ISSN 1725-2474

doi:10.3000/17252474.C_2009.137.nld

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 137

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

52e jaargang
17 juni 2009


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

 

Commissie

2009/C 137/01

Toestemming voor staatssteun overeenkomstig de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag — Gevallen waarin de Commissie geen bezwaar maakt ( 1 )

1

 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

 

Raad

2009/C 137/02

Besluit van de Raad van 15 juni 2009 houdende benoeming van één Spaans lid en één Spaanse plaatsvervanger van het Comité van de Regio's

2

 

Commissie

2009/C 137/03

Wisselkoersen van de euro

3

2009/C 137/04

Advies van het Adviescomite voor mededingingsregelingen en machtsposities uitgebracht op zijn bijeenkomst van 28 Mei 2008 betreffende een voorontwerp van beschikking in zaak COMP/C.38695 — Natriumchloraat (1) — Rapporteur: Bulgarije

4

2009/C 137/05

Eindverslag van de Raadadviseur-reviseur in zaak COMP/38695 — Natriumchloraat (opgesteld overeenkomstig de artikelen 15 en 16 van Besluit 2001/462/EG, EGKS van de Commissie van 23 mei 2001 betreffende het mandaat van de Raadadviseur-auditeur in bepaalde mededingingsprocedures — PB L 162 van 19.6.2001, blz. 21)

5

2009/C 137/06

Samenvatting van de Beschikking van de Commissie van 11 juni 2008 betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (Zaak COMP/38695 — Natriumchloraat) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 2626)  ( 1 )

6

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN

2009/C 137/07

Door de lidstaten meegedeelde informatie over staatssteun die wordt verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001

10

2009/C 137/08

Door de lidstaten meegedeelde informatie over staatssteun die wordt verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001

15

 

V   Bekendmakingen

 

BESTUURLIJKE PROCEDURES

 

Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO)

2009/C 137/09

Aankondiging van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/94/09

18

 

ANDERE BESLUITEN

 

Commissie

2009/C 137/10

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad inzake gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen

19

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

 


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

Commissie

17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/1


Toestemming voor staatssteun overeenkomstig de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag

Gevallen waarin de Commissie geen bezwaar maakt

(Voor de EER relevante tekst)

2009/C 137/01

Datum waarop het besluit is genomen

10.12.2008

Referentienummer staatssteun

N 110/08

Lidstaat

Duitsland

Regio

Niedersachsen

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

öffentliche Finanzierung des Projekts JadeWeserPort

Rechtsgrondslag

Type maatregel

Kapitaalsubsidie en leningsgaranties plus verlening van een concessieovereenkomst

Doelstelling

Bouw van haveninfrastructuur

Vorm

Subsidie die in elk geval als verenigbaar wordt beschouwd

Begrotingsmiddelen

610 miljoen EUR

Steunintensiteit

Looptijd

40 jaar

Betrokken economische sectoren

Infrastructuur

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Niedersachsen en Freie Hansestadt Bremen

De tekst van dit besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

Raad

17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/2


BESLUIT VAN DE RAAD

van 15 juni 2009

houdende benoeming van één Spaans lid en één Spaanse plaatsvervanger van het Comité van de Regio's

2009/C 137/02

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 263,

Gezien de voordracht van de Spaanse regering,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Op 24 januari 2006 heeft de Raad Besluit 2006/116/EG aangenomen houdende benoeming van de leden en plaatsvervangers van het Comité van de Regio's voor de periode van 26 januari 2006 tot en met 25 januari 2010 (1).

(2)

In het Comité van de Regio's is een zetel van lid vrijgekomen door het verstrijken van het mandaat van de heer Emilio PÉREZ TOURIŇO. In het Comité is een zetel van plaatsvervanger vrijgekomen door het verstrijken van het mandaat van de heer Julio César FERNÁNDEZ MATO,

BESLUIT:

Artikel 1

In het Comité van de Regio's worden de volgende personen benoemd voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2010:

a)

tot lid:

de heer Alberto NUŇEZ FEIJOO, Presidente de la Xunta de Galicia, Galicia,

en

b)

tot plaatsvervangend lid:

de heer Jesús GAMALLO ALLER, Director General de Relaciones Exteriores y con la Unión Europea, Galicia,

Artikel 2

Dit besluit wordt van kracht op de dag waarop het wordt aangenomen.

Gedaan te Brussel, 15 juni 2009.

Voor de Raad

De voorzitter

J. ŠEBESTA


(1)  PB L 56 van 25.2.2006, blz. 75.


Commissie

17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/3


Wisselkoersen van de euro (1)

16 juni 2009

2009/C 137/03

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,3890

JPY

Japanse yen

134,78

DKK

Deense kroon

7,4446

GBP

Pond sterling

0,84370

SEK

Zweedse kroon

10,8595

CHF

Zwitserse frank

1,5070

ISK

IJslandse kroon

 

NOK

Noorse kroon

8,9170

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

26,773

EEK

Estlandse kroon

15,6466

HUF

Hongaarse forint

280,08

LTL

Litouwse litas

3,4528

LVL

Letlandse lat

0,7000

PLN

Poolse zloty

4,5305

RON

Roemeense leu

4,2338

TRY

Turkse lira

2,1435

AUD

Australische dollar

1,7324

CAD

Canadese dollar

1,5612

HKD

Hongkongse dollar

10,7650

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

2,1809

SGD

Singaporese dollar

2,0233

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 742,77

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

11,1064

CNY

Chinese yuan renminbi

9,4926

HRK

Kroatische kuna

7,2676

IDR

Indonesische roepia

14 202,52

MYR

Maleisische ringgit

4,8893

PHP

Filipijnse peso

66,921

RUB

Russische roebel

43,2647

THB

Thaise baht

47,372

BRL

Braziliaanse real

2,6887

MXN

Mexicaanse peso

18,5015

INR

Indiase roepie

66,1160


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/4


Advies van het Adviescomite voor mededingingsregelingen en machtsposities uitgebracht op zijn bijeenkomst van 28 Mei 2008 betreffende een voorontwerp van beschikking in zaak COMP/C.38695 — Natriumchloraat (1)

Rapporteur: Bulgarije

2009/C 137/04

1.

Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie dat de feiten neerkomen op een overeenkomst en/of onderling afgestemde feitelijke gedraging in de zin van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst.

2.

Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie inzake het product en het geografische gebied waarop het kartel betrekking heeft.

3.

Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie dat het kartel één enkele en voortdurende inbreuk vormt.

4.

Het Adviescomité is het eens met de Europese Commissie wat de adressaten van de ontwerpbeschikking betreft.

5.

Het Adviescomité is het eens met de Europese Commissie dat de adressaten van de ontwerpbeschikking een boete moet worden opgelegd.

6.

Het Adviescomité is het eens met de redenering van de Europese Commissie betreffende het basisbedrag van de boetes.

7.

Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie wat de verzachtende en verzwarende omstandigheden betreft.

8.

Het Adviescomité is het eens met de Europese Commissie over de toepassing van de mededeling van de Commissie van 2002 betreffende het niet-opleggen of verminderen van geldboeten.

9.

Het Adviescomité beveelt aan dat zijn advies in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt.


17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/5


Eindverslag van de Raadadviseur-reviseur in zaak COMP/38695 — Natriumchloraat

(opgesteld overeenkomstig de artikelen 15 en 16 van Besluit 2001/462/EG, EGKS van de Commissie van 23 mei 2001 betreffende het mandaat van de Raadadviseur-auditeur in bepaalde mededingingsprocedures — PB L 162 van 19.6.2001, blz. 21)

2009/C 137/05

De ontwerpbeschikking in deze zaak geeft aanleiding tot de volgende opmerkingen:

De mededeling van punten van bezwaar en toegang tot het dossier

Na de indiening van drie clementieverzoeken en het instellen van een onderzoek, nam de Commissie op 27 juli 2007 een mededeling van punten van bezwaar aan ten aanzien van de volgende partijen, met betrekking tot vermeende inbreuken op artikel 81 van het Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst.

EKA Chemicals AB („EKA”) en haar uiteindelijke moedermaatschappij Akzo Nobel NV; Finnish Chemicals OY („Finnish Chemicals”) en haar moedermaatschappij Erikem Luxembourg SA („Erikem”); Arkema France SA (voorheen Atofina SA, hierna „Atofina”) en haar moedermaatschappij Elf Aquitaine SA („Elf Aquitaine”) en Aragonesas Iridustrias y Energia SAU („Aragonesas”) en haar moedermaatschappij Uralita SA („Uralita”).

De partijen kregen toegang tot het dossier via een DVD die zij tussen 31 juli 2007 en 2 augustus 2007 hebben ontvangen. De partijen kregen toegang tot de mondelinge verklaringen van EKA Chemicals in de gebouwen van de Commissie op 2 augustus 2007 (Uralita en Aragonesas); op 14 augustus 2007 (Finnish Chemicals) en op 11-12, alsook 19-20 september 2007 (Atofina).

De partijen hebben mij geen problemen betreffende de toegang tot het dossier meegedeeld.

De adressaten van de mededeling van punten van bezwaar hadden oorspronkelijk 6 weken, vanaf de datum van ontvangst van het dossier van de Commissie op DVD, tijd gekregen om hun schriftelijke opmerkingen over de mededeling van punten van bezwaar te maken. Op hun gemotiveerd verzoek stond ik een verlenging toe van tussen twee weken en één maand, terwijl ik één onvoldoend gemotiveerd verzoek om verlenging geweigerd heb. Alle partijen hebben binnen de termijn geantwoord.

De mondelinge hoorzitting

Behalve Aragonesas oefenden alle partijen bij de procedure hun recht om te worden gehoord uit, met name op een mondelinge hoorzitting die plaatsvond op 20 november 2007.

Tijdens de hoorzitting klaagde Elf Aquitaine dat de Commissie afbreuk deed aan hun recht op verweer door in de mededeling van punten van bezwaar aantijgingen te maken met betrekking tot hun zeggenschap over Atofina, zonder Elf Aquitaine eerst daarover te hebben gehoord. Ik heb deze klacht verworpen omdat volgens artikel 27, eerste alinea, van Verordening nr. 1/2003, de Commissie ondernemingen in de gelegenheid stelt hun standpunt kenbaar te maken „alvorens een beschikking te geven”. Het recht om mondeling te worden gehoord, alsook om schriftelijke verklaringen af te leggen, is dus intrinsiek verbonden met de concrete aantijgingen die in de mededeling van punten van bezwaar uiteengezet zijn. Dit recht wordt niet erkend in de onderzoekfase alvorens de Commissie haar bezwaren heeft geformuleerd.

De belangrijkste inhoudelijke kwestie die tijdens de betrokken hoorzitting werd besproken, naast de inbreukperiode en de toepassing van de boeterichtsnoeren van 2006, was de aansprakelijkheid van de moedermaatschappij. Erikem Luxembourg, Elf Aquitaine en Uralita betwistten allen de toepassing van de beginselen van aansprakelijkheid van de moedermaatschappij en baseerden zich op fundamenteel verschillende interpretaties van de jurisprudentie van de Hoven dan de Commissie.

De ontwerp-eindbeschikking

Naar mijn oordeel worden in de ontwerpbeschikking alleen de bezwaren behandeld ten aanzien waarvan de partijen hun standpunt kenbaar hebben kunnen maken.

Gelet op het voorgaande ben ik van oordeel dat de rechten van alle deelnemers om te worden gehoord in deze zaak zijn gerespecteerd.

Gedaan te Brussel, 9 juni 2008.

Karen WILLIAMS


17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/6


SAMENVATTING VAN DE BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 11 juni 2008

betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (Zaak COMP/38695 — Natriumchloraat)

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 2626)

(Alleen de teksten in de Engelse en Franse taal zijn authentiek)

(Voor de EER relevante tekst)

2009/C 137/06

1.   INLEIDING

(1)

Op 11 juni 2008 nam de Commissie een beschikking aan betreffende een procedure krachtens artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1/2003 publiceert de Commissie hierbij de namen van de partijen en de belangrijkste punten van de beschikking — met inbegrip van de opgelegde sancties —, rekening houdend met het rechtmatige belang van de ondernemingen inzake de bescherming van hun bedrijfsgeheimen.

(2)

De beschikking is gericht tot 8 rechtspersonen: EKA Chemicals AB en haar moedermaatschappij Akzo Nobel NV; Arkema France SA en haar moedermaatschappij tijdens de periode van de inbreuk, Elf Aquitaine SA; Finnish Chemicals Oy en haar moedermaatschappij tijdens de periode van de inbreuk Erikem Luxembourg SA; en Aragonesas Industrias y Energia SAU en haar moedermaatschappij tijdens de periode van de inbreuk Uralita SA, wegens een inbreuk op de bepalingen van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst.

(3)

Een niet-vertrouwelijke versie van de beschikking is te vinden op de website van het directoraat-generaal Concurrentie, op het volgende adres: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

2.   PROCEDURE

(4)

Deze zaak werd geopend na een op 28 maart 2003 door EKA Chemicals AB ingediend verzoek om immuniteit. Op 30 september 2003 verleende de Commissie EKA Chemicals AB voorwaardelijke immuniteit voor geldboeten overeenkomstig punt 15 van de clementiemededeling van 2002 (1). Daarna verzocht Arkema France SA op 18 oktober 2004 om immuniteit tegen geldboeten of, subsidiair, een vermindering van geldboeten. Op 29 oktober 2004 verzocht Finnish Chemicals Oy om een vermindering van geldboeten krachtens deel B van de clementiemededeling van 2002.

(5)

Verschillende schriftelijke verzoeken om inlichtingen werden gericht aan de bij de concurrentiebeperkende regelingen betrokken ondernemingen, alsook aan andere producenten van natriumchloraat en de betrokken brancheorganisatie.

(6)

Bij brief van 11 juli 2007 heeft de Commissie Finnish Chemicals Oy schriftelijk in kennis gesteld van haar voornemen om de onderneming overeenkomstig de clementiemededeling een vermindering van 30-50 % van de geldboete toe te staan. Arkema France SA werd schriftelijk in kennis gesteld van het voornemen van de Commissie om haar verzoek in het kader van de clementiemededeling van 2002 te verwerpen.

(7)

De mededeling van punten van bezwaar werd op 27 juli 2007 aangenomen en op 1 augustus 2007 aan alle partijen meegedeeld. Op 20 november 2007 vond een mondelinge hoorzitting plaats.

(8)

Het Adviescomité voor mededingingsregelingen en machtspositie bracht een gunstig advies uit op 28 mei 2008 en 6 juni 2008.

3.   SAMENVATTING VAN DE INBREUK

(9)

Het betrokken product, natriumchloraat, is een sterk oxiderende stof die vooral gebruikt wordt voor de vervaardiging van chloordioxide, dat op zijn beurt dient voor het bleken van chemische pulp in de pulp- en papierindustrie. Andere toepassingen zijn de zuivering van drinkwater, het bleken van textiel, gebruik als herbicide en de raffinage van uranium. In 1999 bedroeg de marktwaarde voor natriumchloraat in de EER naar schatting ongeveer 203 miljoen EUR. De vier bij de inbreuk betrokken ondernemingen hadden een geraamd marktaandeel van ongeveer 93 %, d.w.z. tussen 185 en 195 miljoen EUR.

(10)

In de beschikking wordt geconcludeerd dat EKA Chemicals AB, Finnish Chemicals Oy, Arkema France SA en Aragonesas Industrias y Energia SA tussen 21 september 1994 en 9 februari 2000 deelgenomen hebben aan een kartel met het oog op de verdeling van de natriumchloraatmarkt door verkoopvolumes toe te wijzen en de prijzen van het product op de EER-markt vast te stellen en/of in stand te houden. De partijen hebben ook informatie uitgewisseld om de tenuitvoerlegging van de onrechtmatige afspraken te vergemakkelijken en/of te controleren.

(11)

De betrokken ondernemingen hadden een strategie die erin bestond de natriumchloraatmarkt te stabiliseren, om uiteindelijk de verkoopvolumes voor natriumchloraat onder elkaar te kunnen verdelen, het prijsbeleid ten opzichte van de klanten te coördineren en zo de marges te maximaliseren. Voorts werd aangetoond dat de concurrenten geprobeerd hebben de onrechtmatige afspraken op de markt uit te voeren door de natriumchloraatprijzen met de respectieve klanten opnieuw te onderhandelen.

(12)

In de beschikking wordt relatief gedetailleerd beschreven welke bewijzen gevonden werden van de talrijke bi-, tri-, en multilaterale bijeenkomsten en/of telefonische gesprekken tussen vertegenwoordigers van EKA Chemicals AB, Finnish Chemicals Oy, Arkema France SA en Aragonesas Industrias y Energia SA waarbij telkens verkoopvolumes en/of prijzen werden besproken en gevoelige commerciële informatie werd uitgewisseld.

4.   CORRIGERENDE MAATREGELEN

4.1.1.   Basisbedrag van de geldboete

(13)

Om het basisbedrag van de geldboete vast te stellen wordt uitgegaan van de waarde van de op de desbetreffende geografische markt verkochte producten van elke onderneming in het laatste volledige jaar waarin zij aan de inbreuk heeft deelgenomen („variabel bedrag”), vermenigvuldigd met het aantal jaren dat de inbreuk geduurd heeft, verhoogd met een eveneens aan de hand van de omzet berekend bedrag („toetredingsrecht”), waarmee wordt beoogd ondernemingen ervan te weerhouden aan horizontale prijsafspraken deel te nemen.

(14)

Nadat verscheidene factoren zijn onderzocht, in het bijzonder de aard van de inbreuk, het gecumuleerde marktaandeel en de geografische reikwijdte van de inbreuk, wordt in de beschikking in dit geval zowel een variabel bedrag als een toetredingsrecht van 19 % vastgelegd.

(15)

Rekening houdend met de duur van de inbreuk voor de afzonderlijke betrokken rechtspersonen, wordt het variabele bedrag met 5,5 vermenigvuldigd in het geval van EKA Chemicals AB, Akzo Nobel NV en Finnish Chemicals Oy, met 5 in het geval van Arkema France SA en Elf Aquitaine SA, met 3,5 in het geval van Aragonesas Industrias y Energia SAU en Uralita SA en met 3 in het geval van Erikem Luxembourg SA.

4.2.   Aanpassingen van het basisbedrag

4.2.1.   Verzwarende omstandigheden: recidive

(16)

Ten tijde van de inbreuk was Arkema France SA reeds betrokken geweest bij drie eerdere beschikkingen van de Commissie betreffende kartelpraktijken. In de beschikking wordt geconcludeerd dat dit een verhoging met 90 % van het basisbedrag van de Arkema France SA op te leggen geldboete rechtvaardigt.

4.2.2.   Verzachtende omstandigheden

(17)

De partijen hebben verzocht een aantal verzachtende omstandigheden in aanmerking te nemen, zoals een passieve of geringe rol in het kartel, vroege beëindiging van de inbreuk, beperkte betrokkenheid bij de inbreuk, daadwerkelijke medewerking buiten de clementiemededeling om, niet-uitvoering van kartelafspraken en dwangmaatregelen. Al deze aanspraken werden in de beschikking verworpen.

4.2.3.   Specifieke verhoging met het oog op afschrikking

(18)

Aangezien het noodzakelijk is erop toe te zien dat de geldboeten een voldoende afschrikkende werking hebben en gelet op de grote omvang van de omzet van Elf Aquitaine buiten die waarop de inbreuk betrekking heeft, wordt de deze onderneming op te leggen geldboete in de beschikking met 10 % verhoogd.

4.3.   Toepassing van het omzetplafond van 10 %

(19)

Het in artikel 23, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003 vastgelegde maximum van 10 % van de wereldwijde omzet is bereikt bij de Finnish Chemicals Oy en Erikem Luxembourg SA op te leggen geldboeten. Deze geldboeten worden dienovereenkomstig aangepast.

4.4.   Toepassing van de clementiemededeling van 2002: vermindering van geldboeten

(20)

EKA Chemicals AB, Arkema France SA en Finnish Chemicals Oy hebben tijdens verschillende fases van het onderzoek hun medewerking verleend aan de Commissie met het oog op een gunstige behandeling zoals uiteengezet is in de clementiemededeling van 2002, welke van toepassing is op onderhavige zaak.

4.4.1.   Immuniteit

(21)

EKA Chemicals AB was de eerste onderneming die de Commissie in kennis gesteld heeft van het bestaan van een kartel in de sector natriumchloraat, met gevolgen voor de EER-markt. EKA Chemicals AB komt derhalve in aanmerking voor immuniteit.

4.2.2.   Vermindering van geldboeten

(22)

Arkema France SA was de tweede onderneming die contact opnam met de Commissie. In de beschikking wordt geconcludeerd dat Arkema France SA geen bewijsmateriaal heeft verstrekt dat een significant toegevoegde waarde heeft in de zin van de punten 21 en 22 van de clementiemededeling. Derhalve heeft de Commissie deze onderneming geen vermindering van de geldboeten verleend.

(23)

Finnish Chemicals, die eveneens een verzoek heeft ingediend krachtens de clementiemededeling van 2002, werd voor haar medewerking beloond met een vermindering van de geldboete met 50 %.

5.   BESCHIKKING

(24)

De volgende ondernemingen hebben inbreuk gepleegd op artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst door, gedurende de aangegeven periodes, deel te nemen aan een complex geheel van overeenkomsten en onderling afgestemde gedragingen met het oog op de toewijzing van verkoopvolumes, de vaststelling van prijzen, de uitwisseling van commercieel gevoelige informatie over prijzen en verkoopvolumes en de controle op de uitvoering van de concurrentiebeperkende afspraken met betrekking tot natriumchloraat op de EER-markt:

a)

EKA Chemicals AB,

b)

Akzo Nobel NV,

c)

Finnish Chemicals Oy,

d)

Erikem Luxembourg SA,

e)

Arkema France SA,

f)

Elf Aquitaine SA,

g)

Aragonesas Industrias y Energia SAU,

h)

Uralita SA.

(25)

Wegens deze inbreuken worden de volgende geldboeten opgelegd:

a)

EKA Chemicals AB en Akzo Nobel NV, hoofdelijk en gezamenlijk

:

0 EUR

b)

Finnish Chemicals Oy

:

10 150 000 EUR

waarvan hoofdelijk en gezamenlijk, met Erikem Luxembourg SA (in liquidatie)

:

50 900 EUR

c)

Arkema France SA en Elf Aquitaine SA, hoofdelijk en gezamenlijk

:

22 700 000 EUR

d)

Arkema France SA

:

20 430 000 EUR

e)

Elf Aquitaine SA

:

15 890 000 EUR

f)

Aragonesas Industrias y Energia SAU en Uralita SA, hoofdelijk en gezamenlijk

:

9 900 000 EUR.

(26)

De hierboven genoemde ondernemingen wordt bevolen onmiddellijk een einde te maken aan de inbreuk, voor zover zij dat nog niet gedaan hebben, en zich voortaan te onthouden van iedere in punt 22 beschreven handeling of gedraging, alsook van iedere handeling of gedraging die dezelfde of gelijkaardige doelstellingen of gevolgen heeft.


(1)  PB C 45 van 19.2.2002, blz. 3.


INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN

17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/10


Door de lidstaten meegedeelde informatie over staatssteun die wordt verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001

2009/C 137/07

Steun nr.: XA 69/09

Lidstaat: Tsjechië

Regio: Vysočina

Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Podpora poskytování technické podpory v odvětví zemědělství

Rechtsgrond:

1)

Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů

2)

Zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů

3)

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů

4)

Program rozvoje kraje Vysočina

5)

Zásady Zastupitelstva kraje Vysočina pro poskytování finančních příspěvků na podporu zemědělství v kraji Vysočina pro období 2007-2013 z rozpočtu kraje Vysočina a způsobu kontroly jejich využití č. 13/07

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Maximaal CZK 1 000 000

Maximale steunintensiteit: Steunpercentage: maximaal 100 % van de subsidiabele uitgaven.

De subsidiabele uitgaven bedragen CZK 5 000-250 000 per project. Het maximale steunbedrag per begunstigde/indiener van een project bedraagt CZK 1 750 000 voor de periode 2007-2013.

Slechts de uitgaven die in overeenstemming zijn met artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 zijn subsidiabel. In het geval van adviesdiensten wordt steun verleend voor de volgende subsidiabele uitgaven: de honoraria voor diensten die niet van permanente of periodieke aard zijn, noch tot de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming behoren, zoals routinematig belastingadvies, regelmatige dienstverlening op juridisch gebied of reclame.

De steun wordt in natura, in de vorm van gesubsidieerde diensten, toegekend en mag niet de vorm aannemen van rechtstreekse geldelijke betalingen aan de producent.

De steun is toegankelijk voor al wie in het betrokken gebied op grond van objectief bepaalde voorwaarden daarvoor in aanmerking komt. Indien de betrokken technische ondersteuning door producentenorganisaties of andere organisaties wordt verleend, mag het lidmaatschap van dergelijke organisaties geen voorwaarde zijn om toegang tot dergelijke diensten te krijgen. Eventuele bijdragen van niet-leden in de administratieve kosten van de betrokken groepering of organisatie dienen beperkt te blijven tot de aan deze specifieke dienstverlening verbonden administratieve kosten.

Datum van tenuitvoerlegging: Met ingang van 15 maart 2009.

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: Tot en met 31 december 2013

Doelstelling van de steun: De steun wordt verleend in overeenstemming met artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie.

De steunverlening heeft ten doel de beroepsbekwaamheid van landbouwers die zich toeleggen op de primaire productie van landbouwproducten van bijlage I bij het EG-Verdrag te vergroten en op deze wijze hun efficiëntie en productiviteit te verhogen.

De volgende uitgaven zijn subsidiabel: uitgaven voor de organisatie van wedstrijden en tentoonstellingen die in het teken staan van de primaire productie van landbouwproducten van bijlage I bij het EG-Verdrag, met inbegrip van de uitgaven voor de deelname aan dergelijke evenementen; uitgaven voor de organisatie van opleiding in de vorm van cursussen, seminars of workshops die in het teken staan van de primaire productie van landbouwproducten van bijlage I bij het EG-verdrag; uitgaven voor technologische en economische adviezen aan landbouwers.

Betrokken economische sector(en): Kleine en middelgrote ondernemingen die zich toeleggen op de primaire productie van landbouwproducten.

Naam en adres van de autoriteit die de steun verlee:

Vysočina

kraj se sídlem: Žižkova 57

587 33 Jihlava

ČESKÁ REPUBLIKA

Website: http://www.kr-vysocina.cz/vismo5/dokumenty2.asp?id_org=450008&id=1724443&p1=5411

http://www.kr-vysocina.cz/VismoOnline_ActionScripts/File.aspx?id_org=450008&id_dokumenty=4017824hocina.cz/VismoOnline_ActionScripts/File.aspx?id_org=450008&id_dokumenty=4017824

Overige informatie: De regio Vysočina verklaart dat Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006 wordt nageleefd – m.a.w de steun is bedoeld voor kleine en middelgrote ondernemingen die zich toeleggen op de primaire productie van landbouwproducten – en dat de in die verordening vastgestelde maxima niet worden overschreden.

Deze steunregeling behelst een wijziging van de oorspronkelijke steunregeling die bij de Commissie onder nr. XA 19/2007 is aangemeld; de enige wijziging zijn de jaarlijks voorziene uitgaven.

voorzitter van de Gewestelijke Raad

MUDr. Jiří BĚHOUNEK

Steun nr.: XA 75/09

Lidstaat: Italië

Regio: Regione Abruzzo

Benaming van de steunregeling: Modalità operative per la concessione di agevolazioni ai sensi delle Leggi 1329/65 e n. 598/94 e s.m.i.

Rechtsgrond: Deliberazione della Giunta della Regioe Abruzzo n. 1218 del 10.12.2008

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: 6 000 000 EUR

Maximale steunintensiteit: 20 %

Datum van tenuitvoerlegging:

Duur van de regeling: Tot en met 31 December 2013

Doelstelling van de steun: Investeringen in landbouwbedrijven (Artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1857/2006)

Betrokken economische sector(en): NACE Code

Sectie A – Landbouw, bosbouw en visserij

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:

Regioe Abruzzo — Giunta Regioale — Direzione Sviluppo Economico

Via Passolanciano, 75

65124 Pescara

ITALIA

Website: www.Regioe.abruzzo.it (News e avvisi)

www.incentivi.mcc.it/html/html/MCC_ABRUZZO/agevolazioni_Regioali_new.html

Overige informatie: —

Steun nr.

:

XA 76/09

Lidstaat

:

Finland

Regio

:

Regio’s die in 2008 te lijden hadden van ongunstige weersomstandigheden

Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt

:

Tuki epäsuotuisten sääolojen aiheuttamien menetysten korvaamiseksi maatalousyrityksille vuonna 2008

Rechtsgrond

:

Laki satovahinkojen korvaamisesta (1214/2000)

Valtioneuvoston asetus satovahinkojen (297/2008)

Valtioneuvoston asetus vuoden 2008 viljelmäkohtaisista korvausosuuksista (xx/2009)

Maa- ja metsätalousministeriön asetus satovahinkojen korvaamisesta (331/2008)

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun

:

De geraamde uitgaven voor het vergoeden van de mislukte oogst van 2008 bedragen voor alle betrokken gewassen 5,4 miljoen euro.

Maximale steunintensiteit

:

De steun wordt verleend in overeenstemming met artikel 2, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie. De vergoeding is beperkt tot 90 % van de verliezen die na aftrek van het eigen risico van de landbouwer — te weten 30 % van de omvang van de standaardoogst — overblijven. Voor elk afzonderlijk gewas dat voor steunverlening in aanmerking komt, bedraagt het eigen risico van de landbouwer ook minstens 30 % van het volledige verlies. Om de grootte van de oogst in het jaar waarin het verlies werd geleden, te bepalen, wordt gebruik gemaakt van het rekenkundig gemiddelde van de vijf, aan de oogst van het desbetreffende jaar voorafgaande oogsten, de grootste en de kleinste oogst niet meegerekend. Indien geen gegevens over de oogsten van de vijf voorafgaande jaren beschikbaar zijn, wordt de standaardoogst berekend als het rekenkundig gemiddelde van de oogsten van de drie voorafgaande jaren. De gemiddelde verkoopprijzen van het jaar waarin het verlies werd geleden, worden gebruikt als basis voor de berekening van de waarde van de oogst waarvoor de vergoeding wordt betaald. De waarde van het verlies wordt dan op basis van deze gegevens voor iedere landbouwer afzonderlijk berekend. De berekeningsmethode is in overeenstemming met artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1857/2006.

Het maximumbedrag van het verlies dat voor vergoeding in aanmerking komt, moet worden verlaagd met de bedragen die worden ontvangen in het kader van verzekeringscontracten en met de bedragen van andere kosten en verliezen die niet het gevolg zijn van ongunstige weersomstandigheden.

Datum van tenuitvoerlegging

:

De steunregeling treedt niet in werking vóór 1 april 2009.

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening

:

De steun wordt toegekend voor schade die zich in 2008 heeft voorgedaan.

Doelstelling van de steun

:

Steun voor land en tuinbouwbedrijven die schade hebben geleden ten gevolge van ongunstige weersomstandigheden (artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1857/2006).

Betrokken economische sector(en

:

Het totale areaal waarvoor de steunregeling geldt, beslaat ongeveer 30 000 ha. In totaal werden 26 verschillende gewassen beschadigd.

Naam en adres van de autoriteit die de steun verlee

:

Criteria voor het toekennen van de steun:

Maa- ja metsätalousministeriö

PL 30

00023 Valtioneuvosto

SUOMI/FINLAND

Voor de tenuitvoerlegging van de regeling bevoegde organisatie

Maaseutuvirasto

PL 256

00101 Helsinki

SUOMI/FINLAND

Website

:

http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2000/20001214

http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2008/20080297

http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2008/20080331

http://www.mavi.fi/fi/index/viljelijatuet/satojatulvavahingot/satovahingot.html

Overige informatie

:

Steun nr.

:

XA 77/09

Lidstaat

:

Bondsrepubliek Duitsland

Regio

:

Saarland

Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt

:

Gewährung von Beihilfen und sonstigen Leistungen durch die Tierseuchenkasse des Saarlandes gemäß der Satzung der Tierseuchenkasse des Saarlandes über die Gewährung von Beihilfen und Leistungen (Beihilfesatzung)

Rechtsgrond

:

§ 71 Tierseuchengesetz der Bundesrepublik Deutschland

§§ 8, 9 und 19 des Saarländischen Ausführungsgesetzes zum Tierseuchengesetz (SAGTierSG)

Satzung der Tierseuchenkasse des Saarlandes über die Gewährung von Beihilfen und Leistungen

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun

:

Jaarlijkse steun ten bedrage van ongeveer 300 000 euro (gefinancierd uit de bijdragen van de veehouders aan de „Tierseuchenkasse des Saarlandes”en uit de begroting van de deelstaat).

Maximale steunintensiteit

:

Tot maximaal 100 %

Datum van tenuitvoerlegging

:

De steun wordt verleend vanaf de eerste dag na de datum waarop de ontvangstbevestiging en het registratienummer van het vrijstellingsverzoek in overeenstemming met artikel 20 van Verordening (EG) nr. 1857/2006, van de Commissie worden ontvangen.

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening

:

Tot en met 31 december 2013

Doelstelling van de steun

:

Artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1857/2006

Steun voor de bestrijding van dierziekten

Steun om de schade te vergoeden die verband houdt met het verlies van dieren ten gevolge van besmettelijke ziekten

Steun voor maatregelen om dierziekten te voorkomen, op te sporen en te bestrijden

Steun voor de kosten van laboratoriumdiagnoses waarmee dierziekten kunnen worden onderkend

Betrokken economische sector(en)

:

Alle paardenfokkerijen en alle rundvee-, varkens-, schapen-, geiten-en pluimveehouderijen in Saarland.

Naam en adres van de autoriteit die de steun verlee

:

Tierseuchenkasse des Saarlandes

Anstalt des öffentlichen Rechts

Franz-Josef-Röderstr. 23

66119 Saarbrücken

DEUTSCHLAND

E-mail: tsk-saar@justiz-soziales.saarland.de

Website

:

Tierseuchengesetz (Auszug)

http://www.tsk-sl.de/satzungen/ausztiersg.html

Saarländisches Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz

http://www.tsk-sl.de/satzungen/tiersg.html

Satzung der Tierseuchenkasse des Saarlandes über die Gewährung von Beihilfen

http://www.tsk-sl.de/PDF/Beihilfesatzung.pdf

Overige informatie

:

Steun nr.

:

XA 80/09

Lidstaat

:

Spanje

Regio

:

Comunidad Valenciana

Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt

:

Intercoop Frutos Secos

Rechtsgrond

:

Ayuda individual nominativa: Presupuestos de la Generalitat 2009, programa 714.60, Línea T6172000 «Programas intersectoriales en materia de atributos y valores de la Calidad Agroalimentaria.»

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun

:

70 000 EUR

Maximale steunintensiteit

:

100 %

Datum van tenuitvoerlegging

:

De datum waarop het registratienummer van het vrijstellingsverzoek op de website van het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt bekendgemaakt.

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening

:

De regeling loopt af in december 2009.

Doelstelling van de steun

:

De organisatie van workshops en seminars over de typische kenmerken en waarden van agrovoedingsmiddelen in de Comunidad Valenciana; verspreiding van wetenschappelijke kennis door de toepassing van studies en technische verslagen over de kenmerken en waarden van gedroogde vruchten bij de ontwikkeling van nieuwe producten.

De regeling valt onder artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006.

Betrokken economische sector(en)

:

KMO’s uit de agrovoedingsector in de Comunidad Valenciana.

Naam en adres van de autoriteit die de steun verlee

:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Website

:

http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/INTERCOOP%20FRUTOS%20SECOS.pdf

Overige informatie

:

La Directora General de Comercialización

Marta VALSANGIACOMO GIL


17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/15


Door de lidstaten meegedeelde informatie over staatssteun die wordt verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001

2009/C 137/08

Steun nr.: XA 81/09

Lidstaat: Spanje

Regio: Comunidad Valenciana

Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Asociación profesional de flores, plantas y tecnología hortícola de la Comunidad Valenciana

Rechtsgrond: Ayuda individual nominativa: Presupuestos de la Generalitat 2009, programa 714.60, Línea T6172000 «Programas intersectoriales en materia de atributos y valores de la Calidad Agroalimentaria.»

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: 55 950 EUR

Maximale steunintensiteit: 100 %

Datum van tenuitvoerlegging: De datum waarop het registratienummer van het vrijstellingsverzoek op de website van het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt bekendgemaakt.

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: De regeling loopt af in december 2009.

Doelstelling van de steun: Deelname aan beurzen (IPM-Essen, Angers Salon du Végétal, Tour Oaks Tradas Show, Flormart, Iberflora) en fora met het oog op kennisuitwisseling tussen bedrijven.

De regeling valt onder artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006.

Betrokken economische sector(en): KMO’s uit de agrovoedingsector in de Comunidad Valenciana.

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:

Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación

C/Amadeo de Saboya, 2

46010 Valencia

ESPAÑA

Website: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/ASOC%20FLORES%20Y%20PLANTAS.pdf

Overige informatie: —

La Directora General de Comercialización

Marta VALSANGIACOMO GIL

Steun nr.: XA 84/09

Lidstaat: Frankrijk

Regio: Bourgogne

Benaming van de steunregeling: Investissements collectifs qualité produits et sols

Rechtsgrond: Code Général des collectivités territoriales, notamment son article L 1511-2

Délibération du Conseil régional de Bourgogne

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling: 250 000 EUR

Maximale steunintensiteit: 30 % van het bedrag (vóór belasting) van de investering met als maximum het voor elke soort investering vastgestelde maximale steunbedrag: maximaal steunbedrag 50 000 EUR.

Datum van tenuitvoerlegging: 2009

Duur van de regeling: tot en met 2013

Doelstelling van de steun: Deze steun valt onder artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van 15 december 2006.

De steunregeling heeft ten doel de kwaliteit van de landbouw -, wijnbouw - en bodemproducten op het vlak van verontreiniging door gewasbeschermingsmiddelen te verbeteren door de aanmoediging van nieuwe teeltwijzen die spaarzaam omspringen met productiemiddelen en van investeringen om de lozing van met residuen van gewasbeschermingsmiddelen verontreinigde afvalstoffen te beperken.

Deze regeling heeft betrekking op de syndicaten voor een AOC (appelation d’origine controlée) en de gemeenten. In overeenstemming met artikel 4, lid 5, van de vrijstellingsverordening voor de landbouw zijn organisaties die in moeilijkheden verkeren van de regeling uitgesloten.

Betrokken economische sector(en): Landbouwsector

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:

Conseil régional de Bourgogne

Direction de l’agriculture et du développement rural

17, boulevard de la Trémouille

BP 1602

21035 Dijon cedex

FRANCE

Website: http://www.cr-bourgogne.fr/doc/gda/2009-02/RT_7101AA_equipements_qualite_des_produits_et_des_sols.doc

Steun nr.: XA 85/09

Lidstaat: Spanje

Regio: Castilla y León

Provincie: Segovia

Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Ayudas destinadas a compensar a los titulares de explotaciones agrarias de la provincia de Segovia por las pérdidas ocasionadas por un fenómeno climático adverso

Rechtsgrond: Orden AYG/538/2009, de la Consejería de Agricultura y Ganadería por la que se establecen las Bases Reguladoras para la concesión de las ayudas destinadas a compensar a los titulares de explotaciones agrarias de la provincia de Segovia por las pérdidas ocasionadas por un fenómeno climático adverso.

Voor de steunregeling is een beroep gedaan op de vrijstelling in het kader van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van 15 december 2006 en de voorwaarden van artikel 11 van die verordening zijn vervuld.

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: EUR 500 000

Maximale steunintensiteit: Rentesubsidie voor een lening tot 60 000 EUR die binnen een maximumperiode van 5 jaar moet worden terugbetaald met een periode van uitstel van betaling van een jaar.

Datum van tenuitvoerlegging: De datum waarop het registratienummer van het vrijstellingsverzoek op de website van het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt bekendgemaakt.

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: Tot en met 31 december 2013

Doelstelling van de steun: Technische ondersteuning (Artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1857/2006). Steun met betrekking tot door ongunstige weersomstandigheden veroorzaakte verliezen

Betrokken economische sector(en): De sectoren landbouw, bosbouw en agrovoeding.

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent: Dirección General de Producción Agropecuaria.

Website: De volledige tekst van de steunregeling wordt bekendgemaakt op de website van de Junta de Castilla y Léon

De rechtstreekse link is: http://www.jcyl.es/scsiau/Satellite/up/es/EconomiaEmpleo/Page/PlantillaN3/1175259771003/_/_/_?asm=jcyl&paginaNavegacion=&seccion=

Steun nr.: XA 87/09

Lidstaat: Spanje

Regio: Castilla y León

Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Ayudas para la compra de ganado bovino, ovino y caprino que tenga por objeto la reposición de reses como consecuencia de su sacrificio en aplicación de programas sanitarios oficiales de enfermedades de los rumiantes

Rechtsgrond: Orden AYG/539/2009, de la Consejería de Agricultura y Ganadería por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para la compra de ganado bovino, ovino y caprino que tenga por objeto la reposición de reses como consecuencia de su sacrificio en aplicación de programas sanitarios oficiales de enfermedades de los rumiantes.

Voor de steunregeling is een beroep gedaan op de vrijstelling in het kader van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van 15 december 2006 en de voorwaarden van artikel 10 van die verordening zijn vervuld.

Voorziene jaarlijkse uitgaven: 700 000 EUR

Maximale steunintensiteit: 50 %

Datum van tenuitvoerlegging: De datum waarop het registratienummer van het vrijstellingsverzoek op de website van het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt bekendgemaakt.

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: Tot en met 31 december 2013

Doelstelling van de steun: Technische ondersteuning (Artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1857/2006). Steun met betrekking tot dier- en plantenziekten en plagen.

Betrokken economische sector(en): De sectoren landbouw, veehouderij, bosbouw en agrovoeding.

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent: Dirección General de Producción Agropecuaria.

Website: De volledige tekst van de steunregeling wordt bekendgemaakt op de website van de Junta de Castilla y Léon

Rechtstreekse link: http://www.jcyl.es/scsiau/Satellite/up/es/EconomiaEmpleo/Page/PlantillaN3/1175259771003/_/_/_?asm=jcyl&paginaNavegacion=&seccion=


V Bekendmakingen

BESTUURLIJKE PROCEDURES

Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO)

17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/18


AANKONDIGING VAN ALGEMEEN VERGELIJKEND ONDERZOEK EPSO/AD/94/09

2009/C 137/09

Het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) organiseert het algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AST/94/09 voor de aanwerving van assistenten (AST 3) voor de sector gebouwen.

De aankondiging van het vergelijkend onderzoek wordt in 23 talen bekendgemaakt in Publicatieblad C 137 A van 17 Juni 2009.

Aanvullende informatie is beschikbaar op de website van EPSO: http://eu-careers.eu


ANDERE BESLUITEN

Commissie

17.6.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 137/19


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad inzake gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen

2009/C 137/10

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.

AANVRAAG TOT REGISTRATIE VAN EEN GTS

VERORDENING (EG) Nr. 509/2006 VAN DE RAAD

„BELOKRANJSKA POGAČA”

EG-nummer: SI-TSG-007-0029-29.10.2004

1.   Naam en adres van de aanvragende groepering:

Naam:

Društvo kmečkih žena Metlika

Adres:

Mestni trg 24

8330 Metlika

SLOVENIJA

Tel.

+386 73059002

Fax

2.   Lidstaat of derde land:

Slovenië

3.   Productdossier:

3.1.   Benaming waarvoor de registratie wordt aangevraagd:

„Belokranjska pogača”

De naam moet in het Sloveens worden geregistreerd. In de diverse vreemde talen te vertalen vermelding: „volgens de traditionele Sloveense methode”.

3.2.   De benaming:

Image

is zelf specifiek

brengt de specificiteit van het landbouwproduct of het levensmiddel tot uitdrukking.

De naam „Belokranjska pogača” brengt niet de specifieke kenmerken van het product tot uitdrukking, maar wordt blijkens de diverse in punt 3.8 vermelde bronnen van oudsher gebruikt om dit product aan te duiden.

3.3.   Aanvraag tot registratie met of zonder reservering overeenkomstig artikel 13, lid 2, van Verordening (EG) nr. 509/2006?

Image

Registratie met reservering van de benaming

Registratie zonder reservering van de benaming

3.4.   Productcategorie:

2.3.

Suikerwerk, brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren

3.5.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel waarvoor de in punt 3.1 vermelde benaming geldt:

De „Belokranjska pogača” heeft de vorm van een plat rond brood en wordt bereid volgens een origineel recept. De ingrediënten zijn de volgende: fijn wit meel van het type 500 en lauw water waaraan zout en gist zijn toegevoegd. De „Belokranjska pogača” heeft een ronde vorm met een diameter van ongeveer 30 cm en een dikte van ongeveer 3 à 4 cm in het midden en 1 à 2 cm aan de rand; bovenaan zijn om de 4 cm schuine lijnen aangebracht die elkaar kruisen en zo vierkantjes vormen; het brood wordt bestreken met geklopt ei en bestrooid met komijn en grof zout. Na het bakken is de korst gelijkmatig, zonder luchtbellen, met een uitgesproken aroma en smaak dankzij de komijn en het zout.

Het brood wordt bij voorkeur warm gegeten. Het wordt niet met een mes gesneden, maar gebroken met de hand langs de schuin aangebrachte lijnen.

3.6.   Beschrijving van de methode waarmee het landbouwproduct of het levensmiddel met de in punt 3.1 vermelde benaming wordt geproduceerd:

3.6.

Beschrijving van de methode waarmee het landbouwproduct of het levensmiddel met de in punt 3.1 vermelde benaming wordt geproduceerd (artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1216/2007 van de Commissie)

Ingrediënten:

 

500 g fijn wit meel (type 500)

 

3 dl lauw water

 

2 koffielepels zout

 

20 g gist

 

een halve lepel suiker

 

1 ei

 

1 snuifje komijn

 

1 snuifje grof zeezout

Bereiding van het deeg:

 

Rijzen van het deeg:

Aan 20 g verkruimelde gist worden 3 lepels fijn wit meel toegevoegd, ½ dl lauw water en suiker. Alle ingrediënten worden gemengd tot een dik, vloeibaar deeg wordt verkregen dat moet rijzen tot het volume verdubbeld is.

 

Kneden van het deeg:

Het mengsel van fijn wit meel (type 500), lauw water en gist wordt 8 tot 10 minuten gekneed tot een glad zacht deeg wordt verkregen dat niet aan de vingers kleeft. Het deeg wordt afgedekt in hetzelfde recipiënt en moet rijzen tot het volume verdubbeld is.

 

Bereiding van de „Belokranjska pogača”:

Het gerezen deeg wordt overgebracht in een ingevette bakvorm en wordt uitgesmeerd en ingedrukt tot een diameter van 30 cm wordt verkregen en een naar de rand toe afnemende dikte van 1 à 2 cm. Het deeg mag niet tot de rand van de bakvorm komen en moet aan de rand dunner zijn dan in het midden.

 

Bestrijken, bestrooien en insnijden van de bovenkant:

Na de bereiding van het deeg worden diepe schuine insnijdingen aangebracht (tot op de bodem van de bakvorm), met een tussenafstand van ongeveer 4 cm, eerst in één richting en dan in de andere. Vervolgens wordt het deeg bestreken met het geklopte ei waaraan een snuifje komijnzaad is toegevoegd en wordt het grof zeezout over het geheel gestrooid.

 

Bakken:

Het deeg wordt 20 tot 25 minuten gebakken in een voorverwarmde oven op 220° C.

Na het bakken moet de „Belokranjska pogača” een lichtbruine kleur hebben, de korst moet een uniforme kleur hebben en knapperig zijn, zonder luchtbellen; het midden moet een uniforme consistentie hebben zonder waterkringen of zout- of meelklonten, en mag niet kleverig zijn. De „pogača” moet een dikte van 3 à 4 cm hebben in het midden en van 1 à 2 cm aan de rand. Het brood moet gelijkmatig zijn bestrooid met komijn en zout. De „Belokranjska pogača” moet zijn typische aroma en smaak van komijn en zout hebben.

3.7.   Specificiteit van het landbouwproduct of het levensmiddel:

De „Belokranjska pogača” is een Sloveense culinaire specialiteit die vooral in de gemeente Metlika te vinden is. Het product dankt zijn eigenheid aan het recept, de bereidingswijze en de presentatie. Op de bovenkant vertoont de „Belokranjska pogača” schuine insnijdingen met een tussenafstand van ongeveer 4 cm. Het brood wordt niet met een mes gesneden, maar met de hand gebroken langs deze schuine lijnen. Nog typisch voor de „Belokranjska pogača” is dat het met een geklopt ei wordt bestreken en met komijn en grof zout wordt bestrooid, wat na het bakken een uitgesproken aroma en smaak van komijn geeft.

3.8.   Traditioneel karakter van het landbouwproduct of het levensmiddel:

De „Belokranjska pogača” is in Bela Krajina van generatie op generatie overgedragen. Het is hoogst waarschijnlijk geïntroduceerd door de Uskoks, die zich op de hoogten van het Gorjancigebergte aan de kant van Bela Krajina hebben gevestigd.

Er zijn schriftelijke en mondelinge bewijzen van de oorsprong van de „Belokranjska pogača”, al zijn de schriftelijke bronnen veeleer zeldzaam.

Janez Trdina, een beroemd Sloveens schrijver, reiziger en verzamelaar van documenten over de plaatselijke volkscultuur, ging graag op ontdekking in deze gebieden, ontmoette er de inwoners van de zonnige kant van het gebergte en schreef over hen. Zo wordt de „Belokranjska pogača” vermeld in zijn boek Bajke in povesti o Gorjancih (1882).

Ivan Navratil, linguïst uit Metlika en groot kenner van de volkscultuur, vermeldt het eveneens in een volkslied over Zeleni Jurij, „dajte mu pogače, da mu noga poskače…”, dat de kinderen van huis tot huis gingen zingen. In zijn boek Kresovanje v Metliki (1849) heeft hij het over het platte witte brood dat de inwoners „pogača” noemden.

De „pogača” staat eveneens vermeld in de Encyclopedie van de Joegoslavische keuken (1967) van L. Simeonovič.

In de ethnologische topografie van het Sloveense ethnische gebied (1994) verwijst ethnoloog M. Balkovec, die voor het museum van Bela Krajina in Metlika heeft gewerkt, eveneens naar de „Belokranjska pogača”.

In Nerajska prehrana (1999) gebruikt Ksenja Vitkovič Khalil de term „prostača” om de „Belokranjska pogača” aan te duiden. De „Belokranjska pogača” wordt eveneens geciteerd in het Leksikon Cankarjeve založbe (1973) en in het boek Dobra kuharica van Minka Vasičeva (1902).

De „pogača” heeft in Bela Krajina een lange, van generatie op generatie overgedragen traditie als plaatselijke specialiteit. Toen huisvrouwen vroeger hun brood bakten, maakten ze ook een „pogača” die de kinderen warm mochten opeten terwijl ze wachtten tot het brood was afgekoeld.

Ook vandaag wordt nog veel „pogača” gegeten. Huisvrouwen maken het klaar als verwelkoming voor bezoekers en op vakantieboerderijen wordt het aangeboden bij aankomst van de gasten. Ook tijdens wijnverkopen wordt het geserveerd. Volgens de overlevering zou de „pogača” wijn absorberen en zo beletten dat men dronken wordt.

3.9.   Minimumeisen en procedures voor de controle van de specificiteit:

De „Belokranjska pogača” moet alle specifieke in het productdossier beschreven kenmerken vertonen (bij de bereiding moeten de voorgeschreven ingrediënten worden gebruikt, het product moet volgens de voorgeschreven methode worden geproduceerd en het eindproduct moet de voorgeschreven eigenschappen qua vorm, uitzicht, geur, aroma en textuur hebben).

Producenten van de „Belokranjska pogača” moeten een register bijhouden van de ontvangen en gebruikte grondstoffen, en van de geproduceerde en verkochte hoeveelheden „Belokranjska pogača”.

De controle op de naleving van de voorschriften betreffende de gebruikte ingrediënten, de productiemethode, het uitzicht en de organoleptische kenmerken van het eindproduct moet worden verricht door de individuele producent en/of producentenverenigingen, en, ten minste eenmaal per jaar, door een certificeringsinstantie die toeziet op de overeenstemming met de norm EN 45011.

3.10.   Logo:

4.   Autoriteiten of organen die de naleving van het productdossier controleren:

4.1.   Naam en adres:

Naam:

Bureau Veritas d.o.o.

Adres:

Linhartova 49a

Tel.

+386 14757670

Fax

E-mail:

info@bureauveritas.com

 PubliekImage Particulier

4.2.   Specifieke taken van de autoriteit of het orgaan:

Het Bureau Veritas d.o.o. is belast met de controle op alle in het productdossier van de „Belokranjska pogača” voorgeschreven productiestadia.