|
ISSN 1725-2474 |
||
|
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18 |
|
|
||
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
49e jaargang |
|
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
|
I Mededelingen |
|
|
|
Commissie |
|
|
2006/C 018/1 |
||
|
2006/C 018/2 |
||
|
2006/C 018/3 |
||
|
2006/C 018/4 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak nr. COMP/M.4084 — Banca Intesa/NH Hoteles/NH Italia) — Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure ( 1 ) |
|
|
2006/C 018/5 |
||
|
2006/C 018/6 |
||
|
2006/C 018/7 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak nr. COMP/M.3940 — Lufthansa/Eurowings) ( 1 ) |
|
|
2006/C 018/8 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak nr. COMP/M.4061 — Kalyani Brakes/Brembo/JV) ( 1 ) |
|
|
2006/C 018/9 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak nr. COMP/M.3910 — Rockwood/Süd-Chemie) ( 1 ) |
|
|
2006/C 018/0 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak nr. COMP/M.3978 — Oracle/Siebel) ( 1 ) |
|
|
|
III Bekendmakingen |
|
|
|
Commissie |
|
|
2006/C 018/1 |
||
|
|
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
|
NL |
|
I Mededelingen
Commissie
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
24 januari 2006
(2006/C 18/01)
1 euro=
|
|
Munteenheid |
Koers |
|
USD |
US-dollar |
1,2272 |
|
JPY |
Japanse yen |
140,45 |
|
DKK |
Deense kroon |
7,4608 |
|
GBP |
Pond sterling |
0,68780 |
|
SEK |
Zweedse kroon |
9,2698 |
|
CHF |
Zwitserse frank |
1,5489 |
|
ISK |
IJslandse kroon |
75,35 |
|
NOK |
Noorse kroon |
8,0460 |
|
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
|
CYP |
Cypriotische pond |
0,5739 |
|
CZK |
Tsjechische koruna |
28,580 |
|
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Hongaarse forint |
249,98 |
|
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
|
LVL |
Letlandse lat |
0,6960 |
|
MTL |
Maltese lira |
0,4293 |
|
PLN |
Poolse zloty |
3,8414 |
|
RON |
Roemeense leu |
3,6269 |
|
SIT |
Sloveense tolar |
239,49 |
|
SKK |
Slowaakse koruna |
37,390 |
|
TRY |
Turkse lira |
1,6220 |
|
AUD |
Australische dollar |
1,6363 |
|
CAD |
Canadese dollar |
1,4123 |
|
HKD |
Hongkongse dollar |
9,5175 |
|
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,8094 |
|
SGD |
Singaporese dollar |
1,9897 |
|
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 197,26 |
|
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
7,4308 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
9,8943 |
|
HRK |
Kroatische kuna |
7,3800 |
|
IDR |
Indonesische roepia |
11 648,58 |
|
MYR |
Maleisische ringgit |
4,599 |
|
PHP |
Filipijnse peso |
64,520 |
|
RUB |
Russische roebel |
34,3400 |
|
THB |
Thaise baht |
48,180 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/2 |
Inleiding van een herzieningsprocedure bij het vervallen van de antidumpingmaatregelen ten aanzien van ammoniumnitraat uit Oekraïne
(2006/C 18/02)
Na de bekendmaking van het bericht dat de antidumpingmaatregelen ten aanzien van ammoniumnitraat uit Oekraïne binnenkort zouden vervallen (1), heeft de Commissie een verzoek ontvangen om de opening van een onderzoek op grond van artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 384/96 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (hierna „de basisverordening” genoemd) (2).
1. Verzoek
Het verzoek werd op 25 oktober 2005 ingediend door de „European Fertilizer Manufacturers Association (EFMA)” namens producenten die goed zijn voor een groot deel, namelijk meer dan 50 %, van de productie van ammoniumnitraat in de EU.
2. Product
Het verzoek heeft betrekking op vaste meststoffen met een gehalte aan ammoniumnitraat van meer dan 80 gewichtspercenten, die doorgaans worden aangegeven onder de GN-code 3102 30 90, 3102 40 90, ex 3102 29 00, ex 3102 60 00, ex 3102 90 00, ex 3105 10 00, ex 3105 20 10, ex 3105 51 00, ex 3105 59 00 en ex 3105 90 91 („het betrokken product”) uit Oekraïne. De GN-codes worden slechts ter informatie vermeld.
3. Thans geldende maatregelen
Op het betrokken product uit Oekraïne zijn momenteel definitieve antidumpingrechten van toepassing die werden vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 132/2001 van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 945/2005 van de Raad (4).
4. Motivering van het verzoek
Het verzoek is ingediend omdat het waarschijnlijk is dat het betrokken product uit Oekraïne weer met dumping zal worden ingevoerd en de EU-producenten weer schade zullen lijden indien de antidumpingmaatregelen vervallen.
Volgens de indiener van het verzoek wordt het betrokken product uit Oekraïne met dumping in andere landen ingevoerd, bijv. de Verenigde Staten van Amerika, Roemenië en Turkije. Daarom is het zeer waarschijnlijk dat dat product weer met dumping in de EU zal worden ingevoerd.
Voorts is het waarschijnlijk is dat de schadeveroorzakende dumping zal worden voortgezet. De indiener van het verzoek heeft bewijsmateriaal voorgelegd waaruit blijkt dat de invoer van het betrokken product uit Oekraïne waarschijnlijk zal toenemen, gezien de onbenutte productiecapaciteit in dat land.
Hij voert tevens aan dat die invoer waarschijnlijk ook zal toenemen vanwege de maatregelen die op het betrokken product uit Oekraïne van toepassing zijn bij invoer in andere landen die traditioneel afnemer zijn van dat product, bijvoorbeeld de Verenigde Staten van Amerika en Brazilië. Dit zou ertoe kunnen leiden dat de handelsstromen worden verlegd van die andere landen naar de EU.
Bovendien beweert de indiener van het verzoek dat de EU-producenten vooral dankzij de antidumpingmaatregelen geen schade meer lijden. Indien de maatregelen vervallen en het betrokken product weer in aanzienlijke hoeveelheden tegen dumpingprijzen uit Oekraïne wordt ingevoerd, zullen de EU-producenten waarschijnlijk opnieuw schade lijden.
5. Procedure
Na overleg in het Raadgevend Comité is de Commissie tot de conclusie gekomen dat er voldoende bewijsmateriaal is om een herzieningsprocedure bij het vervallen van de maatregelen in te leiden en opent zij hierbij een onderzoek overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening.
5.1. Procedure voor het vaststellen van de waarschijnlijkheid van dumping en schade
Bij het onderzoek zal worden vastgesteld of het waarschijnlijk is dat de invoer met dumping zal worden voortgezet of zich opnieuw zal voordoen en of hierdoor schade zal ontstaan indien de antidumpingmaatregelen vervallen.
a) Steekproeven
Daar kennelijk een groot aantal bedrijven bij deze procedure is betrokken, kan de Commissie gebruik maken van steekproeven overeenkomstig artikel 17 van de basisverordening.
i) Steekproef van importeurs
Om te kunnen beoordelen of het noodzakelijk is van een steekproef gebruik te maken en, indien dit het geval is, deze te kunnen samenstellen, verzoekt de Commissie de betrokken importeurs, of hun vertegenwoordigers, binnen de onder punt 6 b) i) vermelde termijn en op de onder punt 7 vermelde wijze contact met haar op te nemen en haar de volgende gegevens over hun bedrijf of bedrijven te verstrekken:
|
— |
naam, adres, e-mailadres, telefoon- en faxnummer en naam van een contactpersoon; |
|
— |
de totale omzet van het bedrijf, in euro, in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2005; |
|
— |
het totale aantal werknemers; |
|
— |
een nauwkeurige omschrijving van de activiteiten van het bedrijf in verband met het betrokken product, |
|
— |
de hoeveelheid (in ton) van het betrokken product uit Oekraïne die van 1 januari 2005 tot 31 december 2005 in de EU werd ingevoerd en verkocht en de waarde van die invoer en wederverkoop in euro, |
|
— |
de namen en een nauwkeurige omschrijving van de activiteiten van alle verbonden bedrijven (5) die betrokken zijn bij de productie en/of verkoop van het betrokken product; |
|
— |
alle andere inlichtingen die de Commissie bij het samenstellen van de steekproef van nut kunnen zijn; |
|
— |
door het verstrekken van de hierboven gevraagde informatie, geeft het bedrijf te kennen bereid te zijn in de steekproef te worden opgenomen. Indien het bedrijf in de steekproef wordt opgenomen, betekent dit dat een vragenlijst moet worden beantwoord en dat de antwoorden ter plaatse zullen worden gecontroleerd. Indien het bedrijf verklaart niet in de steekproef te willen worden opgenomen, wordt het geacht geen medewerking te hebben verleend aan het onderzoek. De gevolgen van het niet-verlenen van medewerking zijn vermeld onder punt 8. |
Om de informatie te verkrijgen die zij voor het samenstellen van de steekproef van importeurs nodig heeft zal de Commissie bovendien contact opnemen met de haar bekende organisaties van importeurs.
ii) Steekproef van EU-producenten
Gezien het grote aantal EU-producenten dat het verzoek steunt, is de Commissie voornemens bij het onderzoek naar de schade gebruik te maken van een steekproef.
In verband hiermee verzoekt de Commissie de EU-producenten haar binnen de onder punt 6 b) i) vermelde termijn de volgende gegevens over hun bedrijf of bedrijven te doen toekomen:
|
— |
naam, adres, e-mailadres, telefoon- en faxnummer en naam van een contactpersoon; |
|
— |
de totale omzet van het bedrijf in euro in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2005; |
|
— |
een nauwkeurige beschrijving van de activiteiten van het bedrijf in verband met de productie van het betrokken product en de hoeveelheid (in ton) van het betrokken product in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2005, |
|
— |
de waarde (in euro) van de verkoop van het betrokken product in de EU in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2005, |
|
— |
de hoeveelheid (in ton) van het betrokken product die in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2005 in de EU is verkocht, |
|
— |
de hoeveelheid (in ton) van het betrokken product die in de periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2005 werd geproduceerd, |
|
— |
de namen en een nauwkeurige omschrijving van de activiteiten van alle verbonden bedrijven (5) die betrokken zijn bij de productie en/of verkoop van het betrokken product; |
|
— |
alle andere inlichtingen die de Commissie bij het samenstellen van de steekproef van nut kunnen zijn; |
|
— |
door het verstrekken van de hierboven gevraagde informatie, geeft het bedrijf te kennen bereid te zijn in de steekproef te worden opgenomen. Indien het bedrijf in de steekproef wordt opgenomen, betekent dit dat een vragenlijst moet worden beantwoord en dat de antwoorden ter plaatse zullen worden gecontroleerd. Indien het bedrijf verklaart niet in de steekproef te willen worden opgenomen, wordt het geacht geen medewerking te hebben verleend aan het onderzoek. De gevolgen van het niet-verlenen van medewerking zijn vermeld onder punt 8. |
iii) Definitieve samenstelling van de steekproef
Op- of aanmerkingen over de samenstelling van de steekproeven moeten binnen de onder punt 6 b) ii) vermelde termijn worden toegezonden.
De Commissie zal de steekproeven eerst definitief samenstellen na de bedrijven te hebben geraadpleegd die zich bereid hebben verklaard daarin te worden opgenomen.
De in de steekproef opgenomen bedrijven moeten binnen de onder punt 6 b) iii) vermelde termijn een vragenlijst beantwoorden en medewerking verlenen bij het onderzoek.
Indien geen voldoende medewerking wordt verleend, zal de Commissie haar bevindingen, overeenkomstig artikel 17, lid 4, en artikel 18 van de basisverordening, op de beschikbare gegevens baseren. Op de beschikbare gegevens gebaseerde bevindingen kunnen voor de betrokkene minder gunstig zijn (zie ook punt 8).
b) Vragenlijsten
Om de informatie te verkrijgen die zij voor haar onderzoek nodig heeft, zal de Commissie vragenlijsten toezenden aan de in de steekproef opgenomen EU-producenten, organisaties van EU-producenten, de producenten/exporteurs in Oekraïne, organisaties van producenten/exporteurs in Oekraïne, de in de steekproef opgenomen importeurs en organisaties van importeurs die in het verzoek zijn genoemd of die medewerking hebben verleend aan het onderzoek dat tot de thans geldende maatregelen heeft geleid, en aan de Oekraïnse autoriteiten.
c) Het schriftelijk en mondeling verstrekken van informatie
Belanghebbenden wordt verzocht hun standpunt schriftelijk uiteen te zetten en eventuele andere gegevens dan de antwoorden op de vragenlijst en het nodige bewijsmateriaal toe te zenden. Deze informatie en het bewijsmateriaal moeten binnen de in punt 6 a) ii) vermelde termijn door de Commissie zijn ontvangen.
Bovendien kan de Commissie de belanghebbenden horen die hierom schriftelijk verzoeken en die kunnen aantonen dat er bijzondere redenen zijn om hen te horen. Dit verzoek moet binnen de onder punt 6 a) iii) vermelde termijn worden ingediend.
d) Selectie van een land met markteconomie
Bij het vorige onderzoek werd Polen gekozen als vergelijkbaar land met markteconomie voor het vaststellen van de normale waarde voor Oekraïne. De indiener van het verzoek heeft voor dit doel nu de Verenigde Staten van Amerika of Roemenië voorgesteld. Eventuele op- of aanmerkingen over de keuze van deze landen dienen binnen de onder punt 6 c) vermelde termijn te worden toegezonden.
5.2. Procedure voor het beoordelen van het belang van de EU
Overeenkomstig artikel 21 van de basisverordening zal worden onderzocht of het niet tegen het belang van de EU is de antidumpingmaatregelen te handhaven indien wordt vastgesteld dat het waarschijnlijk is dat de invoer met dumping zal worden voorgezet of zich opnieuw zal voordoen en dat hierdoor schade zal ontstaan. EU-producenten, importeurs en representatieve organisaties van producenten, importeurs, verwerkende bedrijven en consumenten die aantonen dat er een objectieve band is tussen hun activiteiten en het betrokken product, kunnen binnen de onder punt 6 a) ii) genoemde algemene termijn, contact met de Commissie opnemen en inlichtingen verstrekken. Deze partijen kunnen binnen de onder punt 6 a) iii) vermelde termijn om een mondeling onderhoud verzoeken onder opgave van de redenen waarom zij gehoord willen worden. Met informatie die op grond van artikel 21 wordt verstrekt, wordt slechts rekening gehouden indien daarbij, op het moment dat deze wordt verstrekt, het nodige bewijsmateriaal is gevoegd.
6. Termijnen
a) Algemene termijn
i) Om een vragenlijst aan te vragen
Belanghebbenden die geen medewerking hebben verleend aan het onderzoek dat tot de thans geldende maatregelen heeft geleid dienen zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk binnen 15 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie, een vragenlijst aan te vragen.
ii) Om zich aan te melden en antwoorden op de vragenlijst en andere gegevens toe te zenden
Belanghebbenden die wensen dat bij het onderzoek met hun opmerkingen rekening wordt gehouden, moeten binnen 40 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie, tenzij anders vermeld, contact met de Commissie opnemen, hun standpunt uiteenzetten en de antwoorden op de vragenlijst en eventuele andere gegevens doen toekomen. Er wordt op gewezen dat de meeste in de basisverordening vermelde procedurele rechten slechts kunnen worden uitgeoefend indien de betrokkene zich binnen de genoemde termijn bij de Commissie aanmeldt.
iii) Om een mondeling onderhoud aan te vragen
Binnen dezelfde termijn van 40 dagen kunnen belanghebbenden ook verzoeken om door de Commissie te worden gehoord.
b) Bijzondere termijn voor het samenstellen van de steekproef
|
(i) |
De in punten 5.1 a) i) en ii) bedoelde gegevens dienen door de Commissie te zijn ontvangen uiterlijk 15 dagen na bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie, daar de Commissie voornemens is de bedrijven die zich bereid hebben verklaard in de steekproef te worden opgenomen binnen 21 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie te raadplegen over de definitieve samenstelling van de steekproef. |
|
(ii) |
Alle andere gegevens die voor het samenstellen van de steekproef van nut kunnen zijn, als bedoeld in punt 5.1 a) iii), moeten de Commissie bereiken binnen 21 dagen na de publicatie van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie. |
|
(iii) |
De antwoorden op de vragenlijst van de in de steekproef opgenomen bedrijven moeten binnen 37 dagen nadat deze bedrijven is medegedeeld dat zij in de steekproef zijn opgenomen, door de Commissie zijn ontvangen. |
c) Bijzondere termijn voor de keuze van het land met markteconomie
Op- of aanmerkingen over de keuze van de Verenigde Staten of Roemenië als derde land met een markteconomie (zie punt 5.1 d)) met het oog op de vaststelling van de normale waarde voor Oekraïne, moeten binnen tien dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie door de Commissie zijn ontvangen.
7. Schriftelijke opmerkingen, antwoorden op de vragenlijst en andere correspondentie
Alle opmerkingen en verzoeken moeten schriftelijk worden toegezonden (niet elektronisch, tenzij anders vermeld) onder opgave van naam, adres, e-mailadres, telefoon- en faxnummer van de betrokkene. Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited” (6) zijn voorzien en moeten, overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening, vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie waarop is vermeld „FOR INSPECTION BY INTERESTED PARTIES”.
Correspondentieadres van de Commissie
|
Europese Commissie |
|
Directoraat-generaal Handel |
|
Directoraat B |
|
Kantooradres: J-79 5/16 |
|
B-1049 Brussel |
|
Fax (32-2) 295 65 05. |
8. Medewerking
Indien een belanghebbende binnen de gestelde termijnen geen toegang geeft tot de nodige informatie, deze anderszins niet verstrekt of het onderzoek ernstig belemmert, kunnen, overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening, op grond van de beschikbare gegevens voorlopige of definitieve conclusies worden getrokken, zowel in positieve als in negatieve zin.
De Commissie kan de verstrekte informatie, indien deze onjuist of misleidend blijkt, buiten beschouwing laten en van beschikbare gegevens gebruik maken. Indien een belanghebbende geen of onvoldoende medewerking verleent, en de bevindingen daarom, overeenkomstig artikel 18, op de beschikbare gegevens worden gebaseerd, kunnen de resultaten voor hem minder gunstig zijn dan wanneer hij wel medewerking had verleend.
9. Tijdschema van het onderzoek
Het onderzoek zal overeenkomstig artikel 11, lid 5, van de basisverordening binnen 15 maanden na de publicatie van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie worden afgesloten.
(1) PB C 110 van 5.5.2005, blz. 15.
(2) PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 461/2004 van de Raad (PB L 77 van 13.3.2004, blz. 12).
(3) PB L 23 van 25.1.2001, blz. 1.
(4) PB L 160 van 23.6.2005, blz. 1.
(5) Voor de betekenis van het begrip „verbonden bedrijf” zie artikel 143 van Verordening (EG) nr. 2454/93 van de Commissie houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1).
(6) Dit betekent dat de documenten slechts voor intern gebruik bestemd zijn en beschermd in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (PB L 145 van 31.5.2001, blz. 43). Deze documenten zijn vertrouwelijk op grond van artikel 19 van de basisverordening en artikel 6 van de WTO-overeenkomst inzake de tenuitvoerlegging van artikel VI van de GATT 1994 (Antidumpingovereenkomst).
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/6 |
Mededeling van de Commissie met betrekking tot de inwerkingtreding van de protocollen inzake de regels van oorsprong waarin tussen de Gemeenschap, Algerije, Bulgarije, Egypte, de Faeröer, IJsland, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Noorwegen, Roemenië, Syrië, Tunesië, Turkije, de Westoever en de Gazastrook, alsook Zwitserland (waaronder Liechtenstein) in een diagonale cumulatie wordt voorzien
(2006/C 18/03)
Voor het totstandbrengen van diagonale cumulatie van de oorsprong tussen de Gemeenschap, Algerije, Bulgarije, Egypte, de Faeröer, IJsland, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Noorwegen, Roemenië, Syrië, Tunesië, Turkije, de Westoever en de Gazastrook, alsook Zwitserland (waaronder Liechtenstein), delen de Gemeenschap en de betrokken landen, via de Europese Commissie, elkaar de bijzonderheden mede van de regels van oorsprong die met de andere landen worden toegepast.
Uitgaande van de kennisgevingen die van de betrokken landen zijn ontvangen, biedt de onderstaande tabel een overzicht van de protocollen inzake de regels van oorsprong, waarin de toepassing is bepaald van diagonale cumulatie en de datum wordt gegeven met ingang van welke een dergelijke cumulatie van toepassing wordt.
Deze tabel vervangt de vorige (PB C 100 van 25.4.2002).
Inwerkingtreding van de protocollen betreffende de oorsprongsregels die diagonale cumulatie in de pan-euro-mediterrane zone bepalen
|
|
EU |
DZ |
BU |
CH(EFTA) |
EG |
FO |
IL |
IS(EFTA) |
JO |
LB |
LI(EFTA) |
MA |
NO(EFTA) |
PS |
RO |
SY |
TN |
TR |
|
EU |
|
|
|
1.1.2006 |
|
1.12.2005 |
1.1.2006 |
1.11.2005 |
|
|
1.11.2005 |
1.12.2005 |
1.11.2005 |
|
|
|
|
|
|
DZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CH(EFTA) |
1.1.2006 |
|
|
|
|
1.1.2006 |
1.7.2005 |
|
|
|
|
1.3.2005 |
|
|
|
|
|
|
|
EG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
1.12.2005 |
|
|
1.1.2006 |
|
|
|
1.11.2005 |
|
|
|
|
1.12.2005 |
|
|
|
|
|
|
IL |
1.1.2006 |
|
|
1.7.2005 |
|
|
|
1.7.2005 |
|
|
1.7.2005 |
|
1.7.2005 |
|
|
|
|
|
|
IS(EFTA) |
1.11.2005 |
|
|
|
|
1.11.2005 |
1.7.2005 |
|
|
|
|
1.3.2005 |
|
|
|
|
|
|
|
JO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LI(EFTA) |
1.11.2005 |
|
|
|
|
|
1.7.2005 |
|
|
|
|
1.3.2005 |
|
|
|
|
|
|
|
MA |
1.12.2005 |
|
|
1.3.2005 |
|
|
|
1.3.2005 |
|
|
1.3.2005 |
|
1.3.2005 |
|
|
|
|
1.1.2006 |
|
NO(EFTA) |
1.11.2005 |
|
|
|
|
1.12.2005 |
1.7.2005 |
|
|
|
|
1.3.2005 |
|
|
|
|
|
|
|
PS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.7.2005 |
|
TR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.1.2006 |
|
|
|
|
1.7.2005 |
|
(1) Zwitserland en het vorstendom Liechtenstein vormen een douane-unie.
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/8 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4084 — Banca Intesa/NH Hoteles/NH Italia)
Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure
(2006/C 18/04)
(Voor de EER relevante tekst)
|
1. |
Op 17 januari 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen Banca Intesa S.p.A. („Banca Intesa”, Italië) en NH Hoteles S.A. („NH Hoteles”, Spanje), via de dochteronderneming NH Hoteles Rallye S.A., in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over NH Italia S.r.l. („NH Italia”, Italië), op dit moment onder uitsluitende zeggenschap van NH Hoteles, door de aankoop van aandelen. |
|
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de Mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 (2) van de Raad wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure. |
|
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.4084 — Banca Intesa/NH Hoteles/NH Italia, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/9 |
Informatieprocedure — Technische regels
(2006/C 18/05)
(Voor de EER relevante tekst)
Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij (PB L 204 van 21.7.1998, blz. 37; PB L 217 van 5.8.1998, blz. 20).
Door de Commissie ontvangen kennisgevingen van nationale voorstellen van technische regels
|
Referentie (1) |
Titel |
Vervaldatum van de standstill-termijn van drie maanden (2) |
||||
|
2006/0001/HU |
Verordening …./2005 (…) GKM van het ministerie van Economie en Verkeer inzake periodieke keuringen van LPG-reservoirs |
4.4.2006 |
||||
|
2006/0002/HU |
Verordening …./2005 (…) GKM van het ministerie van Economie en Verkeer inzake keuringen van wapens, schiettoestellen en de bijbehorende munitie |
5.4.2006 |
||||
|
2006/0003/EE |
Wetsontwerp houdende wijziging van de Wet inzake elektronische communicatie, de Wet inzake diensten van de informatiemaatschappij, het Wetboek van Strafrecht, het Wetboek van Strafvordering (delicten) en het Wetboek van Strafvordering (overtredingen) |
6.4.2006 |
||||
|
2006/0004/F |
Ontwerpbesluit inzake de handelskwaliteit van ananas |
7.4.2006 |
||||
|
2006/0005/S |
Ontwerp voor een wet met speciale bepalingen betreffende de voertuigbelasting |
|||||
|
2006/0006/UK |
Wijziging van de Voorschriften van 2006 inzake meetinstrumenten (vloeibare brandstof en smeermiddelen) |
11.4.2006 |
||||
|
2006/0007/SK |
Besluit van het Bureau voor Nationale Veiligheid (Národný bezpečnostný úrad) tot wijziging en aanvulling van besluit nr. 336/2004 Z. z. (Verzameling wetten) van het Bureau voor Nationale Veiligheid betreffende fysieke veiligheid en objectveiligheid |
12.4.2006 |
||||
|
2006/0008/EE |
Wet tot wijziging van de Wet inzake alcohol-, tabaks- en brandstofaccijnzen |
|||||
|
2006/0009/NL |
|
12.4.2006 |
De Commissie vestigt de aandacht op het arrest „CIA Security” van 30 april 1996 in zaak C-194/94 (Jur. 1996, blz. I-2201), waarin het Hof van Justitie een interpretatie van de artikelen 8 en 9 van Richtlijn 98/34/EG (voorheen 83/189/EEG) geeft die inhoudt dat derden zich erop kunnen beroepen bij de nationale rechter; deze dient de toepassing van een niet overeenkomstig de richtlijn aangemeld nationaal technisch voorschrift te weigeren.
Met dit arrest wordt de mededeling van de Commissie van 1 oktober 1986 (PB C 245 van 1.10.1986, blz. 4) bevestigd.
Het feit dat niet aan de verplichting tot kennisgeving is voldaan, impliceert dus dat de desbetreffende technische voorschriften niet kunnen worden toegepast jegens derden.
Voor meer informatie over de notificatieprocedure kan contact worden opgenomen met:
|
Europese Commissie |
|
DG Ondernemingen en industrie, Eenheid C3 |
|
B-1049 Brussel |
|
E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Zie ook de website http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Voor eventuele inlichtingen over deze kennisgevingen kunt u terecht bij de nationale diensten waarvan de lijst hieronder is gepubliceerd:
LIJST VAN DE NATIONALE INSTANTIES DIE BELAST ZIJN MET HET BEHEER VAN RICHTLIJN 98/34/EG
BELGIË
|
BELCERT |
|
Bestuur Kwaliteit en Veiligheid |
|
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
|
North Gate III — 4e etage |
|
Koning Albert II-laan 16 |
|
B-1000 Brussel |
|
Mw. Pascaline Descamps |
|
Tel. (32-2) 206 46 89 |
|
Fax (32-2) 206 57 46 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Algemene e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Website: http://www.mineco.fgov.be |
TSJECHISCHE REPUBLIEK
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Mr. Miroslav Chloupek |
|
Director of International Relations Department |
|
Tel. (420) 224 907 123 |
|
Fax (420) 224 914 990 |
|
E-mail: chloupek@unmz.cz |
|
Algemene e-mail: eu9834@unmz.cz |
|
Website: http://www.unmz.cz |
DENEMARKEN
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø |
|
Tel. (45) 35 46 66 89 (direct) |
|
Fax (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: Mw. Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
|
Gezamenlijke mailbox voor kennisgevingen — noti@ebst.dk |
|
Website: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
DUITSLAND
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34-37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Mw. Christina Jäckel |
|
Tel. (49-30) 20 14 63 53 |
|
Fax (49-30) 20 14 53 79 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Website: http://www.bmwa.bund.de |
ESTLAND
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Dhr. Karl Stern |
|
Tel. (372) 6 25 64 05 |
|
Fax (372) 6 31 36 60 |
|
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
|
Algemene e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
GRIEKENLAND
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 Athens |
|
Tel. (30) 21 06 96 98 63 |
|
Fax (30) 21 06 96 91 06 |
|
ELOT |
|
(Griekse normalisatie-instelling) |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 Athens |
|
Tel. (30) 21 02 12 03 01 |
|
Fax (30) 21 02 28 62 19 |
|
E-mail: 83189in@elot.gr |
|
Website: http://www.elot.gr |
SPANJE
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 Madrid |
|
Dhr. Angel Silván Torregrosa |
|
Tel. (34-91) 379 83 32 |
|
Mw. Esther Pérez Peláez |
|
Technisch Adviseur |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel. (34-91) 379 84 64 |
|
Fax (34-91) 379 84 01 |
|
Algemene e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANKRIJK
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Mw. Suzanne Piau |
|
Tel. (33) 153 44 97 04 |
|
Fax (33) 153 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Mw. Françoise Ouvrard |
|
Tel. (33) 153 44 97 05 |
|
Fax (33) 153 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IERLAND
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Dhr. Tony Losty |
|
Tel. (353-1) 807 38 80 |
|
Fax (353-1) 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Website: http://www.nsai.ie/ |
ITALIË
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
|
Ministerie van Productieve Activiteiten |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Dhr. Vincenzo Correggia |
|
Tel. (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Dhr. Enrico Castiglioni |
|
Tel. (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax (39) 06 47 88 77 48 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
Algemene e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Website: http://www.minindustria.it |
CYPRUS
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel. (357) 22 40 93 13 of (357) 22 37 50 53 |
|
Fax (357) 22 75 41 03 |
|
Dhr. Antonis Ioannou |
|
Tel. (357) 22 40 94 09 |
|
Fax (357) 22 75 41 03 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Mw. Thea Andreou |
|
Tel. (357) 22 40 94 04 |
|
Fax (357) 22 75 41 03 |
|
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
Algemene e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Website: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETLAND
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brvibas Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel. (371) 701 32 30 |
|
Fax (371) 728 08 82 |
|
Zanda Liekna |
|
Solvit Coordination Centre |
|
Tel. (371) 701 32 36 |
|
Fax (371) 728 08 82 |
|
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Algemene e-mail: notification@em.gov.lv |
LITOUWEN
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Mw. Daiva Lesickiene |
|
Tel. (370) 52 70 93 47 |
|
Fax (370) 52 70 93 67 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Website: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURG
|
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Dhr. J.P. Hoffmann |
|
Tel. (352) 46 97 46 1 |
|
Fax (352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Website: http://www.see.lu |
HONGARIJE
|
Hungarian Notification Centre — |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1055 |
|
Dhr. Zsolt Fazekas |
|
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel. (36) 13 74 28 73 |
|
Fax (36) 14 73 16 22 |
|
E-mail: notification@gkm.hu |
|
Website: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel. (356) 21 24 24 20 |
|
Fax (356) 21 24 24 06 |
|
Mw. Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Algemene e-mail: notification@msa.org.mt |
|
Website: http://www.msa.org.mt |
NEDERLAND
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In- en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Dhr. Ebel van der Heide |
|
Tel. (31-50) 523 21 34 |
|
Mw. Hennie Boekema |
|
Tel. (31-50) 523 21 35 |
|
Mw.Tineke Elzer |
|
Tel. (31-50) 523 21 33 |
|
Fax (31-50) 523 21 59 |
|
Algemene e-mail: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
OOSTENRIJK
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Mw. Brigitte Wikgolm |
|
Tel. (43-1) 711 00 58 96 |
|
Fax (43-1) 715 96 51 of (43-1) 712 06 80 |
|
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Website: http://www.bmwa.gv.at |
POLEN
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Mw. Barbara Nieciak |
|
Tel. (48) 226 93 54 07 |
|
Fax (48) 226 93 40 28 |
|
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
|
Mw. Agata Gągor |
|
Tel. (48) 226 93 56 90 |
|
Algemene e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Mw. Cândida Pires |
|
Tel. (351-21) 294 82 36 of 81 00 |
|
Fax (351-21) 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Algemene e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
|
Website: http://www.ipq.pt |
SLOVENIË
|
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel. (386) 14 78 30 41 |
|
Fax (386) 14 78 30 98 |
|
E-mail: contact@sist.si |
|
Mw. Vesna Stražišar |
SLOWAKIJE
|
Mw. Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel. (421) 252 49 35 21 |
|
Fax (421) 252 49 10 50 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLAND
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Bezoekersadres: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00170 Helsinki |
|
en |
|
Ratakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Postadres: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Dhr. Tuomas Mikkola |
|
Tel. (358-9) 57 86 32 65 |
|
Fax (358-9) 16 06 46 22 |
|
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
|
Mw. Katri Amper |
|
Algemene e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Website: http://www.ktm.fi |
ZWEDEN
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Mw. Kerstin Carlsson |
|
Tel. (46) 86 90 48 82 of (46) 86 90 48 00 |
|
Fax (46) 86 90 48 40 of (46) 830 67 59 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Algemene e-mail: 9834@kommers.se |
|
Website: http://www.kommers.se |
VERENIGD KONINKRIJK
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Dhr. Philip Plumb |
|
Tel. (44-207) 215 14 88 |
|
Fax (44-207) 215 15 29 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Algemene e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Website: http://www.dti.gov.uk/strd |
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Brussel |
|
Mw. Adinda Batsleer |
|
Tel. (32-2) 286 18 61 |
|
Fax (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
Mw. Tuija Ristiluoma |
|
Tel. (32-2) 286 18 71 |
|
Fax (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: tri@eftasurv.int |
|
Algemene e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv |
|
Website: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Brussel |
|
Mw. Kathleen Byrne |
|
Tel. (32-2) 286 17 49 |
|
Fax (32-2) 286 17 42 |
|
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
Algemene e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Website: http://www.efta.int |
TURKIJE
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
06510 |
|
Emek — Ankara |
|
Dhr. Mehmet Comert |
|
Tel. (90-312) 212 58 98 |
|
Fax (90-312) 212 87 68 |
|
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
|
Website: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Jaar — registratienummer — kennisgevende lidstaat.
(2) Periode tijdens dewelke een ontwerp niet mag worden goedgekeurd.
(3) Geen standstill-termijn omdat de Commissie de motivering inzake de urgentie heeft aanvaard.
(4) Geen standstill-termijn, want het betreft hier technische specificaties of andere eisen of regels betreffende diensten die vergezeld gaan van fiscale of financiële maatregelen in de zin van artikel 1, punt 11, tweede alinea, derde streepje, van Richtlijn 98/34/EG.
(5) Informatieprocedure stopgezet.
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/14 |
Informatieprocedure — Technische regels
(2006/C 18/06)
(Voor de EER relevante tekst)
Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij (PB L 204 van 21.7.1998, blz. 37; PB L 217 van 5.8.1998, blz. 20).
Door de Commissie ontvangen kennisgevingen van nationale voorstellen van technische regels
|
Referentie (1) |
Titel |
Vervaldatum van de standstill-termijn van drie maanden (2) |
|
2005/0690/D |
BNetzA SSB FE-OE 017 Interfacespecificatie voor straalverbindingsinstallaties van de vaste radiodienst in de band 58 GHz |
9.3.2006 |
|
2005/0691/D |
BNetzA SSB FE-OE 019 Interfacespecificatie voor digitale punt-tot-punt-straalverbindingsinstallaties van de vaste radiodienst in de band 52 GHz |
9.3.2006 |
|
2005/0692/I |
Ontwerp van het wetsbesluit tot wijziging en aanvulling van wetsbesluit nr. 82 van 7 maart 2005 houdende de „Codex voor de digitale overheid” |
10.3.2006 |
|
2005/0693/S |
Voorstel tot wijziging van de bouwvoorschriften BKR van de Dienst Woningbouw en Ruimtelijke Ordening, (BFS 1993:58 met wijzigingen tot en met BFS 2004:9) |
10.3.2006 |
|
2005/0694/DK |
Deense radio-interface nr. 00 007 voor radioapparatuur met een gering vermogen voor local area networks in de frequentieband 5 GHz |
10.3.2006 |
|
2005/0695/UK |
IR 2045 — Interfacespecificatie 2045 van het Verenigd Koninkrijk (versie 1.1) voor gelijktijdige spectrumtoegang |
13.3.2006 |
|
2005/0696/SI |
Voorschriften inzake veterinairrechtelijke voorwaarden voor de invoer van niet-geharmoniseerde dieren in de Republiek Slovenië, de handel in niet-geharmoniseerde dieren en producten, alsmede niet-commercieel verkeer van niet-geharmoniseerde huisdieren |
13.3.2006 |
|
2005/0697/SI |
Voorschriften inzake het beheer van verpakking en verpakkingsafval |
14.3.2006 |
|
2005/0698/SK |
Technische, ontwerp- en bedrijfseisen voor aansluiting op het transmissienet (Slowaaks Elektriciteitstransmissienet NV, Bratislava) |
15.3.2006 |
|
2005/0699/SK |
Technische regels (West-Slowaakse Energie NV, Bratislava) |
15.3.2006 |
|
2005/0700/SK |
Technische regels (Centraal-Slowaakse Energie NV, Žilina) |
15.3.2006 |
|
2005/0701/SK |
Technische regels (Oost-Slowaakse Energie NV, Košice) |
15.3.2006 |
|
2005/0702/NL |
Uitvoeringsregeling energie-investeringsaftrek met Energielijst 2006 |
|
|
2005/0703/F |
Besluit houdende goedkeuring van de beveiligingsverordening inzake brandgevaar en paniek in penitentiaire instellingen |
15.3.2006 |
|
2005/0704/HU |
Ontwerp houdende wijziging van Wet XXXI van 1996 (hierna te noemen: Ttv.) inzake brandbestrijding, de technische reddingsdienst en de brandweer |
16.3.2006 |
|
2005/0705/HU |
Regeringsverordening …/2005 (……...) houdende wijziging van regeringsverordening 53/2003 (IV. 11.) houdende voorwaarden voor de vrijstelling van milieuheffingen, het terugvorderen hetzij de overdracht van milieuheffingen, alsmede de invoer van gebruikte autobanden |
|
|
2005/0706/F |
Besluit houdende goedkeuring van de beveiligingsverordening inzake brandgevaar en paniek in overdekte parkeerplaatsen |
16.3.2006 |
|
2005/0707/B |
Programmawet (Titel VII — Hoofdstuk 5) |
|
|
2005/0708/HU |
Verordening …/2005 (……) KvVM van de minister van Milieu en Waterstaat houdende wijziging van verordening 10/1995 (IX. 28) KTM van het ministerie van Milieu- en Natuurbescherming aangaande de uitvoering van Wet LVI van 1995 inzake milieuheffingen op (bepaalde) producten |
|
|
2005/0709/S |
Ontwerp voor een wet tot wijziging van de wet (2001:1080) betreffende de emissiebeperking bij motorvoertuigen en betreffende motorbrandstoffen |
17.3.2006 |
|
2005/0710/SK |
Ontwerpbesluit van het Bureau voor Nationale Veiligheid (Národný bezpečnostný úrad) van … 2005 tot wijziging en aanvulling van besluit nr. 337/2004 Z. z. (Verzameling wetten) van het Bureau voor Nationale Veiligheid, houdende vaststelling van details betreffende de certificering van mechanische toegangsbarrières en technische beveiligingsmiddelen en het gebruik daarvan |
17.3.2006 |
|
2005/0711/P |
Intrekking van het verbod op het aanbrengen van gekleurde folie op de ruiten van motorvoertuigen en aanhangwagens als vastgelegd in artikel 2, lid 1, van wetsdecreet nr. 40/2003 van 11 maart 2003 |
17.3.2006 |
|
2005/0712/P |
Het aanbrengen van gekleurde folie op ruiten van motorvoertuigen die personen of goederen vervoeren |
17.3.2006 |
|
2005/0713/NL |
Regeling van de Staatssecretaris van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer houdende regels inzake aanwijzing van investeringen die in het belang zijn van het Nederlandse milieu (Aanwijzingsregeling willekeurige afschrijving en investeringsaftrek milieu-investeringen 2006) |
|
|
2005/0714/F |
Ontwerpbesluit inzake stoffen met een extra voedingswaarde die kunnen worden gebruikt voor toevoeging aan voedingszouten |
20.3.2006 |
|
2005/0715/S |
Ontwerp van voorschriften en algemene aanbevelingen van de Dienst voor de Zeevaart (SJÖFS 2003:5) betreffende navigatieveiligheid en navigatieapparatuur |
20.3.2006 |
|
2005/0716/I |
Ontwerpdecreet van het ministerie van Land- en Bosbouwbeleid in overleg met het ministerie van Productieactiviteiten inzake de oorsprong en de herkomst van verse tomaten die worden gebruikt voor de bereiding van „Tomatenpuree” |
20.3.2006 |
|
2005/0717/I |
Verordening betreffende de hygiëne van materialen en voorwerpen van aluminium die bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen |
20.3.2006 |
|
2005/0718/F |
Ontwerpdecreet inzake zouten bestemd voor menselijke voeding |
20.3.2006 |
|
2005/0719/DK |
Instructie betreffende de etikettering van vers vlees van pluimvee met instructie betreffende een verantwoorde keukenhygiëne van 27 mei 2005 |
20.3.2006 |
|
2005/0720/B |
Koninklijk besluit betreffende microbiologische criteria voor voedingsmiddelen |
21.3.2006 |
|
2005/0721/GR |
Besluit 300/2005 van de Hoge Raad voor de Chemie — Voorschriften voor vloeibaar flessengas |
21.3.2006 |
|
2005/0722/GR |
Besluit 437/2005 van de Hoge Raad voor de Chemie — Aanpassing van de Griekse wetgeving aan Richtlijn 2004/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 inzake de beperking van emissies van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen in bepaalde verven en vernissen en producten voor het overspuiten van voertuigen, en tot wijziging van Richtlijn 1999/13/EG |
21.3.2006 |
|
2005/0723/A |
Deelstaatswet houdende wijziging van het Oö. Bautechnikgesetz (wet van de Oostenrijkse deelstaat Oberösterreich inzake bouwtechniek) (Oö. Bautechnikgesetz-Novelle 2006) |
21.3.2006 |
|
2005/0724/E |
Ontwerp voor een koninklijk besluit houdende goedkeuring van de kwaliteitsnormen voor kaas en smeltkaas |
21.3.2006 |
|
2005/0725/NL |
Radio-interfaces NL |
21.3.2006 |
|
2005/0726/HU |
Gezamenlijke verordening ..../2006 (......) EÜM-FVM van de minister van Gezondheid en de minister van Landbouw en Regionale Ontwikkeling houdende wijziging van gezamenlijke verordening 5/2002 (II. 22.) EüM- FVM inzake de in planten en plantaardige producten en op het oppervlak hiervan toelaatbare residuen van bestrijdingsmiddelen |
22.3.2006 |
|
2005/0727/NL |
Regeling van de Staatssecretaris van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer houdende nieuwe voorschriften omtrent het voorkomen van lekkage van koudemiddelen bij het gebruik van of het verrichten van onderhoudswerkzaamheden aan koelinstallaties en in verband hiermee een wijziging van de Regeling lekdichtheidsvoorschriften koelinstallaties 1997 (Regeling lekdichtheid bij gebruik van koelinstallaties Wms 2006) |
22.3.2006 |
|
2005/0728/CZ |
Ontwerpbesluit tot wijziging van besluit nr. 333/1997 Sb. (Verzameling wetten) ter uitvoering van § 18, letter a), d), h), i), j) en k) van wet nr. 110/1997 Sb. inzake levensmiddelen en tabaksproducten en strekkende tot wijziging van bepaalde aanverwante wetten, voor gemalen graanproducten, deegwaren, bakkerswerk en fijn bakkerswerk en deeg, als gewijzigd door besluit nr. 93/2000 Sb. |
22.3.2006 |
|
2005/0729/SI |
Voorschriften houdende wijziging van de Voorschriften inzake overeenstemmingsbeoordelingsprocedures voor voertuigen |
22.3.2006 |
|
2005/0730/E |
Koninklijk besluit tot regeling van de meteorologische controle door de staat van meetinstrumenten |
23.3.2006 |
|
2005/0731/UK |
De Voorschriften van 2006 inzake meetinstrumenten (gasmeters) |
23.3.2006 |
|
2005/0732/UK |
De Voorschriften van 2006 inzake meetinstrumenten (kilowattuurmeters) |
23.3.2006 |
|
2005/0733/D |
Verordening inzake het elektronisch rechtsverkeer bij de Amtsgerichte (kantongerechten) van de deelstaat Noordrijn-Westfalen in zaken betreffende het handelsregister en het register van coöperatieve vennootschappen |
24.3.2006 |
|
2005/0734/LV |
Ontwerpverordening van de ministerraad inzake voorschriften voor het verkeer van erotisch en pornografisch materiaal |
29.3.2006 |
|
2005/0735/FIN |
Verordening van de Staatsraad inzake het hergebruik van bepaalde afvalstoffen bij grondwerk. |
29.3.2006 |
|
2005/0736/NL |
Besluit houdende hernieuwde vaststelling van de wijziging van het Bouwbesluit 2003 (wijziging met betrekking tot de aanscherping van de energieprestatiecoëfficiënt voor de woonfunctie en enkele andere wijzigingen |
29.3.2006 |
|
2005/0737/LV |
Voorschriften voor de technische inspectie van trekkers en trekkeraanhangers, almede voor de technische controle op de weg |
29.3.2006 |
|
2005/0738/D |
Modelrichtsnoer inzake brandveiligheidseisen voor leidinginstallaties (Muster-Leitungsanlagen-Richtlinie MLAR), stand 17.11.2005 |
30.3.2006 |
|
2005/0739/S |
Ontwerp voor een wet betreffende de wegenbelasting |
De Commissie vestigt de aandacht op het arrest „CIA Security” van 30 april 1996 in zaak C-194/94 (Jur. 1996, blz. I-2201), waarin het Hof van Justitie een interpretatie van de artikelen 8 en 9 van Richtlijn 98/34/EG (voorheen 83/189/EEG) geeft die inhoudt dat derden zich erop kunnen beroepen bij de nationale rechter; deze dient de toepassing van een niet overeenkomstig de richtlijn aangemeld nationaal technisch voorschrift te weigeren.
Met dit arrest wordt de mededeling van de Commissie van 1 oktober 1986 (PB C 245 van 1.10.1986, blz. 4) bevestigd.
Het feit dat niet aan de verplichting tot kennisgeving is voldaan, impliceert dus dat de desbetreffende technische voorschriften niet kunnen worden toegepast jegens derden.
Voor meer informatie over de notificatieprocedure kan contact worden opgenomen met:
|
Europese Commissie |
|
DG Ondernemingen en industrie, Eenheid C3 |
|
B-1049 Brussel |
|
E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Zie ook de website http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Voor eventuele inlichtingen over deze kennisgevingen kunt u terecht bij de nationale diensten waarvan de lijst hieronder is gepubliceerd:
LIJST VAN DE NATIONALE INSTANTIES DIE BELAST ZIJN MET HET BEHEER VAN RICHTLIJN 98/34/EG
BELGIË
|
BELCERT |
|
Bestuur Kwaliteit en Veiligheid |
|
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
|
North Gate III — 4e etage |
|
Koning Albert II-laan 16 |
|
B-1000 Brussel |
|
Mw. Pascaline Descamps |
|
Tel. (32-2) 206 46 89 |
|
Fax (32-2) 206 57 46 |
|
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
|
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
|
Algemene e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
|
Website: http://www.mineco.fgov.be |
TSJECHISCHE REPUBLIEK
|
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
|
Gorazdova 24 |
|
P.O. BOX 49 |
|
CZ-128 01 Praha 2 |
|
Mr. Miroslav Chloupek |
|
Director of International Relations Department |
|
Tel. (420) 224 907 123 |
|
Fax (420) 224 914 990 |
|
E-mail: chloupek@unmz.cz |
|
Algemene e-mail: eu9834@unmz.cz |
|
Website: http://www.unmz.cz |
DENEMARKEN
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø |
|
Tel. (45) 35 46 66 89 (direct) |
|
Fax (45) 35 46 62 03 |
|
E-mail: Mw. Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
|
Gezamenlijke mailbox voor kennisgevingen — noti@ebst.dk |
|
Website: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
DUITSLAND
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Referat XA2 |
|
Scharnhorststr. 34-37 |
|
D-10115 Berlin |
|
Mw. Christina Jäckel |
|
Tel. (49-30) 20 14 63 53 |
|
Fax (49-30) 20 14 53 79 |
|
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
|
Website: http://www.bmwa.bund.de |
ESTLAND
|
Ministry of Economic Affairs and Communications |
|
Harju str. 11 |
|
EE-15072 Tallinn |
|
Dhr. Karl Stern |
|
Tel. (372) 6 25 64 05 |
|
Fax (372) 6 31 36 60 |
|
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
|
Algemene e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
GRIEKENLAND
|
Ministry of Development |
|
General Secretariat of Industry |
|
Mesogeion 119 |
|
GR-101 92 Athens |
|
Tel. (30) 21 06 96 98 63 |
|
Fax (30) 21 06 96 91 06 |
|
ELOT |
|
(Griekse normalisatie-instelling) |
|
Acharnon 313 |
|
GR-111 45 Athens |
|
Tel. (30) 21 02 12 03 01 |
|
Fax (30) 21 02 28 62 19 |
|
E-mail: 83189in@elot.gr |
|
Website: http://www.elot.gr |
SPANJE
|
Ministerio de Asuntos Exteriores |
|
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
|
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
|
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
|
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
|
E-28006 Madrid |
|
Dhr. Angel Silván Torregrosa |
|
Tel. (34-91) 379 83 32 |
|
Mw. Esther Pérez Peláez |
|
Technisch Adviseur |
|
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
|
Tel. (34-91) 379 84 64 |
|
Fax (34-91) 379 84 01 |
|
Algemene e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANKRIJK
|
Délégation interministérielle aux normes |
|
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
|
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
|
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
|
DiGITIP 5 |
|
12, rue Villiot |
|
F-75572 Paris Cedex 12 |
|
Mw. Suzanne Piau |
|
Tel. (33) 153 44 97 04 |
|
Fax (33) 153 44 98 88 |
|
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
|
Mw. Françoise Ouvrard |
|
Tel. (33) 153 44 97 05 |
|
Fax (33) 153 44 98 88 |
|
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IERLAND
|
NSAI |
|
Glasnevin |
|
Dublin 9 |
|
Ireland |
|
Dhr. Tony Losty |
|
Tel. (353-1) 807 38 80 |
|
Fax (353-1) 807 38 38 |
|
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
|
Website: http://www.nsai.ie/ |
ITALIË
|
Ministero delle attività produttive |
|
Dipartimento per le imprese |
|
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
|
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
|
Ministerie van Productieve Activiteiten |
|
Via Molise 2 |
|
I-00187 Roma |
|
Dhr. Vincenzo Correggia |
|
Tel. (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax (39) 06 47 88 78 05 |
|
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
|
Dhr. Enrico Castiglioni |
|
Tel. (39) 06 47 05 26 69 |
|
Fax (39) 06 47 88 77 48 |
|
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
|
Algemene e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
|
Website: http://www.minindustria.it |
CYPRUS
|
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
|
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
|
13, A. Araouzou street |
|
CY-1421 Nicosia |
|
Tel. (357) 22 40 93 13 of (357) 22 37 50 53 |
|
Fax (357) 22 75 41 03 |
|
Dhr. Antonis Ioannou |
|
Tel. (357) 22 40 94 09 |
|
Fax (357) 22 75 41 03 |
|
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
|
Mw. Thea Andreou |
|
Tel. (357) 22 40 94 04 |
|
Fax (357) 22 75 41 03 |
|
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
|
Algemene e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
|
Website: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETLAND
|
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
|
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
SOLVIT Coordination Centre |
|
55, Brvibas Street |
|
LV-1519 Riga |
|
Reinis Berzins |
|
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
|
Tel. (371) 701 32 30 |
|
Fax (371) 728 08 82 |
|
Zanda Liekna |
|
Solvit Coordination Centre |
|
Tel. (371) 701 32 36 |
|
Fax (371) 728 08 82 |
|
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
|
Algemene e-mail: notification@em.gov.lv |
LITOUWEN
|
Lithuanian Standards Board |
|
T. Kosciuskos g. 30 |
|
LT-01100 Vilnius |
|
Mw. Daiva Lesickiene |
|
Tel. (370) 52 70 93 47 |
|
Fax (370) 52 70 93 67 |
|
E-mail: dir9834@lsd.lt |
|
Website: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURG
|
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
|
34, avenue de la Porte-Neuve |
|
B.P. 10 |
|
L-2010 Luxembourg |
|
Dhr. J.P. Hoffmann |
|
Tel. (352) 46 97 46 1 |
|
Fax (352) 22 25 24 |
|
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
|
Website: http://www.see.lu |
HONGARIJE
|
Hungarian Notification Centre — |
|
Ministry of Economy and Transport |
|
Budapest |
|
Honvéd u. 13-15. |
|
H-1055 |
|
Dhr. Zsolt Fazekas |
|
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
|
Tel. (36) 13 74 28 73 |
|
Fax (36) 14 73 16 22 |
|
E-mail: notification@gkm.hu |
|
Website: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
|
Malta Standards Authority |
|
Level 2 |
|
Evans Building |
|
Merchants Street |
|
VLT 03 |
|
MT-Valletta |
|
Tel. (356) 21 24 24 20 |
|
Fax (356) 21 24 24 06 |
|
Mw. Lorna Cachia |
|
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
|
Algemene e-mail: notification@msa.org.mt |
|
Website: http://www.msa.org.mt |
NEDERLAND
|
Ministerie van Financiën |
|
Belastingdienst/Douane Noord |
|
Team bijzondere klantbehandeling |
|
Centrale Dienst voor In- en uitvoer |
|
Engelse Kamp 2 |
|
Postbus 30003 |
|
9700 RD Groningen |
|
Nederland |
|
Dhr. Ebel van der Heide |
|
Tel. (31-50) 523 21 34 |
|
Mw. Hennie Boekema |
|
Tel. (31-50) 523 21 35 |
|
Mw.Tineke Elzer |
|
Tel. (31-50) 523 21 33 |
|
Fax (31-50) 523 21 59 |
|
Algemene e-mail: |
|
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
|
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
OOSTENRIJK
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C2/1 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Mw. Brigitte Wikgolm |
|
Tel. (43-1) 711 00 58 96 |
|
Fax (43-1) 715 96 51 of (43-1) 712 06 80 |
|
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
|
Website: http://www.bmwa.gv.at |
POLEN
|
Ministry of Economy and Labour |
|
Department for European and Multilateral Relations |
|
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
|
PL-00-507 Warszawa |
|
Mw. Barbara Nieciak |
|
Tel. (48) 226 93 54 07 |
|
Fax (48) 226 93 40 28 |
|
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
|
Mw. Agata Gągor |
|
Tel. (48) 226 93 56 90 |
|
Algemene e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
|
Instituto Portugês da Qualidade |
|
Rua Antonio Gião, 2 |
|
P-2829-513 Caparica |
|
Mw. Cândida Pires |
|
Tel. (351-21) 294 82 36 of 81 00 |
|
Fax (351-21) 294 82 23 |
|
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
|
Algemene e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
|
Website: http://www.ipq.pt |
SLOVENIË
|
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
|
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
|
Šmartinska 140 |
|
SLO-1000 Ljubljana |
|
Tel. (386) 14 78 30 41 |
|
Fax (386) 14 78 30 98 |
|
E-mail: contact@sist.si |
|
Mw. Vesna Stražišar |
SLOWAKIJE
|
Mw. Kvetoslava Steinlova |
|
Director of the Department of European Integration, |
|
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
|
Stefanovicova 3 |
|
SK-814 39 Bratislava |
|
Tel. (421) 252 49 35 21 |
|
Fax (421) 252 49 10 50 |
|
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLAND
|
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
|
(Ministry of Trade and Industry) |
|
Bezoekersadres: |
|
Aleksanterinkatu 4 |
|
FIN-00170 Helsinki |
|
en |
|
Ratakatu 3 |
|
FIN-00120 Helsinki |
|
Postadres: |
|
PO Box 32 |
|
FIN-00023 Government |
|
Dhr. Tuomas Mikkola |
|
Tel. (358-9) 57 86 32 65 |
|
Fax (358-9) 16 06 46 22 |
|
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
|
Mw. Katri Amper |
|
Algemene e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
|
Website: http://www.ktm.fi |
ZWEDEN
|
Kommerskollegium |
|
(National Board of Trade) |
|
Box 6803 |
|
Drottninggatan 89 |
|
S-113 86 Stockholm |
|
Mw. Kerstin Carlsson |
|
Tel. (46) 86 90 48 82 of (46) 86 90 48 00 |
|
Fax (46) 86 90 48 40 of (46) 830 67 59 |
|
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
|
Algemene e-mail: 9834@kommers.se |
|
Website: http://www.kommers.se |
VERENIGD KONINKRIJK
|
Department of Trade and Industry |
|
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
|
151 Buckingham Palace Road |
|
London SW1 W 9SS |
|
United Kingdom |
|
Dhr. Philip Plumb |
|
Tel. (44-207) 215 14 88 |
|
Fax (44-207) 215 15 29 |
|
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
|
Algemene e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
|
Website: http://www.dti.gov.uk/strd |
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA
|
EFTA Surveillance Authority |
|
Rue Belliard 35 |
|
B-1040 Brussel |
|
Mw. Adinda Batsleer |
|
Tel. (32-2) 286 18 61 |
|
Fax (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: aba@eftasurv.int |
|
Mw. Tuija Ristiluoma |
|
Tel. (32-2) 286 18 71 |
|
Fax (32-2) 286 18 00 |
|
E-mail: tri@eftasurv.int |
|
Algemene e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv |
|
Website: http://www.eftasurv.int |
|
EFTA |
|
Goods Unit |
|
EFTA Secretariat |
|
Rue Joseph II 12-16 |
|
B-1000 Brussel |
|
Mw. Kathleen Byrne |
|
Tel. (32-2) 286 17 49 |
|
Fax (32-2) 286 17 42 |
|
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
|
Algemene e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
|
Website: http://www.efta.int |
TURKIJE
|
Undersecretariat of Foreign Trade |
|
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
|
Inönü Bulvari no 36 |
|
06510 |
|
Emek — Ankara |
|
Dhr. Mehmet Comert |
|
Tel. (90-312) 212 58 98 |
|
Fax (90-312) 212 87 68 |
|
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
|
Website: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Jaar — registratienummer — kennisgevende lidstaat.
(2) Periode tijdens dewelke een ontwerp niet mag worden goedgekeurd.
(3) Geen standstill-termijn omdat de Commissie de motivering inzake de urgentie heeft aanvaard.
(4) Geen standstill-termijn, want het betreft hier technische specificaties of andere eisen of regels betreffende diensten die vergezeld gaan van fiscale of financiële maatregelen in de zin van artikel 1, punt 11, tweede alinea, derde streepje, van Richtlijn 98/34/EG.
(5) Informatieprocedure stopgezet.
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/22 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3940 — Lufthansa/Eurowings)
(2006/C 18/07)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 22 december 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Duits en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3940. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/22 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4061 — Kalyani Brakes/Brembo/JV)
(2006/C 18/08)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 13 januari 2006 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32006M4061. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/23 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3910 — Rockwood/Süd-Chemie)
(2006/C 18/09)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 13 december 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3910. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/23 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3978 — Oracle/Siebel)
(2006/C 18/10)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 22 december 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3978. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
III Bekendmakingen
Commissie
|
25.1.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 18/24 |
Opleiding communautair mededingingsrecht ten behoeve van nationale rechters en justitiële samenwerking tussen nationale rechters
(2006/C 18/11)
Een nieuwe oproep tot het indienen van voorstellen met betrekking tot de OPLEIDING COMMUNAUTAIR MEDEDINGINGSRECHT TEN BEHOEVE VAN NATIONALE RECHTERS EN JUSTITIËLE SAMENWERKING TUSSEN NATIONALE RECHTERS is gepubliceerd op
http://europa.eu.int/comm/dgs/competition/proposals2/
Uiterste datum voor de ontvangst van de voorstellen: 13.3.2006