ISSN 1725-2474 doi:10.3000/17252474.C_2009.137.nld |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
52e jaargang |
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Commissie |
|
2009/C 137/01 |
Toestemming voor staatssteun overeenkomstig de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag — Gevallen waarin de Commissie geen bezwaar maakt ( 1 ) |
|
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Raad |
|
2009/C 137/02 |
||
|
Commissie |
|
2009/C 137/03 |
||
2009/C 137/04 |
||
2009/C 137/05 |
||
2009/C 137/06 |
Samenvatting van de Beschikking van de Commissie van 11 juni 2008 betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (Zaak COMP/38695 — Natriumchloraat) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 2626) ( 1 ) |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN |
|
2009/C 137/07 |
||
2009/C 137/08 |
||
|
V Bekendmakingen |
|
|
BESTUURLIJKE PROCEDURES |
|
|
Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) |
|
2009/C 137/09 |
Aankondiging van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/94/09 |
|
|
ANDERE BESLUITEN |
|
|
Commissie |
|
2009/C 137/10 |
||
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE
Commissie
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/1 |
Toestemming voor staatssteun overeenkomstig de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag
Gevallen waarin de Commissie geen bezwaar maakt
(Voor de EER relevante tekst)
2009/C 137/01
Datum waarop het besluit is genomen |
10.12.2008 |
Referentienummer staatssteun |
N 110/08 |
Lidstaat |
Duitsland |
Regio |
Niedersachsen |
Benaming (en/of naam van de begunstigde) |
öffentliche Finanzierung des Projekts JadeWeserPort |
Rechtsgrondslag |
— |
Type maatregel |
Kapitaalsubsidie en leningsgaranties plus verlening van een concessieovereenkomst |
Doelstelling |
Bouw van haveninfrastructuur |
Vorm |
Subsidie die in elk geval als verenigbaar wordt beschouwd |
Begrotingsmiddelen |
610 miljoen EUR |
Steunintensiteit |
— |
Looptijd |
40 jaar |
Betrokken economische sectoren |
Infrastructuur |
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Niedersachsen en Freie Hansestadt Bremen |
De tekst van dit besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE
Raad
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/2 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 15 juni 2009
houdende benoeming van één Spaans lid en één Spaanse plaatsvervanger van het Comité van de Regio's
2009/C 137/02
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 263,
Gezien de voordracht van de Spaanse regering,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Op 24 januari 2006 heeft de Raad Besluit 2006/116/EG aangenomen houdende benoeming van de leden en plaatsvervangers van het Comité van de Regio's voor de periode van 26 januari 2006 tot en met 25 januari 2010 (1). |
(2) |
In het Comité van de Regio's is een zetel van lid vrijgekomen door het verstrijken van het mandaat van de heer Emilio PÉREZ TOURIŇO. In het Comité is een zetel van plaatsvervanger vrijgekomen door het verstrijken van het mandaat van de heer Julio César FERNÁNDEZ MATO, |
BESLUIT:
Artikel 1
In het Comité van de Regio's worden de volgende personen benoemd voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2010:
a) |
tot lid:
en |
b) |
tot plaatsvervangend lid:
|
Artikel 2
Dit besluit wordt van kracht op de dag waarop het wordt aangenomen.
Gedaan te Brussel, 15 juni 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
J. ŠEBESTA
(1) PB L 56 van 25.2.2006, blz. 75.
Commissie
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/3 |
Wisselkoersen van de euro (1)
16 juni 2009
2009/C 137/03
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,3890 |
JPY |
Japanse yen |
134,78 |
DKK |
Deense kroon |
7,4446 |
GBP |
Pond sterling |
0,84370 |
SEK |
Zweedse kroon |
10,8595 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,5070 |
ISK |
IJslandse kroon |
|
NOK |
Noorse kroon |
8,9170 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
26,773 |
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
HUF |
Hongaarse forint |
280,08 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,7000 |
PLN |
Poolse zloty |
4,5305 |
RON |
Roemeense leu |
4,2338 |
TRY |
Turkse lira |
2,1435 |
AUD |
Australische dollar |
1,7324 |
CAD |
Canadese dollar |
1,5612 |
HKD |
Hongkongse dollar |
10,7650 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
2,1809 |
SGD |
Singaporese dollar |
2,0233 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 742,77 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
11,1064 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
9,4926 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,2676 |
IDR |
Indonesische roepia |
14 202,52 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,8893 |
PHP |
Filipijnse peso |
66,921 |
RUB |
Russische roebel |
43,2647 |
THB |
Thaise baht |
47,372 |
BRL |
Braziliaanse real |
2,6887 |
MXN |
Mexicaanse peso |
18,5015 |
INR |
Indiase roepie |
66,1160 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/4 |
Advies van het Adviescomite voor mededingingsregelingen en machtsposities uitgebracht op zijn bijeenkomst van 28 Mei 2008 betreffende een voorontwerp van beschikking in zaak COMP/C.38695 — Natriumchloraat (1)
Rapporteur: Bulgarije
2009/C 137/04
1. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie dat de feiten neerkomen op een overeenkomst en/of onderling afgestemde feitelijke gedraging in de zin van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst. |
2. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie inzake het product en het geografische gebied waarop het kartel betrekking heeft. |
3. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie dat het kartel één enkele en voortdurende inbreuk vormt. |
4. |
Het Adviescomité is het eens met de Europese Commissie wat de adressaten van de ontwerpbeschikking betreft. |
5. |
Het Adviescomité is het eens met de Europese Commissie dat de adressaten van de ontwerpbeschikking een boete moet worden opgelegd. |
6. |
Het Adviescomité is het eens met de redenering van de Europese Commissie betreffende het basisbedrag van de boetes. |
7. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie wat de verzachtende en verzwarende omstandigheden betreft. |
8. |
Het Adviescomité is het eens met de Europese Commissie over de toepassing van de mededeling van de Commissie van 2002 betreffende het niet-opleggen of verminderen van geldboeten. |
9. |
Het Adviescomité beveelt aan dat zijn advies in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt. |
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/5 |
Eindverslag van de Raadadviseur-reviseur in zaak COMP/38695 — Natriumchloraat
(opgesteld overeenkomstig de artikelen 15 en 16 van Besluit 2001/462/EG, EGKS van de Commissie van 23 mei 2001 betreffende het mandaat van de Raadadviseur-auditeur in bepaalde mededingingsprocedures — PB L 162 van 19.6.2001, blz. 21)
2009/C 137/05
De ontwerpbeschikking in deze zaak geeft aanleiding tot de volgende opmerkingen:
De mededeling van punten van bezwaar en toegang tot het dossier
Na de indiening van drie clementieverzoeken en het instellen van een onderzoek, nam de Commissie op 27 juli 2007 een mededeling van punten van bezwaar aan ten aanzien van de volgende partijen, met betrekking tot vermeende inbreuken op artikel 81 van het Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst.
EKA Chemicals AB („EKA”) en haar uiteindelijke moedermaatschappij Akzo Nobel NV; Finnish Chemicals OY („Finnish Chemicals”) en haar moedermaatschappij Erikem Luxembourg SA („Erikem”); Arkema France SA (voorheen Atofina SA, hierna „Atofina”) en haar moedermaatschappij Elf Aquitaine SA („Elf Aquitaine”) en Aragonesas Iridustrias y Energia SAU („Aragonesas”) en haar moedermaatschappij Uralita SA („Uralita”).
De partijen kregen toegang tot het dossier via een DVD die zij tussen 31 juli 2007 en 2 augustus 2007 hebben ontvangen. De partijen kregen toegang tot de mondelinge verklaringen van EKA Chemicals in de gebouwen van de Commissie op 2 augustus 2007 (Uralita en Aragonesas); op 14 augustus 2007 (Finnish Chemicals) en op 11-12, alsook 19-20 september 2007 (Atofina).
De partijen hebben mij geen problemen betreffende de toegang tot het dossier meegedeeld.
De adressaten van de mededeling van punten van bezwaar hadden oorspronkelijk 6 weken, vanaf de datum van ontvangst van het dossier van de Commissie op DVD, tijd gekregen om hun schriftelijke opmerkingen over de mededeling van punten van bezwaar te maken. Op hun gemotiveerd verzoek stond ik een verlenging toe van tussen twee weken en één maand, terwijl ik één onvoldoend gemotiveerd verzoek om verlenging geweigerd heb. Alle partijen hebben binnen de termijn geantwoord.
De mondelinge hoorzitting
Behalve Aragonesas oefenden alle partijen bij de procedure hun recht om te worden gehoord uit, met name op een mondelinge hoorzitting die plaatsvond op 20 november 2007.
Tijdens de hoorzitting klaagde Elf Aquitaine dat de Commissie afbreuk deed aan hun recht op verweer door in de mededeling van punten van bezwaar aantijgingen te maken met betrekking tot hun zeggenschap over Atofina, zonder Elf Aquitaine eerst daarover te hebben gehoord. Ik heb deze klacht verworpen omdat volgens artikel 27, eerste alinea, van Verordening nr. 1/2003, de Commissie ondernemingen in de gelegenheid stelt hun standpunt kenbaar te maken „alvorens een beschikking te geven”. Het recht om mondeling te worden gehoord, alsook om schriftelijke verklaringen af te leggen, is dus intrinsiek verbonden met de concrete aantijgingen die in de mededeling van punten van bezwaar uiteengezet zijn. Dit recht wordt niet erkend in de onderzoekfase alvorens de Commissie haar bezwaren heeft geformuleerd.
De belangrijkste inhoudelijke kwestie die tijdens de betrokken hoorzitting werd besproken, naast de inbreukperiode en de toepassing van de boeterichtsnoeren van 2006, was de aansprakelijkheid van de moedermaatschappij. Erikem Luxembourg, Elf Aquitaine en Uralita betwistten allen de toepassing van de beginselen van aansprakelijkheid van de moedermaatschappij en baseerden zich op fundamenteel verschillende interpretaties van de jurisprudentie van de Hoven dan de Commissie.
De ontwerp-eindbeschikking
Naar mijn oordeel worden in de ontwerpbeschikking alleen de bezwaren behandeld ten aanzien waarvan de partijen hun standpunt kenbaar hebben kunnen maken.
Gelet op het voorgaande ben ik van oordeel dat de rechten van alle deelnemers om te worden gehoord in deze zaak zijn gerespecteerd.
Gedaan te Brussel, 9 juni 2008.
Karen WILLIAMS
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/6 |
SAMENVATTING VAN DE BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 11 juni 2008
betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (Zaak COMP/38695 — Natriumchloraat)
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 2626)
(Alleen de teksten in de Engelse en Franse taal zijn authentiek)
(Voor de EER relevante tekst)
2009/C 137/06
1. INLEIDING
(1) |
Op 11 juni 2008 nam de Commissie een beschikking aan betreffende een procedure krachtens artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1/2003 publiceert de Commissie hierbij de namen van de partijen en de belangrijkste punten van de beschikking — met inbegrip van de opgelegde sancties —, rekening houdend met het rechtmatige belang van de ondernemingen inzake de bescherming van hun bedrijfsgeheimen. |
(2) |
De beschikking is gericht tot 8 rechtspersonen: EKA Chemicals AB en haar moedermaatschappij Akzo Nobel NV; Arkema France SA en haar moedermaatschappij tijdens de periode van de inbreuk, Elf Aquitaine SA; Finnish Chemicals Oy en haar moedermaatschappij tijdens de periode van de inbreuk Erikem Luxembourg SA; en Aragonesas Industrias y Energia SAU en haar moedermaatschappij tijdens de periode van de inbreuk Uralita SA, wegens een inbreuk op de bepalingen van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst. |
(3) |
Een niet-vertrouwelijke versie van de beschikking is te vinden op de website van het directoraat-generaal Concurrentie, op het volgende adres: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html |
2. PROCEDURE
(4) |
Deze zaak werd geopend na een op 28 maart 2003 door EKA Chemicals AB ingediend verzoek om immuniteit. Op 30 september 2003 verleende de Commissie EKA Chemicals AB voorwaardelijke immuniteit voor geldboeten overeenkomstig punt 15 van de clementiemededeling van 2002 (1). Daarna verzocht Arkema France SA op 18 oktober 2004 om immuniteit tegen geldboeten of, subsidiair, een vermindering van geldboeten. Op 29 oktober 2004 verzocht Finnish Chemicals Oy om een vermindering van geldboeten krachtens deel B van de clementiemededeling van 2002. |
(5) |
Verschillende schriftelijke verzoeken om inlichtingen werden gericht aan de bij de concurrentiebeperkende regelingen betrokken ondernemingen, alsook aan andere producenten van natriumchloraat en de betrokken brancheorganisatie. |
(6) |
Bij brief van 11 juli 2007 heeft de Commissie Finnish Chemicals Oy schriftelijk in kennis gesteld van haar voornemen om de onderneming overeenkomstig de clementiemededeling een vermindering van 30-50 % van de geldboete toe te staan. Arkema France SA werd schriftelijk in kennis gesteld van het voornemen van de Commissie om haar verzoek in het kader van de clementiemededeling van 2002 te verwerpen. |
(7) |
De mededeling van punten van bezwaar werd op 27 juli 2007 aangenomen en op 1 augustus 2007 aan alle partijen meegedeeld. Op 20 november 2007 vond een mondelinge hoorzitting plaats. |
(8) |
Het Adviescomité voor mededingingsregelingen en machtspositie bracht een gunstig advies uit op 28 mei 2008 en 6 juni 2008. |
3. SAMENVATTING VAN DE INBREUK
(9) |
Het betrokken product, natriumchloraat, is een sterk oxiderende stof die vooral gebruikt wordt voor de vervaardiging van chloordioxide, dat op zijn beurt dient voor het bleken van chemische pulp in de pulp- en papierindustrie. Andere toepassingen zijn de zuivering van drinkwater, het bleken van textiel, gebruik als herbicide en de raffinage van uranium. In 1999 bedroeg de marktwaarde voor natriumchloraat in de EER naar schatting ongeveer 203 miljoen EUR. De vier bij de inbreuk betrokken ondernemingen hadden een geraamd marktaandeel van ongeveer 93 %, d.w.z. tussen 185 en 195 miljoen EUR. |
(10) |
In de beschikking wordt geconcludeerd dat EKA Chemicals AB, Finnish Chemicals Oy, Arkema France SA en Aragonesas Industrias y Energia SA tussen 21 september 1994 en 9 februari 2000 deelgenomen hebben aan een kartel met het oog op de verdeling van de natriumchloraatmarkt door verkoopvolumes toe te wijzen en de prijzen van het product op de EER-markt vast te stellen en/of in stand te houden. De partijen hebben ook informatie uitgewisseld om de tenuitvoerlegging van de onrechtmatige afspraken te vergemakkelijken en/of te controleren. |
(11) |
De betrokken ondernemingen hadden een strategie die erin bestond de natriumchloraatmarkt te stabiliseren, om uiteindelijk de verkoopvolumes voor natriumchloraat onder elkaar te kunnen verdelen, het prijsbeleid ten opzichte van de klanten te coördineren en zo de marges te maximaliseren. Voorts werd aangetoond dat de concurrenten geprobeerd hebben de onrechtmatige afspraken op de markt uit te voeren door de natriumchloraatprijzen met de respectieve klanten opnieuw te onderhandelen. |
(12) |
In de beschikking wordt relatief gedetailleerd beschreven welke bewijzen gevonden werden van de talrijke bi-, tri-, en multilaterale bijeenkomsten en/of telefonische gesprekken tussen vertegenwoordigers van EKA Chemicals AB, Finnish Chemicals Oy, Arkema France SA en Aragonesas Industrias y Energia SA waarbij telkens verkoopvolumes en/of prijzen werden besproken en gevoelige commerciële informatie werd uitgewisseld. |
4. CORRIGERENDE MAATREGELEN
4.1.1. Basisbedrag van de geldboete
(13) |
Om het basisbedrag van de geldboete vast te stellen wordt uitgegaan van de waarde van de op de desbetreffende geografische markt verkochte producten van elke onderneming in het laatste volledige jaar waarin zij aan de inbreuk heeft deelgenomen („variabel bedrag”), vermenigvuldigd met het aantal jaren dat de inbreuk geduurd heeft, verhoogd met een eveneens aan de hand van de omzet berekend bedrag („toetredingsrecht”), waarmee wordt beoogd ondernemingen ervan te weerhouden aan horizontale prijsafspraken deel te nemen. |
(14) |
Nadat verscheidene factoren zijn onderzocht, in het bijzonder de aard van de inbreuk, het gecumuleerde marktaandeel en de geografische reikwijdte van de inbreuk, wordt in de beschikking in dit geval zowel een variabel bedrag als een toetredingsrecht van 19 % vastgelegd. |
(15) |
Rekening houdend met de duur van de inbreuk voor de afzonderlijke betrokken rechtspersonen, wordt het variabele bedrag met 5,5 vermenigvuldigd in het geval van EKA Chemicals AB, Akzo Nobel NV en Finnish Chemicals Oy, met 5 in het geval van Arkema France SA en Elf Aquitaine SA, met 3,5 in het geval van Aragonesas Industrias y Energia SAU en Uralita SA en met 3 in het geval van Erikem Luxembourg SA. |
4.2. Aanpassingen van het basisbedrag
4.2.1. Verzwarende omstandigheden: recidive
(16) |
Ten tijde van de inbreuk was Arkema France SA reeds betrokken geweest bij drie eerdere beschikkingen van de Commissie betreffende kartelpraktijken. In de beschikking wordt geconcludeerd dat dit een verhoging met 90 % van het basisbedrag van de Arkema France SA op te leggen geldboete rechtvaardigt. |
4.2.2. Verzachtende omstandigheden
(17) |
De partijen hebben verzocht een aantal verzachtende omstandigheden in aanmerking te nemen, zoals een passieve of geringe rol in het kartel, vroege beëindiging van de inbreuk, beperkte betrokkenheid bij de inbreuk, daadwerkelijke medewerking buiten de clementiemededeling om, niet-uitvoering van kartelafspraken en dwangmaatregelen. Al deze aanspraken werden in de beschikking verworpen. |
4.2.3. Specifieke verhoging met het oog op afschrikking
(18) |
Aangezien het noodzakelijk is erop toe te zien dat de geldboeten een voldoende afschrikkende werking hebben en gelet op de grote omvang van de omzet van Elf Aquitaine buiten die waarop de inbreuk betrekking heeft, wordt de deze onderneming op te leggen geldboete in de beschikking met 10 % verhoogd. |
4.3. Toepassing van het omzetplafond van 10 %
(19) |
Het in artikel 23, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003 vastgelegde maximum van 10 % van de wereldwijde omzet is bereikt bij de Finnish Chemicals Oy en Erikem Luxembourg SA op te leggen geldboeten. Deze geldboeten worden dienovereenkomstig aangepast. |
4.4. Toepassing van de clementiemededeling van 2002: vermindering van geldboeten
(20) |
EKA Chemicals AB, Arkema France SA en Finnish Chemicals Oy hebben tijdens verschillende fases van het onderzoek hun medewerking verleend aan de Commissie met het oog op een gunstige behandeling zoals uiteengezet is in de clementiemededeling van 2002, welke van toepassing is op onderhavige zaak. |
4.4.1. Immuniteit
(21) |
EKA Chemicals AB was de eerste onderneming die de Commissie in kennis gesteld heeft van het bestaan van een kartel in de sector natriumchloraat, met gevolgen voor de EER-markt. EKA Chemicals AB komt derhalve in aanmerking voor immuniteit. |
4.2.2. Vermindering van geldboeten
(22) |
Arkema France SA was de tweede onderneming die contact opnam met de Commissie. In de beschikking wordt geconcludeerd dat Arkema France SA geen bewijsmateriaal heeft verstrekt dat een significant toegevoegde waarde heeft in de zin van de punten 21 en 22 van de clementiemededeling. Derhalve heeft de Commissie deze onderneming geen vermindering van de geldboeten verleend. |
(23) |
Finnish Chemicals, die eveneens een verzoek heeft ingediend krachtens de clementiemededeling van 2002, werd voor haar medewerking beloond met een vermindering van de geldboete met 50 %. |
5. BESCHIKKING
(24) |
De volgende ondernemingen hebben inbreuk gepleegd op artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst door, gedurende de aangegeven periodes, deel te nemen aan een complex geheel van overeenkomsten en onderling afgestemde gedragingen met het oog op de toewijzing van verkoopvolumes, de vaststelling van prijzen, de uitwisseling van commercieel gevoelige informatie over prijzen en verkoopvolumes en de controle op de uitvoering van de concurrentiebeperkende afspraken met betrekking tot natriumchloraat op de EER-markt:
|
(25) |
Wegens deze inbreuken worden de volgende geldboeten opgelegd:
|
(26) |
De hierboven genoemde ondernemingen wordt bevolen onmiddellijk een einde te maken aan de inbreuk, voor zover zij dat nog niet gedaan hebben, en zich voortaan te onthouden van iedere in punt 22 beschreven handeling of gedraging, alsook van iedere handeling of gedraging die dezelfde of gelijkaardige doelstellingen of gevolgen heeft. |
(1) PB C 45 van 19.2.2002, blz. 3.
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/10 |
Door de lidstaten meegedeelde informatie over staatssteun die wordt verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001
2009/C 137/07
Steun nr.: XA 69/09
Lidstaat: Tsjechië
Regio: Vysočina
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Podpora poskytování technické podpory v odvětví zemědělství
Rechtsgrond:
1) |
Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů |
2) |
Zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů |
3) |
Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění pozdějších předpisů |
4) |
Program rozvoje kraje Vysočina |
5) |
Zásady Zastupitelstva kraje Vysočina pro poskytování finančních příspěvků na podporu zemědělství v kraji Vysočina pro období 2007-2013 z rozpočtu kraje Vysočina a způsobu kontroly jejich využití č. 13/07 |
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Maximaal CZK 1 000 000
Maximale steunintensiteit: Steunpercentage: maximaal 100 % van de subsidiabele uitgaven.
De subsidiabele uitgaven bedragen CZK 5 000-250 000 per project. Het maximale steunbedrag per begunstigde/indiener van een project bedraagt CZK 1 750 000 voor de periode 2007-2013.
Slechts de uitgaven die in overeenstemming zijn met artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 zijn subsidiabel. In het geval van adviesdiensten wordt steun verleend voor de volgende subsidiabele uitgaven: de honoraria voor diensten die niet van permanente of periodieke aard zijn, noch tot de gewone bedrijfsuitgaven van de onderneming behoren, zoals routinematig belastingadvies, regelmatige dienstverlening op juridisch gebied of reclame.
De steun wordt in natura, in de vorm van gesubsidieerde diensten, toegekend en mag niet de vorm aannemen van rechtstreekse geldelijke betalingen aan de producent.
De steun is toegankelijk voor al wie in het betrokken gebied op grond van objectief bepaalde voorwaarden daarvoor in aanmerking komt. Indien de betrokken technische ondersteuning door producentenorganisaties of andere organisaties wordt verleend, mag het lidmaatschap van dergelijke organisaties geen voorwaarde zijn om toegang tot dergelijke diensten te krijgen. Eventuele bijdragen van niet-leden in de administratieve kosten van de betrokken groepering of organisatie dienen beperkt te blijven tot de aan deze specifieke dienstverlening verbonden administratieve kosten.
Datum van tenuitvoerlegging: Met ingang van 15 maart 2009.
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: Tot en met 31 december 2013
Doelstelling van de steun: De steun wordt verleend in overeenstemming met artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie.
De steunverlening heeft ten doel de beroepsbekwaamheid van landbouwers die zich toeleggen op de primaire productie van landbouwproducten van bijlage I bij het EG-Verdrag te vergroten en op deze wijze hun efficiëntie en productiviteit te verhogen.
De volgende uitgaven zijn subsidiabel: uitgaven voor de organisatie van wedstrijden en tentoonstellingen die in het teken staan van de primaire productie van landbouwproducten van bijlage I bij het EG-Verdrag, met inbegrip van de uitgaven voor de deelname aan dergelijke evenementen; uitgaven voor de organisatie van opleiding in de vorm van cursussen, seminars of workshops die in het teken staan van de primaire productie van landbouwproducten van bijlage I bij het EG-verdrag; uitgaven voor technologische en economische adviezen aan landbouwers.
Betrokken economische sector(en): Kleine en middelgrote ondernemingen die zich toeleggen op de primaire productie van landbouwproducten.
Naam en adres van de autoriteit die de steun verlee:
Vysočina |
kraj se sídlem: Žižkova 57 |
587 33 Jihlava |
ČESKÁ REPUBLIKA |
Website: http://www.kr-vysocina.cz/vismo5/dokumenty2.asp?id_org=450008&id=1724443&p1=5411
http://www.kr-vysocina.cz/VismoOnline_ActionScripts/File.aspx?id_org=450008&id_dokumenty=4017824hocina.cz/VismoOnline_ActionScripts/File.aspx?id_org=450008&id_dokumenty=4017824
Overige informatie: De regio Vysočina verklaart dat Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006 wordt nageleefd – m.a.w de steun is bedoeld voor kleine en middelgrote ondernemingen die zich toeleggen op de primaire productie van landbouwproducten – en dat de in die verordening vastgestelde maxima niet worden overschreden.
Deze steunregeling behelst een wijziging van de oorspronkelijke steunregeling die bij de Commissie onder nr. XA 19/2007 is aangemeld; de enige wijziging zijn de jaarlijks voorziene uitgaven.
voorzitter van de Gewestelijke Raad
MUDr. Jiří BĚHOUNEK
Steun nr.: XA 75/09
Lidstaat: Italië
Regio: Regione Abruzzo
Benaming van de steunregeling: Modalità operative per la concessione di agevolazioni ai sensi delle Leggi 1329/65 e n. 598/94 e s.m.i.
Rechtsgrond: Deliberazione della Giunta della Regioe Abruzzo n. 1218 del 10.12.2008
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: 6 000 000 EUR
Maximale steunintensiteit: 20 %
Datum van tenuitvoerlegging:
Duur van de regeling: Tot en met 31 December 2013
Doelstelling van de steun: Investeringen in landbouwbedrijven (Artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1857/2006)
Betrokken economische sector(en): NACE Code
Sectie A – Landbouw, bosbouw en visserij
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Regioe Abruzzo — Giunta Regioale — Direzione Sviluppo Economico |
Via Passolanciano, 75 |
65124 Pescara |
ITALIA |
Website: www.Regioe.abruzzo.it (News e avvisi)
www.incentivi.mcc.it/html/html/MCC_ABRUZZO/agevolazioni_Regioali_new.html
Overige informatie: —
Steun nr. |
: |
XA 76/09 |
||||||||
Lidstaat |
: |
Finland |
||||||||
Regio |
: |
Regio’s die in 2008 te lijden hadden van ongunstige weersomstandigheden |
||||||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
: |
Tuki epäsuotuisten sääolojen aiheuttamien menetysten korvaamiseksi maatalousyrityksille vuonna 2008 |
||||||||
Rechtsgrond |
: |
Laki satovahinkojen korvaamisesta (1214/2000) Valtioneuvoston asetus satovahinkojen (297/2008) Valtioneuvoston asetus vuoden 2008 viljelmäkohtaisista korvausosuuksista (xx/2009) Maa- ja metsätalousministeriön asetus satovahinkojen korvaamisesta (331/2008) |
||||||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
: |
De geraamde uitgaven voor het vergoeden van de mislukte oogst van 2008 bedragen voor alle betrokken gewassen 5,4 miljoen euro. |
||||||||
Maximale steunintensiteit |
: |
De steun wordt verleend in overeenstemming met artikel 2, lid 8, van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie. De vergoeding is beperkt tot 90 % van de verliezen die na aftrek van het eigen risico van de landbouwer — te weten 30 % van de omvang van de standaardoogst — overblijven. Voor elk afzonderlijk gewas dat voor steunverlening in aanmerking komt, bedraagt het eigen risico van de landbouwer ook minstens 30 % van het volledige verlies. Om de grootte van de oogst in het jaar waarin het verlies werd geleden, te bepalen, wordt gebruik gemaakt van het rekenkundig gemiddelde van de vijf, aan de oogst van het desbetreffende jaar voorafgaande oogsten, de grootste en de kleinste oogst niet meegerekend. Indien geen gegevens over de oogsten van de vijf voorafgaande jaren beschikbaar zijn, wordt de standaardoogst berekend als het rekenkundig gemiddelde van de oogsten van de drie voorafgaande jaren. De gemiddelde verkoopprijzen van het jaar waarin het verlies werd geleden, worden gebruikt als basis voor de berekening van de waarde van de oogst waarvoor de vergoeding wordt betaald. De waarde van het verlies wordt dan op basis van deze gegevens voor iedere landbouwer afzonderlijk berekend. De berekeningsmethode is in overeenstemming met artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1857/2006. Het maximumbedrag van het verlies dat voor vergoeding in aanmerking komt, moet worden verlaagd met de bedragen die worden ontvangen in het kader van verzekeringscontracten en met de bedragen van andere kosten en verliezen die niet het gevolg zijn van ongunstige weersomstandigheden. |
||||||||
Datum van tenuitvoerlegging |
: |
De steunregeling treedt niet in werking vóór 1 april 2009. |
||||||||
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening |
: |
De steun wordt toegekend voor schade die zich in 2008 heeft voorgedaan. |
||||||||
Doelstelling van de steun |
: |
Steun voor land en tuinbouwbedrijven die schade hebben geleden ten gevolge van ongunstige weersomstandigheden (artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1857/2006). |
||||||||
Betrokken economische sector(en |
: |
Het totale areaal waarvoor de steunregeling geldt, beslaat ongeveer 30 000 ha. In totaal werden 26 verschillende gewassen beschadigd. |
||||||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verlee |
: |
Criteria voor het toekennen van de steun:
Voor de tenuitvoerlegging van de regeling bevoegde organisatie
|
||||||||
Website |
: |
http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2000/20001214 http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2008/20080297 http://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2008/20080331 http://www.mavi.fi/fi/index/viljelijatuet/satojatulvavahingot/satovahingot.html |
||||||||
Overige informatie |
: |
— |
Steun nr. |
: |
XA 77/09 |
||||||||
Lidstaat |
: |
Bondsrepubliek Duitsland |
||||||||
Regio |
: |
Saarland |
||||||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
: |
Gewährung von Beihilfen und sonstigen Leistungen durch die Tierseuchenkasse des Saarlandes gemäß der Satzung der Tierseuchenkasse des Saarlandes über die Gewährung von Beihilfen und Leistungen (Beihilfesatzung) |
||||||||
Rechtsgrond |
: |
|
||||||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
: |
Jaarlijkse steun ten bedrage van ongeveer 300 000 euro (gefinancierd uit de bijdragen van de veehouders aan de „Tierseuchenkasse des Saarlandes”en uit de begroting van de deelstaat). |
||||||||
Maximale steunintensiteit |
: |
Tot maximaal 100 % |
||||||||
Datum van tenuitvoerlegging |
: |
De steun wordt verleend vanaf de eerste dag na de datum waarop de ontvangstbevestiging en het registratienummer van het vrijstellingsverzoek in overeenstemming met artikel 20 van Verordening (EG) nr. 1857/2006, van de Commissie worden ontvangen. |
||||||||
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening |
: |
Tot en met 31 december 2013 |
||||||||
Doelstelling van de steun |
: |
Artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1857/2006
|
||||||||
Betrokken economische sector(en) |
: |
Alle paardenfokkerijen en alle rundvee-, varkens-, schapen-, geiten-en pluimveehouderijen in Saarland. |
||||||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verlee |
: |
|
||||||||
Website |
: |
Tierseuchengesetz (Auszug) http://www.tsk-sl.de/satzungen/ausztiersg.html Saarländisches Ausführungsgesetz zum Tierseuchengesetz http://www.tsk-sl.de/satzungen/tiersg.html Satzung der Tierseuchenkasse des Saarlandes über die Gewährung von Beihilfen http://www.tsk-sl.de/PDF/Beihilfesatzung.pdf |
||||||||
Overige informatie |
: |
— |
Steun nr. |
: |
XA 80/09 |
||||
Lidstaat |
: |
Spanje |
||||
Regio |
: |
Comunidad Valenciana |
||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
: |
Intercoop Frutos Secos |
||||
Rechtsgrond |
: |
Ayuda individual nominativa: Presupuestos de la Generalitat 2009, programa 714.60, Línea T6172000 «Programas intersectoriales en materia de atributos y valores de la Calidad Agroalimentaria.» |
||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
: |
70 000 EUR |
||||
Maximale steunintensiteit |
: |
100 % |
||||
Datum van tenuitvoerlegging |
: |
De datum waarop het registratienummer van het vrijstellingsverzoek op de website van het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt bekendgemaakt. |
||||
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening |
: |
De regeling loopt af in december 2009. |
||||
Doelstelling van de steun |
: |
De organisatie van workshops en seminars over de typische kenmerken en waarden van agrovoedingsmiddelen in de Comunidad Valenciana; verspreiding van wetenschappelijke kennis door de toepassing van studies en technische verslagen over de kenmerken en waarden van gedroogde vruchten bij de ontwikkeling van nieuwe producten. De regeling valt onder artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006. |
||||
Betrokken economische sector(en) |
: |
KMO’s uit de agrovoedingsector in de Comunidad Valenciana. |
||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verlee |
: |
|
||||
Website |
: |
http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/INTERCOOP%20FRUTOS%20SECOS.pdf |
||||
Overige informatie |
: |
— |
La Directora General de Comercialización
Marta VALSANGIACOMO GIL
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/15 |
Door de lidstaten meegedeelde informatie over staatssteun die wordt verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001
2009/C 137/08
Steun nr.: XA 81/09
Lidstaat: Spanje
Regio: Comunidad Valenciana
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Asociación profesional de flores, plantas y tecnología hortícola de la Comunidad Valenciana
Rechtsgrond: Ayuda individual nominativa: Presupuestos de la Generalitat 2009, programa 714.60, Línea T6172000 «Programas intersectoriales en materia de atributos y valores de la Calidad Agroalimentaria.»
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: 55 950 EUR
Maximale steunintensiteit: 100 %
Datum van tenuitvoerlegging: De datum waarop het registratienummer van het vrijstellingsverzoek op de website van het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt bekendgemaakt.
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: De regeling loopt af in december 2009.
Doelstelling van de steun: Deelname aan beurzen (IPM-Essen, Angers Salon du Végétal, Tour Oaks Tradas Show, Flormart, Iberflora) en fora met het oog op kennisuitwisseling tussen bedrijven.
De regeling valt onder artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006.
Betrokken economische sector(en): KMO’s uit de agrovoedingsector in de Comunidad Valenciana.
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Conselleria de Agricultura, Pesca y Alimentación |
C/Amadeo de Saboya, 2 |
46010 Valencia |
ESPAÑA |
Website: http://www.agricultura.gva.es/especiales/ayudas_agrarias/pdf/ASOC%20FLORES%20Y%20PLANTAS.pdf
Overige informatie: —
La Directora General de Comercialización
Marta VALSANGIACOMO GIL
Steun nr.: XA 84/09
Lidstaat: Frankrijk
Regio: Bourgogne
Benaming van de steunregeling: Investissements collectifs qualité produits et sols
Rechtsgrond: Code Général des collectivités territoriales, notamment son article L 1511-2
Délibération du Conseil régional de Bourgogne
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling: 250 000 EUR
Maximale steunintensiteit: 30 % van het bedrag (vóór belasting) van de investering met als maximum het voor elke soort investering vastgestelde maximale steunbedrag: maximaal steunbedrag 50 000 EUR.
Datum van tenuitvoerlegging: 2009
Duur van de regeling: tot en met 2013
Doelstelling van de steun: Deze steun valt onder artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van 15 december 2006.
De steunregeling heeft ten doel de kwaliteit van de landbouw -, wijnbouw - en bodemproducten op het vlak van verontreiniging door gewasbeschermingsmiddelen te verbeteren door de aanmoediging van nieuwe teeltwijzen die spaarzaam omspringen met productiemiddelen en van investeringen om de lozing van met residuen van gewasbeschermingsmiddelen verontreinigde afvalstoffen te beperken.
Deze regeling heeft betrekking op de syndicaten voor een AOC (appelation d’origine controlée) en de gemeenten. In overeenstemming met artikel 4, lid 5, van de vrijstellingsverordening voor de landbouw zijn organisaties die in moeilijkheden verkeren van de regeling uitgesloten.
Betrokken economische sector(en): Landbouwsector
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Conseil régional de Bourgogne |
Direction de l’agriculture et du développement rural |
17, boulevard de la Trémouille |
BP 1602 |
21035 Dijon cedex |
FRANCE |
Website: http://www.cr-bourgogne.fr/doc/gda/2009-02/RT_7101AA_equipements_qualite_des_produits_et_des_sols.doc
Steun nr.: XA 85/09
Lidstaat: Spanje
Regio: Castilla y León
Provincie: Segovia
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Ayudas destinadas a compensar a los titulares de explotaciones agrarias de la provincia de Segovia por las pérdidas ocasionadas por un fenómeno climático adverso
Rechtsgrond: Orden AYG/538/2009, de la Consejería de Agricultura y Ganadería por la que se establecen las Bases Reguladoras para la concesión de las ayudas destinadas a compensar a los titulares de explotaciones agrarias de la provincia de Segovia por las pérdidas ocasionadas por un fenómeno climático adverso.
Voor de steunregeling is een beroep gedaan op de vrijstelling in het kader van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van 15 december 2006 en de voorwaarden van artikel 11 van die verordening zijn vervuld.
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: EUR 500 000
Maximale steunintensiteit: Rentesubsidie voor een lening tot 60 000 EUR die binnen een maximumperiode van 5 jaar moet worden terugbetaald met een periode van uitstel van betaling van een jaar.
Datum van tenuitvoerlegging: De datum waarop het registratienummer van het vrijstellingsverzoek op de website van het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt bekendgemaakt.
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: Tot en met 31 december 2013
Doelstelling van de steun: Technische ondersteuning (Artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1857/2006). Steun met betrekking tot door ongunstige weersomstandigheden veroorzaakte verliezen
Betrokken economische sector(en): De sectoren landbouw, bosbouw en agrovoeding.
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent: Dirección General de Producción Agropecuaria.
Website: De volledige tekst van de steunregeling wordt bekendgemaakt op de website van de Junta de Castilla y Léon
De rechtstreekse link is: http://www.jcyl.es/scsiau/Satellite/up/es/EconomiaEmpleo/Page/PlantillaN3/1175259771003/_/_/_?asm=jcyl&paginaNavegacion=&seccion=
Steun nr.: XA 87/09
Lidstaat: Spanje
Regio: Castilla y León
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Ayudas para la compra de ganado bovino, ovino y caprino que tenga por objeto la reposición de reses como consecuencia de su sacrificio en aplicación de programas sanitarios oficiales de enfermedades de los rumiantes
Rechtsgrond: Orden AYG/539/2009, de la Consejería de Agricultura y Ganadería por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de las ayudas para la compra de ganado bovino, ovino y caprino que tenga por objeto la reposición de reses como consecuencia de su sacrificio en aplicación de programas sanitarios oficiales de enfermedades de los rumiantes.
Voor de steunregeling is een beroep gedaan op de vrijstelling in het kader van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van 15 december 2006 en de voorwaarden van artikel 10 van die verordening zijn vervuld.
Voorziene jaarlijkse uitgaven: 700 000 EUR
Maximale steunintensiteit: 50 %
Datum van tenuitvoerlegging: De datum waarop het registratienummer van het vrijstellingsverzoek op de website van het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt bekendgemaakt.
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: Tot en met 31 december 2013
Doelstelling van de steun: Technische ondersteuning (Artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1857/2006). Steun met betrekking tot dier- en plantenziekten en plagen.
Betrokken economische sector(en): De sectoren landbouw, veehouderij, bosbouw en agrovoeding.
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent: Dirección General de Producción Agropecuaria.
Website: De volledige tekst van de steunregeling wordt bekendgemaakt op de website van de Junta de Castilla y Léon
Rechtstreekse link: http://www.jcyl.es/scsiau/Satellite/up/es/EconomiaEmpleo/Page/PlantillaN3/1175259771003/_/_/_?asm=jcyl&paginaNavegacion=&seccion=
V Bekendmakingen
BESTUURLIJKE PROCEDURES
Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO)
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/18 |
AANKONDIGING VAN ALGEMEEN VERGELIJKEND ONDERZOEK EPSO/AD/94/09
2009/C 137/09
Het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) organiseert het algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AST/94/09 voor de aanwerving van assistenten (AST 3) voor de sector gebouwen.
De aankondiging van het vergelijkend onderzoek wordt in 23 talen bekendgemaakt in Publicatieblad C 137 A van 17 Juni 2009.
Aanvullende informatie is beschikbaar op de website van EPSO: http://eu-careers.eu
ANDERE BESLUITEN
Commissie
17.6.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 137/19 |
Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad inzake gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen
2009/C 137/10
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.
AANVRAAG TOT REGISTRATIE VAN EEN GTS
VERORDENING (EG) Nr. 509/2006 VAN DE RAAD
„BELOKRANJSKA POGAČA”
EG-nummer: SI-TSG-007-0029-29.10.2004
1. Naam en adres van de aanvragende groepering:
Naam: |
Društvo kmečkih žena Metlika |
|||
Adres: |
|
|||
Tel. |
+386 73059002 |
|||
Fax |
— |
2. Lidstaat of derde land:
Slovenië
3. Productdossier:
3.1. Benaming waarvoor de registratie wordt aangevraagd:
„Belokranjska pogača”
De naam moet in het Sloveens worden geregistreerd. In de diverse vreemde talen te vertalen vermelding: „volgens de traditionele Sloveense methode”.
3.2. De benaming:
|
is zelf specifiek |
|
brengt de specificiteit van het landbouwproduct of het levensmiddel tot uitdrukking. |
De naam „Belokranjska pogača” brengt niet de specifieke kenmerken van het product tot uitdrukking, maar wordt blijkens de diverse in punt 3.8 vermelde bronnen van oudsher gebruikt om dit product aan te duiden.
3.3. Aanvraag tot registratie met of zonder reservering overeenkomstig artikel 13, lid 2, van Verordening (EG) nr. 509/2006?
|
Registratie met reservering van de benaming |
|
Registratie zonder reservering van de benaming |
3.4. Productcategorie:
2.3. |
Suikerwerk, brood, gebak, biscuits en andere bakkerswaren |
3.5. Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel waarvoor de in punt 3.1 vermelde benaming geldt:
De „Belokranjska pogača” heeft de vorm van een plat rond brood en wordt bereid volgens een origineel recept. De ingrediënten zijn de volgende: fijn wit meel van het type 500 en lauw water waaraan zout en gist zijn toegevoegd. De „Belokranjska pogača” heeft een ronde vorm met een diameter van ongeveer 30 cm en een dikte van ongeveer 3 à 4 cm in het midden en 1 à 2 cm aan de rand; bovenaan zijn om de 4 cm schuine lijnen aangebracht die elkaar kruisen en zo vierkantjes vormen; het brood wordt bestreken met geklopt ei en bestrooid met komijn en grof zout. Na het bakken is de korst gelijkmatig, zonder luchtbellen, met een uitgesproken aroma en smaak dankzij de komijn en het zout.
Het brood wordt bij voorkeur warm gegeten. Het wordt niet met een mes gesneden, maar gebroken met de hand langs de schuin aangebrachte lijnen.
3.6. Beschrijving van de methode waarmee het landbouwproduct of het levensmiddel met de in punt 3.1 vermelde benaming wordt geproduceerd:
3.6. |
Beschrijving van de methode waarmee het landbouwproduct of het levensmiddel met de in punt 3.1 vermelde benaming wordt geproduceerd (artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1216/2007 van de Commissie) Ingrediënten:
Na het bakken moet de „Belokranjska pogača” een lichtbruine kleur hebben, de korst moet een uniforme kleur hebben en knapperig zijn, zonder luchtbellen; het midden moet een uniforme consistentie hebben zonder waterkringen of zout- of meelklonten, en mag niet kleverig zijn. De „pogača” moet een dikte van 3 à 4 cm hebben in het midden en van 1 à 2 cm aan de rand. Het brood moet gelijkmatig zijn bestrooid met komijn en zout. De „Belokranjska pogača” moet zijn typische aroma en smaak van komijn en zout hebben. |
3.7. Specificiteit van het landbouwproduct of het levensmiddel:
De „Belokranjska pogača” is een Sloveense culinaire specialiteit die vooral in de gemeente Metlika te vinden is. Het product dankt zijn eigenheid aan het recept, de bereidingswijze en de presentatie. Op de bovenkant vertoont de „Belokranjska pogača” schuine insnijdingen met een tussenafstand van ongeveer 4 cm. Het brood wordt niet met een mes gesneden, maar met de hand gebroken langs deze schuine lijnen. Nog typisch voor de „Belokranjska pogača” is dat het met een geklopt ei wordt bestreken en met komijn en grof zout wordt bestrooid, wat na het bakken een uitgesproken aroma en smaak van komijn geeft.
3.8. Traditioneel karakter van het landbouwproduct of het levensmiddel:
De „Belokranjska pogača” is in Bela Krajina van generatie op generatie overgedragen. Het is hoogst waarschijnlijk geïntroduceerd door de Uskoks, die zich op de hoogten van het Gorjancigebergte aan de kant van Bela Krajina hebben gevestigd.
Er zijn schriftelijke en mondelinge bewijzen van de oorsprong van de „Belokranjska pogača”, al zijn de schriftelijke bronnen veeleer zeldzaam.
Janez Trdina, een beroemd Sloveens schrijver, reiziger en verzamelaar van documenten over de plaatselijke volkscultuur, ging graag op ontdekking in deze gebieden, ontmoette er de inwoners van de zonnige kant van het gebergte en schreef over hen. Zo wordt de „Belokranjska pogača” vermeld in zijn boek Bajke in povesti o Gorjancih (1882).
Ivan Navratil, linguïst uit Metlika en groot kenner van de volkscultuur, vermeldt het eveneens in een volkslied over Zeleni Jurij, „dajte mu pogače, da mu noga poskače…”, dat de kinderen van huis tot huis gingen zingen. In zijn boek Kresovanje v Metliki (1849) heeft hij het over het platte witte brood dat de inwoners „pogača” noemden.
De „pogača” staat eveneens vermeld in de Encyclopedie van de Joegoslavische keuken (1967) van L. Simeonovič.
In de ethnologische topografie van het Sloveense ethnische gebied (1994) verwijst ethnoloog M. Balkovec, die voor het museum van Bela Krajina in Metlika heeft gewerkt, eveneens naar de „Belokranjska pogača”.
In Nerajska prehrana (1999) gebruikt Ksenja Vitkovič Khalil de term „prostača” om de „Belokranjska pogača” aan te duiden. De „Belokranjska pogača” wordt eveneens geciteerd in het Leksikon Cankarjeve založbe (1973) en in het boek Dobra kuharica van Minka Vasičeva (1902).
De „pogača” heeft in Bela Krajina een lange, van generatie op generatie overgedragen traditie als plaatselijke specialiteit. Toen huisvrouwen vroeger hun brood bakten, maakten ze ook een „pogača” die de kinderen warm mochten opeten terwijl ze wachtten tot het brood was afgekoeld.
Ook vandaag wordt nog veel „pogača” gegeten. Huisvrouwen maken het klaar als verwelkoming voor bezoekers en op vakantieboerderijen wordt het aangeboden bij aankomst van de gasten. Ook tijdens wijnverkopen wordt het geserveerd. Volgens de overlevering zou de „pogača” wijn absorberen en zo beletten dat men dronken wordt.
3.9. Minimumeisen en procedures voor de controle van de specificiteit:
— |
De „Belokranjska pogača” moet alle specifieke in het productdossier beschreven kenmerken vertonen (bij de bereiding moeten de voorgeschreven ingrediënten worden gebruikt, het product moet volgens de voorgeschreven methode worden geproduceerd en het eindproduct moet de voorgeschreven eigenschappen qua vorm, uitzicht, geur, aroma en textuur hebben). |
— |
Producenten van de „Belokranjska pogača” moeten een register bijhouden van de ontvangen en gebruikte grondstoffen, en van de geproduceerde en verkochte hoeveelheden „Belokranjska pogača”. |
— |
De controle op de naleving van de voorschriften betreffende de gebruikte ingrediënten, de productiemethode, het uitzicht en de organoleptische kenmerken van het eindproduct moet worden verricht door de individuele producent en/of producentenverenigingen, en, ten minste eenmaal per jaar, door een certificeringsinstantie die toeziet op de overeenstemming met de norm EN 45011. |
3.10. Logo:
—
4. Autoriteiten of organen die de naleving van het productdossier controleren:
4.1. Naam en adres:
Naam: |
Bureau Veritas d.o.o. |
Adres: |
Linhartova 49a |
Tel. |
+386 14757670 |
Fax |
— |
E-mail: |
info@bureauveritas.com |
Publiek Particulier
4.2. Specifieke taken van de autoriteit of het orgaan:
Het Bureau Veritas d.o.o. is belast met de controle op alle in het productdossier van de „Belokranjska pogača” voorgeschreven productiestadia.