soort wijn het gaat.
Deze nieuwe regel is niet van toepassing op wijnen met de traditionele aanduidingen “vendanges tardives” en “sélection de grains nobles”.
Punt 9 van het enig document wordt aangevuld.
In deel XII, punt 2), wordt punt d) hernummerd tot punt e).
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
24. Voorafgaande verklaring betreffende de perceelbestemming
In hoofdstuk II, deel I, punt 1, van het productdossier is een verduidelijking aangebracht bij de regels inzake de voorafgaande verklaring betreffende de perceelbestemming die marktdeelnemers moeten indienen bij het “organisme de défense et de gestion” van de “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen wanneer zij afzien van de productie onder die benaming.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
ENIG DOCUMENT
1. Naam van het product
Alsace grand cru Wiebelsberg
2. Type geografische aanduiding
BOB – beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorie wijnbouwproducten
1. |
Wijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1.
KORTE BESCHRIJVING
Het betreft niet-mousserende witte wijnen.
Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de wijnen bedraagt 12,5 % voor gewurztraminer Rs en pinot gris G en 11 % voor de andere druivenrassen. Na verrijking bedraagt het totale alcoholvolumegehalte van de wijnen niet meer dan 15 % in geval van gewurztraminer B en pinot gris G en niet meer dan 14 % in geval van de andere druivenrassen.
De andere analytische kenmerken zijn die welke in de Europese regelgeving zijn vastgesteld.
Deze witte wijnen met een uitstekende houdbaarheid worden gekenmerkt door een grote frisheid dankzij de sterke aanwezigheid van wijnsteenzuur in combinatie met de goede rijpheid van de druiven. De oorsprongsbenaming mag worden aangevuld met gangbare namen, op voorwaarde dat de wijnen uitsluitend afkomstig zijn van druivenrassen waarvoor de betrokken naam mag worden gebruikt. Het zijn wijnen met veel substantie, een grote complexiteit en een hoge aromatische kracht met diverse nuances. Ze hebben een lange afdronk en winnen gaandeweg aan complexiteit.
Er zijn twee soorten wijnen: - droge, minerale wijnen; - aromatische, fruitige, vette en rijke wijnen. Deze twee soorten wijn hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot goudgeel.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
in milli-equivalent per liter |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
2. Benaming aangevuld met “Vendanges Tardives”
KORTE BESCHRIJVING
Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de wijnen bedraagt 16 % voor gewurztraminer Rs en pinot gris G en 14,5 % voor de andere druivenrassen.
De andere analytische kenmerken zijn die welke in de Europese regelgeving zijn vastgesteld.
Wijnen met de aanduiding “vendanges tardives” hebben vaak zeer exotische aroma’s van gekonfijt fruit en een frisse afdronk. Ze hebben een opmerkelijke concentratie en een hoge aromatische persistentie. Deze wijnen hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot amber.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
in milli-equivalent per liter |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
3. Benaming aangevuld met “Sélection de grains nobles”
KORTE BESCHRIJVING
Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de wijnen bedraagt 18,2 % voor gewurztraminer Rs en pinot gris G en 16,4 % voor de andere druivenrassen.
De andere analytische kenmerken zijn die welke in de Europese regelgeving zijn vastgesteld.
Wijnen met de aanduiding “sélection de grains nobles” zijn meer geconcentreerde, krachtige wijnen, vaak met aroma’s van vruchtenpasta. Ze hebben een opmerkelijke concentratie en een hoge aromatische persistentie. Deze wijnen hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot amber.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
in milli-equivalent per liter |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
5.1. Specifieke oenologische procedés
1.
Teeltwijze
De minimale beplantingsdichtheid bedraagt 4 500 wijnstokken per hectare.
De afstand tussen de rijen mag niet meer dan 2 m bedragen.
De plantafstand van de wijnstokken in de rij bedraagt ten minste 0,75 m en ten hoogste 1,50 m.
Vanaf 25 oktober 2011 mag na het rooien van rijen binnen een perceel geen afstand tussen de rijen van meer dan 3 meter ontstaan.
2.
Teeltwijze
De wijnstokken worden gesnoeid in enkele of dubbele Guyot-snoei met ten hoogste 18 ogen per stok.
3.
Teeltwijze
De wijnen worden gemaakt van druiven die handmatig zijn geoogst.
4.
Specifiek oenologisch procedé
Het minimale gemiddelde natuurlijke alcoholvolumegehalte mag met niet meer worden verhoogd dan:
|
0,5 % vol voor wijnen van de druivenrassen gewurztraminer B en pinot gris G, |
|
1,5 % vol voor wijnen van andere rassen. |
Wijnen die in aanmerking komen voor de aanduiding “vendanges tardives” of “sélection de grains nobles”, mogen niet worden verrijkt.
5.
Beperking op de wijnbereiding
Het gebruik van stukjes hout is verboden.
6.
Specifiek oenologisch procedé
De opvoeding van de wijnen vindt plaats tot ten minste 1 juni van het jaar dat volgt op het oogstjaar.
De opvoeding van wijnen die in aanmerking komen voor de aanduiding “vendanges tardives” of “sélection de grains nobles” vindt plaats tot ten minste 1 juni van het tweede jaar na het oogstjaar.
5.2. Maximumopbrengsten
1.
60 hectoliter per hectare
2.
48 hectoliter per hectare
6. Afgebakend geografisch gebied
De druivenoogst, de vinificatie, de bereiding en de opvoeding van de wijnen vinden plaats op het grondgebied van de volgende gemeenten, op basis van de officiële geografische code van 2021:
— |
Departement Haut-Rhin: de volgende gemeenten in hun geheel: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. |
Delen van de volgende gemeente: Kaysersberg Vignoble (alleen de deelgemeenten Kientzheim en Sigolsheim).
— |
Departement Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
Voor de gedeeltelijk tot het gebied behorende gemeenten is er op het gemeentehuis een cartografisch document beschikbaar waarop de grenzen van het geografische gebied voor deze gemeenten staan aangegeven.
De cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het INAO.
7. Wijndruivenrassen
|
Gewurztraminer Rs |
|
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato |
|
Pinot gris G |
|
Riesling B |
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
De beschermde oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Wiebelsberg” profiteert van de gunstige klimaatomstandigheden die kenmerkend zijn voor het wijngebied van de Elzas, en neemt er een van de beste locaties in. De wijngaarden in het pittoreske landschap van de Elzas maken de productie mogelijk van wijnen met een hoge expressie, een uitgesproken karakter en een unieke persoonlijkheid.
De verfijning van de bodems levert elegante wijnen met een zachte, zuivere en delicate zuurgraad op.
De uitstekende klimaatomstandigheden in het naseizoen, die gunstig zijn voor concentratie op de wijnstok en de ontwikkeling van edelrot, maken het mogelijk wijnen te produceren uit overrijpe druiven.
Dankzij de opvoeding overeenkomstig het productdossier neemt de kwaliteit van de wijnen verder toe.
Door de toepassing van strenge productieregels, zoals het behoud van een groot bladoppervlak en het oogsten met de hand, behouden de wijnbouwers van de Elzas het sterke karakter van de wijnen, die bekend staan om hun complexiteit en hun lange houdbaarheid.
Ze vertegenwoordigen het hoogste marktsegment in deze regio. Deze wijnen worden hoger gewaardeerd dan wijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Alsace”.
Het boek van Médard Barth uit 1958, “Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine”, bevatte al een eerbetoon aan deze nu zo gewaardeerde streek. Er wordt ook naar verwezen in de classificatie van de grand cru-terroirs in de Elzas van de wijnkenner Stolz, die is gepubliceerd in 1852.
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Gebied in de onmiddellijke nabijheid
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
Het gebied in de onmiddellijke nabijheid waar de vinificatie, de bereiding en de opvoeding van de wijnen bij wijze van uitzondering mogen plaatsvinden, bestaat uit het grondgebied van de volgende gemeenten, op basis van de officiële geografische code van 2021:
— |
Departement Haut-Rhin: de volgende gemeenten in hun geheel: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. |
Delen van de volgende gemeente: Kaysersberg Vignoble (alleen de deelgemeente Kaysersberg).
— |
Departement Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Verpakking in het gebied
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Verpakking in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
De wijnen worden verpakt in flessen van het type “Vin du Rhin” die voldoen aan de bepalingen van decreet nr. 55-673 van 20 mei 1955, het besluit van 13 mei 1959 en het decreet van 19 maart 1963, met uitsluiting van alle andere soorten flessen.
Sinds de wet van 5 juli 1972 moeten wijnen in de departementen Bas-Rhin en Haut-Rhin worden gebotteld in hoge, smalle flessen van het type “Vin du Rhin”, zoals beschreven in het decreet van 1955.
Vermelding van het oogstjaar
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Het oogstjaar moet samen met de benaming worden vermeld in de oogst- en voorraadaangiften, begeleidende documenten, advertenties en folders en op etiketten, facturen, en recipiënten van welke aard dan ook.
Gangbare naam
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
De gecontroleerde oorsprongsbenaming mag worden aangevuld met een van de gangbare namen, op voorwaarde dat de wijnen uitsluitend afkomstig zijn van druivenrassen waarvoor de betrokken naam mag worden gebruikt.
Het gebruik van twee of meer gangbare namen op hetzelfde etiket is verboden.
Het gaat om de volgende gangbare namen:
|
Gewurztraminer, |
|
Muscat, |
|
Muscat Ottonel, |
|
Pinot gris, |
|
Riesling. |
Traditionele aanduidingen “vendanges tardives” en “sélection de grains nobles”
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Op wijnen die in aanmerking komen voor de aanduiding “vendanges tardives” of “sélection de grains nobles”, moet het volgende worden vermeld:
— |
het oogstjaar, |
— |
een van de gangbare namen. |
Vermelding van het suikergehalte
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Witte wijnen waarvoor volgens de voorwaarden van dit productdossier een van de 51 oorsprongsbenamingen “Alsace Grand Cru – plaatsnaam” wordt aangevraagd en die onder deze benaming worden aangeboden, met uitzondering van wijnen met de aanduidingen “Vendanges Tardives” en “Sélection de Grains nobles”, mogen alleen aan de consument worden aangeboden, worden verzonden, te koop worden aangeboden of worden verkocht indien in advertenties en folders en op etiketten, facturen, en recipiënten van welke aard dan ook het suikergehalte, zoals gedefinieerd in de Europese regelgeving, in duidelijk zichtbare letters wordt vermeld.
Link naar het productdossier
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/25 |
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie
(2022/C 381/09)
Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).
MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING
“Alsace grand cru Engelberg”
PDO-FR-A0385-AM02
Datum van mededeling: 20.7.2022
BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING
1. Aanvullende vermelding
In hoofdstuk I, deel II, punt 1, van het productdossier zijn de volgende gangbare namen toegevoegd: “Sylvaner” en “Pinot noir”, alsook de overeenkomstige druivenrassen “sylvaner B”, respectievelijk “pinot noir N”.
De gangbare naam “Sylvaner” is toegevoegd om een omissie in de eerste versie van het productdossier recht te zetten. In die eerste versie stond in hoofdstuk I, deel X, punt 1, b), dat de toegestane rassen “onder hun respectieve naam mogen worden gevinifieerd en in de handel gebracht”, maar de overeenkomstige gangbare naam was niet opgenomen in de lijst van mogelijke gangbare namen. Vóór de goedkeuring van de eerste versie van het productdossier was het druivenras sylvaner B bij nationaal besluit toegevoegd aan de rassen die zijn toegestaan voor de productie van wijnen met de oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Zotzenberg”, rekening houdend met de plaatselijke gebruiken en de faam van deze wijnen.
De gangbare naam “Pinot noir” is toegevoegd aan het productdossier omdat voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau een aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen is onderzocht. Deze aanvraag tot erkenning voor een rode wijn is gebaseerd op de geschiedenis, de bekendheid en de kenmerken van de wijnen waarvoor druiven van het druivenras pinot noir N worden gebruikt die afkomstig zijn van de voor deze “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen afgebakende percelen. Deze rode wijnen mogen uitsluitend uit pinot noir N worden bereid.
In hoofdstuk I, deel II, punt 1, van het productdossier zijn voor de druivenrassen muscats à petits grains, die overeenkomen met de gangbare naam “Muscat”, de woorden “blancs” en “roses” toegevoegd aan de naam van de rassen om een omissie in de vorige versie van het productdossier recht te zetten.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
2. Producttypes
In hoofdstuk I, deel III, van het productdossier is de tekst gewijzigd om aan te geven dat de in het productdossier bedoelde gecontroleerde oorsprongsbenamingen niet langer uitsluitend worden gebruikt voor niet-mousserende witte wijnen.
De gecontroleerde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen die worden gebruikt voor niet-mousserende witte én rode wijnen, worden bij naam genoemd (“Alsace grand cru Hengst”, “Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
3. Geografisch gebied
In hoofdstuk I, deel IV, punt 1, van het productdossier is een alinea toegevoegd waarin de data zijn vermeld waarop het geografische gebied door het bevoegde nationale comité van het INAO is gevalideerd, en waarin wordt verwezen naar de officiële geografische code 2021, het referentiekader voor de in het productdossier vastgelegde gebiedsgrenzen. Met deze vermelding wordt de afbakening van het gebied juridisch verankerd.
Samen met de opneming van de verwijzing naar de officiële geografische code 2021 is de lijst van namen van gemeenten geactualiseerd. De gemeenten Kientzheim en Sigolsheim zijn opgegaan in de gemeente Kaysersberg Vignoble en werden dus geschrapt.
Deze redactionele wijzigingen hebben geen gevolgen voor de perimeter van het geografische gebied.
In punt 1 worden ook de volgende zinnen toegevoegd:
“De cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het INAO.
Voor de gedeeltelijk tot het gebied behorende gemeente is er op het gemeentehuis een cartografisch document beschikbaar waarop de grenzen van het geografische gebied voor deze gemeente staan aangegeven.”
Door deze wijzigingen moet ook punt 6 van het enig document worden gewijzigd.
4. Afgebakend perceelgebied
In hoofdstuk I, deel IV, punt 2, van het productdossier:
— |
is aan de eerste alinea de vermelding “6 en 7 september 2006”, een van de data van goedkeuring van het perceelgebied door het bevoegde nationale comité, toegevoegd om een omissie recht te zetten; |
— |
is de formulering in de tweede alinea gewijzigd om rekening te houden met de naamswijzigingen van gemeenten in deel IV, punt 1; |
— |
is de kolom “Gemeenten” van de tabel geactualiseerd om deze in overeenstemming te brengen met de in deel IV, punt 1, vermelde namen van gemeenten. |
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
5. Gebied in de onmiddellijke nabijheid
In hoofdstuk I, deel IV, punt 3, van het productdossier is een alinea gewijzigd om te verwijzen naar de officiële geografische code 2021, het referentiekader voor de in het productdossier vastgelegde gebiedsgrenzen. Met deze vermelding wordt de afbakening van het gebied juridisch verankerd.
Samen met de opneming van de verwijzing naar de officiële geografische code 2021 is de lijst van namen van gemeenten geactualiseerd. De gemeente Kaysersberg is geschrapt en de gemeente Kaysersberg Vignoble is toegevoegd, met de vermelding dat alleen de deelgemeente Kaysersberg deel uitmaakt van het gebied.
Deze redactionele wijzigingen hebben geen gevolgen voor de perimeter van het gebied in de onmiddellijke nabijheid.
Door deze wijzigingen moet ook punt 9 van het enig document worden gewijzigd.
6. Wijnstokrassenbestand
In hoofdstuk I, deel V, punt 1, a), van het productdossier zijn de woorden “- voor de witte wijnen:” en “- voor de rode wijnen: uit het ras pinot noir N” toegevoegd omdat voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau een aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen is onderzocht. Deze rode wijnen mogen uitsluitend uit pinot noir N worden bereid. Het is ook het enige druivenras dat mag worden gebruikt voor de productie van rode wijn met de oorsprongsbenaming “Alsace”.
In deel V, punt 1), a), b) en e), en punt 2, b), zijn de woorden “blancs” en “roses” toegevoegd aan de naam van de rassen muscats à petits grains om een omissie in de vorige versie van het productdossier recht te zetten.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
7. Beplantingsdichtheid
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, a), van het productdossier zijn de woorden “voor de productie van witte wijn” en “voor de productie van rode wijn” toegevoegd om de minimale beplantingsdichtheid te differentiëren naargelang de kleur van de wijnen. Ook is de beplantingsdichtheid voor de benamingen die voor rode wijnen mogen worden gebruikt, in het productdossier opgenomen.
Deze aanvullingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, a), van het productdossier is de feitelijke datum opgenomen waarop de regel betreffende de mogelijke aanpassing van de beplantingsdichtheid door rooiing, van toepassing is geworden, namelijk “25 oktober 2011”, in plaats van de woorden “op de datum van goedkeuring van dit productdossier”.
Door deze wijziging moet ook punt 5 van het enig document worden gewijzigd.
8. Snoeiregels
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, b), van het productdossier is de regel inzake het aantal ogen per vierkante meter grondoppervlakte voor de witte wijnen, die verschilde naargelang de gebruikte druivenrassen, vervangen door één algemene regel van 18 ogen per wijnstok.
Dat maakt het mogelijk de formulering van de productdossiers voor de oorsprongsbenamingen van de Elzas te harmoniseren en de controlemethoden te vereenvoudigen.
Punt 5 van het enig document wordt gewijzigd.
Aan het begin van de zin zijn de woorden “Voor de witte wijnen” toegevoegd vanwege de aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen die voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau is onderzocht.
De snoeiregels voor de rode wijnen zijn toegevoegd en er is bepaald dat elke wijnstok maximaal 14 ogen mag hebben. Dat is minder dan is toegestaan voor de productie van witte wijnen. Deze regel maakt het mogelijk om consistent te zijn met de opbrengsten en om kwaliteitsdruiven te produceren.
Deze laatste wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
9. Regels voor het opbinden en de hoogte van het opgebonden gebladerte
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, c), van het productdossier is de maximumhoogte van de steundraad van de booggeleiding geschrapt en is de methode voor het meten van de hoogte van het opgebonden gebladerte gewijzigd.
Dankzij deze wijzigingen kan tijdens de groeiperiode worden nagegaan of de regels voor de hoogte van het gebladerte worden nageleefd. Voorheen gold slechts een inspanningsverbintenis.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
10. Gemiddelde maximale druivendracht per perceel
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, d), van het productdossier is de gemiddelde maximale druivendracht per perceel voor de witte wijnen verlaagd van 10 000 naar 8 500 kg per hectare, in overeenstemming met de verlaging van de opbrengsten voor deze wijnen.
Voor de rode wijnen is een waarde vastgesteld die lager is dan die voor de witte wijnen, in overeenstemming met de opbrengsten van deze wijnen.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
11. Rijpheid van de druiven en minimaal natuurlijk alcoholvolumegehalte
In hoofdstuk I, deel VII, punt 2, a), van het productdossier is de tabel gewijzigd om rekening te houden met de aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen die voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau is onderzocht.
Voor deze rode wijnen met een “Alsace grand cru”-oorsprongsbenaming zijn de minimale suikergehalten van de druiven bij de oogst en het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte vastgelegd.
Deze vermeldingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
Voor de witte wijnen is het minimale suikergehalte van de druiven met 2 of 3 gram per liter most verhoogd om hetzelfde verschil van 1 % vol ten opzichte van elk minimaal natuurlijk alcoholvolumegehalte te behouden als in de vorige versie van het productdossier. Het “organisme de défense et de gestion” heeft ervoor gekozen om voor de omzetting van suiker in alcohol voor witte wijnen een omzettingsfactor van 17 gram suiker voor 1 % vol te gebruiken, terwijl in de oorspronkelijke versie van het productdossier een factor 16,83 werd gebruikt. Deze factor 17 was aanbevolen door het bevoegde nationale comité van het INAO bij de opstelling van de eerste versie van het productdossier.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
12. Opbrengsten
In hoofdstuk I, deel VIII, punten 1 en 2, van het productdossier zijn de opbrengsten en de maximumopbrengsten voor witte wijn en voor witte wijn met de vermelding “Vendanges tardives” verlaagd, in overeenstemming met de hiërarchische structuur van de benamingen in de Elzas. Hierdoor is een betere kwaliteitsbeheersing mogelijk.
In punt 5 van het enig document worden de maximumopbrengsten gewijzigd.
Voor wijnen zonder vermelding is “witte wijnen” toegevoegd, omdat voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau een aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen is onderzocht.
De opbrengst en de maximumopbrengst voor de rode wijnen zijn vastgesteld in overeenstemming met de hiërarchische structuur van de benamingen in de Elzas, en liggen voor deze “grand cru”-benamingen dus lager.
Deze laatste wijzigingen leiden niet tot een wijziging van het enig document.
13. Malolactische gisting, gehalte aan fermenteerbare suikers voor rode wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, c), van het productdossier is gepreciseerd dat bij de rode wijnen de malolactische gisting is voltooid.
Met het oog op de controle van de naleving van deze regel is een appelzuurgehalte van ten hoogste 0,4 gram per liter op het moment van het verpakken vastgelegd.
In deel IX, punt 1, d), is voor rode wijnen een gehalte aan fermenteerbare suikers (glucose en fructose) van ten hoogste 2 gram per liter na gisting vastgelegd.
Het enig document wordt niet gewijzigd.
14. Verbod op verhoging van het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte voor rode wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, e), van het productdossier is gepreciseerd dat rode wijnen op geen enkele manier mogen worden verrijkt. Deze beperking op de wijnbereiding is in overeenstemming met de afbakening van de voor de druivenproductie bestemde percelen, de minimale beplantingsdichtheid, de snoeiregels en de lage opbrengstwaarden.
Het enig document wordt niet gewijzigd.
15. Capaciteit van de vinificatietanks
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, g), van het productdossier is de coëfficiënt voor de berekening van de capaciteit van de vinificatietanks verlaagd.
De verhouding tussen het volume van de vorige oogst en de capaciteit van de vinificatietanks hoeft niet zo groot te zijn.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
16. Datums voor opvoeding en in de handel brengen voor consumptie van rode wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 2, van het productdossier is een minimale opvoedingsperiode voor rode wijnen vastgesteld die loopt tot 1 oktober van het jaar volgend op dat van de oogst. Wijnen die worden bereid uit lokale pinot noir N-druiven, hebben een minimale rijpingsperiode nodig om hun kenmerken goed tot uitdrukking te brengen.
In hoofdstuk I, deel IX, punt 5, a), is vermeld dat rode wijnen na de rijpingsperiode pas op 1 oktober van het jaar volgend op dat van de oogst voor consumptie in de handel mogen worden gebracht.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
17. Controles van verpakte partijen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 3, b), van het productdossier is de regel inzake het bewaren van testflessen voor de controle van verpakte partijen geschrapt.
Deze controlemaatregel wordt opgenomen in het controleplan.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
18. Opslag van verpakte wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 4, van het productdossier zijn de kenmerken van de opslagplaatsen voor verpakte wijnen gepreciseerd.
Dit geeft exploitanten een beter inzicht in deze regel en vergemakkelijkt de controle ervan.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
19. Menselijke factoren die bijdragen tot het verband met het geografische gebied
In hoofdstuk I, deel X, punt 1, b), van het productdossier is de tekst gewijzigd om rekening te houden met de erkenning van de niet-mousserende rode wijnen voor de oorsprongsbenamingen “Alsace grand cru Hengst” en “Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:
— |
voor de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Hengst” zijn de volgende gegevens toegevoegd: erkenning in 2022 voor de rode wijnen, alleen pinot noir N is toegestaan, minimale beplantingsdichtheid van 5 500 wijnstokken per hectare voor de productie van rode wijn, verrijking is niet toegestaan en de opvoedingsperiode duurt ten minste tien maanden; |
— |
voor de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Kirchberg de Barr” zijn de volgende gegevens toegevoegd: erkenning in 2022 voor de rode wijnen, alleen pinot noir N is toegestaan, minimale beplantingsdichtheid van 5 000 wijnstokken per hectare voor de productie van rode wijn, verrijking is niet toegestaan en de opvoedingsperiode duurt ten minste tien maanden. |
In deel X, punt 1, b), is de vermelding dat de erkenning van deze twee oorsprongsbenamingen geldt voor witte druivenrassen, geschrapt en zijn de woorden “voor de witte wijnen” toegevoegd wanneer dit nodig is voor een beter begrip van de tekst.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
De woorden “blancs” en “roses” zijn toegevoegd aan de naam van de rassen muscats à petits grains om een omissie in de vorige versie van het productdossier recht te zetten. Deze toevoegingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
20. Beschrijving van de wijn(en)
In hoofdstuk I, deel X, punt 2, van het productdossier is een beschrijving van het uiterlijk van de witte wijnen toegevoegd om ze beter te karakteriseren.
Voor de eerste twee beschreven wijnsoorten is het volgende toegevoegd: “Deze twee soorten wijn hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot goudgeel.”
Voor de laatste twee beschreven wijnsoorten is het volgende toegevoegd: “Deze twee soorten wijn hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot amber.”
Punt 4 van het enig document wordt gewijzigd.
Voor de oorsprongsbenamingen “Alsace grand cru Hengst” en “Alsace grand cru Kirchberg de Barr” wordt een beschrijving van de belangrijkste organoleptische kenmerken van de rode wijnen toegevoegd.
Deze beschrijvingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
21. Verband met het geografische gebied
In hoofdstuk I, deel X, punt 3, van het productdossier is voor de oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Hengst” de informatie over het verband tussen de geografische oorsprong en de kenmerken van de wijnen, die ook van toepassing kan zijn op de rode wijnen die onder deze benaming vallen, aangevuld met specifieke gegevens voor de rode wijnen.
Het enig document wordt niet gewijzigd.
22. Overgangsmaatregelen
In hoofdstuk I, deel XI, punt 2, van het productdossier is, in overeenstemming met de wijzigingen van hoofdstuk I, deel VI, de maximale hoogte van de boogdraad geschrapt en het maximumaantal ogen per wijnstok verlaagd.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
23. Verplichte vermelding van het suikergehalte op de etikettering en andere informatiedragers voor witte wijnen
In hoofdstuk I, deel XII, punt 2, d), van het productdossier is de tekst vervangen door nieuwe tekst om de nu facultatieve vermelding van het suikergehalte, zoals gedefinieerd in Verordening (EU) 2019/33, te verplichten.
Dankzij deze informatie kan de consument gemakkelijker nagaan om welke soort wijn het gaat.
Deze nieuwe regel is niet van toepassing op wijnen met de traditionele aanduidingen “vendanges tardives” en “sélection de grains nobles”.
Punt 9 van het enig document wordt aangevuld.
In deel XII, punt 2), wordt punt d) hernummerd tot punt e).
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
24. Voorafgaande verklaring betreffende de perceelbestemming
In hoofdstuk II, deel I, punt 1, van het productdossier is een verduidelijking aangebracht bij de regels inzake de voorafgaande verklaring betreffende de perceelbestemming die marktdeelnemers moeten indienen bij het “organisme de défense et de gestion” van de “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen wanneer zij afzien van de productie onder die benaming.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
ENIG DOCUMENT
1. Naam van het product
Alsace grand cru Engelberg
2. Type geografische aanduiding
BOB – beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorie wijnbouwproducten
1. |
Wijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1.
KORTE BESCHRIJVING
Het betreft niet-mousserende witte wijnen.
Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de wijnen bedraagt 12,5 % voor gewurztraminer Rs en pinot gris G en 11 % voor de andere druivenrassen. Na verrijking bedraagt het totale alcoholvolumegehalte van de wijnen niet meer dan 15 % in geval van gewurztraminer B en pinot gris G en niet meer dan 14 % in geval van de andere druivenrassen.
De andere analytische kenmerken zijn die welke in de Europese regelgeving zijn vastgesteld.
Deze witte wijnen met een uitstekende houdbaarheid worden gekenmerkt door een grote frisheid dankzij de sterke aanwezigheid van wijnsteenzuur in combinatie met de goede rijpheid van de druiven. De oorsprongsbenaming mag worden aangevuld met gangbare namen, op voorwaarde dat de wijnen uitsluitend afkomstig zijn van druivenrassen waarvoor de betrokken naam mag worden gebruikt. Het zijn wijnen met veel substantie, een grote complexiteit en een hoge aromatische kracht met diverse nuances. Ze hebben een lange afdronk en winnen gaandeweg aan complexiteit.
Er zijn twee soorten wijnen: - droge, minerale wijnen; - aromatische, fruitige, vette en rijke wijnen. Deze twee soorten wijn hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot goudgeel.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
in milli-equivalent per liter |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
2. Benaming aangevuld met “Vendanges Tardives”
KORTE BESCHRIJVING
Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de wijnen bedraagt 16 % voor gewurztraminer Rs en pinot gris G en 14,5 % voor de andere druivenrassen.
De andere analytische kenmerken zijn die welke in de Europese regelgeving zijn vastgesteld.
Wijnen met de aanduiding “vendanges tardives” hebben vaak zeer exotische aroma’s van gekonfijt fruit en een frisse afdronk. Ze hebben een opmerkelijke concentratie en een hoge aromatische persistentie. Deze wijnen hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot amber.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
in milli-equivalent per liter |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
3. Benaming aangevuld met “Sélection de grains nobles”
KORTE BESCHRIJVING
Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de wijnen bedraagt 18,2 % voor gewurztraminer Rs en pinot gris G en 16,4 % voor de andere druivenrassen.
De andere analytische kenmerken zijn die welke in de Europese regelgeving zijn vastgesteld.
Wijnen met de aanduiding “sélection de grains nobles” zijn meer geconcentreerde, krachtige wijnen, vaak met aroma’s van vruchtenpasta. Ze hebben een opmerkelijke concentratie en een hoge aromatische persistentie. Deze wijnen hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot amber.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
in milli-equivalent per liter |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
5.1. Specifieke oenologische procedés
1.
Teeltwijze
De minimale beplantingsdichtheid bedraagt 4 500 wijnstokken per hectare.
De afstand tussen de rijen mag niet meer dan 2 m bedragen.
De plantafstand van de wijnstokken in de rij bedraagt ten minste 0,75 m en ten hoogste 1,50 m.
Vanaf 25 oktober 2011 mag na het rooien van rijen binnen een perceel geen afstand tussen de rijen van meer dan 3 meter ontstaan.
2.
Teeltwijze
De wijnstokken worden gesnoeid in enkele of dubbele Guyot-snoei met ten hoogste 18 ogen per stok.
3.
Teeltwijze
De wijnen worden gemaakt van druiven die handmatig zijn geoogst.
4.
Specifiek oenologisch procedé
Het minimale gemiddelde natuurlijke alcoholvolumegehalte mag met niet meer worden verhoogd dan:
|
0,5 % vol voor wijnen van de druivenrassen gewurztraminer B en pinot gris G, |
|
1,5 % vol voor wijnen van andere rassen. |
Wijnen die in aanmerking komen voor de aanduiding “vendanges tardives” of “sélection de grains nobles”, mogen niet worden verrijkt.
5.
Beperking op de wijnbereiding
Het gebruik van stukjes hout is verboden.
6.
Specifiek oenologisch procedé
De opvoeding van de wijnen vindt plaats tot ten minste 1 juni van het jaar dat volgt op het oogstjaar.
De opvoeding van wijnen die in aanmerking komen voor de aanduiding “vendanges tardives” of “sélection de grains nobles” vindt plaats tot ten minste 1 juni van het tweede jaar na het oogstjaar.
5.2. Maximumopbrengsten
1.
60 hectoliter per hectare
2.
48 hectoliter per hectare
6. Afgebakend geografisch gebied
De druivenoogst, de vinificatie, de bereiding en de opvoeding van de wijnen vinden plaats op het grondgebied van de volgende gemeenten, op basis van de officiële geografische code van 2021:
— |
Departement Haut-Rhin: de volgende gemeenten in hun geheel: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. |
Delen van de volgende gemeente: Kaysersberg Vignoble (alleen de deelgemeenten Kientzheim en Sigolsheim).
— |
Departement Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. |
Voor de gedeeltelijk tot het gebied behorende gemeenten is er op het gemeentehuis een cartografisch document beschikbaar waarop de grenzen van het geografische gebied voor deze gemeenten staan aangegeven.
De cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het INAO.
7. Wijndruivenrassen
|
Gewurztraminer Rs |
|
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato |
|
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato |
|
Pinot gris G |
|
Riesling B |
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
De beschermde oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Engelberg” profiteert van de gunstige klimaatomstandigheden die kenmerkend zijn voor het wijngebied van de Elzas, en neemt er een van de beste locaties in. De wijngaarden, in het noordelijke deel van de wijnroute door de Elzas, maken de productie mogelijk van wijnen met een hoge expressie, een uitgesproken karakter en een unieke persoonlijkheid.
Ze hebben een zeer hoog bewaarpotentieel, waarbij zich in de loop der tijd kruidige toetsen, een lineaire zuurgraad en een ziltige afdronk ontwikkelen.
Door de uitstekende weersomstandigheden aan het einde van het seizoen kunnen de druiven geleidelijk en volledig rijpen, wat resulteert in droge of halfzoete wijnen met een gastronomisch evenwicht.
De concentratie op de wijnstok en de ontwikkeling van edelrot maken het eveneens mogelijk wijnen te produceren uit overrijpe druiven. Dankzij de opvoeding overeenkomstig het productdossier neemt de kwaliteit van de wijnen verder toe.
Door de toepassing van strenge productieregels, zoals het behoud van een groot bladoppervlak en het oogsten met de hand, behouden de wijnbouwers van de Elzas het sterke karakter van de wijnen, die bekend staan om hun complexiteit en hun lange houdbaarheid.
Ze vertegenwoordigen het hoogste marktsegment in deze regio. Deze wijnen worden hoger gewaardeerd dan wijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Alsace”.
Het boek van Médard Barth uit 1958, “Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine”, bevatte al een eerbetoon aan deze nu zo gewaardeerde streek.
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Gebied in de onmiddellijke nabijheid
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
Het gebied in de onmiddellijke nabijheid waar de vinificatie, de bereiding en de opvoeding van de wijnen bij wijze van uitzondering mogen plaatsvinden, bestaat uit het grondgebied van de volgende gemeenten: - Departement Haut-Rhin: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Kaysersberg, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. - Departement Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller.
Verpakking in het gebied
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Verpakking in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
De wijnen worden verpakt in flessen van het type “Vin du Rhin” die voldoen aan de bepalingen van decreet nr. 55-673 van 20 mei 1955, het besluit van 13 mei 1959 en het decreet van 19 maart 1963, met uitsluiting van alle andere soorten flessen.
Sinds de wet van 5 juli 1972 moeten wijnen in de departementen Bas-Rhin en Haut-Rhin worden gebotteld in hoge, smalle flessen van het type “Vin du Rhin”, zoals beschreven in het decreet van 1955.
Vermelding van het oogstjaar
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Het oogstjaar moet samen met de benaming worden vermeld in de oogst- en voorraadaangiften, begeleidende documenten, advertenties en folders en op etiketten, facturen, en recipiënten van welke aard dan ook.
Gangbare naam
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
De gecontroleerde oorsprongsbenaming mag worden aangevuld met een van de gangbare namen, op voorwaarde dat de wijnen uitsluitend afkomstig zijn van druivenrassen waarvoor de betrokken naam mag worden gebruikt, en volgens de productievoorwaarden die in het productdossier zijn vastgelegd.
Het gebruik van twee of meer gangbare namen op hetzelfde etiket is verboden.
Het gaat om de volgende gangbare namen:
|
Gewurztraminer, |
|
Muscat, |
|
Muscat Ottonel, |
|
Pinot gris, |
|
Riesling. |
Traditionele aanduidingen “vendanges tardives” en “sélection de grains nobles”
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Op wijnen die in aanmerking komen voor de aanduiding “vendanges tardives” of “sélection de grains nobles”, moet het volgende worden vermeld:
— |
het oogstjaar, |
— |
een van de gangbare namen. |
Vermelding van het suikergehalte
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Witte wijnen waarvoor volgens de voorwaarden van dit productdossier een van de 51 oorsprongsbenamingen “Alsace Grand Cru – plaatsnaam” wordt aangevraagd en die onder deze benaming worden aangeboden, met uitzondering van wijnen met de aanduidingen “Vendanges Tardives” en “Sélection de Grains nobles”, mogen alleen aan de consument worden aangeboden, worden verzonden, te koop worden aangeboden of worden verkocht indien in advertenties en folders en op etiketten, facturen, en recipiënten van welke aard dan ook het suikergehalte, zoals gedefinieerd in de Europese regelgeving, in duidelijk zichtbare letters wordt vermeld.
Link naar het productdossier
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa
4.10.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 381/36 |
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie
(2022/C 381/10)
Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).
MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING
“Alsace grand cru Altenberg de Wolxheim”
PDO-FR-A0348-AM02
Datum van mededeling: 20.7.2022
BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING
1. Aanvullende vermelding
In hoofdstuk I, deel II, punt 1, van het productdossier zijn de volgende gangbare namen toegevoegd: “Sylvaner” en “Pinot noir”, alsook de overeenkomstige druivenrassen “sylvaner B”, respectievelijk “pinot noir N”.
De gangbare naam “Sylvaner” is toegevoegd om een omissie in de eerste versie van het productdossier recht te zetten. In die eerste versie stond in hoofdstuk I, deel X, punt 1, b), dat de toegestane rassen “onder hun respectieve naam mogen worden gevinifieerd en in de handel gebracht”, maar de overeenkomstige gangbare naam was niet opgenomen in de lijst van mogelijke gangbare namen. Vóór de goedkeuring van de eerste versie van het productdossier was het druivenras sylvaner B bij nationaal besluit toegevoegd aan de rassen die zijn toegestaan voor de productie van wijnen met de oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Zotzenberg”, rekening houdend met de plaatselijke gebruiken en de faam van deze wijnen.
De gangbare naam “Pinot noir” is toegevoegd aan het productdossier omdat voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau een aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen is onderzocht. Deze aanvraag tot erkenning voor een rode wijn is gebaseerd op de geschiedenis, de bekendheid en de kenmerken van de wijnen waarvoor druiven van het druivenras pinot noir N worden gebruikt die afkomstig zijn van de voor deze “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen afgebakende percelen. Deze rode wijnen mogen uitsluitend uit pinot noir N worden bereid.
In hoofdstuk I, deel II, punt 1, van het productdossier zijn voor de druivenrassen muscats à petits grains, die overeenkomen met de gangbare naam “Muscat”, de woorden “blancs” en “roses” toegevoegd aan de naam van de rassen om een omissie in de vorige versie van het productdossier recht te zetten.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
2. Producttypes
In hoofdstuk I, deel III, van het productdossier is de tekst gewijzigd om aan te geven dat de in het productdossier bedoelde gecontroleerde oorsprongsbenamingen niet langer uitsluitend worden gebruikt voor niet-mousserende witte wijnen.
De gecontroleerde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen die worden gebruikt voor niet-mousserende witte én rode wijnen, worden bij naam genoemd (“Alsace grand cru Hengst”, “Alsace grand cru Kirchberg de Barr”).
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
3. Geografisch gebied
In hoofdstuk I, deel IV, punt 1, van het productdossier is een alinea toegevoegd waarin de data zijn vermeld waarop het geografische gebied door het bevoegde nationale comité van het INAO is gevalideerd, en waarin wordt verwezen naar de officiële geografische code 2021, het referentiekader voor de in het productdossier vastgelegde gebiedsgrenzen. Met deze vermelding wordt de afbakening van het gebied juridisch verankerd.
Samen met de opneming van de verwijzing naar de officiële geografische code 2021 is de lijst van namen van gemeenten geactualiseerd. De gemeenten Kientzheim en Sigolsheim zijn opgegaan in de gemeente Kaysersberg Vignoble en werden dus geschrapt.
Deze redactionele wijzigingen hebben geen gevolgen voor de perimeter van het geografische gebied.
In punt 1 worden ook de volgende zinnen toegevoegd:
“De cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het INAO.
Voor de gedeeltelijk tot het gebied behorende gemeente is er op het gemeentehuis een cartografisch document beschikbaar waarop de grenzen van het geografische gebied voor deze gemeente staan aangegeven.”
Door deze wijzigingen moet ook punt 6 van het enig document worden gewijzigd.
4. Afgebakend perceelgebied
In hoofdstuk I, deel IV, punt 2, van het productdossier:
— |
is aan de eerste alinea de vermelding “6 en 7 september 2006”, een van de data van goedkeuring van het perceelgebied door het bevoegde nationale comité, toegevoegd om een omissie recht te zetten; |
— |
is de formulering in de tweede alinea gewijzigd om rekening te houden met de naamswijzigingen van gemeenten in deel IV, punt 1; |
— |
is de kolom “Gemeenten” van de tabel geactualiseerd om deze in overeenstemming te brengen met de in deel IV, punt 1, vermelde namen van gemeenten. |
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
5. Gebied in de onmiddellijke nabijheid
In hoofdstuk I, deel IV, punt 3, van het productdossier is een alinea gewijzigd om te verwijzen naar de officiële geografische code 2021, het referentiekader voor de in het productdossier vastgelegde gebiedsgrenzen. Met deze vermelding wordt de afbakening van het gebied juridisch verankerd.
Samen met de opneming van de verwijzing naar de officiële geografische code 2021 is de lijst van namen van gemeenten geactualiseerd. De gemeente Kaysersberg is geschrapt en de gemeente Kaysersberg Vignoble is toegevoegd, met de vermelding dat alleen de deelgemeente Kaysersberg deel uitmaakt van het gebied.
Deze redactionele wijzigingen hebben geen gevolgen voor de perimeter van het gebied in de onmiddellijke nabijheid.
Door deze wijzigingen moet ook punt 9 van het enig document worden gewijzigd.
6. Wijnstokrassenbestand
In hoofdstuk I, deel V, punt 1, a), van het productdossier zijn de woorden “- voor de witte wijnen:” en “- voor de rode wijnen: uit het ras pinot noir N” toegevoegd omdat voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau een aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen is onderzocht. Deze rode wijnen mogen uitsluitend uit pinot noir N worden bereid. Het is ook het enige druivenras dat mag worden gebruikt voor de productie van rode wijn met de oorsprongsbenaming “Alsace”.
In deel V, punt 1), a), b) en e), en punt 2, b), zijn de woorden “blancs” en “roses” toegevoegd aan de naam van de rassen muscats à petits grains om een omissie in de vorige versie van het productdossier recht te zetten.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
7. Beplantingsdichtheid
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, a), van het productdossier zijn de woorden “voor de productie van witte wijn” en “voor de productie van rode wijn” toegevoegd om de minimale beplantingsdichtheid te differentiëren naargelang de kleur van de wijnen. Ook is de beplantingsdichtheid voor de benamingen die voor rode wijnen mogen worden gebruikt, in het productdossier opgenomen.
Deze aanvullingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, a), van het productdossier is de feitelijke datum opgenomen waarop de regel betreffende de mogelijke aanpassing van de beplantingsdichtheid door rooiing, van toepassing is geworden, namelijk “25 oktober 2011”, in plaats van de woorden “op de datum van goedkeuring van dit productdossier”.
Door deze wijziging moet ook punt 5 van het enig document worden gewijzigd.
8. Snoeiregels
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, b), van het productdossier is de regel inzake het aantal ogen per vierkante meter grondoppervlakte voor de witte wijnen, die verschilde naargelang de gebruikte druivenrassen, vervangen door één algemene regel van 18 ogen per wijnstok.
Dat maakt het mogelijk de formulering van de productdossiers voor de oorsprongsbenamingen van de Elzas te harmoniseren en de controlemethoden te vereenvoudigen.
Punt 5 van het enig document wordt gewijzigd.
Aan het begin van de zin zijn de woorden “Voor de witte wijnen” toegevoegd vanwege de aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen die voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau is onderzocht.
De snoeiregels voor de rode wijnen zijn toegevoegd en er is bepaald dat elke wijnstok maximaal 14 ogen mag hebben. Dat is minder dan is toegestaan voor de productie van witte wijnen. Deze regel maakt het mogelijk om consistent te zijn met de opbrengsten en om kwaliteitsdruiven te produceren.
Deze laatste wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
9. Regels voor het opbinden en de hoogte van het opgebonden gebladerte
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, c), van het productdossier is de maximumhoogte van de steundraad van de booggeleiding geschrapt en is de methode voor het meten van de hoogte van het opgebonden gebladerte gewijzigd.
Dankzij deze wijzigingen kan tijdens de groeiperiode worden nagegaan of de regels voor de hoogte van het gebladerte worden nageleefd. Voorheen gold slechts een inspanningsverbintenis.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
10. Gemiddelde maximale druivendracht per perceel
In hoofdstuk I, deel VI, punt 1, d), van het productdossier is de gemiddelde maximale druivendracht per perceel voor de witte wijnen verlaagd van 10 000 naar 8 500 kg per hectare, in overeenstemming met de verlaging van de opbrengsten voor deze wijnen.
Voor de rode wijnen is een waarde vastgesteld die lager is dan die voor de witte wijnen, in overeenstemming met de opbrengsten van deze wijnen.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
11. Rijpheid van de druiven en minimaal natuurlijk alcoholvolumegehalte
In hoofdstuk I, deel VII, punt 2, a), van het productdossier is de tabel gewijzigd om rekening te houden met de aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen die voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau is onderzocht.
Voor deze rode wijnen met een “Alsace grand cru”-oorsprongsbenaming zijn de minimale suikergehalten van de druiven bij de oogst en het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte vastgelegd.
Deze vermeldingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
Voor de witte wijnen is het minimale suikergehalte van de druiven met 2 of 3 gram per liter most verhoogd om hetzelfde verschil van 1 % vol ten opzichte van elk minimaal natuurlijk alcoholvolumegehalte te behouden als in de vorige versie van het productdossier. Het “organisme de défense et de gestion” heeft ervoor gekozen om voor de omzetting van suiker in alcohol voor witte wijnen een omzettingsfactor van 17 gram suiker voor 1 % vol te gebruiken, terwijl in de oorspronkelijke versie van het productdossier een factor 16,83 werd gebruikt. Deze factor 17 was aanbevolen door het bevoegde nationale comité van het INAO bij de opstelling van de eerste versie van het productdossier.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
12. Opbrengsten
In hoofdstuk I, deel VIII, punten 1 en 2, van het productdossier zijn de opbrengsten en de maximumopbrengsten voor witte wijn en voor witte wijn met de vermelding “Vendanges tardives” verlaagd, in overeenstemming met de hiërarchische structuur van de benamingen in de Elzas. Hierdoor is een betere kwaliteitsbeheersing mogelijk.
In punt 5 van het enig document worden de maximumopbrengsten gewijzigd.
Voor wijnen zonder vermelding is “witte wijnen” toegevoegd, omdat voor bepaalde “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen op nationaal niveau een aanvraag tot erkenning voor de niet-mousserende rode wijnen is onderzocht.
De opbrengst en de maximumopbrengst voor de rode wijnen zijn vastgesteld in overeenstemming met de hiërarchische structuur van de benamingen in de Elzas, en liggen voor deze “grand cru”-benamingen dus lager.
Deze laatste wijzigingen leiden niet tot een wijziging van het enig document.
13. Malolactische gisting, gehalte aan fermenteerbare suikers voor rode wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, c), van het productdossier is gepreciseerd dat bij de rode wijnen de malolactische gisting is voltooid.
Met het oog op de controle van de naleving van deze regel is een appelzuurgehalte van ten hoogste 0,4 gram per liter op het moment van het verpakken vastgelegd.
In deel IX, punt 1, d), is voor rode wijnen een gehalte aan fermenteerbare suikers (glucose en fructose) van ten hoogste 2 gram per liter na gisting vastgelegd.
Het enig document wordt niet gewijzigd.
14. Verbod op verhoging van het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte voor rode wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, e), van het productdossier is gepreciseerd dat rode wijnen op geen enkele manier mogen worden verrijkt. Deze beperking op de wijnbereiding is in overeenstemming met de afbakening van de voor de druivenproductie bestemde percelen, de minimale beplantingsdichtheid, de snoeiregels en de lage opbrengstwaarden.
Het enig document wordt niet gewijzigd.
15. Capaciteit van de vinificatietanks
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, g), van het productdossier is de coëfficiënt voor de berekening van de capaciteit van de vinificatietanks verlaagd.
De verhouding tussen het volume van de vorige oogst en de capaciteit van de vinificatietanks hoeft niet zo groot te zijn.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
16. Datums voor opvoeding en in de handel brengen voor consumptie van rode wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 2, van het productdossier is een minimale opvoedingsperiode voor rode wijnen vastgesteld die loopt tot 1 oktober van het jaar volgend op dat van de oogst. Wijnen die worden bereid uit lokale pinot noir N-druiven, hebben een minimale rijpingsperiode nodig om hun kenmerken goed tot uitdrukking te brengen.
In hoofdstuk I, deel IX, punt 5, a), is vermeld dat rode wijnen na de rijpingsperiode pas op 1 oktober van het jaar volgend op dat van de oogst voor consumptie in de handel mogen worden gebracht.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
17. Controles van verpakte partijen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 3, b), van het productdossier is de regel inzake het bewaren van testflessen voor de controle van verpakte partijen geschrapt.
Deze controlemaatregel wordt opgenomen in het controleplan.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
18. Opslag van verpakte wijnen
In hoofdstuk I, deel IX, punt 4, van het productdossier zijn de kenmerken van de opslagplaatsen voor verpakte wijnen gepreciseerd.
Dit geeft exploitanten een beter inzicht in deze regel en vergemakkelijkt de controle ervan.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
19. Menselijke factoren die bijdragen tot het verband met het geografische gebied
In hoofdstuk I, deel X, punt 1, b), van het productdossier is de tekst gewijzigd om rekening te houden met de erkenning van de niet-mousserende rode wijnen voor de oorsprongsbenamingen “Alsace grand cru Hengst” en “Alsace grand cru Kirchberg de Barr”:
— |
voor de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Hengst” zijn de volgende gegevens toegevoegd: erkenning in 2022 voor de rode wijnen, alleen pinot noir N is toegestaan, minimale beplantingsdichtheid van 5 500 wijnstokken per hectare voor de productie van rode wijn, verrijking is niet toegestaan en de opvoedingsperiode duurt ten minste tien maanden; |
— |
voor de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Kirchberg de Barr” zijn de volgende gegevens toegevoegd: erkenning in 2022 voor de rode wijnen, alleen pinot noir N is toegestaan, minimale beplantingsdichtheid van 5 000 wijnstokken per hectare voor de productie van rode wijn, verrijking is niet toegestaan en de opvoedingsperiode duurt ten minste tien maanden. |
In deel X, punt 1, b), is de vermelding dat de erkenning van deze twee oorsprongsbenamingen geldt voor witte druivenrassen, geschrapt en zijn de woorden “voor de witte wijnen” toegevoegd wanneer dit nodig is voor een beter begrip van de tekst.
Deze wijzigingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
De woorden “blancs” en “roses” zijn toegevoegd aan de naam van de rassen muscats à petits grains om een omissie in de vorige versie van het productdossier recht te zetten. Deze toevoegingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
20. Beschrijving van de wijn(en)
In hoofdstuk I, deel X, punt 2, van het productdossier is een beschrijving van het uiterlijk van de witte wijnen toegevoegd om ze beter te karakteriseren.
Voor de eerste twee beschreven wijnsoorten is het volgende toegevoegd: “Deze twee soorten wijn hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot goudgeel.”
Voor de laatste twee beschreven wijnsoorten is het volgende toegevoegd: “Deze twee soorten wijn hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot amber.”
Punt 4 van het enig document wordt gewijzigd.
Voor de oorsprongsbenamingen “Alsace grand cru Hengst” en “Alsace grand cru Kirchberg de Barr” wordt een beschrijving van de belangrijkste organoleptische kenmerken van de rode wijnen toegevoegd.
Deze beschrijvingen hebben geen gevolgen voor het enig document.
21. Verband met het geografische gebied
In hoofdstuk I, deel X, punt 3, van het productdossier is voor de oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Hengst” de informatie over het verband tussen de geografische oorsprong en de kenmerken van de wijnen, die ook van toepassing kan zijn op de rode wijnen die onder deze benaming vallen, aangevuld met specifieke gegevens voor de rode wijnen.
Het enig document wordt niet gewijzigd.
22. Overgangsmaatregelen
In hoofdstuk I, deel XI, punt 2, van het productdossier is, in overeenstemming met de wijzigingen van hoofdstuk I, deel VI, de maximale hoogte van de boogdraad geschrapt en het maximumaantal ogen per wijnstok verlaagd.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
23. Verplichte vermelding van het suikergehalte op de etikettering en andere informatiedragers voor witte wijnen
In hoofdstuk I, deel XII, punt 2, d), van het productdossier is de tekst vervangen door nieuwe tekst om de nu facultatieve vermelding van het suikergehalte, zoals gedefinieerd in Verordening (EU) 2019/33, te verplichten.
Dankzij deze informatie kan de consument gemakkelijker nagaan om welke soort wijn het gaat.
Deze nieuwe regel is niet van toepassing op wijnen met de traditionele aanduidingen “vendanges tardives” en “sélection de grains nobles”.
Punt 9 van het enig document wordt aangevuld.
In deel XII, punt 2), wordt punt d) hernummerd tot punt e).
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
24. Voorafgaande verklaring betreffende de perceelbestemming
In hoofdstuk II, deel I, punt 1, van het productdossier is een verduidelijking aangebracht bij de regels inzake de voorafgaande verklaring betreffende de perceelbestemming die marktdeelnemers moeten indienen bij het “organisme de défense et de gestion” van de “Alsace grand cru”-oorsprongsbenamingen wanneer zij afzien van de productie onder die benaming.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
ENIG DOCUMENT
1. Naam van het product
Alsace grand cru Altenberg de Wolxheim
2. Type geografische aanduiding
BOB – beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorie wijnbouwproducten
1. |
Wijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1.
KORTE BESCHRIJVING
Het betreft niet-mousserende witte wijnen.
Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de wijnen bedraagt 12,5 % voor gewurztraminer Rs en pinot gris G en 11 % voor de andere druivenrassen. Na verrijking bedraagt het totale alcoholvolumegehalte van de wijnen niet meer dan 15 % in geval van gewurztraminer B en pinot gris G en niet meer dan 14 % in geval van de andere druivenrassen.
De andere analytische kenmerken zijn die welke in de Europese regelgeving zijn vastgesteld.
Deze witte wijnen met een uitstekende houdbaarheid worden gekenmerkt door een grote frisheid dankzij de sterke aanwezigheid van wijnsteenzuur in combinatie met de goede rijpheid van de druiven. De oorsprongsbenaming mag worden aangevuld met gangbare namen, op voorwaarde dat de wijnen uitsluitend afkomstig zijn van druivenrassen waarvoor de betrokken naam mag worden gebruikt. Het zijn wijnen met veel substantie, een grote complexiteit en een hoge aromatische kracht met diverse nuances. Ze hebben een lange afdronk en winnen gaandeweg aan complexiteit.
Er zijn twee soorten wijnen: - droge, minerale wijnen; - aromatische, fruitige, vette en rijke wijnen. Deze twee soorten wijn hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot goudgeel.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
in milli-equivalent per liter |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
2. Benaming aangevuld met “Vendanges Tardives”
KORTE BESCHRIJVING
Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de wijnen bedraagt 16 % voor gewurztraminer Rs en pinot gris G en 14,5 % voor de andere druivenrassen.
De andere analytische kenmerken zijn die welke in de Europese regelgeving zijn vastgesteld.
Wijnen met de aanduiding “vendanges tardives” hebben vaak zeer exotische aroma’s van gekonfijt fruit en een frisse afdronk. Ze hebben een opmerkelijke concentratie en een hoge aromatische persistentie. Deze wijnen hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot amber.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
in milli-equivalent per liter |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
3. Benaming aangevuld met “Sélection de grains nobles”
KORTE BESCHRIJVING
Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van de wijnen bedraagt 18,2 % voor gewurztraminer Rs en pinot gris G en 16,4 % voor de andere druivenrassen.
De andere analytische kenmerken zijn die welke in de Europese regelgeving zijn vastgesteld.
Wijnen met de aanduiding “sélection de grains nobles” zijn meer geconcentreerde, krachtige wijnen, vaak met aroma’s van vruchtenpasta. Ze hebben een opmerkelijke concentratie en een hoge aromatische persistentie. Deze wijnen hebben een diepe, intense kleur, die varieert tot amber.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
in milli-equivalent per liter |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
5.1. Specifieke oenologische procedés
1.
Teeltwijze
De minimale beplantingsdichtheid bedraagt 4 500 wijnstokken per hectare.
De afstand tussen de rijen mag niet meer dan 2 m bedragen.
De plantafstand van de wijnstokken in de rij bedraagt ten minste 0,75 m en ten hoogste 1,50 m.
Vanaf 25 oktober 2011 mag na het rooien van rijen binnen een perceel geen afstand tussen de rijen van meer dan 3 meter ontstaan.
2.
Teeltwijze
De wijnstokken worden gesnoeid in enkele of dubbele Guyot-snoei met ten hoogste 18 ogen per stok.
3.
Teeltwijze
De wijnen worden gemaakt van druiven die handmatig zijn geoogst.
4.
Specifiek oenologisch procedé
Het minimale gemiddelde natuurlijke alcoholvolumegehalte mag met niet meer worden verhoogd dan:
0,5 % vol voor wijnen van de druivenrassen gewurztraminer B en pinot gris G,
1,5 % vol voor wijnen van andere rassen.
Wijnen die in aanmerking komen voor de aanduiding “vendanges tardives” of “sélection de grains nobles”, mogen niet worden verrijkt.
5.
Beperking op de wijnbereiding
Het gebruik van stukjes hout is verboden.
6.
Specifiek oenologisch procedé
De opvoeding van de wijnen vindt plaats tot ten minste 1 juni van het jaar dat volgt op het oogstjaar.
De opvoeding van wijnen die in aanmerking komen voor de aanduiding “vendanges tardives” of “sélection de grains nobles” vindt plaats tot ten minste 1 juni van het tweede jaar na het oogstjaar.
5.2. Maximumopbrengsten
1. |
Benaming al dan niet aangevuld met “vendanges tardives” 60 hectoliter per hectare |
2. |
Benaming aangevuld met “sélection de grains nobles” 48 hectoliter per hectare |
6. Afgebakend geografisch gebied
De druivenoogst, de vinificatie, de bereiding en de opvoeding van de wijnen vinden plaats op het grondgebied van de volgende gemeenten, op basis van de officiële geografische code van 2021:
— |
Departement Haut-Rhin: de volgende gemeenten in hun geheel: Ammerschwihr, Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Bergholtz, Eguisheim, Gueberschwihr, Guebwiller, Hattstatt, Hunawihr, Ingersheim, Katzenthal, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Orschwihr, Pfaffenheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rouffach, Saint-Hippolyte, Soultzmatt, Thann, Turckheim, Vieux-Thann, Voegtlinshoffen, Westhalten, Wettolsheim, Wintzenheim, Wuenheim, Zellenberg. Delen van de volgende gemeente: Kaysersberg Vignoble (alleen de deelgemeenten Kientzheim en Sigolsheim). |
— |
Departement Bas-Rhin: Andlau, Barr, Bergbieten, Blienschwiller, Dahlenheim, Dambach-la-Ville, Eichhoffen, Kintzheim, Marlenheim, Mittelbergheim, Molsheim, Nothalten, Scharrachbergheim-Irmstett, Wolxheim. Voor de gedeeltelijk tot het gebied behorende gemeenten is er op het gemeentehuis een cartografisch document beschikbaar waarop de grenzen van het geografische gebied voor deze gemeenten staan aangegeven. De cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het INAO. |
7. Wijndruivenrassen
Gewurztraminer Rs
Muscat Ottonel B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains blancs B - Muscat, Moscato
Muscat à petits grains roses Rs - Muscat, Moscato
Pinot gris G
Riesling B
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
De beschermde oorsprongsbenaming “Alsace grand cru Altenberg de Wolxheim” profiteert van de gunstige klimaatomstandigheden die kenmerkend zijn voor het wijngebied van de Elzas, en neemt er een van de beste locaties in. De wijngaarden in het pittoreske landschap van de Elzas maken de productie mogelijk van wijnen met een hoge expressie, een uitgesproken karakter en een unieke persoonlijkheid. De specifieke kenmerken van dit mesoklimaat en de kiezelrijke bodems van mergel en kalksteen dragen bij tot de kracht van de wijnen, waarin de zuurstructuur versmelt met ziltige toetsen en een aromatische rijkdom die mettertijd toeneemt.
Het mesoklimaat van de Altenberg de Wolxheim, in combinatie met de kiezelrijke mergel-kalksteenbodems, bevordert een continue en intense wijnstokcyclus, van het uitkomen van de knoppen tot de oogst. De wijnen, gemaakt van rijp geplukte druiven, worden gekenmerkt door hun natuurlijke kracht en hun homogeniteit en zachtheid in de mond, in combinatie met een aanhoudende zuurgraad en een persistente ziltigheid. De aromatische rijkdom neemt toe met de jaren en de wijnen kunnen meer dan tien jaar worden bewaard.
De uitstekende klimaatomstandigheden in het naseizoen, die gunstig zijn voor concentratie op de wijnstok en de ontwikkeling van edelrot, maken het mogelijk wijnen te produceren uit overrijpe druiven. In dit geval neemt de kwaliteit van de wijnen dankzij de opvoeding overeenkomstig het productdossier verder toe.
Door de toepassing van strenge productieregels, zoals het behoud van een groot bladoppervlak en het oogsten met de hand, behouden de wijnbouwers van de Elzas het sterke karakter van de wijnen, die bekend staan om hun complexiteit en hun lange houdbaarheid.
Ze vertegenwoordigen het hoogste marktsegment in deze regio. Deze wijnen worden hoger gewaardeerd dan wijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Alsace”.
Het boek van Médard Barth uit 1958, “Der Rebbau des Elsass und die Absatzgebieten seiner Weine”, bevat talrijke historische verwijzingen naar plaatsnamen, waaronder de Altenberg de Wolxheim, met name in de 12e en 13e eeuw. In het boek wordt ook verwezen naar de kwalitatieve beoordelingen door wijnkenners en historici van de 19e eeuw, zoals Stoltz, Stoger, Grandidier en Gérard.
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Gebied in de onmiddellijke nabijheid
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
Het gebied in de onmiddellijke nabijheid waar de vinificatie, de bereiding en de opvoeding van de wijnen bij wijze van uitzondering mogen plaatsvinden, bestaat uit het grondgebied van de volgende gemeenten, op basis van de officiële geografische code van 2021:
— |
Departement Haut-Rhin: de volgende gemeenten in hun geheel: Bergholtz-Zell, Berrwiller, Buhl, Cernay, Colmar, Gundolsheim, Hartmanswiller, Herrlisheim, Houssen, Husseren-les-Châteaux, Jungholtz, Leimbach, Obermorschwihr, Osenbach, Ostheim, Rorschwihr, Soultz, Steinbach, Uffholtz, Walbach, Wattwiller, Wihr-au-Val, Zimmerbach. Delen van de volgende gemeente: Kaysersberg Vignoble (alleen de deelgemeente Kaysersberg). |
— |
Departement Bas-Rhin: Albé, Avolsheim, Balbronn, Bernardswiller, Bernardvillé, Bischoffsheim, Boersch, Bourgheim, Châtenois, Cleebourg, Dachstein, Dangolsheim, Dieffenthal, Dorlisheim, Epfig, Ergersheim, Ernolsheim- Bruche, Fessenheim-le-Bas, Flexbourg, Furdenheim, Gertwiller, Gimbrett-Berstett, Goxwiller, Heiligenstein, Itterswiller, Kienheim, Kirchheim, Kuttolsheim, Mittelhausen, Mutzig, Nordheim, Oberhoffen-les-Wissenbourg, Obernai, Odratzheim, Orschwiller, Osthoffen, Ottrott, Petersbach, Reichsfeld, Riedseltz, Rosenwiller, Rosheim, Rott, Saint-Nabor, Saint-Pierre, Scherwiller, Seebach, Soultz-les-Bains, Steinseltz, Stotzheim, Strasbourg, Traenheim, Villé, Wangen, Westhoffen, Wissembourg, Zellwiller. |
Verpakking in het gebied
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Verpakking in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
De wijnen worden verpakt in flessen van het type “Vin du Rhin” die voldoen aan de bepalingen van decreet nr. 55-673 van 20 mei 1955, het besluit van 13 mei 1959 en het decreet van 19 maart 1963, met uitsluiting van alle andere soorten flessen.
Sinds de wet van 5 juli 1972 moeten wijnen in de departementen Bas-Rhin en Haut-Rhin worden gebotteld in hoge, smalle flessen van het type “Vin du Rhin”, zoals beschreven in het decreet van 1955.
Vermelding van het oogstjaar
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Het oogstjaar moet samen met de benaming worden vermeld in de oogst- en voorraadaangiften, begeleidende documenten, advertenties en folders en op etiketten, facturen, en recipiënten van welke aard dan ook.
Gangbare naam
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
De gecontroleerde oorsprongsbenaming mag worden aangevuld met een van de gangbare namen, op voorwaarde dat de wijnen uitsluitend afkomstig zijn van druivenrassen waarvoor de betrokken naam mag worden gebruikt.
Het gebruik van twee of meer gangbare namen op hetzelfde etiket is verboden.
Het gaat om de volgende gangbare namen:
Gewurztraminer,
Muscat,
Muscat Ottonel,
Pinot gris,
Riesling.
Traditionele aanduidingen “vendanges tardives” en “sélection de grains nobles”
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Op wijnen die in aanmerking komen voor de aanduiding “vendanges tardives” of “sélection de grains nobles”, moet het volgende worden vermeld:
— |
het oogstjaar, |
— |
een van de gangbare namen. |
Vermelding van het suikergehalte
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Witte wijnen waarvoor volgens de voorwaarden van dit productdossier een van de 51 oorsprongsbenamingen “Alsace Grand Cru – plaatsnaam” wordt aangevraagd en die onder deze benaming worden aangeboden, met uitzondering van wijnen met de aanduidingen “Vendanges Tardives” en “Sélection de Grains nobles”, mogen alleen aan de consument worden aangeboden, worden verzonden, te koop worden aangeboden of worden verkocht indien in advertenties en folders en op etiketten, facturen, en recipiënten van welke aard dan ook het suikergehalte, zoals gedefinieerd in de Europese regelgeving, in duidelijk zichtbare letters wordt vermeld.
Link naar het productdossier
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-4cec3ff9-abd4-4253-a1db-245ddd809faa