ISSN 1725-2474

doi:10.3000/17252474.C_2010.013.nld

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 13

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

53e jaargang
20 januari 2010


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

I   Resoluties, aanbevelingen en adviezen

 

ADVIEZEN

 

Europese Centrale Bank

2010/C 013/01

Advies van de Europese Centrale Bank van 8 januari 2010 inzake drie voorstellen voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europese Bankautoriteit, een Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen en een Europese Autoriteit voor effecten en markten (CON/2010/5)

1

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2010/C 013/02

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5502 — Merck/Schering-Plough) ( 1 )

10

2010/C 013/03

Mededeling van de Commissie inzake de voor de afgifte van echtheidscertificaten in het kader van Verordening (EG) nr. 620/2009 bevoegde instantie

11

2010/C 013/04

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5731 — AXA LBO FUND IV/Home Shopping Europe) ( 1 )

12

 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2010/C 013/05

Wisselkoersen van de euro

13

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN

2010/C 013/06

Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening) ( 1 )

14

2010/C 013/07

Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening) ( 1 )

19

2010/C 013/08

Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening) ( 1 )

24

2010/C 013/09

Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening) ( 1 )

29

2010/C 013/10

Samenvatting van het besluit ten aanzien van de Bank of Credit and Commerce International op grond van Richtlijn 2001/24/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de sanering en de liquidatie van kredietinstellingen

34

2010/C 013/11

Mededeling aan de markdeelnemers die betrokken zijn bij de openbare interventie in de sectoren durumtarwe en rijst (Artikel 23, lid 2, van Verordening (EG) nr. 670/2009 van de Commissie en artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1173/2009 van de Commissie )

36

 

V   Adviezen

 

BESTUURLIJKE PROCEDURES

 

Europese Commissie

2010/C 013/12

Vereenvoudigde mededeling betreffende een openbare aanbesteding voor de exploitatie van luchtdiensten met inachtneming van openbaredienstverplichtingen op de routes Clermont-Ferrand–Rijsel, Clermont-Ferrand–Marseille, Clermont-Ferrand–Straatsburg en Clermont-Ferrand–Toulouse

57

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Europese Commissie

2010/C 013/13

Steunmaatregelen van de staten — Duitsland — Steunmaatregel C 15/09 (ex N 196/09), N 333/09, N 557/09 — Hypo Real Estate, Duitsland — Uitbreiding van de formele onderzoekprocedure en voorlopige goedkeuring van kapitaalinjecties — Uitnodiging overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag opmerkingen te maken ( 1 )

58

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

 


I Resoluties, aanbevelingen en adviezen

ADVIEZEN

Europese Centrale Bank

20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/1


ADVIES VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK

van 8 januari 2010

inzake drie voorstellen voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europese Bankautoriteit, een Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen en een Europese Autoriteit voor effecten en markten

(CON/2010/5)

2010/C 13/01

Inleiding en rechtsgrondslag

Op 6 oktober 2009 ontving de Europese Centrale Bank (ECB) een verzoek om een advies van de Raad van de Europese Unie inzake: (1) een voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europese Bankautoriteit (1) (de „ontwerp-EBAverordening”), (2) een voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen (2) (de „ontwerp-EAVBverordening”) en (3) een voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europese Autoriteit voor effecten en markten (3) (de „ontwerp-EAEMverordening”).

De adviesbevoegdheid van de ECB inzake de drie ontwerpverordeningen is gebaseerd op artikel 127, lid 4, en 282, lid 5, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie aangezien de ontwerpverordeningen bepalingen bevatten aangaande de bijdrage van het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) tot een goede beleidsvoering in verband met prudentieel toezicht op kredietinstellingen en de stabiliteit van het financiële stelsel, zoals bedoeld in artikel 127, lid 5, van het Verdrag. Aangezien de drie teksten verband houden met de oprichting van de drie nieuwe Europese toezichthoudende autoriteiten (ESA’s) die deel zullen uitmaken van het Europees Stelsel voor Financieel Toezicht (ESFT), heeft de ECB eenvoudigheidshalve één advies inzake de drie ontwerpverordeningen goedgekeurd.

De opmerkingen in dit advies dienen in samenhang te worden gelezen met het ECB-Advies CON/2009/88 van 26 oktober 2009 inzake een voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende communautair macroprudentieel toezicht op het financiële stelsel en tot oprichting van een Europees Comité voor systeemrisico’s en een voorstel voor een beschikking van de Raad tot toewijzing aan de Europese Centrale Bank van specifieke taken betreffende de werking van het Europees Comité voor systeemrisico’s (de „ontwerp-ECSRverordening” en de „ontwerp-ECSRbeschikking”); deze twee voorstellen maken deel uit van een door de Commissie op 23 september 2009 met het oog op de hervorming van Europees financieel toezicht aangenomen wetgevingspakket (4).

Voorts laten deze opmerkingen het toekomstige ECB-advies inzake de wijzigingen die de Commissie voorstelt aangaande de wetgeving betreffende de communautaire financiële sector als noodzakelijke aanvulling op het bovengenoemde wetgevingspakket (de ontwerp-Omnibusrichtlijn) (5) en

De in dit advies bestreken kwesties zijn beperkt tot kwesties die verband houden met de oprichting en de werking van de ESA’s die van direct belang zijn voor de ECB/ESCB en voor het ECSR.

Overeenkomstig de eerste volzin van artikel 17.5 van het Reglement van orde van de Europese Centrale Bank heeft de Raad van bestuur dit advies goedgekeurd.

Algemene opmerkingen

Het voorgestelde institutionele toezichtkader van de Europese Unie

1.

De ontwerpverordeningen maken deel uit van een omvattende herziening van het institutionele toezichtkader van de EU, dat zowel de versterking omvat van microprudentieel toezicht middels de oprichting van de ESA’s, en de aanwijzing van het ECSR als een nieuw onafhankelijk lichaam dat verantwoordelijk is voor het handhaven van financiële stabiliteit door het uitvoeren van macroprudentieel toezicht op Europees niveau, zulks onder toewijzing van specifieke verband houdende taken aan de ECB op basis van artikel 127, lid 6, van het Verdrag. De ECB verwelkomt dit voorgestelde institutionele kader in het algemeen. De ECB neemt er nota van dat de Ecofin-Raad op 2 december 2009 een algemene aanpak betreffende het voorgestelde kader is overeengekomen (6).

De ESA’s en de harmonisering van wetgeving in de financiële sector

2.

Op 18-19 juni 2009 riep de Europese Raad op tot de oprichting van één Europees Reglement dat geldt voor alle financiële instelling in de interne markt (7). Uit de ontwerpverordeningen de noodzaak van de invoering van een effectief instrument tot vaststelling van geharmoniseerde technische standaarden in de sector financiële dienstverlening, zulks middels één Reglement, gelijke omstandigheden en een adequate bescherming van deposanten, beleggers en consumenten in Europa (8). De ECB verwelkomt deze benadering aangezien zij reeds lang pleit voor de ontwikkeling van een EU-Reglement voor financiële dienstverlening. Bovendien, de ESA’s, zijnde lichamen met zeer gespecialiseerde deskundigheid, zijn de aangewezen lichamen om een bijdrage te leveren aan harmonisatie in de financiële sector door bij te dragen aan de invoering van praktijken van hoge kwaliteit inzake regelgeving en toezicht, met name door hun visie te met de EU-instellingen te delen en het ontwikkelen van richtsnoeren, aanbevelingen en ontwerp-technische standaards (9).

Specifieke opmerkingen

Relatie tussen de ESA’s en het ECSR

3.

De ECB is een sterk voorstander van de efficiënte institutionele regeling voor samenwerking tussen de ESA’s en het ECSR. Zulks vereist effectieve informatie-uitwisselingsprocedures om een soepele interactie te verzekeren tussen toezicht op macro- en microprudentieel niveau en de tijdige toegang van het ECSR tot alle voor de uitoefening van haar taken relevante informatie, waaronder de voor de macroprudentiële analyse relevante microprudentiële informatie (10). De ECB merkt te dien aanzien op dat een van de belangrijkste ESA-taken de samenwerking met het ECSR betreft, met name door laatstgenoemde van voor de uitvoering van haar taken benodigde informatie te voorzien (11). In deze context, gezien het feit dat de ECB verwelkomt dat de ontwerpverordeningen de nauwe betrokkenheid van het ECSR binnen het nieuwe microprudentiële kader vastleggen, stelt de ECB een wijziging voor om te verzekeren dat er geen obstakels zijn voor een soepele informatiestroom tussen het ECSR en het ESFT (zie dienaangaande de voorgestelde wijziging 7). Deze ontwerpregels inzake de uitwisseling van vertrouwelijke informatie uit hoofde van de ontwerpverordeningen zal een aanvulling zijn op andere relevante EU-regels ter zake, waaronder de ontwerp-ECSRverordening.

Relatie tussen de ESA’s en het ESCB

4.

Overeenkomstig artikel 127, lid 5 van het Verdrag worden de ECB en de nationale centrale banken (NCB’s) van het ESCB, gezien hun bevoegdheden en technische deskundigheid, nauw betrokken bij de huidige financiële structuur van de EU. De ontwerpverordeningen dient tevens een adequate institutionele betrokkenheid en deelname van de ECB en, indien toepasselijk, van de NCB’s en het ESCB ten aanzien van de ESA’s en de nieuw opgerichte comités te verzekeren.

5.

Meer bepaald, de ESCB-betrokkenheid bij betalings- en afwikkelsystemen geeft de taak weer die het ESCB werd toegewezen door artikel 127, lid 2 van het Verdrag, het bevorderen van de „soepele werking van betalingssystemen”. Een veilige en efficiënte post-trading infrastructuur voor effectenmarkten zijn een kritisch bestanddeel van het financiële stelsel en enige storing van effectenvereveningssystemen kan ernstige systeemrepercussies hebben voor de soepele werking van betaalsystemen, alsook voor financiële stabiliteit. Gezien de oversighttaken van centrale banken inzake betalings- en afwikkelsystemen, is effectieve samenwerking tussen centrale banken in hun oversighthoedanigheid en toezichthoudende autoriteiten vereist (12).

6.

Recente ontwikkelingen hebben bevestigd dat een crisissituatie extensieve betrokkenheid vereist van centrale banken als liquiditeitsverschaffers van het bancaire stelsel. Dit geldt met name wanneer een crisis uitbreekt door een gebeurtenis die verband houdt met de liquiditeitsituatie in de geldmarkten en/of de werking van betalings- of effectenvereveningssystemen (13).

Gezien die achtergrond is toegang voor centrale banken tot toezichthoudende informatie inzake financiële instellingen wellicht van belang voor het uitvoeren van macroprudentiële monitoring, het oversight op betalings- en afwikkelsystemen en het vrijwaren van financiële stabiliteit in het algemeen (14). Aangezien voor bevoegde autoriteiten en centrale banken reeds informatieuitwisselingskanalen bestaan in de context van de EU-wetgeving inzake de financiële sector (15).

ESA’s en naleving van het verbod op monetaire financiering

7.

Een NCB luidens nationale wetgeving de bevoegde toezichthouder is voor krediet- en of financiële instellingen, kan de uitvoering van deze taak door de NCB geen uit hoofde van artikel 123 van het Verdrag verboden monetaire financiering vormen. Voorzover de financiering van elke ESA met name bestaat uit verplichte bijdragen door nationale teozichthoudende autoriteiten voor kredient- en/of financiële instellingen (16), druist het niet in tegen het verbod van monetaire financiering indien een NCB bijdraagt aan de inkomsten van het ESA, hetgeen in dergelijke omstandigheden slechts de uitvoering van haar eigen toezichthoudende taken door de NCB zou betreffen.

Formuleringsvoorstellen

Indien de ECB een wijziging van de ontwerpverordeningen aanbeveelt, wordt daartoe een specifiek op de ontwerp-EBAverordening (17) onderbouwd formuleringsvoorstel in de bijlage opgenomen.

Gedaan te Frankfurt am Main, 8 januari 2010.

De president van de ECB

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2009) 207 definitief.

(2)  COM(2009) 502 definitief.

(3)  COM(2009) 503 definitief.

(4)  Na de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie („VWEU”) op 1 decemeber 2009 is artikel 114 VWEU (voorheen artikel 95 tot oprichting van de Europese Gemeenschap („VOEG”) de nieuwe rechtsgrondslag voor de ontwerp-verordeningen en voor de ontwerp-ECSRverordening. De nieuwe rechtsgrondslag voor de ontwerp-ECSRbeschikking is artikel 127, lid 6, VWEU (voorheen artikel 105, lid 6, VOEG), hetgeen impliceert dat de ontwerp-ECSRbeschikking een verordening wordt.

(5)  De ECB werd formeel geraadpleegd door de Raad op 25 november 2009 inzake een voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Richtlijnen 1998/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG en 2009/65/EG wat de bevoegdheden van de Europese Bankautoriteit, de Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen en de Europese Autoriteit voor effecten en markten betreft, COM(2009) 0576 definitief.

(6)  Zie het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europese Bankautoriteit (EBA) — Voorzitterschapscompromis, overeengekomen door de Ecofin-Raad (2009/0142(COD) — 16748/1/09 REV1), het voorstel voor een Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een een Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen (EAVB), Voorzitterschapscompromis (2009/0143(COD) — 16749/1/09 REV1) en een voorstel voor een Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europese Autoriteit voor effecten en markten (EAEM), Voorzitterschapscompromis (2009/0144(COD) — 16751/1/09 REV1).

(7)  Zie de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van 18-19 juni 2009, blz. 8 en de conclusies van de Ecofin-Raad van 9 juni 2009, beschikbaar op http://www.europa.eu

(8)  Zie overweging 14 van de ontwerp-EBAverordening, overweging 14 van de ontwerp-EAEMverordening en overweging 13 van de ontwerp-EAVBverordening.

(9)  Zie artikel 6, lid 1, onder a) van de ontwerpverordeningen.

(10)  Zie te dien aanzien het verslag van de de Larosière Groep op hoog niveau inzake financieel toezicht in de EU van februari 2009, de Mededeling van de Commissie van 27 mei 2009 inzake Europees financieel toezicht (COM(2009) 0252 definitief), de conclusies van de Ecofin-Raad van 9 juni 2009, en de ontwerpverordeningen (paragrafen 6.2.2 en 6.3 van de toelichting bij de ontwerp-EBAverordening en de overeenstemmende paragrafen in de toelichtingen bij de twee overige ontwerpverordeningen).

(11)  Zie bijvoorbeeld artikel 6, lid 1, onder d) van de ontwerpverordeningen.

(12)  Zie Eurosysteem Oversightverslag 2009, november 2009, beschikbaar op: http://www.ecb.europa.eu

(13)  Zie dienaangaande het Memorandum van Overeenstemming inzake samenwerking tussen financieel toezichthoudende autoriteiten, centrale banken en ministeries van financiën van de EU inzake grensoverschrijdende financiële stabialiteit, juni 2008, beschikbaar op http://www.ecb.europa.eu

(14)  Zie dienaangaande de paragrafen 2.1 tot 2.4 van ECB-Advies CON/2006/15 van 9 maart 2006 op verzoek van de Poolse Minister van Financiën inzake een wetsontwerp betreffende het toezicht op financiële instellingen. Zie tevens de paragrafen 13 tot 15 van ECB-Advies CON/2009/17 van 5 maart 2009 op verzoek van de Raad van de Europese Unie betreffende een voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG wat betreft banken die zijn aangesloten bij centrale instellingen, bepaalde eigenvermogensbestanddelen, grote posities, het toezichtkader en het crisisbeheer.

(15)  Zie bijvoorbeeld artikel 12 van Richtlijn 2002/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2002 betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat en tot wijziging van de Richtlijnen 73/239/EEG, 79/267/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG, 93/6/EEG en 93/22/EEG van de Raad en van de Richtlijnen 98/78/EG en 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 35 van 11.2.2003, blz. 1), artikel 58, lid 5 van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten, tot wijziging van de Richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de Raad en van Richtlijn 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad en houdende intrekking van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad (PB L 145 van 30.4.2004, blz. 1), artikel 49 van Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen (herschikking) (PB L 177 van 30.6.2006, blz. 1) en artikel 70 van de Richtlijn 2009/138/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van verzekeraar en herverzekeraar (Solvabiliteit II) (herschikking) van 19 oktober 2009 (PB L 335 van 17.12.2009, blz. 1).

(16)  Zie artikel 48, lid 1, onder a) van de ontwerpverordeningen.

(17)  Met uitzondering van de laatste drie wijzigingsvoorstellen, aangezien de wijzigingsvoorstellen 11 en 12 betrekking hebben op de ontwerp-EAEMverordening en wijzigingsvoorstel 13 betrekking heeft op zowel de ontwerp-EAMA- en ontwerp-EAVBverordening. De wijzigingsvoorstellen 9 en 10 hebben slechts betrekking op de ontwerp-EBAverordening.


BIJLAGE

Formuleringsvoorstellen  (1)

Door de Commissie voorgestelde tekst

Door de ECB voorgestelde wijzigingen (2)

Wijziging 1

Overweging 21 van de ontwerp-EBAverordening en de ontwerp-EAEMverordening en overweging 20 van de ontwerp-EAVBverordening

Overweging 21

„(21)

Ernstige bedreigingen van de ordelijke werking en integriteit van de financiële markten of de stabiliteit van het financieel systeem in de Gemeenschap vereisen een snelle en gezamenlijke reactie op communautair niveau. De Autoriteit moet bijgevolg de nationale toezichthoudende autoriteiten kunnen verplichten tot het nemen van bepaalde maatregelen om een noodsituatie te verhelpen. Aangezien het bepalen of er sprake is van een noodsituatie in belangrijke mate een oordeel inhoudt, moet deze bevoegdheid bij de Commissie berusten. Voor een effectieve reactie op de noodsituatie moet, wanneer maatregelen van de bevoegde nationale toezichthoudende autoriteiten uitblijven, de Autoriteit gemachtigd zijn in laatste instantie rechtstreeks tot financiële instellingen gerichte besluiten te nemen die betrekking hebben op gebieden van communautair recht die rechtstreeks op hen toepasselijk zijn en erop gericht zijn de effecten van de crisis te beperken en het vertrouwen in de markten te herstellen.”

Overweging 21

„(21)

Ernstige bedreigingen van de ordelijke werking en integriteit van de financiële markten of de stabiliteit van het financieel systeem in de Gemeenschap vereisen een snelle en gezamenlijke reactie op communautair niveau. De Autoriteit moet bijgevolg de nationale toezichthoudende autoriteiten kunnen verplichten tot het nemen van bepaalde maatregelen om een noodsituatie te verhelpen. Aangezien het bepalen of er sprake is van een noodsituatie in belangrijke mate een oordeel inhoudt, moet deze bevoegdheid bij de Commissie berusten. Voor een effectieve reactie op de noodsituatie moet, wanneer maatregelen van de bevoegde nationale toezichthoudende autoriteiten uitblijven, de Autoriteit gemachtigd zijn in laatste instantie rechtstreeks tot financiële instellingen gerichte besluiten te nemen die betrekking hebben op gebieden van communautair recht die rechtstreeks op hen toepasselijk zijn en erop gericht zijn de effecten van de crisis te beperken en het vertrouwen in de markten te herstellen. Zulks doet geen afbreuk aan de bevoegdheid van centrale banken van het ESCB aangaande besluiten noodliquiditeitssteun te verlenen aan individuele financiële instellingen ter uitvoering van het mandaat van de centrale banken bij te dragen aan de stabiliteit van het financiële stelsel.

Uitleg:

De door ESA’s in de context van noodsituaties aangenomen besluiten die zijn gericht aan de bevoegde autoriteiten en/of individuele financiële instellingen dienen rekening te houden met de verantwoordelijkheden van centrale banken van het ESCB aangaande de verlening van noodliquiditeitssteun.

Wijziging 2

Overweging 31a van de ontwerp-EBAverordening en de ontwerp-EAEMverordening en overweging 30a van de ontwerp-EAVBverordening (nieuw)

Geen tekst

Overweging 31a/30a

(31a)/(30a)

Er bestaat de noodzaak van nauwe samenwerking tussen de Autoriteit en de ECB en centrale banken van de EU en tevens kan toegang voor centrale banken tot prudentiële informatie essentieel zijn, met name in noodsituaties. De Autoriteit moet derhalve enige relevante informatie kunnen delen met de ECB en de NCB’s van het ESCB, indien deze informatie relevant is voor de uitoefening van hun respectieve taken, waaronder het voeren van monetair beleid en verband houdende liquiditeitssteun, oversight op betalings- en afwikkelsystemen en de vrijwaring van de stabiliteit van het financiële stelsel.

Uitleg:

Om de in de paragrafen 4 tot en met 6 van dit advies uiteengezette redenen en overeenkomstig de vigerende wetgeving inzake de financiële sector in de EU, dienen de ontwerpverordeningen expliciet te verwijzen naar de plicht tot samenwerking van de ESA’s met de ECB en de NCB’s van het ESCB en naar de noodzaak van passende informatieuitwisselingskanalen.

Wijziging 3

Artikel 6, lid 1 van de ontwerpverordeningen.

Artikel 6

„1.   De Autoriteit heeft de volgende taken:

[…]

d)

nauw samenwerken met het ECSR, met name door het ECSR de nodige informatie te verstrekken voor het uitvoeren van zijn taken en door een behoorlijke follow-up te geven aan de waarschuwingen en aanbevelingen van het ECSR;”

Artikel 6

„1.   De Autoriteit heeft de volgende taken:

[…]

d)

nauw samenwerken met de ECB en indien toepasselijk met de NCB’s van het ESCB, met name door hun de informatie te verstrekken die noodzakelijk is voor de uitvoering van hun taken overeenkomstig de relevante EU-wetgeving;

e)

nauw samenwerken met het ECSR, met name door het ECSR de nodige informatie te verstrekken voor het uitvoeren van zijn taken en door een behoorlijke follow-up te geven aan de waarschuwingen en aanbevelingen van het ECSR;”

Uitleg:

Om de in de paragrafen 4 tot en met 6 van dit advies uiteengezette redenen en overeenkomstig de vigerende wetgeving inzake de financiële sector in de EU, dienen de ontwerpverordeningen expliciet te verwijzen naar de plicht tot samenwerking van de Autoriteit met de ECB en indien toepasselijk met de NCB’s van het ESCB en hun enig relevante informatie te verstrekken die noodzakelijk is voor de uitvoering van hun taken naar de noodzaak van passende informatieuitwisselingskanalen.

Wijziging 4

Artikel 10, lid 1 van de ontwerpverordeningen

Artikel 10

„1.   Ingeval van ongunstige ontwikkelingen die de ordelijke werking en de integriteit van de financiële markten of de stabiliteit van het financieel systeem in de Gemeenschap geheel of gedeeltelijk ernstig in gevaar kunnen brengen, kan de Commissie, op eigen initiatief of na een verzoek van de Autoriteit, de Raad of het ECSR een tot de Autoriteit gericht besluit nemen waarin bepaald wordt dat er sprake is van een noodsituatie in de zin van onderhavige verordening.”

Artikel 10

„1.   Ingeval van ongunstige ontwikkelingen die de ordelijke werking en de integriteit van de financiële markten of de stabiliteit van het financieel systeem in de Gemeenschap geheel of gedeeltelijk ernstig in gevaar kunnen brengen, kan de Commissie, op eigen initiatief of na een verzoek van de Autoriteit, de Raad, de ECB of het ECSR na raadpleging van de Raad, de ECB, het ECSR, of in voorkomende gevallen, de Europese Toezichthoudende Autoriteiten, een tot de Autoriteit, gericht besluit nemen waarin bepaald wordt dat er sprake is van een noodsituatie in de zin van onderhavige verordening.”

Uitleg:

Om de in de paragrafen 4 tot en met 6 van dit advies uiteengezette redenen dient de ECB te worden opgenomen op de lijst van autoriteiten die verzoeken mogen richten tot de Commissie om besluiten aan te nemen ter vaststelling van een noodsituatie en tevens te worden opgenomen op de lijst van de voorafgaande aan het aannemen van dergelijke besluiten te raadplegen autoriteiten. Overweging 21 van de ontwerp-EBAverordening en de ontwerp-EAEMverordening en overweging 20 van de ontwerp-EAVBverordening dienen overeenkomstig te worden gewijzigd.

Wijziging 5

Artikel 16 van de ontwerpverordeningen

Artikel 16

„Coördinerende functie

De Autoriteit vervult een algemene coördinerende rol tussen bevoegde autoriteiten, daaronder begrepen in omstandigheden waar ongunstige ontwikkelingen de ordelijke werking en de integriteit van de financiële markten of de stabiliteit van het financieel systeem in de Gemeenschap in gevaar kunnen brengen.

De Autoriteit bevordert een gecoördineerde communautaire reactie, onder meer door:

[…]

(4)

het ECSR onverwijld van mogelijke noodsituaties in kennis te stellen.”

Artikel 16

„Coördinerende functie

De Autoriteit vervult een algemene coördinerende rol tussen bevoegde autoriteiten, daaronder begrepen in omstandigheden waar ongunstige ontwikkelingen de ordelijke werking en de integriteit van de financiële markten of de stabiliteit van het financieel systeem in de Gemeenschap in gevaar kunnen brengen.

De Autoriteit bevordert een gecoördineerde communautaire reactie, onder meer door:

[…]

(4)

de ECB en het ECSR onverwijld van mogelijke noodsituaties in kennis te stellen, waaronder door de Commissie en de Autoriteit uit hoofde van artikel 10 aangenomen besluiten.”

Uitleg:

Om de in de paragrafen 4 tot en met 6 van dit advies uiteengezette redenen, dient de ECB door de ESA’s onverwijld in kennis te worden gesteld van mogelijke noodsituaties (waaronder door de Commissie en de Autoriteit uit hoofde van artikel 10 aangenomen besluiten).

Wijziging 6

Artikel 41, lid 2 van de ontwerpverordeningen

Artikel 41

„2.   De uitvoerend directeur, de Commissie en het ECSR worden uitgenodigd om als waarnemer de vergaderingen van het Gemengd Comité van Europese toezichthoudende autoriteiten en van de in artikel 43 bedoelde subcomités bij te wonen.”

Artikel 41

„2.   De uitvoerend directeur, de Commissie, de ECB en het ECSR worden uitgenodigd om als waarnemer de vergaderingen van het Gemengd Comité van Europese toezichthoudende autoriteiten en van de in artikel 43 bedoelde subcomités bij te wonen.”

Uitleg:

Het Gemengd Comité behandelt voor alle autoriteiten van gemeenschappelijk belang zijnde aangelegenheden. Het zou een platform kunnen zijn voor het bespreken van aangelegenheden die zowel voor centrale banken alsook voor ESA’s van belang zijn, bijvoorbeeld betreffende marktinfrastructuren en financiële conglomeraten. Het is derhalve raadzaam de ECB hier te noemen als waarnemer in het Gemengd Comité. Bovendien strookt de ECB-deelname aan het subcomité financiële conglomeraten met de vigerende institutionele regelingen luidens welke de ECB vergaderingen bijwoont van het Gemengd Comité financiële conglomeraten en de Interim Werkgroep financiële conglomeraten.

Wijziging 7

Artikel 56, lid 3 van de ontwerpverordeningen

Artikel 56

„3.   De leden 1 en 2 verhinderen de Autoriteit niet informatie uit te wisselen met nationale toezichthoudende autoriteiten overeenkomstig deze verordening en andere Gemeenschapswetgeving die op financiëlemarktdeelnemers van toepassing is.

Deze gegevens vallen onder het in de leden 1 en 2 bedoelde beroepsgeheim. De Autoriteit legt in haar huishoudelijk reglement de praktische regelingen voor de uitvoering van de in de leden 1 en 2 vermelde geheimhoudingsregels vast.”

Artikel 56

„3.   De leden 1 en 2 verhinderen de Autoriteit niet informatie uit te wisselen met nationale toezichthoudende autoriteiten, het ESCB en het ECSR overeenkomstig deze verordening en andere Gemeenschapswetgeving die op financiëlemarktdeelnemers van toepassing is.

Deze gegevens vallen onder het in de leden 1 en 2 bedoelde beroepsgeheim. De Autoriteit legt in haar huishoudelijk reglement de praktische regelingen voor de uitvoering van de in de leden 1 en 2 vermelde geheimhoudingsregels vast.”

Uitleg:

Om de in de paragrafen 3 tot en met 6 van dit advies uiteengezette redenen, dienen het ECSR en het ESCB te worden betrokken bij de uitwisseling van prudentiële informatie.

Wijziging 8

Artikel 66, lid 1 van de ontwerpverordeningen

Artikel 66

„1.   Binnen drie jaar na de in artikel 67, tweede alinea, bepaalde datum en vervolgens om de drie jaar publiceert de Commissie een algemeen verslag over de opgedane ervaring met de werkzaamheden van de Autoriteit en met de in deze verordening vastgestelde procedures.[…]”

Artikel 66

„1.   Binnen drie jaar na de in artikel 67, tweede alinea, bepaalde datum en vervolgens om de drie jaar publiceert de Commissie een algemeen verslag over de opgedane ervaring met de werkzaamheden van de Autoriteit en met de in deze verordening vastgestelde procedures, zulks na het advies te hebben ingewonnen van de Europese Toezichthoudende Autoriteiten, het ECSR en de ECB.[…]”

Uitleg:

De ontwerp-ECSRverordening bevat een dergelijke herzieningsclausule, zoals de Ecofinraad op 20 oktober 2009 is overeengekomen (artikel 20)  (3).

Wijziging 9

Artikel 25 van de de ontwerp-EBAverordening

Artikel 25

„Samenstelling

1.   De raad van toezichthouders bestaat uit:

a)

de voorzitter, zonder stemrecht;

b)

het hoofd van de nationale overheidsinstantie die bevoegd is voor het toezicht op kredietinstellingen in elke lidstaat;

c)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van de Commissie;

(d)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van de Europese Centrale Bank;

c)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van het ECSR;

f)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van elk van beide andere Europese toezichthoudende autoriteiten.

2.   Elke bevoegde autoriteit is verantwoordelijk voor de voordracht uit haar midden van een plaatsvervanger op hoog niveau die het in lid 1, onder b), bedoelde lid van de raad van toezichthouders kan vervangen wanneer die persoon niet aanwezig kan zijn.

3.   Daar waar de in lid 1, onder b), bedoelde autoriteit geen centrale bank is, kan het in lid 1, onder b), bedoelde lid van de raad van toezichthouders vergezeld worden door een, niet stemgerechtigde, vertegenwoordiger van de centrale bank van de lidstaten.

4.   Om binnen het toepassingsgebied van Richtlijn 94/19/EG op te treden, kan het in lid 1, onder b), bedoelde lid van de raad van toezichthouders in voorkomend geval vergezeld worden door een, niet stemgerechtigde, vertegenwoordiger van de desbetreffende organen die in elke lidstaat de depositogarantieregelingen beheert.

5.   De raad van toezichthouders kan besluiten waarnemers toe te laten.

De uitvoerend directeur kan zonder stemrecht aan de vergaderingen van de raad van toezichthouders deelnemen.”

Artikel 25

„Samenstelling

1.   De raad van toezichthouders bestaat uit:

a)

de voorzitter, zonder stemrecht;

b)

het hoofd van de nationale overheidsinstantie die bevoegd is voor het toezicht op kredietinstellingen in elke lidstaat;

c)

daar waar de onder b), bedoelde autoriteit geen centrale bank is, één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van de centrale bank van de lidstaat;

d)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van de Commissie;

e)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van de Europese Centrale Bank;

f)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van het ECSR;

g)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van elk van beide andere Europese toezichthoudende autoriteiten.

2.   Elke bevoegde autoriteit is verantwoordelijk voor de voordracht uit haar midden van een plaatsvervanger op hoog niveau die het in lid 1, onder b), bedoelde lid van de raad van toezichthouders kan vervangen wanneer die persoon niet aanwezig kan zijn.

   .

3.   Om binnen het toepassingsgebied van Richtlijn 94/19/EG op te treden, kan het in lid 1, onder b), bedoelde lid van de raad van toezichthouders in voorkomend geval vergezeld worden door een, niet stemgerechtigde, vertegenwoordiger van de desbetreffende organen die in elke lidstaat de depositogarantieregelingen beheert.

4.   De raad van toezichthouders kan besluiten waarnemers toe te laten.

De uitvoerend directeur kan zonder stemrecht aan de vergaderingen van de raad van toezichthouders deelnemen.”

Uitleg:

Verzekerd dient te worden dat de vertegenwoordigers van de NCB’s in aanmerking komen voor een onafhankelijk recht van deelname in de raad van toezichthouders van het EBA als leden zonder stemrecht.

Wijziging 10

Artikel 29, lid 4 van de ontwerpverordeningen

Artikel 29, lid 4

„4.   Het reglement van orde omvat de nadere regelingen voor de stemming, daaronder begrepen in voorkomend geval de quorumregeling. De niet-stemgerechtigde leden en de waarnemers, met uitzondering van de voorzitter en de uitvoerend directeur, wonen geen besprekingen binnen de raad van toezichthouders bij die betrekking hebben op individuele financiëlemarktdeelnemers, behoudens andersluidende bepaling in artikel 61 of in de in artikel 1, lid 2, genoemde wetgeving.”

Artikel 29, lid 4

„4.   Het reglement van orde omvat de nadere regelingen voor de stemming, daaronder begrepen in voorkomend geval de quorumregeling. De niet-stemgerechtigde leden en de waarnemers, met uitzondering van de voorzitter en de uitvoerend directeur en de vertegenwoordigers van de centrale banken van de lidstaten in geval van aanzienlijke betrokkenheid op het gebied van bankentoezicht, wonen geen besprekingen binnen de raad van toezichthouders bij die betrekking hebben op individuele financiëlemarktdeelnemers, behoudens andersluidende bepaling in artikel 61 of in de in artikel 1, lid 2, genoemde wetgeving.”

Uitleg:

Door deze wijziging kunnen niet-stemgerechtige vertegenwoordigers van de centrale banken van lidstaten met aanzienlijke betrokkenheid op het gebied van bankentoezicht deelnemen aan vertrouwelijk overleg met betrekking tot individuele financiële instellingen.

Wijziging 11

Overweging 31a van de ontwerp-EAEMverordening (nieuw)

Geen tekst

Overweging 31a

(31a)

Een veilige en efficiënte post-trading infrastructuur voor effectenmarkten zijn een kritisch bestanddeel van het financiële stelsel en enige storing van effectenvereveningssystemen kan ernstige systeemrepercussies hebben voor de soepele werking van betaalsystemen, alsook voor financiële stabiliteit. Gezien de oversighttaken van centrale banken inzake betalings- en afwikkelsystemen, is effectieve samenwerking tussen centrale banken in hun oversighthoedanigheid en de Autoriteit vereist.

Uitleg:

De ECB is van mening dat de huidige samenwerking tussen het Comité van Europese Effectenregelgevers en de centrale banken dient te worden voortgezet tussen het EAEM en de centrale banken in aangelegenheden van gemeenschappelijk belang.

Wijziging 12

Artikel 2, onder a) van de ontwerp-EAEMverordening (nieuw)

Geen tekst

Artikel 1

(2a)   Zonder afbreuk te doen aan de relevante ESCB-bevoegdheden, neemt de Autoriteit passende maatregelen in de context van afwikkeldiensten en de werking van dertivatenmarkten.

Uitleg:

Uit hoofde van de ontwerp-EAEMverordening aan het EAEM opgedragen taken aangaande de voornoemde aangelegenheden, dienen rekening te houden van de huidige bevoegdheden van de ECB en de NCB’s van het ESCB op het gebied van afwikkeldiensten.

Wijziging 13

Artikel 25, lid 1 van de ontwerp-EAEMverordening en de ontwerp-EAVBverordening

Artikel 25

„1.   De raad van toezichthouders bestaat uit:

[…]

(d)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van het ECSR; […]”

Artikel 25

„1.   De raad van toezichthouders bestaat uit:

[…]

(d)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van de ECB;

(e)

één vertegenwoordiger, zonder stemrecht, van het ECSR; […]”

Uitleg:

Om de in de paragrafen 4 tot en met 6 van dit advies uiteengezette redenen is het wenselijk dat de ECB als niet-stemgerechtigde vertegenwoordiger in de raad van toezichthouders van het EAEM en het EAVB op te nemen. De ECB merkt op dat zulks reeds het geval is in de ontwerp-EBAverordening en de ontwerp-EAVB-verordening, zoals vastgesteld door de ECOFIN op 2 december 2009  (4).


(1)  De ontwerpverordeningen werden op 23 september 2009 vastgesteld, d.w.z. voor de inwerkingtreding van de Verdragen betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. De citaten in de door de Commissie voorgestelde teksten dienen te worden aangepast.

(2)  De vetgedrukte tekst toont waar de ECB voorstelt om een nieuwe tekst toe te voegen. Doorhaling betreft tekst die de ECB voorstelt te schrappen.

(3)  2009/0140(COD) — 14491/1/09 REV1.

(4)  Zie 2009/0142(COD) — 16748/1/09 REV1 en 2009/0143(COD) — 16749/1/09.


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/10


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak COMP/M.5502 — Merck/Schering-Plough)

(Voor de EER relevante tekst)

2010/C 13/02

Op 22 oktober 2009 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector;

in elektronische vorm op de Eur-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32009M5502. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving.


20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/11


Mededeling van de Commissie inzake de voor de afgifte van echtheidscertificaten in het kader van Verordening (EG) nr. 620/2009 bevoegde instantie

2010/C 13/03

Bij Verordening (EG) nr. 617/2009 van de Raad van 13 juli 2009, bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie L 182 van 15 juli 2009, is een invoertariefcontingent geopend voor rundvlees van hoge kwaliteit.

In artikel 7 van Verordening (EG) nr. 620/2009 van de Commissie van 13 juli 2009 is bepaald dat een echtheidscertificaat moet worden overgelegd om de in het kader van dit contingent ingevoerde producten in het vrije verkeer te kunnen brengen.

De onderstaande autoriteit is bevoegd tot de afgifte van de echtheidscertificaten in het kader van deze verordening.

Department of Agriculture, Fisheries and Forestry (DAFF) of the Australian Government

18 Marcus Clarke Street

Canberra City ACT 2601

AUSTRALIA


20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/12


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak COMP/M.5731 — AXA LBO FUND IV/Home Shopping Europe)

(Voor de EER relevante tekst)

2010/C 13/04

Op 14 januari 2010 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector;

in elektronische vorm op de Eur-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32010M5731. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving.


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/13


Wisselkoersen van de euro (1)

19 januari 2010

2010/C 13/05

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,4279

JPY

Japanse yen

129,79

DKK

Deense kroon

7,4421

GBP

Pond sterling

0,87430

SEK

Zweedse kroon

10,1518

CHF

Zwitserse frank

1,4760

ISK

IJslandse kroon

 

NOK

Noorse kroon

8,1485

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

25,905

EEK

Estlandse kroon

15,6466

HUF

Hongaarse forint

267,94

LTL

Litouwse litas

3,4528

LVL

Letlandse lat

0,7085

PLN

Poolse zloty

4,0303

RON

Roemeense leu

4,1205

TRY

Turkse lira

2,0850

AUD

Australische dollar

1,5541

CAD

Canadese dollar

1,4723

HKD

Hongkongse dollar

11,0846

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,9440

SGD

Singaporese dollar

1,9871

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 609,87

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

10,6210

CNY

Chinese yuan renminbi

9,7488

HRK

Kroatische kuna

7,2925

IDR

Indonesische roepia

13 264,32

MYR

Maleisische ringgit

4,7685

PHP

Filipijnse peso

65,473

RUB

Russische roebel

42,3735

THB

Thaise baht

46,960

BRL

Braziliaanse real

2,5405

MXN

Mexicaanse peso

18,1607

INR

Indiase roepie

65,4050


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN

20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/14


Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening)

(Voor de EER relevante tekst)

2010/C 13/06

Referentienummer staatssteun

X 672/09

Lidstaat

Verenigd Koninkrijk

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Northern Ireland

Artikel 87, lid 3, onder c)

Steunverlenende autoriteit

InterTradeIreland

Old Gasworks Business Park

Kilmorey Street

Newry

BT34 2DE

UNITED KINGDOM

http://www.intertradeireland.com

Benaming van de steunmaatregel

Acumen Programme

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

European Communities Act 1973

British Irish Agreement Act 1999 Section 2.3 Part 7 of Annex empowers InterTradeIreland to invest, grant aid or lend for the purposes of its function.

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Aanpassing XS 109/03

Looptijd

8.6.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

kmo’s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

1,08 GBP (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Kmo-steun ten behoeve van consultancy (art. 26)

50 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.intertradeireland.com/index.cfm/area/information/page/State%20Aid

Referentienummer staatssteun

X 704/09

Lidstaat

Duitsland

Referentie lidstaat

421-40306/0002

Naam van de regio (NUTS)

Deutschland

Niet-steungebieden

Steunverlenende autoriteit

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Deichmanns Aue 29

53179 Bonn

DEUTSCHLAND

http://www.ble.de

Benaming van de steunmaatregel

Bund: Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Gesetz über die Feststellung des Bundeshaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2009 (Haushaltsgesetz 2009) vom 21. Dezember 2008 (BGBl. I S. 2899) in Verbindung mit den Richtlinien des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz (BMELV) und des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) für ein Bundesprogramm zur Steigerung der Energieeffizienz in der Landwirtschaft und im Gartenbau

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

1.9.2009-31.12.2012

Betrokken economische sector(en)

Gemengd bedrijf

Soort begunstigde

kmo’s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

7,00 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Kmo-steun voor investeringen en werkgelegenheid (art. 15)

40 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.bmelv.de/SharedDocs/Downloads/EU/BuProgrEnergieeffizienz

Referentienummer staatssteun

X 705/09

Lidstaat

Roemenië

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Romania

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Ministerul Finanțelor Publice

Str. Apolodor nr. 17, sector 5

București

ROMÂNIA

http://www.mfinante.ro

Benaming van de steunmaatregel

Modificarea HG nr. 1680/08 pentru instituirea unei scheme de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltării economice durabile

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Hotarârea Guvernului nr. 776/08 iulie 2009 privind modificarea HG nr. 1680/08 pentru instituirea unei scheme de ajutor de stat privind asigurarea dezvoltării economice durabile, publicată în Monitorul Oficial nr. 546/06 august 2009

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Aanpassing X 24/09

Looptijd

1.1.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

kmo’s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

686,00 RON (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

50 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.mfinante.ro/HG_nr776_2009.pdf

Referentienummer staatssteun

X 706/09

Lidstaat

Polen

Referentie lidstaat

PL

Naam van de regio (NUTS)

Pomorskie

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Narodowe Centrum Badań i Rozwoju

ul. Ks. I. Skorupki 4

00-546 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.ncbir.gov.pl

Benaming van de steunmaatregel

Pomoc na badania i rozwój dla DATERA S.A.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki (Dz. U. Nr 238, poz. 2390, z późn. zm.) art. 15 ust. 1

Soort steun

ad-hoc steun

DATERA S.A

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

28.7.2008

Betrokken economische sector(en)

Draadgebonden telecommunicatie

Soort begunstigde

kmo’s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

0,16 PLN (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b)

50 %

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.ncbir.gov.pl

Referentienummer staatssteun

X 713/09

Lidstaat

Polen

Referentie lidstaat

PL

Naam van de regio (NUTS)

Mazowieckie

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Narodowe Centrum Badań i Rozwoju

ul. Ks. I. Skorupki 4

00-546 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.ncbir.gov.pl

Benaming van de steunmaatregel

Pomoc na badania i rozwój dla Medicalgorithmics Sp. z o.o.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki (Dz. U. Nr 238, poz. 2390, z późn. zm.) art. 15 ust. 1

Soort steun

ad-hoc steun

Medicalgorithmics Sp. z o.o.

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

20.10.2008

Betrokken economische sector(en)

Overige vrije beroepen en overige wetenschappelijke en technische activiteiten, n.e.g.

Soort begunstigde

kmo’s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

0,60 PLN (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b)

50 %

25 %

Experimentele ontwikkeling (art. 31, lid 2, onder c)

25 %

25 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.ncbir.gov.pl


20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/19


Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening)

(Voor de EER relevante tekst)

2010/C 13/07

Referentienummer staatssteun

X 707/09

Lidstaat

Polen

Referentie lidstaat

PL

Naam van de regio (NUTS)

Małopolskie

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Narodowe Centrum Badań i Rozwoju

ul. Ks. I. Skorupki 4

00-546 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.ncbir.gov.pl

Benaming van de steunmaatregel

Pomoc na badania i rozwój dla Energocontrol Sp. z o.o.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki (Dz. U. Nr 238, poz. 2390. z późn. zm.) art. 15 ust. 1

Soort steun

ad-hoc steun

Energocontrol Sp. z o.o.

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

30.10.2008

Betrokken economische sector(en)

Ingenieurs en aanverwante technische adviseurs

Soort begunstigde

kmo’s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

0,21 PLN (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b))

50 %

20 %

Experimentele ontwikkeling (art. 31, lid 2, onder c))

25 %

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.ncbir.gov.pl

Referentienummer staatssteun

X 708/09

Lidstaat

Polen

Referentie lidstaat

PL

Naam van de regio (NUTS)

Mazowieckie

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Narodowe Centrum Badań i Rozwoju

ul. Ks. I. Skorupki 4

00-546 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.ncbir.gov.pl

Benaming van de steunmaatregel

Pomoc na badania i rozwój dla TELESTO Sp. z o.o.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki (Dz. U. Nr 238, poz. 2390. z późn. zm.) art. 15 ust. 1

Soort steun

ad-hoc steun

TELESTO Sp. z o.o.

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

8.1.2009

Betrokken economische sector(en)

Overige vrije beroepen en overige wetenschappelijke en technische activiteiten, n.e.g.

Soort begunstigde

kmo’s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

2,96 PLN (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b))

50 %

20 %

Experimentele ontwikkeling (art. 31, lid 2, onder c))

25 %

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.ncbir.gov.pl

Referentienummer staatssteun

X 709/09

Lidstaat

Polen

Referentie lidstaat

PL

Naam van de regio (NUTS)

Pomorskie

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Narodowe Centrum Badań i Rozwoju

ul. Ks. I. Skorupki 4

00-546 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.ncbir.gov.pl

Benaming van de steunmaatregel

Pomoc na badania i rozwój dla MMB Drives Sp. z o.o.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki (Dz. U. Nr 238, poz. 2390. z późn. zm.) art. 15 ust. 1

Soort steun

ad-hoc steun

MMB Drives Sp. z o.o.

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

21.11.2008

Betrokken economische sector(en)

Ingenieurs en aanverwante technische adviseurs

Soort begunstigde

kmo’s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

0,12 PLN (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b))

50 %

19,8 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.ncbir.gov.pl

Referentienummer staatssteun

X 710/09

Lidstaat

Polen

Referentie lidstaat

PL

Naam van de regio (NUTS)

Wielkopolskie

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Narodowe Centrum Badań i Rozwoju

ul. Ks. I. Skorupki 4

00-546 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.ncbir.gov.pl

Benaming van de steunmaatregel

Pomoc na badania i rozwój dla ELA-COMPIL Sp. z o.o.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki (Dz. U. Nr 238, poz. 2390. z późn. zm.) art. 15 ust. 1

Soort steun

ad-hoc steun

ELA-COMPIL Sp. z o.o.

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

25.8.2008

Betrokken economische sector(en)

Overige vrije beroepen en overige wetenschappelijke en technische activiteiten, n.e.g.

Soort begunstigde

kmo’s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

0,18 PLN (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b)

50 %

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.ncbir.gov.pl

Referentienummer staatssteun

X 712/09

Lidstaat

Polen

Referentie lidstaat

PL

Naam van de regio (NUTS)

Wielkopolskie

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Narodowe Centrum Badań i Rozwoju

ul. Ks. I. Skorupki 4

00-546 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.ncbir.gov.pl

Benaming van de steunmaatregel

Pomoc na badania i rozwój dla Geo-Poland Sp. z o.o.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Ustawa z dnia 8 października 2004 r. o zasadach finansowania nauki (Dz. U. Nr 238, poz. 2390. z późn. zm.) art. 15 ust. 1

Soort steun

ad-hoc steun

Geo-Poland Sp. z o.o.

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

26.8.2008

Betrokken economische sector(en)

Zuivelfabrieken en kaasmakerijen

Soort begunstigde

kmo’s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

0,14 PLN (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b))

50 %

20 %

Experimentele ontwikkeling (art. 31, lid 2, onder c))

25 %

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.ncbir.gov.pl


20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/24


Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening)

(Voor de EER relevante tekst)

2010/C 13/08

Referentienummer staatssteun

X 604/09

Lidstaat

Spanje

Referentie lidstaat

ES

Naam van de regio (NUTS)

Cataluña

Gemengd

Steunverlenende autoriteit

Agència de Gestión de Ayudas Universitarias y de Investigación (AGAUR)

Via Laietana, 28, 2ona. Planta

08003 Barcelona

ESPAÑA

http://www.gencat.cat/AGAUR

Benaming van de steunmaatregel

Ayudas destinadas a entidades del sector empresarial con centro operativo en Cataluña para el desarrollo de proyectos de I+D que fomenten la contratación de personal investigador dentro del programa Talent empresa (TEM)

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Resolución IUE/1640/2009, de 27 de mayo, por la que se aprueban las bases y se abre la convocatoria de ayudas destinadas a entidades del sector empresarial con centro operativo en Cataluña para el desarrollo de proyectos de I+D que fomenten la contratación de personal investigador dentro del programa Talent empresa (TEM) 2009

DOGC núm. 5402, de 17.6.2009

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

1.9.2011-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

kmo′s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

4,50 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b))

50 %

20 %

Experimentele ontwikkeling (art. 31, lid 2, onder c))

25 %

20 %

Steun voor technische haalbaarheidsstudies (art. 32)

75 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5402/09147074.pdf

Referentienummer staatssteun

X 618/09

Lidstaat

Spanje

Referentie lidstaat

ES

Naam van de regio (NUTS)

Cataluña

Niet-steungebieden

Steunverlenende autoriteit

Departament d’Economia i Finances de la Generalitat de Catalunya

Rambla, 21

08007 Barcelona

ESPAÑA

http://www.gencat.cat/economia/index

Benaming van de steunmaatregel

Ayudas para la captación de talento directivo estratégico para pymes del ámbito biotecnológico y biomédico

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Orden ECF/325/2009 de 10 de junio, por la que se aprueban las bases reguladoras para la concesión de ayudas a la Captación de Talento Directivo y Estratégico para pymes en el ámbito biotecnológico y biomédico

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

30.6.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Speur- en ontwikkelingswerk op biotechnologisch gebied

Soort begunstigde

kmo′s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

0,50 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Steun voor innovatieadviesdiensten en voor diensten inzake innovatieondersteuning (art. 36)

200 000 EUR

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.gencat.cat/eadop/imagenes/5410/09160108.pdf

Referentienummer staatssteun

X 623/09

Lidstaat

Duitsland

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Berlin

Artikel 87, lid 3, onder a)

Artikel 87, lid 3, onder c)

Steunverlenende autoriteit

Senatsverwaltung für Integration, Arbeit und Soziales

Oranienstraße 106

10969 Berlin

DEUTSCHLAND

http://www.berlin.de/sen/ias/index.html

Benaming van de steunmaatregel

Förderung der Berufsausbildung im Land Berlin (Verbundausbildung)

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

§§ 23, 44 der Landeshaushaltsordnung des Landes Berlin und Verwaltungsvorschrift über die Gewährung von Zuschüssen zur Förderung der Berufsausbildung im Land Berlin vom 8.5.2007 (ABl. Nr. 22 S. 1366—1368 vom 25.5.2007)

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

1.4.2007-31.3.2010

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

kmo′s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

1,65 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Overige, Subsidie betroffene Wirtschaftszweige: Berufe nach Berufsausbildungsgesetz (siehe Anlage)

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Algemene opleiding (art. 38, lid 2)

70 %

80 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.berlin.de/sen/arbeit/besch-impulse/ausbildung

http://www.hwk-berlin.de/fbb

Referentienummer staatssteun

X 632/09

Lidstaat

Spanje

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Artikel 87, lid 3, onder c)

Steunverlenende autoriteit

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/ Amadeo de Saboya, 2

ESPAÑA

http://www.agricultura.gva.es

Benaming van de steunmaatregel

Ayuda a FECOAV para Plan de Formación 2009

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Convenio entre la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación y la Federación de Cooperativas Agrarias de la Comunitat Valenciana (FECOAV) para la realización de un Plan de Formación

Soort steun

ad-hoc steun

Federaci¿n de Cooperativas Agrarias de la Comunitat Valenciana (FECOAV)

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Aanpassing XT 37/08

Datum steunverlening

17.6.2009

Betrokken economische sector(en)

Landbouw, Bosbouw en Visserij

Soort begunstigde

kmo′s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

0,90 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Algemene opleiding (art. 38, lid 2)

60 %

10 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/fecoav2009.pdf

Referentienummer staatssteun

X 641/09

Lidstaat

Nederland

Referentie lidstaat

NLD

Naam van de regio (NUTS)

Limburg (NL)

Niet-steungebieden

Steunverlenende autoriteit

Provincie Limburg

Limburglaan 10

6229 GA Maastricht

NEDERLAND

http://www.limburg.nl

Benaming van de steunmaatregel

Projectsubsidie Haven Stein BV

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Artikel 4:23 lid 3 sub c Algemene wet bestuursrecht

Artikel 5 Algemene Subsidieverordening Limburg

Soort steun

ad-hoc steun

Haven Stein BV

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

30.6.2009

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

kmo′s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

0,81 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

kmo-steun voor investeringen en werkgelegenheid (art. 15)

10 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.limburg.nl/upload/pdf/MOB_Beschikking_Haven_Stein_BV.pdf


20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/29


Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening)

(Voor de EER relevante tekst)

2010/C 13/09

Referentienummer staatssteun

X 539/09

Lidstaat

Spanje

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Galicia

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Instituto Gallego de Promoción Económica (Igape)

Complejo Administrativo de San Lázaro, s/n

15703 Santiago de Compostela (A Coruña)

ESPAÑA

http://www.igape.es/index.php?lang=es

Benaming van de steunmaatregel

IG108: Estudios, asistencia técnica y preparación de proyectos

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Resolución de 5 de febrero de 2009 (DOG no 31, de 13 de febrero), por la que se modifican las bases reguladoras de los incentivos económicos y las bases reguladoras de los procedimientos de tramitación de las líneas de ayuda del Instituto Gallego de Promoción Económica, adaptándolas al Reglamento (CE) no 800/2008, del 6 de agosto, general de exención por categorías, y se procede a la convocatoria para el ejercicio 2009, en régimen de concurrencia competitiva, de determinadas líneas de ayuda

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Aanpassing XS 109/08

Looptijd

30.4.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

kmo’s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

0,20 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

kmo-steun ten behoeve van consultancy (art. 26)

50 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.xunta.es/Doc/Dog2009.nsf/FichaContenido/960E?OpenDocument

Referentienummer staatssteun

X 587/09

Lidstaat

België

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Vlaams Gewest

Niet-steungebieden

Steunverlenende autoriteit

Vlaamse Gemeenschap — departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media — afdeling Beleid en Beheer

Arenbergstraat 9

1000 Brussel

BELGIЁ

http://www.vlaanderen.be/media

Benaming van de steunmaatregel

Protocol tussen de Vlaamse Regering en de Vlaamse geschrevenperssector betreffende de vrijwaring van een pluriforme, onafhankelijke en performante Vlaamse opiniepers

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Decreet van 21 december 2007 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voort het begrotingsjaar 2008

Protocol tussen de Vlaamse Regering en de Vlaamse geschrevenperssector betreffende de vrijwaring van een pluriforme, onafhankelijke en performante Vlaamse opiniepers

Soort steun

ad-hoc steun — Vlaamse Dagbladpers cvba, The PPress (federatie van Belgische Magazines), Unie van Uitgevers van de Periodieke Pers, Vereniging der Uitgevers van de Katholieke Periodieke Pers

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Aanpassing N 74/04

Datum steunverlening

12.12.2008

Betrokken economische sector(en)

Uitgeverijen

Soort begunstigde

kmo’s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

1,00 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Specifieke opleiding (art. 38, lid 1)

60 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.vlaanderen.be/media/Media/steun/geschrevenpers.htm

Referentienummer staatssteun

X 590/09

Lidstaat

Spanje

Referentie lidstaat

En adaptación al RGEC (800/08 de 6 de agosto)

Naam van de regio (NUTS)

Comunidad Valenciana

Gemengd

Steunverlenende autoriteit

Agencia Valenciana de Fomento y Garantía Agraria

Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

http://www.gva.es

Benaming van de steunmaatregel

Ayudas RURALTER-Leader

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Orden de 27 de junio de 2008, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se aprueban las bases de las ayudas RURALTER-Leader, para el periodo 2008-2013

Orden de 15 de mayo de 2009, de la Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación, por la que se modifica la Orden de 27 de junio de 2008, por la que se aprueban las bases de las ayudas RURALTER-Leader, para el periodo 2008-2013

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Aanpassing XS 30/08

Looptijd

1.7.2008-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

kmo’s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

25,00 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

C(2008) 3841 — 17,89 EUR (en millones)

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

30 %

20 %

kmo-steun ten behoeve van consultancy (art. 26)

40 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.docv.gva.es/portal/portal/2009/05/27/pdf/2009_5941.pdf

http://www.docv.gva.es/portal/portal/2008/07/02/pdf/2008_8127.pdf

Referentienummer staatssteun

X 602/09

Lidstaat

Italië

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Liguria, La Spezia

Niet-steungebieden

Steunverlenende autoriteit

Regione Liguria

Via Fieschi 15

16121 Genova GE

ITALIA

http://www.regione.liguria.it

Benaming van de steunmaatregel

Investimenti nelle imprese di trasformazione e commercializzazione dei prodotti agricoli

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Legge regionale n. 8 del 9 aprile 2009 pubblicata sul BURL n. 6 del 15 aprile 2009

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

16.4.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Verwerking en conservering van vlees en vervaardiging van vleesproducten, Verwerking en conservering van groenten en fruit, Zuivelfabrieken en kaasmakerijen, Vervaardiging van specerijen, sauzen en kruiderijen, Vervaardiging van andere voedingsmiddelen, n.e.g., Vervaardiging van gedistilleerde dranken door distilleren, rectificeren en mengen, Vervaardiging van wijn uit druiven, Vervaardiging van cider en van andere vruchtenwijnen, Vervaardiging van andere niet-gedistilleerde gegiste dranken, Vervaardiging van bier

Soort begunstigde

kmo’s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

0,10 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

kmo-steun voor investeringen en werkgelegenheid (art. 15)

40 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.agriligurianet.it/Agrinet/DTS_GENERALE/20090507/LEGGE8.pdf

Referentienummer staatssteun

X 603/09

Lidstaat

België

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Vlaams Gewest

Gemengd

Steunverlenende autoriteit

Vlaamse Gemeenschap — departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media — afdeling Beleid en Beheer

Arenbergstraat 9

1000 Brussel

BELGIЁ

http://www.vlaanderen.be/media

Benaming van de steunmaatregel

Subsidie aan de Vlaamse regionale televisieomroepen voor het werkingsjaar 2009

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Decreet van 19 december 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2009.

Soort steun

ad-hoc steun — ATV, AVS, Focus, TV Oost, Ring TV, Rob TV, RTV, TV Brussel, TVL, WTV

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

29.5.2009

Betrokken economische sector(en)

Uitzending van radio- en televisieprogramma’s, abonneetelevisie

Soort begunstigde

kmo’s

Totale aan de onderneming verleende ad-hoc steun

0,10 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

kmo-verhogingen (in %)

Algemene opleiding (art. 38, lid 2)

60 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.vlaanderen.be/media


20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/34


Samenvatting van het besluit ten aanzien van de Bank of Credit and Commerce International op grond van Richtlijn 2001/24/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de sanering en de liquidatie van kredietinstellingen

2010/C 13/10

Bank of Credit and Commerce International Holdings (Luxembourg) SA

Bank of Credit and Commerce International SA

Bank of Credit and Commerce International (Overseas) Ltd.

Credit and Finance Corporation Ltd.

International Credit and Investment Company (Overseas) Ltd.

BCCI-LIQUIDATIES

Datum voor uitsluiting van schuldvorderingen

In het kader van de liquidaties van de bovengenoemde BCCI/CIC/CFC-vennootschappen (de „BCCI-liquidaties”) op de Caymaneilanden en in Luxemburg, Engeland en de Verenigde Arabische Emiraten (die alle partij zijn bij de overeenkomst tot samenvoeging van belangen van 10 november 1994 die de gecoördineerde wereldwijde liquidatie van de BCCI-groep regelt) zijn formele stappen ondernomen om een uiterste datum voor de indiening van schuldvorderingen vast te stellen.

Uiterste datum voor de indiening van schuldvorderingen — 31 maart 2010

De uiterste datum waarop schuldeisers hun schuldvorderingen moeten indienen om dividenden van BCCI-liquidaties te ontvangen, is formeel vastgesteld op 31 maart 2010. Schuldeisers die hun schuldvorderingen niet uiterlijk op deze datum indienen, zullen worden uitgesloten van het recht om zowel alle reeds gedeclareerde dividenden als alle toekomstige dividenden te ontvangen. Indien u een schuldvordering wenst in te dienen, dient u zo spoedig mogelijk contact op te nemen met de liquidateurs van wie u de relevante contactgegevens aan het einde van dit bericht kunt terugvinden. U zult dan een formulier „Titel van schuldvordering” ontvangen, dat samen met alle bewijsstukken ter ondersteuning van de schuldvordering dient te worden teruggezonden en dat uiterlijk op 31 maart 2010 door de liquidateurs dient te worden ontvangen.

Schuldvorderingen die rechtstreeks bij BCCI-liquidaties in Luxemburg of de Verenigde Arabische Emiraten worden ingediend, moeten per aangetekend schrijven worden verzonden. Aanbevolen wordt om schuldvorderingen die rechtstreeks bij BCCI-liquidaties op de Caymaneilanden of in Engeland worden ingediend, indien mogelijk eveneens per aangetekend schrijven in te dienen opdat hun ontvangst binnen deze termijn kan worden geverifieerd.

Ingediende schuldvorderingen

Indien u een schuldvordering hebt ingediend die door de liquidateurs nog niet (geheel of gedeeltelijk) is aanvaard of formeel (geheel of gedeeltelijk) is verworpen, dan dient u zo spoedig mogelijk met hen contact op te nemen. U kunt hun relevante contactgegevens aan het einde van dit bericht terugvinden. Indien u een dergelijke schuldeiser van de liquidaties in Luxemburg bent, moet u vóór 31 maart 2010 bij aangetekend schrijven een nieuwe schuldvordering bij de liquidateurs in Luxemburg indienen, anders zal u van het recht om een dergelijke schuldvordering in te stellen, worden uitgesloten.

Indien u een schuldvordering hebt ingediend en u bent van mening dat u niet het volledige voordeel van de 7 dividenden waarop u recht hebt, hebt ontvangen (momenteel in totaal 86,5 % voor gewone schuldvorderingen), dan dient u zo spoedig mogelijk met de liquidateurs contact op te nemen. U kunt hun contactgegevens aan het einde van dit bericht terugvinden.

Alle schuldeisers worden eraan herinnerd dat ze voor elke individuele rekening en voor elke andere afzonderlijke schuldvordering aparte formulieren „Titel van schuldvordering” moeten indienen. Gebeurt dit niet, dan betekent dit dat een bepaalde schuldvordering niet werd ingediend en mogelijk niet voor dividenden in aanmerking komt.

Deposanten die betalingen van depositogarantiestelsels hebben ontvangen, kunnen thans recht hebben op een uitkering van een van de BCCI-liquidaties. U dient met de betrokken liquidateurs contact op te nemen.

LIQUIDATIEKOSTEN/DIENSTEN MET BETREKKING TOT BCCI-LIQUIDATIES

Elke partij die diensten met betrekking tot BCCI-liquidaties heeft geleverd of die een andere vordering tot betaling heeft die als last in het kader van een van deze liquidaties geldt en die nog niet is betaald, dient onmiddellijk met de betrokken liquidateurs contact op te nemen. U kunt hun relevante contactgegevens aan het einde van dit bericht terugvinden.

TOEKOMSTIGE UITVOERING VAN DE LIQUIDATIES

De liquidateurs blijven verscheidene inningen uitvoeren en zullen niet tot de definitieve afsluiting overgaan zolang deze inningsactiviteiten niet zijn afgerond.

Bank of Credit and Commerce International Holdings (Luxembourg) SA

Bank of Credit and Commerce International SA — Luxembourg

BCCI SA (in liquidatie)

2a, Kalchesbruck

1852 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 4364-641

Fax +352 4266-61

Bank of Credit and Commerce International SA — England/Isle of Man/Scotland

BCCI SA (in liquidatie)

Athene Place, 5th Floor

Shoe Lane 66

London

EC4A 3BQ

UNITED KINGDOM

Tel. +44 2070070800

Fax +44 2070070799

E-mail: ukbcci@deloitte.co.uk

Bank of Credit and Commerce International SA — United Arab Emirates

Liquidation Administration of UAE Branches of BCCI (SA) Luxembourg

PO Box 2255

Abu Dhabi

UNITED ARAB EMIRATES (UAE)

Tel. +971 26663204 / 26650600

Fax +971 26658254

Bank of Credit and Commerce International (Overseas) Ltd.

Credit and Finance Corporation Ltd.

International Credit and Investment Company (Overseas) Ltd.

BCCI (Overseas) Ltd (in liquidatie)

PO Box 1359

Grand Cayman, Caymaneilanden

KY1-1108

CAYMAN ISLANDS

Tel. +1345 9494722

Fax +1345 9498258


20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/36


Mededeling aan de markdeelnemers die betrokken zijn bij de openbare interventie in de sectoren durumtarwe en rijst

(Artikel 23, lid 2, van Verordening (EG) nr. 670/2009 van de Commissie  (1) en artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1173/2009 van de Commissie  (2) )

2010/C 13/11

Lijst van de interventiebureaus, de interventiecentra en de opslagplaatsen van de lidstaten

BELGIË

Interventiebureau

Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB)

Trierstraat 82

1040 Brussel

BELGIË

Tel. +32 22872410

Fax +32 22302533

Website: http://www.birb.be


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

BULGARIJE

Interventiebureau

Държавен фонд „Земеделие“

Бул. „Цар Борис III“ № 136

1618 София/Sofia

БЪЛГАРИЯ/BULGARIA

Tel. +359 28187202

Fax +359 28187267

Website: http://www.dfz.bg


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Plovdiv

Georgi Benev str 16

4003 Plovdiv

BULGARIA

Rijst

15 300

575

weg- en spoorweg- verbinding

TSJECHIË

Interventiebureau

Statní zemědělský intervenční fond (SZIF)

Ve Smečkách 33

110 00 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Tel. +420 222871465 / 222871667

Fax +420 222871831

Website: http://www.szif.cz


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

DENEMARKEN

Interventiebureau

FødevareErhverv

Nyropsgade 30

1780 København K

DANMARK

Tel. +45 33958701

Fax +45 33958017

Website: http://www.ferv.dk


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

DUITSLAND

Interventiebureau

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)

Deichmanns Aue 29

53179 Bonn

DEUTSCHLAND

Tel. +49 228996845-3656

Fax +49 2286545-3962

Website: http://www.ble.de


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

ESTLAND

Interventiebureau

Pŏllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

Narva mnt. 3

51009 Tartu

EESTI/ESTONIA

Tel. +372 7371200

Fax +372 7371201

Website: http://www.pria.ee


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

GRIEKENLAND

Interventiebureau

Οργανισμός Πληρωμών και Ελέγχου Κοινοτικών Ενισχύσεων Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.)

Αχαρνών 241

104 46 Αθήνα/Athens

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Tel. +30 2102124787 / 2102124754

Fax +30 2102124791

Website: http://www.opekepe.gr


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Θράκη

Αλεξανδρούπολη

Ν. Έβρου

Τ.Κ.68100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

49 000

> 1 000

rivier- en spoorweg- verbinding

Διδυμότειχο

Εθνική Οδός Αλεξανδρούπολης—Ορεστιάδας

Τ.Κ.68300

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

1 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Ορεστιάδα

119ο χιλ. Ε.Ο. Αλεξανδρούπολης—Ορεστιάδας

Τ.Κ.68200

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

24 500

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Κομοτηνή

60ο χιλ. Εθνικής Οδού Αλεξανδρούπολης—Κομοτηνης

Τ.Κ.69100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

15 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Ανατολική Μακεδονία

Δράμα

20ο χιλ. Εθνικής Οδού

Δράμας—Ξάνθης

Τ.Κ.66100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

3 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Σέρρες

5ο χιλ. Εθνικής Οδού Σερρών—Δράμας

Τ.Κ.62100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

37 649

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Νιγρήτα

7ο χιλ. Εθνικής Οδού Σερρών—Νιγρίτας

Τ.Κ.62200

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

1 600

> 1 000

wegverbinding

Κεντρική Μακεδονία

Θεσσαλονίκη

10ο χιλ. Εθνικής Οδού Θεσσαλονίκης-Γιανιτσών

Τ.Κ.54500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

13 000

> 1 000

weg-, spoorweg- en rivierverbinding

Σίνδος

5ο χιλ. Εθνικής Οδού Θεσσαλονικης—Σίνδου

Τ.Κ.57400

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

3 520

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Βασιλικά

Περιοχή Θεσσαλονίκης

Τ.Κ.57006

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

1 100

> 1 000

wegverbinding

Λαγκαδάς

Περιοχή Θεσσαλονίκης

Τ.Κ.57200

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

4 300

> 1 000

wegverbinding

Πολύγυρος

Περιοχή Χαλκιδικής

Τ.Κ.57200

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

7 298

> 1 000

wegverbinding

Γαλάτιστα

Περιοχή Χαλκιδικής

Τ.Κ.63100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

2 100

> 1 000

wegverbinding

Γιαννιτσά

52ο χιλ. Εθνικής Οδού Έδεσσας—Θεσσαλονικης

Τ.Κ.63073

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

25 480

> 1 000

wegverbinding

Αξιούπολη

Περιοχή Κιλκίς

Τ.Κ.61400

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

1 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Κατερίνη

100ο χιλ. Εθνικής Οδού Θεσσαλονικης-Αθηνών

Τ.Κ.60100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

20 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Κεντρική Ελλάδα

Αλμυρός

Περιοχή Βόλου

Τ.Κ.37100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

1 601

> 1 000

wegverbinding

Βόλος

Νομός Μαγνησίας

Τ.Κ.38500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

61 600

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Rijst

83 000

> 500

weg-, spoorweg- en rivierverbinding

Στεφανοβίκι

Περιοχή Βόλου

Τ.Κ.37500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

40 000

> 1 000

wegverbinding

Καλαμπάκα

22ο χιλ. Εθνικής Οδού Τρικάλων—Ιωαννινων

Τ.Κ.42200

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

2 900

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Καρδίτσα

90ο χιλ. Εθνικής Οδού Λαμίας—Τρικάλων

Τ.Κ.43100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

9 701

> 1 000

wegverbinding

Λάρισα

360ο χιλ. Εθνικής Οδού Αθηνών — Θασσαλονίκης

Τ.Κ.41500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

36 700

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Κοιλάδα

Περιοχή Λάρισας

Τ.Κ.41500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

6 700

> 1 000

wegverbinding

Ζάππειο

Περιοχή Λάρισας

Τ.Κ.41500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

4 400

> 1 000

wegverbinding

Νίκαια

Περιοχή Λάρισας

Τ.Κ.41500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

6 200

> 1 000

wegverbinding

Χάλκη

Περιοχή Λάρισας

Τ.Κ.41500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

9 800

> 1 000

wegverbinding

Φάρσαλα

70ο χιλ. Εθνικής Οδού Λαμίας—Λάρισας

Τ.Κ.41500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

7 500

> 1 000

wegverbinding

Λαμία

210ο χιλ. Εθνικής Οδού Αθηνας—Θεσσαλονίκης

Τ.Κ.35100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Rijst

14 000

> 500

weg- en spoorweg- verbinding

Ελασσόνα

35ο χιλ. Εθνικής Οδού Λάρισας—Κοζάνης

Τ.Κ.40200

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Rijst

8 560

> 500

wegverbinding

Στερεά Ελλάδα

Αταλάντη

Περιοχή Λαμίας

Τ.Κ.35200

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

2 500

> 1 000

wegverbinding

Λιβανάτες

Περιοχή Λαμίας

Τ.Κ.35007

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

20 000

> 1 000

wegverbinding

Λαμία

215ο χιλ. Εθνικής Οδού Αθηνας—Θεσσαλονίκης

Τ.Κ.35100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

12 722

> 1 000

wegverbinding

Θήβα

80ο χιλ. Εθνικής Οδού Αθηνας—Θεσσαλονίκης

Τ.Κ.32200

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

7 500

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Λειβαδιά

123ο χιλ. Εθνικής Οδού Αθηνας—Θεσσαλονίκης

Τ.Κ.32100

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Durumtarwe

2 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Μακεδονία

Θεσσαλονίκη

12ο χιλ. Εθνικής Οδού Θεσσαλονίκης-Γιανιτσών

Τ.Κ.54500

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Rijst

57 250

> 500

weg-, spoorweg- en rivierverbinding

Γιαννιτσά

42ο χιλ. Εθνικής Οδού Έδεσσας—Θεσσαλονικης

Τ.Κ.63073

EΛΛΑΔΑ/GREECE

Rijst

18 240

> 500

wegverbinding

SPANJE

Interventiebureau

FEGA

C/ Almagro, 33

28010 Madrid

ESPAÑA

Tel. +34 913474600

Fax +34 913104618

Website: http://www.fega.es


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Cadiz

El Cuervo

Carretera A-4 Km., 619 s/n

11400 Estación El Cuervo

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

43 250

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Cordoba

El Carpio

Cr N-Iv Madrid-Cádiz

14620 El Carpio

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

20 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Santa Cruz

Carretera 432, Córdoba-Granada, Km 296

14820 Santa Cruz

ESPAÑA

Durumtarwe

7 500

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Valchillón

Carretera A-3051, s/n

14711 Valchillón

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

20 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Sevilla

Las Cabezas de San Juan

Carretera De La Estación, s/n Km 4

41730 Las Cabezas De San Juan

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

30 000

> 1 000

wegverbinding

Marchena

Carretera De Marchena A Carmona, s/n

41620 Marchena

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

40 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Utrera

Carretera Utrera-Los Palacios, 83 O

C/ Silo, s/n

41710 Utrera

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

15 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Huesca

Grañén

Ronda De Aragón, 32

22260 Grañén

ESPAÑA

Durumtarwe

4 700

> 1 000

wegverbinding

Huesca

Ronda De La Estació, 44

22005 Huesca

ESPAÑA

Durumtarwe

5 200

> 1 000

wegverbinding

Plasencia del Monte

Polígono 2 Parcela 70

22810 Plasencia Del Monte

ESPAÑA

Durumtarwe

7 150

> 1 000

wegverbinding

Tardienta

Carretera De Torralba, 39 (D)

22240 Tardienta

ESPAÑA

Durumtarwe

4 700

> 1 000

wegverbinding

Barbastro

Camino De Silo (Ca.Salas, 2)

22300 Barbastro

ESPAÑA

Durumtarwe

7 050

> 1 000

wegverbinding

Binéfar

C/ Zaragoza, 35

22040 Binéfar

ESPAÑA

Durumtarwe

4 700

> 1 000

wegverbinding

Monzón

C/ Huesca, 82

22070 Monzón

ESPAÑA

Durumtarwe

7 500

> 1 000

wegverbinding

Selgua

Barrio De La Estación, 16

22415 Monzón/Selgua

ESPAÑA

Durumtarwe

6 400

> 1 000

wegverbinding

Tamarite de Litera

Barrio Estación Del Ferrocarril, 6

22550 Tamarite Altorricón

ESPAÑA

Durumtarwe

4 700

> 1 000

wegverbinding

Teruel

Monreal del Campo

C/ Teruel, 63

44300 Monreal Del Campo

ESPAÑA

Durumtarwe

4 650

> 1 000

wegverbinding

Santa Eulalia

Polígono 501, Parcela 468

44360 Santa Eulalia

ESPAÑA

Durumtarwe

6 500

> 1 000

wegverbinding

Ferreruela de Huerva

Km. 29,521/30, De La Línea De Caminreal A Zaragoza

44490 Ferreruela De Huerva

ESPAÑA

Durumtarwe

3 350

> 1 000

wegverbinding

Alcañiz

Carretera De Zaragoza, N-232, 66

44600 Alcañiz

ESPAÑA

Durumtarwe

2 750

> 1 000

wegverbinding

La Puebla de Hijar

Carretera De Jatiel, 10

44510 La Puebla De Hijar

ESPAÑA

Durumtarwe

6 400

> 1 000

wegverbinding

Zaragoza

Biota

Carretera De La Estación, s/n (Barrio La Magdalena)

50695 Biota

ESPAÑA

Durumtarwe

3 300

> 1 000

wegverbinding

Ejea de los Caballeros

Carretera Gallur Sangüesa, s/n

50600 Ejea De Los Caballeros O

ESPAÑA

C/ Joaquín Costa, 24

50600 Ejea De Los Caballeros

ESPAÑA

Durumtarwe

7 500

> 1 000

wegverbinding

Luna

Carretera De Zuera, 2

50610 Luna

ESPAÑA

Durumtarwe

4 700

> 1 000

wegverbinding

Gallur

C/ Virgen Del Pilar, s/n

50650 Gallur

ESPAÑA

Durumtarwe

3 250

> 1 000

wegverbinding

Mallen

Avenida De Navarra, 2

50550 Mallen

ESPAÑA

Durumtarwe

4 100

> 1 000

wegverbinding

Calatayud

Carretera De Valencia, 8

50300 Calatayud

ESPAÑA

Durumtarwe

2 750

> 1 000

wegverbinding

Cariñena

C/ Cruz, 29

50400 Cariñena

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

15 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Épila

C/ Cortes De Aragón, 37

50290 Epila

ESPAÑA

Durumtarwe

2 750

> 1 000

wegverbinding

Muel

Antigua Carretera De Valencia Km 28

50450 Muel

ESPAÑA

Durumtarwe

3 850

> 1 000

wegverbinding

Belchite

Avda. De Jose Antonio, 1

50430 Belchite

ESPAÑA

Durumtarwe

3 850

> 1 000

wegverbinding

Casetas

Camino De Utebo, s/n

50620 Caseta

ESPAÑA

Durumtarwe

5 300

> 1 000

wegverbinding

Quinto de Ebro

Carretera De Zaragoza

Castellón, N-232, Km. 198

50770 Quinto De Ebro

ESPAÑA

Durumtarwe

2 400

> 1 000

wegverbinding

Zaragoza

C/ Riego, 9 (Barrio De Santa Isabel)

50016 Zaragoza O

ESPAÑA

Carretera De Castejón, 52

50013 Zaragoza

ESPAÑA

Durumtarwe

2 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Zuera

C/ Valle De Ordesa, 31

50800 Zuera

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

20 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Daroca

Carretera, N-234 Burgos Sagunto, 10

50360 Daroca

ESPAÑA

Durumtarwe

3 700

> 1 000

wegverbinding

Caspe

Carretera De Maella, 59

50700 Caspe

ESPAÑA

Durumtarwe

2 850

> 1 000

wegverbinding

La Almolda

Carretera De La Almolda A Castejón

50178 La Almolda

ESPAÑA

Durumtarwe

2 850

> 1 000

wegverbinding

Burgos

Miranda de Ebro

C/ California, 16

09200 Miranda De Ebro

ESPAÑA

Durumtarwe

7 500

> 1 000

wegverbinding

Pancorbo

C/ Polígono Cantarranas, 4

09280 Pancorbo

ESPAÑA

Durumtarwe

30 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Roa de Duero

Carretera De Fuentecen, s/n

09300 Roa De Duero

ESPAÑA

Durumtarwe

6 600

> 1 000

wegverbinding

San Martín De Rubiales

Carretera Fuentelisendo, s/n (Paraje Holanderos)

09317 San Martín De Rubiales

ESPAÑA

Durumtarwe

4 700

> 1 000

wegverbinding

Lerma

Polígono 1, Parcela, 871 (La Blanca)

09340 Lerma

ESPAÑA

Durumtarwe

9 100

> 1 000

wegverbinding

Castrojeriz

Carretera De Melgar Fernamental-Pampuega, 16

09110 Castrojeriz

ESPAÑA

Durumtarwe

3 250

> 1 000

wegverbinding

Villaquirán de los Infantes

C/ Del Silo, 3

09226 Villaquirán De Los Infantes

ESPAÑA

Durumtarwe

4 000

> 1 000

wegverbinding

Palencia

Venta de Baños

C/ Casado Del Alisal, 14

34200 Venta De Baños

ESPAÑA

Durumtarwe

2 600

> 1 000

wegverbinding

Carrión de los Condes

Avenida Peregrinos, 34

34120 Carrión De Los Condes

ESPAÑA

Durumtarwe

1 030

> 1 000

wegverbinding

Frómista

C/ Calvario, 16

34440 Frómista

ESPAÑA

Durumtarwe

4 500

> 1 000

wegverbinding

Osorno

Carretera A Santander, 19

34460 Osorno

ESPAÑA

Durumtarwe

5 550

> 1 000

wegverbinding

Paredes de Nava

Carretera De Fuentes (Barrio San Sebastién)

34300 Paredes De Nava

ESPAÑA

Durumtarwe

10 000

> 1 000

wegverbinding

Salamanca

Gomecello

Carretera De Cabezabellosa, 3

37420 Gomecello

ESPAÑA

Durumtarwe

4 900

> 1 000

wegverbinding

Cantalapiedra

C/ Cardillares, 16

37400 Cantalapiedra

ESPAÑA

Durumtarwe

4 900

> 1 000

wegverbinding

Peñaranda de Bracamonte

C/ Alba, 17

37300 Peñaranda De Bracamonte

ESPAÑA

Durumtarwe

18 500

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Soria

Osma la Rasa

Finca La Rasa (Burgo De Osma-Ciudad De Osma)

42300 Osma La Rasa

ESPAÑA

Durumtarwe

20 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Aliud

Carretera De Aliud a Almenar, s/n

42132 Aliud

ESPAÑA

Durumtarwe

30 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Soria

Cm. Monte De Las Ánimas, 2

42002 Soria

ESPAÑA

Durumtarwe

3 350

> 1 000

wegverbinding

Almazán

Avenida De La Estación, 1

42200 Almazán

ESPAÑA

Durumtarwe

9 870

> 1 000

wegverbinding

Coscurita

Polígono 5, Parcela, 38 (Paraje La Yesera)

42216 Coscurita

ESPAÑA

Durumtarwe

15 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Valladolid

Medina de Rioseco

Carretera Adanero-León P.K., 234

47800 Medina De Rioseco

ESPAÑA

Durumtarwe

12 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Villalón

Cr. De Palencia, 20

47600 Villalón De Campos

ESPAÑA

Durumtarwe

4 900

> 1 000

wegverbinding

Corcos-Aguilarejo

Parcela 5173, Polígono, 6

47282 Trigueros Del Valle (Corcos)

ESPAÑA

Durumtarwe

3 350

> 1 000

wegverbinding

Simancas

C/ Carretera, 25

47130 Simancas

ESPAÑA

Durumtarwe

3 250

> 1 000

wegverbinding

Peñafiel

Carretera De Pesquera, 34

47300 Peñafiel

ESPAÑA

Durumtarwe

5 100

> 1 000

wegverbinding

Medina del Campo

Camino Barreros, 2

47400 Medina Del Campo

ESPAÑA

Durumtarwe

26 700

> 1 000

wegverbinding

Zamora

Barcial del Barco

Carretera De Zamora, s/n (Carretera N-Vi, s/n)

49760 Barcial Del Barco

ESPAÑA

Durumtarwe

15 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Benavente

Eras Del Salado, 7020

49600 Benavente

ESPAÑA

Durumtarwe

4 700

> 1 000

wegverbinding

Toro

Carretera De La Estación, 36

49800 Toro

ESPAÑA

Durumtarwe

19 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Albacete

Minaya

Macrosilo De Minaya, Estación De Renfe

02620 Minaya

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

25 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Ciudad Real

Cinco Casas

Macrosilo De Cinco Casas

13720 Cinco Casas

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

20 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Cuenca

Tarancón

Ctra. Madrid-Valencia Km 82,500

16400 Tarancón

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

21 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Guadalajara

Guadalajara

C/ Cristóbal Colón, s/n

(Parcela, 302)

Polígono Industrial «El Henares»

19004 Guadalajara

ESPAÑA

Durumtarwe

20 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Lérida

Bellpuig

Travessia De Via, s/n

25250 Bellpuig

ESPAÑA

Rijst

12 000

> 500

weg- en spoorweg- verbinding

Badajoz

Mérida

C/ Laborde, 8

06800 Mérida

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

10 500

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Montijo

Avenida De La Estación, 23-27

06480 Montijo

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

20 350

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Don Benito

Avenida De Badajoz, 13

06400 Don Benito

ESPAÑA

Durumtarwe

12 600

> 1 000

wegverbinding

Badajoz

Polígono Industrial El Nevero

06007 Badajoz

ESPAÑA

Durumtarwe

10 500

> 1 000

wegverbinding

Villafranca de los Barros

Carretera Fuente Del Maestre, 2

06220 Villafranca de los Barros

ESPAÑA

Durumtarwe

6 200

> 1 000

wegverbinding

Llerena

C/ Miguel Sánchez

06900 Llerena

ESPAÑA

Durumtarwe

4 920

> 1 000

wegverbinding

Azuaga

Avenida De La Estación, 136

06920 Azuaga

ESPAÑA

Durumtarwe

6 200

> 1 000

wegverbinding

Cáceres

Cáceres

Avenida De La Constitución, s/n

10002 Cáceres

ESPAÑA

Durumtarwe

7 500

> 1 000

wegverbinding

Trujillo

Avenida De Extremadura, 10

10200 Trujillo

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

19 150

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Campo Lugar

Polígono 7, Parcela, 108

10262 Campo Lugar

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

5 000

> 1 000

wegverbinding

Navarra

Pamplona

Barrio De Echavacoiz, s/n

31009 Pamplona

ESPAÑA

Durumtarwe

7 500

> 1 000

wegverbinding

Tafalla

Calle San José, s/n

31300 Tafalla

ESPAÑA

Durumtarwe en rijst

15 000

> 1 000

weg- en spoorweg- verbinding

Caparroso

Barrio De La Estación Ff. Cc. Ctra General Pamplona-Zaragoza

31381 Caparroso

ESPAÑA

Durumtarwe

3 800

> 1 000

wegverbinding

Lerín

Ctra Berbinzana, s/n

31260 Lerín

ESPAÑA

Durumtarwe

4 800

> 1 000

wegverbinding

FRANKRIJK

Interventiebureau

FranceAgriMer

12 rue Rol-Tanguy — TSA 20002

93555 Montreuil sous bois Cedex

FRANCE

Direction générale — Mission intervention

Tel. +33 173302370

Fax +33 173303049

E-mail: offres.intervention@franceagrimer.fr

Website: http://www.franceagrimer.fr


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Le Pouzin

Coopérative dromoise de céréales

ZI les martyrs

07250 le Pouzin

FRANCE

Durumtarwe

47 000

2 000

spoorweg- en rivier- verbinding

Castelnaudary

SCA Arterris

Loudes

11451 Castelnaudary

FRANCE

Durumtarwe

121 200

> 1 000

spoorweg- en rivier- verbinding

Angoulème

Zone industrielle 3

Gond Pontouvre

16025 Angoulème

FRANCE

Durumtarwe

32 250

> 1 000

spoorwegverbinding

Moulins sur Yèvre

Epis Centre

route de savigny

18390 Moulins sur Yèvre

FRANCE

Durumtarwe

247 000

1 300

spoorwegverbinding

Orgère en Beauce

Lecureur SA

10 rue de la gare

28140 Orgère en Beauce

FRANCE

Durumtarwe

73 870

1 300

spoorwegverbinding

Saint-Sauveur

Interface céréales

3 rue de la gare

28170 Saint Sauveur

FRANCE

Durumtarwe

38 960

1 300

spoorwegverbinding

Toury

CABEP

Boissay

28390 Toury

FRANCE

Durumtarwe

30 000

> 1 000

wegverbinding

Voves

SCAEL

Rue pasteur

28150 Voves

FRANCE

Durumtarwe

100 000

1 300

spoorwegverbinding

Fourques

SCA Sud céréales

Mas des saules

30300 Fourques

FRANCE

Durumtarwe en rijst

72 000

> 1 000

spoorweg- en rivier- verbinding

Aigues-Mortes

Comptoir agricole du Languedoc

Silo des Tourelles

30220 Aigues-Mortes

FRANCE

Durumtarwe en rijst

39 000

> 1 000

wegverbinding

Baziège

SCA Arterris

Lastours

31450 Baziège

FRANCE

Durumtarwe

88 500

> 1 000

spoorwegverbinding

Lespinasse

USSO

Route de Paris

31550 Lespinasse

FRANCE

Durumtarwe

64 000

> 1 000

spoorwegverbinding

Sainte Christie

SCA Terres de gascogne

Casteljaloux

32390 Sainte Christie

FRANCE

Durumtarwe

100 000

> 1 000

spoorwegverbinding

L’Isle Jourdain

SCA Cascap

Juncquas

32600 L’Isle Jourdain

FRANCE

Durumtarwe

30 300

> 1 000

wegverbinding

Sète

SAS Silo de la Méditerranée

Zone Portuaire Mole Masselin

34200 Sète

FRANCE

Durumtarwe

21 000

> 1 000

spoorweg- en rivierverbinding

Issoudun

SICA Indre et Cher

Chauffour

36100 Issoudun

FRANCE

Durumtarwe

92 300

1 300

spoorwegverbinding

La Ville aux Dames

Magasins ruraux de l'Ouest

rue Champmeslé

37700 La Ville aux dames

FRANCE

Durumtarwe

40 600

1 300

spoorwegverbinding

Mer

LIGEA

rue mardeau

41500 Mer

FRANCE

Durumtarwe

36 930

1 300

spoorwegverbinding

Artenay

Union SDA

route de Paris

45400 Artenay

FRANCE

Durumtarwe

102 000

1 300

spoorwegverbinding

La Crèche

GIE OCERAIL centre routier

rue Norman Borlaug

79260 La Crèche

FRANCE

Durumtarwe

50 100

> 1 000

spoorwegverbinding

Lavaur

SCA Arterris

ZI des Coquillous

81500 Lavaur

FRANCE

Durumtarwe

45 900

> 1 000

spoorwegverbinding

Beaumont-de-Lomagne

SCA Qualisol

route d'Auch

82500 Beaumont de Lomagne

FRANCE

Durumtarwe

40 230

> 1 000

spoorwegverbinding

Fontenay-de-Comte

CAVAC

ZI de Fontenay

85000 Fontenay le comte

FRANCE

Durumtarwe

46 940

> 1 000

wegverbinding

Arles

Silo de Tourtoulenc

Route salins de Giraud

13200 Arles

FRANCE

Rijst

20 000

1 000

wegverbinding

Mas Julian

13200 Arles

FRANCE

Rijst

25 000

> 500

wegverbinding

Silo de Camargue

Route des Saintes Maries de la mer

13200 Arles

FRANCE

Rijst

38 000

> 500

wegverbinding

IERLAND

Interventiebureau

Intervention Operations, OFI, Subsidies & Storage Division

Department of Agriculture & Food

Johnstown Castle Estate, County Wexford

ÉIRE

Tel. +353 539165563

Fax +353 539142843

Website: http://agriculture.gov.ie


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

ITALIË

Interventiebureau

Durumtarwe: AGEA

Via Palestro 81

00185 Roma RM

ITALIA

Tel. +39 06494991

Fax +39 0649499761

Rijst: Ente nazionale Risi

Piazza Pio XI 1

20123 Milano MI

ITALIA

Tel. +39 028855111

Fax +39 02865503


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Piemonte

Ente nazionale Risi

Strada Statale Biella- Vercelli 32

13030 Formigliana VC

ITALIA

Rijst

16 500

600

autowegverbinding

Grandi magazzini Piemontesi S.r.l

Via Girivotto 59/61

12035 Racconigi CN

ITALIA

Rijst

35 000

600

autoweg- en spoorwegverbinding

Monfer S.p.a

Via Centallo 137

12045 Fossano CN

ITALIA

Rijst

13 000

600

autoweg- en spoorwegverbinding

Monfer S.p.A

Via Cavaglia 42

10020 Cambiano TO

ITALIA

Rijst

8 800

600

autoweg- en spoorwegverbinding

CYPRUS

Interventiebureau

 


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

LETLAND

Interventiebureau

Lauku atbalsta dienests

Republikas laukums 2

Rīga, LV-1981

LATVIJA

Tel. +371 67027542

Fax +371 67027120

Website: http://www.lad.gov.lv


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

LITOUWEN

Interventiebureau

Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra

L. Stuokos-Guceviciaus Str. 9–12

LT-01141 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

Tel. +370 52685049

Fax +370 52685061

Website: http://www.litfood.lt


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

LUXEMBURG

Interventiebureau

Service d'économie rurale

Division des statistiques agricoles, des marchés, agricoles et des relations extérieures

115, rue de Hollerich

1741 Luxembourg

LUXEMBOURG

Tel. +352 24782585

Fax +352 491619

Website: http://www.ser.public.lu


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

HONGARIJE

Interventiebureau

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

Budapest

Soroksári út. 22–24.

1095

MAGYARORSZÁG/HUNGARY

Tel. +36 12196260

Fax +36 12196259

Website: http://www.mvh.gov.hu


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

MALTA

Interventiebureau

Ministry for Resources and Rural Affairs

Paying Agency

Luqa Road

Qormi

QRM 9075

MALTA

Tel. +356 25904000

Fax +356 25904169

Website: http://ww.mrra.gov.mt


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

NEDERLAND

Interventiebureau

Dienst Regelingen

Postbus 965

6040 AZ Roermond

NEDERLAND

Tel. +31 475355486

Fax +31 475318939

Website: http://www.minlnv.nl


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

OOSTENRIJK

Interventiebureau

Agrarmarkt Austria (AMA)

Dresdner Straße 70

1200 Wien

ÖSTERREICH

Tel. +43 133151218

Fax +43 133151462

Website: http://www.ama.at


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

POLEN

Interventiebureau

Agencja Rynku Rolnego (ARR)

Biuro Produktów Roślinnych

ul. Nowy Świat 6/12

00-400 Warszawa

POLSKA/POLAND

Tel. +48 226617810

Fax +48 226617826

Website: http://www.arr.gov.pl


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

PORTUGAL

Interventiebureau

Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas (IFAP)

Rua Fernando Curado Ribeiro, 4 G

1269-164 Lisboa

PORTUGAL

Tel. +351 217518500

Fax +351 217518615

Website: http://www.ifap.pt


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Beja

Rua Mira Fernandes 2

Apartado 14

7800-901 Beja

PORTUGAL

Durumtarwe en rijst

50 000

> 1 000

wegverbinding

ROEMENIË

Interventiebureau

Payment and Intervention Agency for Agriculture

Bulevardul Carol I nr. 17, sector 2

030161 București

ROMÂNIA

Tel. +40 213054802

Fax +40 213054803

Website: http://www.apia.org.ro


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Turnu Măgurele

Siloz Turnu Măgurele

Str. Călărași nr. 7

Turnu Măgurele

Județul Teleorman

ROMÂNIA

Durumtarwe en rijst

44 000

> 1 000

weg-, spoorweg- en zeeverbinding

Brăila

Siloz Brăila Triaj

Șoseaua Baldovinești nr. 7

Brăila

Județul Brăila

ROMÂNIA

Durumtarwe en Rijst

69 500

> 1 000

weg- en spoorwegverbinding

SLOVENIË

Interventiebureau

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska 160

SI-1000 Ljubjana

SLOVENIJA

Tel. +386 15807652

Fax +386 14789200

Website: http://www.arsktrp.gov.si


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

SLOWAKIJE

Interventiebureau

Pôdohospodárska platobná agentúra

Oddelenie obilnín a škrobu

Dobrovičova 12

815 26 Bratislava

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Tel. +421 257512330

Fax +421 253412665

Website: http://www.apa.sk


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

FINLAND

Interventiebureau

Maaseutuvirasto

PL 256

FI-00101 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Tel +358 20772007

Fax +358 207725506

Website: http://www.mavi.fi


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

ZWEDEN

Interventiebureau

Statens Jordbruksverk

SE-55182 Jönköping

SVERIGE

Tel. +46 36155000

Fax +46 36190546

Website: http://www.jordbruksverket.se


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil

VERENIGD KONINKRIJK

Interventiebureau

Rural Payments Agency

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle upon Tyne

NE4 7YH

UNITED KINGDOM

Tel. +44 1912265882

Fax +44 1912265828

Website: http://www.rpa.gov.uk


INTERVENTIECENTRUM

Opslagplaats

Graan- of rijstsoort

Opslagcapaciteit (in tonnen)

Uitslagcapaciteit (in tonnen per dag)

Soort verbinding

Nihil


(1)  PB L 194 van 25.7.2009, blz. 22.

(2)  PB L 314 van 1.12.2009, blz. 48.


V Adviezen

BESTUURLIJKE PROCEDURES

Europese Commissie

20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/57


Vereenvoudigde mededeling betreffende een openbare aanbesteding voor de exploitatie van luchtdiensten met inachtneming van openbaredienstverplichtingen op de routes Clermont-Ferrand–Rijsel, Clermont-Ferrand–Marseille, Clermont-Ferrand–Straatsburg en Clermont-Ferrand–Toulouse

2010/C 13/12

Lidstaat

Frankrijk

Betrokken luchtroutes

Clermont-Ferrand–Rijsel

Clermont-Ferrand–Marseille

Clermont-Ferrand–Straatsburg

Clermont-Ferrand–Toulouse

Geldigheidsduur van het contract

Van 1 september 2010 t/m 31 augustus 2013

Uiterste datum voor het indienen van inschrijvingen

Voor de kandidaatstelling (1e fase): 8 maart 2010 (16.00 u plaatselijke tijd)

Voor de offerte (2e fase): 12 april 2010 (16.00 u plaatselijke tijd)

Adres waarop de tekst van de uitnodiging tot het indienen van voorstellen en alle relevante informatie en/of documentatie over de openbare aanbesteding en de openbaredienstverplichtingen kunnen worden verkregen

Syndicat mixte de l’aéroport de Clermont-Ferrand Auvergne

BP 60

13-15 avenue de Fontmaure

63402 Chamalières Cedex

FRANCE

Mme Véronique BARLET

Tel. +33 0473318171

Fax +33 0473318480

E-mail: v.barlet@cr-auvergne.fr


PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Europese Commissie

20.1.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 13/58


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN — DUITSLAND

Steunmaatregel C 15/09 (ex N 196/09), N 333/09, N 557/09

Hypo Real Estate, Duitsland — Uitbreiding van de formele onderzoekprocedure en voorlopige goedkeuring van kapitaalinjecties

Uitnodiging overeenkomstig artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag opmerkingen te maken

(Voor de EER relevante tekst)

2010/C 13/13

De Commissie heeft Duitsland bij schrijven van 13 november 2009, dat na deze samenvatting in de authentieke taal is weergegeven, in kennis gesteld van haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag ten aanzien van de bovengenoemde steunmaatregel.

Belanghebbenden kunnen hun opmerkingen over de betrokken steunmaatregel ten aanzien waarvan de Commissie de procedure inleidt maken door deze binnen een maand vanaf de datum van deze bekendmaking te zenden aan:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie staatssteun

Bureau: SPA3, 6/5

1049 Brussel

BELGIË

Fax +32 22961242

Deze opmerkingen zullen ter kennis van Duitsland worden gebracht. Een belanghebbende die opmerkingen maakt, kan met opgave van redenen, schriftelijk verzoeken om vertrouwelijke behandeling van zijn identiteit.

PROCEDURE

Op 7 mei 2009 leidde de Commissie de formele onderzoekprocedure in met betrekking tot staatssteunmaatregelen ten gunste van Hypo Real Estate (HRE) (Besluit C(2009) 3712 definitief). Het besluit van 7 mei 2009 werd ingetrokken en op 24 juli 2009 vervangen door Besluit C(2009) 5888 definitief. Vervolgens meldden de Duitse autoriteiten verscheidene kapitaalinjecties aan en stelden zij een ingrijpendere herstructurering van HRE voor dan in het oorspronkelijke herstructureringsplan was voorzien. Verder deelde Duitsland de Commissie mee dat het van plan was de bank aanvullende staatssteun toe te kennen.

FEITEN

Eind september 2008 kampte HRE met een liquiditeitstekort dat tot de insolventie van de bank zou hebben geleid. Op 1 april 2009 meldde Duitsland een herstructureringsplan voor HRE aan.

Duitsland steunde HRE allereerst met een aantal reddingsmaatregelen (staatsgaranties van 35 miljard EUR, SoFFin-garanties van 52 miljard EUR) en verstrekte vervolgens drie kapitaalinjecties. Daarnaast is Duitsland voornemens bijkomend kapitaal en verdere garanties te verstrekken en vermogensbestanddelen over te dragen op een afwikkelingsorgaan.

Volgens het herstructureringsplan zal HRE zich vooral richten op twee kernactiviteiten: zakelijk onroerend goed en financiering van de openbare sector. Herfinanciering zou voornamelijk moeten plaatsvinden door middel van Duitse gedekte obligaties (Pfandbriefe). HRE verwacht momenteel dat haar voornaamste bank, de Deutsche Pfandbriefbank, eind 2010 een balanstotaal zal hebben van ten hoogste [120-130] (1) miljard EUR, een reductie met circa [69-72]% ten opzichte van de balans van de HRE-groep op 31 december 2008 (circa 420 miljard EUR).

BEOORDELING

De verenigbaarheid van de steun wordt onderzocht in het licht van artikel 87, lid 3, onder b), EG.

De Commissie komt tot de conclusie dat de kapitaalinjectie van 60 miljoen EUR van maart 2009, de kapitaalinjectie van 2 959 632 240 EUR waartoe een aandeelhoudersvergadering van HRE op 2 juni 2009 heeft besloten, en de kapitaalinjectie van 3 miljard EUR van november 2009 voorlopig verenigbaar kunnen worden geacht met de gemeenschappelijke markt, totdat een definitieve beslissing over het herstructureringsplan is genomen.

Daarnaast zal de formele onderzoekprocedure worden uitgebreid tot de herstructureringsmaatregelen, waaronder de kapitaalinjecties van 2 959 632 240 EUR en 3 miljard EUR, evenals tot diverse toekomstige maatregelen (garanties van 20 miljard EUR evenals de kapitaalinjecties voor een bedrag van maximaal 4 miljard EUR). De Commissie zal de voortzetting van alle eerdere noodhulpmaatregelen evenals de reeds toegekende kapitaalinjecties en de onlangs getroffen maatregelen in verband met het bestaande herstructureringsplan als herstructureringssteun onderzoeken in het kader van de Mededeling herstructurering van 22 juli 2009.

De Commissie verklaart nog steeds te twijfelen aan de levensvatbaarheid van HRE. De financiering, de rentabiliteit op korte en lange termijn en de groei van de activiteiten blijven onzeker, ook in het licht van het bijgewerkte herstructureringsplan. Bovendien betwijfelt de Commissie of een inkrimping van de balans met [69-72]% een toereikende compensatie vormt voor het zeer aanzienlijke steunbedrag, en of de herprivatiseringsvoorwaarden, volgens welke de bank uiterlijk in 201[…] opnieuw moet worden geprivatiseerd mits Duitsland een economisch aanvaardbare prijs kan krijgen, een passend middel vormen om concurrentieverstoringen tegen te gaan.

TEKST VAN DE BRIEF

„The Commission wishes to inform Germany that it has decided to extend the proceedings laid down in Article 88(2) of the EC Treaty which was opened by Decision C(2009) 3712 final of 7 May 2009 (withdrawn and replaced by decision C(2009) 5888 final of 24 July 2009), and has decided to temporarily find compatible with the Common Market several capital injections.

1.   PROCEDURE

(1)

On 2 October 2008, the Commission approved emergency rescue aid for Hypo Real Estate (HRE) amounting to EUR 35 billion, registered under Case number N 44/08.

(2)

On 1 April 2009 Germany notified a restructuring plan for HRE, registered under Case number N 196/09. The plan discloses the assumption that Germany will overall inject EUR 10 billion capital into HRE.

(3)

Germany notified by letter dated 17 April 2009 a capital injection of EUR 60 million, having acquired on 30 March 2009 20 million new shares at their nominal value. By this letter, Germany also notified a prolongation of guarantees amounting to EUR 52 billion provided by the “Special Fund Financial Market Stabilisation” (SoFFin). These measures were registered under Case number N 196/09.

(4)

On 7 May 2009, the Commission initiated a formal investigation procedure (2).

(5)

On 3 June 2009 the German authorities notified by letter dated 29 May 2009 a capital injection amounting to EUR 2 959 632 240 into HRE and the related acquisition of HRE shares through SoFFin (this measure was registered under Case number N 333/09). The German authorities mention that they notify this measure on a precautionary basis but consider it to be covered by the approved German bank rescue scheme (3).

(6)

On 24 July 2009 the Commission, asked the German authorities to provide additional information regarding this capital injection. Germany sent additional information on 3 and 4 September 2009.

(7)

On 17 August 2009 the German authorities informed the Commission (registered under Case number C 15/09) that Germany intends to prolong until 18 November 2009 previously granted SoFFin guarantees amounting to EUR 52 billion for HRE (which were granted before 1 April 2009). Simultaneously, the German authorities submitted updates for the restructuring plan, which also proposed a deeper restructuring of HRE.

(8)

By letter dated 13 October 2009, the German authorities informed the Commission that HRE urgently needs a capital injection amounting to approximately EUR [2-4] (4) billion (registered under Case number N 557/09).

(9)

The German financial supervisory authority, BaFin (5), stated in a letter of […] that without additional capital HRE would no longer comply with the regulatory minimum capital requirements. In this letter it is also stated that bank supervisory procedures (e.g. […]) would be necessary should HRE not comply with the rules for own capital.

(10)

On 20 and 21 October 2009, the German authorities notified to the Commission other intended State measures for HRE, informed the Commission about a further prolongation of the already existing SoFFin guarantees, and provided another update of the restructuring plan (registered under case number N 557/09).

(11)

On 26 October 2009 the German authorities supplemented (registered under case number N 557/09) their notification of 21 October 2009, by providing clarification regarding State support for the bank. Regarding the proposed capital injection notified by letter dated 13 October 2009, the German authorities clarified that this capital injection will amount to EUR 3,0 billion and that Germany intends to inject it in November 2009.

2.   DESCRIPTION

2.1.   The beneficiary

(12)

In October 2003 HRE was established as a spin-off of parts of the commercial real estate financing of the HVB Group. In 2007, HRE took over the Dublin-based DEPFA Bank plc and extended its business to public sector and infrastructure finance.

(13)

HRE currently consists of the following main companies: Hypo Real Estate Holding AG, Deutsche Pfandbriefbank AG and DEPFA Bank plc.

(14)

HRE has its seat in Munich, Germany. Currently the business of HRE is structured in three fields: “Commercial Real Estate”, “Public Sector & Infrastructure Finance”, and “Capital Markets & Asset Management”. It is active in Europe, Asia, North America and South America. HRE is one of the largest issuers of covered bonds (Pfandbriefe  (6).

(15)

The field of “Commercial Real Estate” combines mainly the international and German businesses of the commercial real estate financing including customer derivatives from Deutsche Pfandbriefbank AG.

(16)

The field of “Public Sector & Infrastructure Finance” pools mainly the public sector business. In addition, the field contains the infrastructure- and asset-based-finance portfolios.

(17)

The field of “Capital Markets & Asset Management”, which is intended to be discontinued, pools the capital markets and the asset management business of the group.

(18)

As at 30 June 2009 HRE had nearly 1 600 employees and a balance sheet total of EUR 386.4 billion. For the year 2008 HRE's reported losses amount to EUR 5,5 billion, and for the first half of the year 2009 the bank reported losses amounting to EUR 1,1 billion.

(19)

In the course of time, HRE was taken into 100 % German State ownership.

2.2.   The measures to be temporarily found compatible with the Common Market

2.2.1.   Capital injection amounting to EUR 60 million

(20)

As part of Germany's overall strategy to gain full control over HRE by acquiring the totality of shares in several steps, SoFFin bought 20 million new HRE shares on 30 March 2009 at their nominal value of EUR 3 per share, resulting in a capital injection of EUR 60 million. The issuance of these shares took advantage of capital approved in advance by the regular annual shareholders’ meeting.

(21)

The acquisition of these shares gave SoFFin a 8,65 % share of HRE's equity capital.

(22)

According to the German authorities, this capital injection was a precondition of KPMG, HRE's independent auditor of annual accounts, to certify the annual financial statements of 2008 under the going-concern principle. Without such certified financial statements, the German supervisory authority would have had to initiate bank supervisory procedures.

2.2.2.   Capital injection amounting to EUR 2 959 632 240

(23)

On 2 June 2009, a meeting of HRE's shareholders approved the issuance of 986 544 080 new shares to be acquired by SoFFin. That means that SoFFin injected capital amounting to EUR 2 959 632 240 into HRE. The price per issued share is EUR 3, which is the nominal value per share. According to the German authorities, SoFFin subscribed the shares at the minimum possible price, which is the nominal value per share (EUR 3).

(24)

Taking the acquisition of new shares into account, SoFFin reached a capital participation amounting to 90 %.

2.2.3.   Capital injection amounting to EUR 3,0 billion

(25)

On 26 October 2009, the German authorities informed the Commission that Germany will inject EUR 3,0 billion capital into HRE in November 2009.

(26)

Germany intends to structure the EUR 3,0 billion capital injection as follows:

EUR 2 billion shall be injected into the reserves (“freie Rücklagen”), partly into HRE Holding, partly into Deutsche Pfandbriefbank. According to the German authorities no fixed coupon can be requested for this EUR 2 billion capital injection, as this amount is injected into the reserves. After the squeeze-out of minority shareholders, HRE is in 100 % ownership of Germany/SoFFin. Therefore, according to the German authorities, Germany/SoFFin is entitled to the earnings/dividends which HRE would distribute.

EUR 1 billion shall be carried out as a silent participation in Deutsche Pfandbriefbank, with a profit-related coupon of 10 % p.a.

(27)

The German authorities submit that HRE needs the capital injection of EUR 3 billion to absorb the anticipated losses in DEPFA plc and Deutsche Pfandbriefbank. This capital injection is also needed in order to comply with regulatory minimum capital requirements for HRE, DEPFA plc. and Deutsche Pfandbriefbank.

(28)

The supervisory authority, BaFin, in a letter of […] points out that a collapse of HRE group would have considerable negative effects on the national and international financial markets, with the potential to cause major disruptions and to eliminate the trust that has recently resurged.

2.3.   The updated restructuring plan

(29)

The business plan for HRE has been updated several times, with the most recent update notified on […] and […] October 2009.

(30)

Germany provides the above-mentioned capital measures for the restructuring of HRE. Moreover, the guarantees already granted, which have been prolonged through the presentation of the restructuring plan (EUR 35 billion was granted under the rescue decision and EUR 52 billion was granted under the German rescue package before the restructuring plan was notified), are part of the restructuring.

(31)

Further, Germany intends to take the following State aid measures, which will be granted as restructuring aid at a later stage (registered under case number N 557/09):

guarantees of EUR 10 billion as liquidity buffer, EUR 8 billion for the rescheduling of the secured notes and EUR 2 billion for refinancing a possible winding-down solution;

capital injections amounting to a maximum of EUR 4 billion

(32)

[…], HRE intends to make use of a wind-down-institute for a balance sheet scope of up to EUR 210 billion. Germany notes that the exact scope and design of the wind-down-institute has not yet been agreed.

(33)

According to Germany's current intention, the core bank of HRE, Deutsche Pfandbriefbank, would by 31 December 2010 have a balance sheet total of maximum EUR [120-130] billion. Compared to the balance sheet total of HRE group on 31 December 2008 (approximately EUR 420 billion) this represents a reduction by approximately [69-72] %. (7) By 31 December 2014, Deutsche Pfandbriefbank would reach a balance sheet total of maximum EUR [160-180] billion. Compared to the balance sheet total of HRE group on 31 December 2008 this represents a reduction by approximately [57-62] %.

(34)

Germany committed to ensure that Deutsche Pfandbriefbank will be re-privatised by 31 December 201[…] at latest, provided it can sell the bank at conditions which it considers are economically acceptable for Germany.

(35)

HRE still intends to focus its business on commercial real estate and public finance, as already foreseen in the initial restructuring plan, notified on 1 April 2009. In public finance, HRE intends to generate an average net margin amounting to […] % for new business. According to a study of Booz & Company this margin is plausible, although at the upper end of the assumed range. According to a study of the audit firm PricewaterhouseCoopers, the basic assumptions are ambitious but not implausible.

3.   POSITION OF GERMANY

(36)

The German authorities point out that they notified the capital measures on a precautionary basis, considering that all three capital injection are considered to be covered by the authorised German banking rescue package pursuant to § 7 of the “Finanzmarktstabilisierungsfondsgesetz” (FMStFG) and by the authorisation of this measure by Commission decision of 12 December 2008. Therefore, the German authorities argue that they constitute existing State aid.

(37)

Germany asks for temporary approval of the capital measures until a decision on the restructuring plan has been taken.

(38)

In addition, regarding the capital injection of 60 million, Germany points out that according to German law shares must not be issued at a price below the nominal value. HRE's shares were issued at a nominal value of EUR 3 per share. Therefore, according to the German authorities, SoFFin paid the legal minimum price for the shares.

(39)

Regarding the capital injection and the related acquisition of shares by SoFFin of EUR 2,96 billion, Germany notes that they were sold at a price of EUR 3 per share which is the nominal value and hence the minimum issue price. According to Germany, the issuance of new shares at a price below EUR 3 was not possible.

4.   ASSESSMENT

4.1.   Existence of State aid under Article 87(1) of the EC Treaty

(40)

In the opening decision (8) the Commission came to the preliminary conclusion that all measures granted so far (i.e. the guarantees and the capital injection amounting to EUR 60 million carried out in March 2009) constitute State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty. With regard to the capital injection in the form of new shares, the Commission considered that the funds for the acquisition of those shares were provided by SoFFin, an entity set up by the German government under the German rescue package (9), and that the capital injection provided a selective advantage, enabling HRE to obtain capital more favourably than on the market. The measure therefore constitutes State aid. The same assessment applies to the capital injections amounting to EUR 2,96 billion carried out in June 2009 and the capital injection amounting to EUR 3,0 billion carried out in November 2009.

4.2.   Compatibility of the aid

4.2.1.   Application of Article 87(3)(b) of the EC Treaty

(41)

Article 87(3)(b) EC Treaty enables the Commission to declare aid compatible with the Common Market if it is “to remedy a serious disturbance in the economy of a Member State”. The Commission recalls that the Court of First Instance has stressed that Article 87(3)(b) EC Treaty needs to be applied restrictively and must relate to a disturbance in the entire economy of a Member State (10). As the breakdown of a systematically relevant bank can directly affect the financial markets and indirectly the entire economy of a Member State, the Commission currently bases its assessment of State aid measures in the banking sector on this provision in light of the on-going fragile situation on the financial markets.

(42)

Germany considers HRE to be a bank with systemic relevance for the financial market. BaFin has confirmed that the own capital of the bank would fall short of the regulatory requirements if the bank does not receive further capital and that bank supervisory procedures would be initiated if the bank does not receive further capital. The Commission will therefore assess the State aid measures for HRE under Article 87(3)(b) of the EC Treaty (11).

(43)

Germany has granted capital injections into HRE on the basis of the FMStFG, approved under the German rescue scheme, and hence does not consider a notification necessary. However, the Commission points out that these capital injections need to be notified individually because they are part of a restructuring plan, and therefore need to be assessed in that context and not as an emergency measure under the German banking rescue scheme. In general, the Commission considers that the German banking rescue scheme does not allow Germany to grant aid which is subject to a restructuring plan, but that such measures rather need to be notified individually.

(44)

Given that Germany asks for temporary approval of the capital measures until a decision on the restructuring plan has been taken, the Commission will assess the temporary compatibility of the measures until a decision on the restructuring plan is taken. If the measures are compatible it would not need to take position on whether the measures were already compatible under the German rescue aid scheme, as claimed by the German authorities (12).

4.2.2.   Temporary compatibility of the capital measures

(45)

Under the Banking Communication (13) any aid or aid scheme must comply with general criteria for compatibility under Article 87(3) of the Treaty, viewed in the light of the general objectives of the Treaty and in particular must be appropriate, necessary and proportional.

(46)

The Banking Communication contains general conditions for support measures in the financial crisis, inter alia for recapitalisations. Those principles have to be applied to State aid schemes and mutatis mutandis for individual cases. The conditions have been complemented and clarified in the Communication from the Commission — The recapitalisation of financial institutions in the current financial crisis: limitation of aid to the minimum necessary and safeguards against undue distortions of competition, of 5 December 2008 (14) (Recapitalisation Communication).

(47)

Capital injections into banks are in principle suitable to help banks to resist the consequences of the financial crisis, providing a cushion to absorb losses, to fulfil regulatory capital requirements, to ensure lending to the real economy, and to prepare a bank's return to long-term viability or its orderly winding up (15).

(48)

HRE is in a process of restructuring, and Germany has already provided a restructuring plan which was subsequently updated. This is currently being assessed by the Commission. However, in cases where financial stability is at stake and urgent remedial action is needed to keep the ailing bank afloat — as in the present case, confirmed by the national financial supervisory authority - it can be accepted that it is necessary to temporarily grant emergency aid prior to the final assessment of the revised restructuring plan.

Capital injections

(49)

The capital injection of EUR 60 million had only limited scope, resulting in a 8,65 % share of HRE's equity capital which did not give Germany a major influence on the bank. According to the German authorities, the capital injection was necessary for the annual financial statements of 2008, to be certified under the going-concern principle. The Commission considers that the measure was necessary in order to avoid initiation by BaFin of bank supervisory procedures.

(50)

The capital injection of EUR 2 959 632 240 was, according to Germany, necessary to ensure compliance with regulatory requirements regarding the minimum level of capital as well as to meet equity capital ratio expectations by the markets. According to the Interim Report as of 30 June 2009, HRE had a core capital (Tier 1) ratio of 6,9 % and an own funds (Tier 1 and 2) ratio of 9,5 % per 30 June 2009. Nevertheless, those ratios would have been lower if losses accumulated in the first half of 2009 had already been taken into account.

(51)

By letter of […], BaFin points out, that HRE would need additional capital, and that bank supervisory procedures (e.g. […]) would be initiated, if the bank does not comply with own capital rules. Therefore, the Commission considers that the capital injection amounting to EUR 3,0 billion which Germany intends to inject in November 2009, is necessary in order to avoid bank supervisory procedures (e.g. […]).

(52)

With regard to the silent participation of EUR 1 billion, SoFFin will receive a profit-related coupon of 10 %. This level of remuneration is in line with point 44 of the Recapitalisation Communication, which stipulates that where the price cannot be set to levels that correspond to the risk profile of the bank, it would nevertheless need to be close to that required for a similar bank under normal market conditions. It is clear that HRE would not get capital at an economically justifiable remuneration level on the market in the current circumstances. However, given that HRE is in difficulty, it should thus pay at least a reasonable price. 10 % has already been accepted as an acceptable level (16).

(53)

With respect to capital injections carried out by acquiring share capital and the injection into the reserves, SoFFin as 100 % HRE owner is, according to the German authorities, entitled to a shareholder's usual remuneration. For a distressed bank no market-conform remuneration can be expected, at least in the short-term, for such provision of capital. In line with the Recapitalisation Communication such a situation requires a thorough and far-reaching restructuring. However, for ordinary shares a fixed coupon cannot be arranged.

(54)

On the basis of the considerations above, and taking into account the approved German rescue scheme for financial institutions, the Commission comes to the conclusion that the capital injections are appropriate, necessary and proportional, and can be considered compatible with the Common Market on a temporary basis until a final decision is taken on the restructuring plan of HRE.

4.2.3.   Extension of the Procedure regarding the restructuring aid

(55)

The formal investigation procedure will be extended to restructuring measures aid including the capital injection amounting to EUR 2 959 632 240 and EUR 3 billion as well as to the measures to be granted (the guarantees of EUR 10 billion as liquidity buffer, EUR 8 billion for the rescheduling of the secured notes and EUR 2 billion for refinancing a possible winding down solution; as well as the capital injections amounting to a maximum of EUR 4 billion).

(56)

The Commission cannot exclude at this stage that additional aid might be given by the transfer of assets to a wind-down-institute, considering a capital relief effect that is not properly compensated for.

(57)

The Commission will assess the continuation of all previous emergency aid measures as well as the already granted capital injections and the newly granted measures in view of the existing restructuring plan as restructuring aid. The compatibility of the restructuring aid is assessed on the basis of the restructuring plan in the context of the Restructuring Communication of 22 July 2009 (17). Although the decision (18) of 24 July 2009 made reference to the Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty, the Commission has clarified in point 49 of the Restructuring Communication that all aid notified to the Commission before 31 December 2010 will be assessed as restructuring aid to banks pursuant to that Communication instead of the Guidelines on State aid for rescuing and restructuring firms in difficulty. The Commission has doubts that the newly introduced restructuring measures as well as the previous measures can be considered as compatible restructuring aid under the Restructuring Communication.

4.2.3.1.   Doubts on the viability of HRE

(58)

In the decision (19) of 24 July 2009 the Commission already mentioned doubts on the viability of HRE. At present, the Commission still has doubts regarding the viability of HRE, taking the more detailed figures in the updated restructuring plan into account, questioning whether the intended restructuring is sufficient to allow restoration of long-term viability on the basis of the State aid received and planned. In this context, the Commission also needs to assess the impact of the intended wind-down-institute on the restructuring. The Commission has identified three problematic aspects that could affect the long-term sustainability of HRE's business model and intends to investigate those further:

(59)

Funding: HRE intends to fund its operations mainly through German covered bonds (Pfandbriefe). However, [25-40] % of its refinancing operation relies on unsecured lending and money markets. The cyclical and volatile nature of HRE's business, together with the long asset duration, threatens this approach. HRE would have to provide further evidence that this funding approach is suitable for public finance under all market circumstances, not just in good times.

(60)

Short- and long-term profitability: the updates of the business plan rise doubts regarding HRE's managing of its profit and loss expectations. In the base case scenario of the restructuring plan notified on 1 April 2009, HRE planned losses for the whole year 2009 amounting to EUR 0,949 billion. However, actual losses in the first six months of 2009 already exceeded this figure (actual: EUR 1,1 billion (20). The expected losses for the whole year 2009 have in the meantime been updated to approximately EUR 2,5 billion, which underlines that the assumptions made in the restructuring plan are fragile.

(61)

In its revised business plan, HRE wants to remain active in two fields: Commercial Real Estate and Public Finance. In the latter, HRE estimates to run new business on an average net margin of […] %. HRE claims that this is a conservative estimate, and that its margin will likely be higher in reality. Nevertheless, the Commission notes at this stage that the intended margin in the area of public finance is very low and that market pressure may further reduce achievable margins.

(62)

In detail, the calculation provided by HRE is based on a return simulation for EUR [1-2] billion of new business, focused on regional finance in Germany, together with regional and local business in France and Spain. By making margin assumptions on each business line, HRE simulates an average asset margin of about [0,65-0,75] % over the interbank offered rate.

(63)

On the liability side, HRE expects to refinance about 90 % (21) of the public financing business using Pfandbriefe, at an average spread of […] % over the interbank offered rate. While this theoretically leaves a positive margin, sufficient to cover costs, the Commission sees some threats to this business model:

First, because of the inherent maturity mismatch between assets and liabilities, it might be difficult to maintain the intended net credit margin should markets be in a distressed shape again at the moment of refinancing. The maturity mismatch stems on the one hand from the difficulty to issue covered bonds at precisely the same maturity as the underlying assets, and on the other hand from the amount of 10 % that is not refinanced using covered bonds;

Second, if the markets for public finance (e.g. in France or Spain) were to normalise quicker than expected, budgeted asset side margins might drop faster than the refinancing spread for HRE issued covered bonds. In its business plan, HRE is counting on profitable businesses in French and Spanish regional markets. However, as soon as markets normalise, fierce competition could step in, eating out a large part of budgeted profitability.

(64)

Additionally, in its core market, Germany, margins are already under pressure. Consequently, this is where HRE generates the smallest average margin compared to its other country markets.

(65)

According to a study by the consulting firm Booz & Company, submitted by Germany as supporting evidence, the margin of […] % is plausible yet at the upper end of the assumed range. According to a study of the audit firm PricewatherhouseCoopers, the basic assumptions are ambitious but not implausible. The Commission interprets these statements as indicating that the margins are in principle achievable but will probably be lower than […] %.

(66)

In the field of commercial real estate, HRE intends to achieve a higher average net margin of […] % - […] %. The Commission's main concern regarding this business target relates to the cost of capital which might be underestimated. Recent events confirm that the business is capital intensive, both through substantial effective write-downs and high risk weighted asset ratios.

(67)

Business growth: HRE intends to generate a considerable amount of new business. The Commission doubts that HRE can easily achieve this, as it will face fierce competition for the same opportunities. However, the present pick-up in business (the bank achieved positive margins on new business in 2009, but earnings generated there do not compensate losses stemming from the existing portfolio) might give a distorted picture with regard to the potential to return to viability once the substantial State support measures, specifically guarantees and State ownership, are removed or entirely compensated for.

4.2.3.2.   Measures to limit distortions of competition

(68)

According to point 31 of the Restructuring Communication, when assessing the measures to limit distortions of competition, the Commission needs to take account of the amount of the aid both in absolute terms (including the aid element in guarantees) as relative to the bank's risk-weighted assets. HRE received an extremely large amount of aid. On this basis, even if in line with the current plan HRE reduces its balance sheet by [69-72] % by end of 2010, the Commission continues to doubt that the measures to limit distortions of competition are sufficient.

(69)

The Commission further doubts whether the terms for a reprivatisation of Deutsche Pfandbriefbank according to which the reprivatisation shall take place at the latest in 201[…], provided that Germany can obtain an economically acceptable price, are an appropriate means to limit distortions of competition. In addition, the Commission doubts whether the reprivatisation by 31 December 201[…] is appropriate. In line with point 15 of the Restructuring Communication, restructuring should last not more than five years. Therefore, the Commission would expect that Deutsche Pfandbriefbank is reprivatised at the latest in 201[…]. Moreover, it should be reprivatised with a divestiture trustee, […].

5.   DECISION

The Commission has decided to temporarily find compatible with the Common Market the capital injection amounting to EUR 60 million carried out in March 2009, the capital injection amounting to EUR 2 959 632 240 carried out in June 2009, and the capital injection amounting to EUR 3,0 billion to be carried out in November 2009 in favour of HRE until the Commission has taken a final decision on the restructuring plan.

In the light of the foregoing considerations, the Commission has decided to extend the proceedings laid down in Article 88(2) of the EC Treaty with respect to the following State aid measures in favour of HRE: The capital injection amounting to EUR 2 959 632 240 carried out in June 2009, the capital injection amounting to EUR 3,0 billion to be carried out in November 2009, guarantees of EUR 10 billion as liquidity buffer, EUR 8 billion for the rescheduling of the secured notes and EUR 2 billion for refinancing a possible winding down solution and capital injections amounting to a maximum of EUR 4 billion.

Germany is requested to forward a copy of this letter to the potential recipient of the aid immediately.

The Commission wishes to remind Germany that Article 88(3) of the EC Treaty has suspensory effect, and would draw your attention to Article 14 of Council Regulation (EC) No 659/1999, which provides that all unlawful aid may be recovered from the recipient.

The Commission warns Germany that it will inform interested parties by publishing this letter and a meaningful summary of it in the Official Journal of the European Communities. It will also inform interested parties in the EFTA countries which are signatories to the EEA Agreement, by publishing a notice in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Communities, and will inform the EFTA Surveillance Authority by sending a copy of this letter. All such interested parties will be invited to submit their comments within one month of the date of such publication.”


(1)  Vertrouwelijke informatie.

(2)  Commission Decision of 7 May 2009, replaced by Decision of 24 July 2009 in Case C 15/09 (ex N 196/09), OJ C 240, 7.10.2009, p. 11.

(3)  Commission Decision of 12 December 2008 in Case N 625/08 (OJ C 143, 24.6.2009, p. 1).

(4)  Confidential information.

(5)  “Bundesantalt für Finanzdienstleistungsaufsicht”.

(6)  Pfandbriefe are a type of covered bonds. The Pfandbrief has two kinds of securitization. In addition to a liability taken over by the bank itself it is collateralized by specific assets such as property mortgages or public sector loans as laid down in the German Pfandbrief Act (“Pfandbriefgesetz”).

(7)  The balance sheet total reductions are based on the assumption, that certain non-strategic assets are transferred from the Pfandbriefbank into a wind-down-instititute.

(8)  Decision C(2009) 3712 final of 7 May 2009 (withdrawn and replaced by decision C(2009) 5888 final on 24 July 2009).

(9)  Commission Decision of 27 October 2008; N 512/08 Rettungspaket für Kreditinstitute in Deutschland replaced by Commission decision of 12 December 2008; N 625/08 Rettungspaket für Finanzistitute in Deutschland.

(10)  Cf. See, in principle, Joined Cases T-132/96 and T-143/96 Freistaat Sachsen and Volkswagen AG Commission [1999] ECR II-3663, paragraph 167. Followed in Commission Decision in case C 47/96, Crédit Lyonnais, OJ L 221, 8.8.1998, p. 28, point 10.1, Commission Decision in Case C 28/02 Bankgesellschaft Berlin, OJ L 116, 4.5.2005, p. 1, point 153 et seq and Commission Decision in Case C 50/06 BAWAG, OJ L 83, 26.3.2008, p. 7, point 166. See Commission Decision of 5 December 2007 in case NN 70/07, Northern Rock, OJ C 43, 16.2.2008, p. 1, Commission Decision of 30 April 2008 in case NN 25/08, Rescue aid to WestLB, OJ C 189, 26.7.2008, p. 3, Commission Decision of 4 June 2008 in Case C 9/08 SachsenLB, OJ L 104, 24.4.2009, p. 34.

(11)  Cf. § 47 Commission Decision of 12 December 2008 in case N 625/08 Rettungspaket für Finanzinstitute in Deutschland, OJ C 143, 24.6.2009, p. 1.

(12)  Similar Commission decision of 7 May 2009 in case N 244/09 Commerzbank.

(13)  Commission Communication on “The application of State aid rules to measures taken in relation to financial institutions in the context of the current global financial crisis”, OJ C 270, 25.10.2008, p. 8.

(14)  Communication from the Commission — Recapitalisation of financial institutions in the current financial crisis: limitation of aid to the minimum necessary and safeguards against undue distortions of competition, OJ C 10, 15.1.2009, p. 2.

(15)  Recapitalisation Communication, points 4 and subsequent; Cf. Commission decision of 13 October 2008 in case N 507/08 Financial Support Measures to the Banking Industry in the UK, OJ C 290, 13.11.2008, p. 4.

(16)  See Commission decision of 12 May 2009 in case N 615/08, BayernLB.

(17)  Commission communication on the return to viability and the assessment of restructuring measures in the financial sector in the current crisis under the State aid rules, OJ C 195, 19.8.2009, p. 9.

(18)  Decision C(2009) 5888 final.

(19)  See footnote 16.

(20)  The losses in the first 6 months of 2009 were largely influenced by “provisions for losses on loans and advances” of EUR 1,077 billion (in the first 6 months of 2008 there were “provisions for losses on loans and advances” of EUR 0,07 billion).

(21)  The 90 % ratio of covered bond financing only applies to the public finance business. On average, HRE's business model (combining Commercial Real Estate and Public Finance) foresees a covered bond refinancing of about 65 %