ISSN 1977-0758

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 47

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

60e jaargang
24 februari 2017


Inhoud

 

II   Niet-wetgevingshandelingen

Bladzijde

 

 

VERORDENINGEN

 

*

Uitvoeringsverordening (EU) 2017/316 van de Commissie van 22 februari 2017 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1484/95 wat betreft de vaststelling van de representatieve prijzen voor de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede voor ovalbumine

1

 

 

Uitvoeringsverordening (EU) 2017/317 van de Commissie van 23 februari 2017 tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

4

 

 

Uitvoeringsverordening (EU) 2017/318 van de Commissie van 23 februari 2017 betreffende de minimumverkoopprijs voor mageremelkpoeder voor de vijfde deelinschrijving in het kader van de bij Uitvoeringsverordening (EU) 2016/2080 geopende openbare inschrijving

6

 

 

BESLUITEN

 

*

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/319 van de Raad van 21 februari 2017 tot wijziging van Uitvoeringsbesluit 2013/677/EU waarbij Luxemburg wordt gemachtigd een bijzondere maatregel in te voeren die afwijkt van artikel 285 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

7

 

*

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/320 van de Raad van 21 februari 2017 waarbij Frankrijk wordt gemachtigd met de Zwitserse Bondsstaat een overeenkomst te sluiten met betrekking tot de luchthaven van Bazel-Mulhouse, waarin bepalingen zijn opgenomen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG

9

 

*

Besluit (GBVB) 2017/321 van het Politiek en Veiligheidscomité van 21 februari 2017 houdende benoeming van de commandant van de EU-strijdkrachten voor de militaire operatie van de Europese Unie teneinde bij te dragen tot het ontmoedigen, voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust (Atalanta) en tot intrekking van Besluit (GBVB) 2016/940 (ATALANTA/1/2017)

11

 

*

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/322 van de Commissie van 22 februari 2017 betreffende vrijstellingen van het uitgebreide antidumpingrecht op bepaalde delen van rijwielen, van oorsprong uit de Volksrepubliek China overeenkomstig Verordening (EG) nr. 88/97 van de Commissie (Kennisgeving geschied onder nummer C(2017) 1129)

13

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


II Niet-wetgevingshandelingen

VERORDENINGEN

24.2.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 47/1


UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2017/316 VAN DE COMMISSIE

van 22 februari 2017

tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1484/95 wat betreft de vaststelling van de representatieve prijzen voor de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede voor ovalbumine

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (1), en met name artikel 183, onder b),

Gezien Verordening (EU) nr. 510/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde door verwerking van landbouwproducten verkregen goederen en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 1216/2009 en (EG) nr. 614/2009 van de Raad (2), en met name artikel 5, lid 6, onder a),

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Verordening (EG) nr. 1484/95 van de Commissie (3) zijn voor de sectoren slachtpluimvee en eieren, en voor ovalbumine, bepalingen voor de toepassing van de aanvullende invoerrechten, alsmede de representatieve prijzen vastgesteld.

(2)

Uit de regelmatige controle van de gegevens die als basis worden gebruikt voor het bepalen van de representatieve prijzen voor de producten van de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede voor ovalbumine, blijkt dat de representatieve prijzen voor de invoer van bepaalde producten moeten worden gewijzigd met inachtneming van de naargelang van de oorsprong optredende prijsverschillen.

(3)

Verordening (EG) nr. 1484/95 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(4)

Om ervoor te zorgen dat deze maatregel zo snel mogelijk na de terbeschikkingstelling van de bijgewerkte gegevens van toepassing wordt, dient de onderhavige verordening in werking te treden op de dag van de bekendmaking ervan,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1484/95 wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 22 februari 2017.

Voor de Commissie,

namens de voorzitter,

Jerzy PLEWA

Directeur-generaal

Directoraat-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671.

(2)  PB L 150 van 20.5.2014, blz. 1.

(3)  Verordening (EG) nr. 1484/95 van de Commissie van 28 juni 1995 houdende bepalingen voor de toepassing van de aanvullende invoerrechten in de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede voor ovalbumine, en houdende vaststelling van representatieve prijzen en intrekking van Verordening nr. 163/67/EEG (PB L 145 van 29.6.1995, blz. 47).


BIJLAGE

„BIJLAGE I

GN-code

Omschrijving

Representatieve prijs

(EUR/100 kg)

In artikel 3 bedoelde zekerheid

(EUR/100 kg)

Oorsprong (1)

0207 12 10

Geslachte kippen (zogenaamde kippen 70 %), bevroren

115,2

0

AR

0207 12 90

Geslachte kippen (zogenaamde kippen 65 %), bevroren

138,9

0

AR

128,1

0

BR

0207 14 10

Delen zonder been, van hanen of van kippen, bevroren

228,7

21

AR

191,8

34

BR

284,6

5

CL

222,6

23

TH

0207 27 10

Delen zonder been, van kalkoenen, bevroren

407,9

0

BR

302,9

0

CL

0408 91 80

Eieren uit de schaal, gedroogd

429,2

0

AR

1602 32 11

Bereidingen van hanen of van kippen, niet gekookt en niet gebakken

194,6

28

BR


(1)  Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 1106/2012 van de Commissie van 27 november 2012 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 471/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende communautaire statistieken van de buitenlandse handel met derde landen, wat de bijwerking van de nomenclatuur van landen en gebieden betreft (PB L 328 van 28.11.2012, blz. 7). De code „ZZ” staat voor „andere oorsprong”.”


24.2.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 47/4


UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2017/317 VAN DE COMMISSIE

van 23 februari 2017

tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (1),

Gezien Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft (2), en met name artikel 136, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XVI, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt.

(2)

De forfaitaire invoerwaarde wordt elke dag berekend overeenkomstig artikel 136, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011, met inachtneming van de variabele gegevens voor die dag. Bijgevolg moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in artikel 136 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 23 februari 2017.

Voor de Commissie,

namens de voorzitter,

Jerzy PLEWA

Directeur-generaal

Directoraat-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671.

(2)  PB L 157 van 15.6.2011, blz. 1.


BIJLAGE

Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

(EUR/100 kg)

GN-code

Code derde landen (1)

Forfaitaire invoerwaarde

0702 00 00

IL

75,4

MA

110,1

TR

100,5

ZZ

95,3

0707 00 05

MA

86,6

TR

190,3

ZZ

138,5

0709 91 00

EG

113,1

ZZ

113,1

0709 93 10

MA

55,4

TR

172,3

ZZ

113,9

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

43,6

IL

75,0

MA

50,0

TN

50,3

TR

73,1

ZA

196,8

ZZ

81,5

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

73,3

IL

129,0

JM

120,8

MA

102,0

TR

62,1

ZZ

97,4

0805 22 00

IL

120,6

MA

101,2

ZZ

110,9

0805 50 10

EG

82,4

TR

72,2

ZZ

77,3

0808 10 80

US

115,7

ZZ

115,7

0808 30 90

CL

175,7

CN

84,8

ZA

110,9

ZZ

123,8


(1)  Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 1106/2012 van de Commissie van 27 november 2012 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 471/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende communautaire statistieken van de buitenlandse handel met derde landen, wat de bijwerking van de nomenclatuur van landen en gebieden betreft (PB L 328 van 28.11.2012, blz. 7). De code „ZZ” staat voor „overige oorsprong”.


24.2.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 47/6


UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2017/318 VAN DE COMMISSIE

van 23 februari 2017

betreffende de minimumverkoopprijs voor mageremelkpoeder voor de vijfde deelinschrijving in het kader van de bij Uitvoeringsverordening (EU) 2016/2080 geopende openbare inschrijving

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (1),

Gezien Uitvoeringsverordening (EU) 2016/1240 van de Commissie van 18 mei 2016 houdende uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft openbare interventie en steun voor particuliere opslag (2), en met name artikel 32,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Uitvoeringsverordening (EU) 2016/2080 van de Commissie (3) is de verkoop van mageremelkpoeder in het kader van een openbare inschrijving geopend.

(2)

In het licht van de inschrijvingen die voor de vijfde deelinschrijving zijn ontvangen, dient geen minimumverkoopprijs te worden vastgesteld.

(3)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Voor de vijfde deelinschrijving voor de verkoop van mageremelkpoeder in het kader van de bij Uitvoeringsverordening (EU) 2016/2080 geopende openbare inschrijving, waarvoor de inschrijvingen uiterlijk op 21 februari 2017 moesten zijn ingediend, wordt geen minimumverkoopprijs vastgesteld.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 23 februari 2017.

Voor de Commissie,

namens de voorzitter,

Jerzy PLEWA

Directeur-generaal

Directoraat-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671.

(2)  PB L 206 van 30.7.2016, blz. 71.

(3)  Uitvoeringsverordening (EU) 2016/2080 van de Commissie van 25 november 2016 tot opening van de verkoop van mageremelkpoeder in het kader van een openbare inschrijving (PB L 321 van 29.11.2016, blz. 45).


BESLUITEN

24.2.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 47/7


UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2017/319 VAN DE RAAD

van 21 februari 2017

tot wijziging van Uitvoeringsbesluit 2013/677/EU waarbij Luxemburg wordt gemachtigd een bijzondere maatregel in te voeren die afwijkt van artikel 285 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (1), en met name artikel 395,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Krachtens artikel 285 van Richtlijn 2006/112/EG kunnen lidstaten die geen gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheid van artikel 14 van de Tweede Richtlijn 67/228/EEG van de Raad (2), vrijstelling van de belasting over de toegevoegde waarde („btw”) toekennen aan belastingplichtigen met een jaaromzet van niet meer dan 5 000 EUR of de tegenwaarde daarvan in de nationale munteenheid. Deze lidstaten kunnen ook een degressieve belastingvermindering verlenen aan belastingplichtigen van wie de jaaromzet hoger is dan het plafond dat zij voor de toepassing van de vrijstelling hebben vastgesteld.

(2)

Bij Uitvoeringsbesluit 2013/677/EU van de Raad (3) werd Luxemburg gemachtigd om bij wijze van maatregel die afwijkt van artikel 285 van Richtlijn 2006/112/EG („de derogatiemaatregel”) belastingplichtigen met een jaaromzet van niet meer dan 25 000 EUR tot 31 december 2016 van de btw vrij te stellen.

(3)

Bij brief, ingekomen bij de Commissie op 26 september 2016, heeft Luxemburg verzocht om machtiging teneinde de derogatiemaatregel te verlengen met ingang van 1 januari 2017 en tegelijkertijd ook de drempel van 25 000 EUR tot 30 000 EUR te verhogen.

(4)

Bij brief van 4 oktober 2016 heeft de Commissie de overige lidstaten van het verzoek van Luxemburg in kennis gesteld. Bij brief van 5 oktober 2016 heeft de Commissie Luxemburg meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij nodig achtte voor de beoordeling van het verzoek.

(5)

Uit de door Luxemburg verstrekte gegevens blijkt dat 970 extra belastingplichtigen van deze derogatiemaatregel gebruik zouden kunnen maken om hun btw-verplichtingen zoals vastgesteld in de hoofdstukken 2 tot en met 6 van titel XI van Richtlijn 2006/112/EG te verlichten. Dit zou ook de lasten voor de belastingdienst verlichten, die dan immers bij minder kleine bedrijven de btw moet innen en controles moet verrichten.

(6)

Aangezien de derogatiemaatregel de btw-verplichtingen voor kleine bedrijven zal verlichten, terwijl deze overeenkomstig artikel 290 van Richtlijn 2006/112/EG nog altijd voor het normale btw-stelsel kunnen kiezen, dient Luxemburg te worden gemachtigd de verhoogde drempel tot en met 31 december 2019 toe te passen.

(7)

Derogaties worden doorgaans op tijdelijke basis toegestaan om te kunnen evalueren of ze passend en effectief zijn. Bovendien worden de artikelen 281 tot en met 294 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende een bijzondere regeling voor kleine ondernemingen momenteel geëvalueerd en bijgevolg is het mogelijk dat een richtlijn tot wijziging van deze bepalingen vóór 31 december 2019 in werking zal treden. De gevraagde derogatiemaatregel moet daarom in de tijd worden beperkt en een vervalbepaling krijgen.

(8)

Teneinde ervoor te zorgen dat de doelstellingen van de derogatiemaatregel, met name het voorkomende van verstorende gevolgen en het verzekeren van gelijke randvoorwaarden, worden bereikt, is het aangewezen dat dit besluit wordt toegepast met ingang van 1 januari 2017. Door te bepalen dat de derogatiemaatregel retroactief wordt toegepast, worden de legitieme verwachtingen van de betrokken personen gerespecteerd, aangezien de derogatiemaatregel geen afbreuk doet aan de rechten en verplichtingen van marktdeelnemers.

(9)

Uit door Luxemburg verstrekte gegevens blijkt dat de verhoogde drempel geen noemenswaardige invloed zal hebben op de totale opbrengst in het stadium van het eindverbruik.

(10)

De derogatiemaatregel is in overeenstemming met de doelstellingen van de mededeling van de Commissie „Denk eerst klein” — Een „Small Business Act” voor Europa” van 25 juni 2008.

(11)

De derogatiemaatregel heeft geen gevolgen voor de eigen middelen van de Unie uit de btw omdat Luxemburg een compensatieberekening zal verrichten overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89 van de Raad (4).

(12)

Uitvoeringsbesluit 2013/677/EU moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

De artikelen 1 en 2 van Uitvoeringsbesluit 2013/677/EU worden vervangen door:

„Artikel 1

In afwijking van artikel 285 van Richtlijn 2006/112/EG wordt Luxemburg gemachtigd om belastingplichtigen met een jaaromzet van niet meer dan 30 000 EUR van de btw vrij te stellen.

Artikel 2

Dit besluit wordt van kracht op de datum van kennisgeving ervan.

Dit besluit is van toepassing van 1 januari 2017 tot en met 31 december 2019 dan wel de datum van inwerkingtreding van een richtlijn tot wijziging van de artikelen 281 tot en met 294 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende de bijzondere regeling voor kleine ondernemingen, indien deze datum eerder valt.”.

Artikel 2

Dit besluit is gericht tot het Groothertogdom Luxemburg.

Gedaan te Brussel, 21 februari 2017.

Voor de Raad

De voorzitter

E. SCICLUNA


(1)  PB L 347 van 11.12.2006, blz. 1.

(2)  Tweede Richtlijn 67/228/EEG van de Raad van 11 april 1967 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting — Structuur en wijze van toepassing van het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (PB 71 van 14.4.1967, blz. 1303/67).

(3)  Uitvoeringsbesluit 2013/677/EU van de Raad van 15 november 2013 waarbij Luxemburg wordt gemachtigd een bijzondere maatregel in te voeren die afwijkt van artikel 285 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (PB L 316 van 27.11.2013, blz. 33).

(4)  Verordening (EEG, Euratom) nr. 1553/89 van de Raad van 29 mei 1989 betreffende de definitieve uniforme regeling voor de inning van de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde (PB L 155 van 7.6.1989, blz. 9).


24.2.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 47/9


UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2017/320 VAN DE RAAD

van 21 februari 2017

waarbij Frankrijk wordt gemachtigd met de Zwitserse Bondsstaat een overeenkomst te sluiten met betrekking tot de luchthaven van Bazel-Mulhouse, waarin bepalingen zijn opgenomen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (1), en met name artikel 396, lid 1,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Overeenkomstig artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG, dat over het geografische toepassingsgebied van die richtlijn gaat, is het btw-stelsel in de regel van toepassing op het grondgebied van een lidstaat.

(2)

Bij brief, ingekomen bij de Commissie op 24 september 2015, heeft Frankrijk verzocht om machtiging voor het sluiten van een overeenkomst met de Zwitserse Bondsstaat („Zwitserland”) met betrekking tot de luchthaven van Bazel-Mulhouse („de luchthaven”), waarin bepalingen zijn opgenomen die afwijken van Richtlijn 2006/112/EG.

(3)

Overeenkomstig artikel 396, lid 2, tweede alinea, van Richtlijn 2006/112/EG heeft de Commissie de overige lidstaten bij brief van 24 oktober 2016 van het verzoek van Frankrijk in kennis gesteld. Bij brief van 25 oktober 2016 heeft de Commissie Frankrijk meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij nodig achtte voor de beoordeling van het verzoek.

(4)

De luchthaven ligt volledig binnen de Unie. In het Frans-Zwitserse Verdrag van 4 juli 1949 betreffende de aanleg en de exploitatie van de luchthaven van Bazel-Mulhouse in Blotzheim („het verdrag”) is evenwel bepaald dat er in een afgebakend gebied van de luchthaven een bijzondere Zwitserse douanezone wordt opgericht waar de Zwitserse autoriteiten goederen en passagiers die van of naar Zwitserland reizen, mogen controleren. In het verdrag was ook bepaald dat de betrokken landen een afzonderlijke overeenkomst zouden sluiten over onder andere de fiscale voorschriften die moeten gelden in die zone.

(5)

Er zijn problemen ontstaan in verband met de Zwitserse douanezone, met name wat betreft de controle op de toepassing van de btw-regels van de Unie door de bedrijven die zich in deze zone bevinden.

(6)

Frankrijk en Zwitserland zijn in 2015 overeengekomen om een internationale overeenkomst te sluiten waarin de Zwitserse douanezone voor btw-doeleinden wordt aangemerkt als Zwitsers grondgebied. Aangezien dat zou afwijken van de bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG, is een machtiging op grond van artikel 396 van die richtlijn vereist.

(7)

Frankrijk zal erop toezien dat de afwijking geen gevolgen heeft voor de eigen middelen van de Unie uit de btw,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Frankrijk wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten met betrekking tot de luchthaven van Bazel-Mulhouse, waarin, in afwijking van Richtlijn 2006/112/EG, wordt bepaald dat de Zwitserse douanezone op de luchthaven, opgericht uit hoofde van artikel 8 van het Frans-Zwitserse Verdrag van 4 juli 1949 betreffende de aanleg en de exploitatie van de luchthaven van Bazel-Mulhouse in Blotzheim, niet mag worden aangemerkt als deel uitmakend van het grondgebied van een lidstaat in de zin van artikel 5 van die richtlijn.

Artikel 2

Dit besluit is gericht tot de Franse Republiek.

Gedaan te Brussel, 21 februari 2017.

Voor de Raad

De voorzitter

E. SCICLUNA


(1)  PB L 347 van 11.12.2006, blz. 1.


24.2.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 47/11


BESLUIT (GBVB) 2017/321 VAN HET POLITIEK EN VEILIGHEIDSCOMITÉ

van 21 februari 2017

houdende benoeming van de commandant van de EU-strijdkrachten voor de militaire operatie van de Europese Unie teneinde bij te dragen tot het ontmoedigen, voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust (Atalanta) en tot intrekking van Besluit (GBVB) 2016/940 (ATALANTA/1/2017)

HET POLITIEK EN VEILIGHEIDSCOMITÉ,

Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 38,

Gezien Gemeenschappelijk Optreden 2008/851/GBVB van de Raad van 10 november 2008 inzake de militaire operatie van de Europese Unie teneinde bij te dragen tot het ontmoedigen, het voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust (1), en met name artikel 6,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Ingevolge artikel 6, lid 1, van Gemeenschappelijk Optreden 2008/851/GBVB heeft de Raad het Politiek en Veiligheidscomité (PVC) gemachtigd om de noodzakelijke besluiten te nemen tot benoeming van de commandant van de EU-strijdkrachten voor de militaire operatie van de Europese Unie teneinde bij te dragen tot het ontmoedigen, voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust („commandant van de EU-strijdkrachten”).

(2)

Het PVC heeft op 9 juni 2016 Besluit Atalanta/2016/940 (2) vastgesteld, waarbij commodore René LUYCKX werd benoemd tot commandant van de EU-strijdkrachten.

(3)

De operationeel commandant van de Europese Unie heeft aanbevolen schout-bij-nacht Rafael FERNÁNDEZ-PINTADO MUÑOZ-ROJAS met ingang van 24 februari 2017 te benoemen tot nieuwe commandant van de EU-strijdkrachten, als opvolger van commodore René LUYCKX.

(4)

Op 19 januari 2017 heeft het Militair Comité van de EU zijn steun voor deze aanbeveling uitgesproken.

(5)

Besluit (GBVB) 2016/940 dient derhalve te worden ingetrokken.

(6)

Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Schout-bij-nacht Rafael FERNÁNDEZ-PINTADO MUÑOZ-ROJAS wordt met ingang van 24 februari 2017 benoemd tot commandant van de EU-strijdkrachten voor de militaire operatie van de Europese Unie teneinde bij te dragen tot het ontmoedigen, voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust (Atalanta).

Artikel 2

Besluit (GBVB) 2016/940 wordt ingetrokken.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking op 24 februari 2017.

Gedaan te Brussel, 21 februari 2017.

Voor het Politiek en Veiligheidscomité

De voorzitter

W. STEVENS


(1)  PB L 301 van 12.11.2008, blz. 33.

(2)  Besluit (GBVB) 2016/940 van het Politiek en Veiligheidscomité van 9 juni 2016 houdende benoeming van de commandant van de EU-strijdkrachten voor de militaire operatie van de Europese Unie teneinde bij te dragen tot het ontmoedigen, voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust (Atalanta) en tot intrekking van Besluit (GBVB) 2016/395 (ATALANTA/3/2016) (PB L 155 van 14.6.2016, blz. 27).


24.2.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 47/13


UITVOERINGSBESLUIT (EU) 2017/322 VAN DE COMMISSIE

van 22 februari 2017

betreffende vrijstellingen van het uitgebreide antidumpingrecht op bepaalde delen van rijwielen, van oorsprong uit de Volksrepubliek China overeenkomstig Verordening (EG) nr. 88/97 van de Commissie

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2017) 1129)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2016 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Unie (1) („de basisverordening”), en met name artikel 13, lid 4,

Gezien Verordening (EG) nr. 71/97 van de Raad van 10 januari 1997 tot uitbreiding van het definitieve antidumpingrecht, ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 voor rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China op de invoer van bepaalde onderdelen van rijwielen uit de Volksrepubliek China en tot heffing van het uitgebreide recht op dergelijke uit hoofde van Verordening (EG) nr. 703/96 geregistreerde invoer (2), en met name artikel 3,

Gezien Verordening (EG) nr. 88/97 van de Commissie van 20 januari 1997 tot goedkeuring van de vrijstelling van de invoer van bepaalde delen van rijwielen, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, van de uitbreiding bij Verordening (EG) nr. 71/97 van de Raad van het bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 van de Raad (3) ingestelde antidumpingrecht, en met name de artikelen 4 tot en met 7,

Na kennisgeving aan de lidstaten,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Als gevolg van de uitbreiding bij Verordening (EG) nr. 71/97 („de uitbreidingsverordening”) van het antidumpingrecht op rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China, geldt momenteel een antidumpingrecht op hoofdbestanddelen van rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China die worden ingevoerd in de Europese Unie („het uitgebreide recht”).

(2)

Krachtens artikel 3 van de uitbreidingsverordening is de Europese Commissie („de Commissie”) bevoegd de nodige maatregelen vast te stellen om goedkeuring te geven voor de vrijstelling van de invoer van hoofdbestanddelen van rijwielen die geen ontwijking van het antidumpingrecht inhoudt.

(3)

Die uitvoeringsmaatregelen zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 88/97 („de vrijstellingsverordening”) waarbij het specifieke stelsel van vrijstelling is ingevoerd.

(4)

Op basis hiervan heeft de Commissie een aantal rijwielassemblagebedrijven van het uitgebreide recht vrijgesteld („de vrijgestelde partijen”).

(5)

Overeenkomstig artikel 16, lid 2, van de vrijstellingsverordening heeft de Commissie in het Publicatieblad van de Europese Unie meermaals lijsten van de vrijgestelde partijen bekendgemaakt (4).

(6)

Het recentste uitvoeringsbesluit van de Commissie betreffende vrijstellingen uit hoofde van de vrijstellingsverordening is aangenomen op 15 december 2015 (5).

1.   AANVRAGEN OM VRIJSTELLING

(7)

De Commissie heeft van de in onderstaande tabellen 1, 2 en 3 vermelde partijen aanvragen om vrijstelling ontvangen met alle informatie die nodig is om te bepalen dat deze op grond van artikel 4, lid 1, van de vrijstellingsverordening ontvankelijk zijn.

(8)

Deze partijen kregen de gelegenheid om op de gevolgtrekkingen van de Commissie met betrekking tot de ontvankelijkheid van hun aanvragen te reageren.

(9)

Krachtens artikel 5, lid 1, van de vrijstellingsverordening is, in afwachting van een beslissing over de gegrondheid van de aanvragen van deze partijen, de betaling van het uitgebreide recht met betrekking tot de invoer van hoofdbestanddelen van rijwielen die door deze partijen voor het vrije verkeer zijn aangegeven, geschorst met ingang van de dag waarop de Commissie hun aanvragen heeft ontvangen.

2.   GOEDKEURING VAN VRIJSTELLINGEN

(10)

Het onderzoek naar de gegrondheid van de aanvragen van de in tabel 1 vermelde partijen is afgerond.

Tabel 1

Aanvullende Taric-code

Naam

Adres

B963

PANEX DINAMIC d.o.o.

Dr. Tome Bratkovića 1, HR-40000 Čakovec, Kroatië

C001

CICLI EUROPA s.r.l.

34 Via portella Bifuto, IT-93017 San Cataldo (CL), Italië

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits, FR-42610 Saint-Romain-le-Puy, Frankrijk

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Füssener Straße 22 a, DE-87675 Stötten, Duitsland

B960

In Cycles — Montagem e Comércio de Bicicletas Lda

Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, N.o 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, PT-3750-353 Barrô Águeda, Portugal

C053

Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna „Trans-Rower” Roman Tylec

Dąbie 47, PL-39-311 Zdziarzec, Polen

(11)

De Commissie heeft tijdens dit onderzoek vastgesteld dat de waarde van de onderdelen van oorsprong uit de Volksrepubliek China minder bedroeg dan 60 % van de totale waarde van de rijwielen die deze partijen hebben geassembleerd.

(12)

Bijgevolg vallen hun assemblageverrichtingen buiten de werkingssfeer van artikel 13, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036.

(13)

Om die reden en overeenkomstig artikel 7, lid 1, van de vrijstellingsverordening moeten de in tabel 1 vermelde partijen van het uitgebreide recht worden vrijgesteld.

(14)

Overeenkomstig artikel 7, lid 2, moet de vrijstelling van deze partijen in werking treden op de datum van ontvangst van hun aanvragen en moeten hun douaneschulden ingevolge het uitgebreide recht met ingang van dezelfde datum geacht worden niet te hebben bestaan.

(15)

Deze partijen zijn in kennis gesteld van de gevolgtrekkingen van de Commissie met betrekking tot de gegrondheid van hun aanvragen en kregen gelegenheid hierover opmerkingen te maken.

(16)

Aangezien de vrijstellingen alleen van toepassing zijn op de partijen die specifiek met naam en adres in tabel 1 worden vermeld, moeten de vrijgestelde partijen de Commissie (6) onverwijld in kennis stellen van eventuele wijzigingen (bv. een wijziging van de naam, de rechtsvorm of het adres, of het opzetten van nieuwe assemblage-eenheden).

(17)

In dergelijke gevallen moet een partij alle relevante informatie verstrekken, met name over eventuele wijzigingen van haar activiteiten met betrekking tot assemblageverrichtingen. Waar nodig werkt de Commissie de verwijzingen naar deze partij bij.

3.   BIJWERKING VAN VERWIJZINGEN NAAR VRIJGESTELDE PARTIJEN

(18)

De in tabel 2 vermelde vrijgestelde partijen hebben de Commissie in kennis gesteld van wijzigingen in hun referenties (naam, rechtsvorm of adres). De Commissie heeft na beoordeling van de ingediende informatie geconcludeerd dat deze wijzigingen, wat de in de vrijstellingsverordening vastgelegde voorwaarden voor vrijstelling betreft, op geen enkele manier op de assemblageactiviteiten van invloed zijn.

(19)

De krachtens artikel 7, lid 1, van de vrijstellingsverordening toegestane vrijstelling voor die partijen blijft ongewijzigd, maar de verwijzingen naar die partijen moeten worden bijgewerkt.

Tabel 2

Aanvullende Taric-code

Oude verwijzing

Wijziging

A662

Credat Industries a.s.,

V. Palkovicha 19

SK-946 03 Kolárovo, Slowakije

Het adres van de onderneming is veranderd in:

„Priemyselný areál 3415

SK-946 03 Kolárovo, Slowakije”

A247

AT Zweirad GmbH,

Boschstrasse 18, DE-48341 Altenberge, Duitsland

Het adres van de onderneming is veranderd in:

„Zur Steinkuhle 2, DE-48341 Altenberge, Duitsland”

A995

Planet X Ltd,

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham GB-S60 1FD, Verenigd Koninkrijk

Het adres van de onderneming is veranderd in:

„Unit 38-41, Aldwarke Wharfe Business Park, Waddington Way, Rotherham, South Yorkshire GB-S65 3SH, Verenigd Koninkrijk”

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada,

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń, Polen

De naam en de rechtsvorm van de onderneming zijn veranderd in:

„Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.”

8983

Mara Cicli SRL,

Via della Pergola 5, IT-21052 Busto Arsizio (VA), Italië

De naam, de rechtsvorm en het adres van de onderneming zijn veranderd in:

„Mandelli SPA

Via Tommaso Grossi 5, IT-20841 Carate Brianza (MB), Italië”

A605

Bohemia Bike a.s.,

Okružní 697, CZ-370 01 České Budějovice, Tsjechië

Het adres van de onderneming is veranderd in:

„Na Pankráci 1724/129 Nusle

CZ-140 00 Praha 4,

Tsjechië”

4.   SCHORSING VAN BETALING VAN DE RECHTEN VOOR ONDERZOCHTE PARTIJEN

(20)

Het onderzoek van de gegrondheid van de aanvraag van de in tabel 3 vermelde partijen is hangende. In afwachting van een beslissing over de gegrondheid van de aanvragen is de betaling van het uitgebreide recht door deze partijen geschorst.

(21)

Aangezien de schorsingen alleen van toepassing zijn op de partijen die specifiek met naam en adres worden vermeld in tabel 3, is moeten deze partijen de Commissie (7) onverwijld in kennis stellen van eventuele wijzigingen (bv. een wijziging van de naam, de rechtsvorm of het adres, of het opzetten van nieuwe assemblage-eenheden).

(22)

In dergelijke gevallen moet een partij alle relevante informatie verstrekken, met name over eventuele wijzigingen van haar activiteiten met betrekking tot assemblageverrichtingen. Waar nodig werkt de Commissie de verwijzingen naar deze partij bij.

Tabel 3

Aanvullende Taric-code

Naam

Adres

C003

Interbike Spółka z o.o.

ul. Śląska 6/5, PL-42-200 Częstochowa, Polen

C049

Cycles Sport North Ltd.

363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, GB-PR5 8AS, Verenigd Koninkrijk

C170

Hermann Hartje KG

Deichstrasse 120-122, DE-27318 Hoya, Duitsland

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213, NL-3045 PD Rotterdam, Nederland

C128

VELOSPRINT S

Trnavská 40, SK-949 01 Nitra, Slowakije

C169

Pelago MFG oy

Tyynenmerenkatu 6 L3, FI-00220 Helsinki, Finland

C202

VANMOOF B.V.

Mauritskade 55, NL-1092 AD Amsterdam, Nederland

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Voor de toepassing van dit besluit zijn de definities van artikel 1 van Verordening (EG) nr. 88/97 van toepassing.

Artikel 2

De in onderstaande tabel 1 vermelde partijen worden vrijgesteld van de uitbreiding bij Verordening (EG) nr. 71/97 van het definitieve antidumpingrecht op rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China dat bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 van de Raad (8) werd ingesteld, op de invoer van bepaalde onderdelen van rijwielen uit de Volksrepubliek China.

Overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 88/97 treden de vrijstellingen in werking vanaf de datums van ontvangst van de aanvragen van deze partijen. Deze datums worden vermeld in de kolom „Datum van inwerkingtreding”.

De vrijstellingen zijn alleen van toepassing op de partijen die specifiek met naam en adres worden vermeld in tabel 1.

De vrijgestelde partijen stellen de Commissie onverwijld in kennis van eventuele wijzigingen, waarbij zij alle relevante informatie verstrekken, met name over alle voor de vrijstellingsvoorwaarden relevante wijzigingen van hun activiteiten met betrekking tot assemblageverrichtingen.

Tabel 1

Vrijgestelde partijen

Aanvullende Taric-code

Naam

Adres

Datum van inwerkingtreding

B960

In Cycles — Montagem e Comércio de Bicicletas Lda.

Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, N.o 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, PT-3750-353 Barrô Águeda, Portugal

2.5.2014

B963

PANEX DINAMIC d.o.o.

Dr. Tome Bratkovića 1, HR-40000 Čakovec, Kroatië

13.8.2014

C002

OLYMPIQUE SARL

ZA Les Epalits, FR-42610 Saint-Romain-le-Puy, Frankrijk

28.10.2014

C001

CICLI EUROPA s.r.l.

34 Via portella Bifuto, IT-93017 San Cataldo (CL), Italië

10.11.2014

C021

Kuisle & Kuisle GmbH

Füssener Straße 22 a, DE-87675 Stötten, Duitsland

17.2.2015

C053

Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna „Trans-Rower” Roman Tylec

Dąbie 47, PL-39-311 Zdziarzec, Polen

1.7.2015

Artikel 3

Bijgewerkte verwijzingen naar de in onderstaande tabel 2 genoemde vrijgestelde partijen worden vermeld in de kolom „Nieuwe verwijzing”. Deze aanpassingen treden in werking op de datum die wordt vermeld in de kolom „Datum van inwerkingtreding”.

De bijbehorende aanvullende Taric-code, in de kolom „Aanvullende Taric-code”, die voorheen aan deze vrijgestelde partij is toegekend, blijft ongewijzigd.

Tabel 2

Vrijgestelde partijen waarvoor de verwijzing wordt bijgewerkt

Aanvullende Taric-code

Oude verwijzing

Nieuwe verwijzing

Datum van inwerkingtreding

A662

Credat Industries a.s.,

V. Palkovicha 19,

SK-946 03 Kolárovo, Slowakije

Credat Industries a.s.,

Priemyselný Areál 3415,

SK-946 03 Kolárovo, Slowakije

21.3.2016

A247

AT Zweirad GmbH,

Boschstrasse 18,

DE-48341 Altenberge, Duitsland

AT Zweirad GmbH,

Zur Steinkuhle 2,

DE-48341 Altenberge, Duitsland

17.2.2016

A995

Planet X Ltd,

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way,

Rotherham GB-S60 1FD, Verenigd Koninkrijk

Planet X Ltd,

Unit 38-41, Aldwarke Wharfe Business Park, Waddington Way, Rotherham, South Yorkshire GB-S65 3SH, United Kingdom

17.11.2016

8983

Mara Cicli SRL,

Via della Pergola 5,

IT-21052 Busto Arsizio (VA), Italië

Mandelli SPA,

Via Tommaso Grossi 5,

IT-20841 Carate Brianza (MB), Italië

1.1.2017

A605

Bohemia Bike a.s.,

Okružní 697,

CZ-370 01 České Budějovice, Tsjechië

Bohemia Bike a.s.,

Na Pankráci 1724/129 Nusle

CZ-140 00 Praha 4, Tsjechië

25.1.2017

A542

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń, Polen

Biuro Ekonomiczno-Handlowe Jan Zasada Sp. z o.o.

ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń, Polen

2.1.2017

Artikel 4

De aanvragen van de in onderstaande tabel 3 vermelde partijen worden onderzocht overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EG) nr. 88/97.

De schorsingen van betaling van het uitgebreide antidumpingrecht treden op grond van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 88/97 in werking vanaf de data van ontvangst van de aanvragen van deze partijen. Deze datums worden vermeld in de kolom „Datum van inwerkingtreding”.

Deze schorsing is alleen van toepassing op de partijen die specifiek met naam en adres worden vermeld in tabel 3.

De onderzochte partijen stellen de Commissie onverwijld in kennis van eventuele wijzigingen, waarbij zij alle relevante informatie verstrekt, met name over alle wijzigingen van de activiteiten van de partij die verband houden met assemblage met betrekking tot de voorwaarden van schorsing.

Tabel 3

Onderzochte partijen

Aanvullende Taric-code

Naam

Adres

Datum van inwerking-treding

C003

Interbike Spółka z o.o.

ul. Śląska 6/5, PL-42-200 Częstochowa, Polen

18.12.2014

C049

Cycles Sport North Ltd.

363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, GB-PR5 8AS, Verenigd Koninkrijk

27.4.2015

C102

Uno Bike B.V.

Bovendijk 213, NL-3045 PD Rotterdam, Nederland

24.11.2015

C170

Hermann Hartje KG

Deichstrasse 120-122, DE-27318 Hoya, Duitsland

29.9.2016

C128

VELOSPRINT S

Trnavská 40, SK-949 01 Nitra, Slowakije

14.4.2016

C169

Pelago MFG oy

Tyynenmerenkatu 6 L3, FI-00220 Helsinki, Finland

23.9.2016

C202

VANMOOF B.V.

Mauritskade 55, NL-1092 AD Amsterdam, Nederland

19.12.2016

Artikel 5

Dit besluit is gericht tot de lidstaten en tot de in de artikelen 2, 3, en 4 vermelde partijen. Het wordt ook bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Brussel, 22 februari 2017.

Voor de Commissie

Cecilia MALMSTRÖM

Lid van de Commissie


(1)  PB L 176 van 30.6.2016, blz. 21.

(2)  PB L 16 van 18.1.1997, blz. 55.

(3)  PB L 17 van 21.1.1997, blz. 17.

(4)  PB C 45 van 13.2.1997, blz. 3; PB C 112 van 10.4.1997, blz. 9; PB C 220 van 19.7.1997, blz. 6; PB C 378 van 13.12.1997, blz. 2; PB C 217 van 11.7.1998, blz. 9; PB C 37 van 11.2.1999, blz. 3; PB C 186 van 2.7.1999, blz. 6; PB C 216 van 28.7.2000, blz. 8; PB C 170 van 14.6.2001, blz. 5; PB C 103 van 30.4.2002, blz. 2; PB C 35 van 14.2.2003, blz. 3; PB C 43 van 22.2.2003, blz. 5; PB C 54 van 2.3.2004, blz. 2; PB C 299 van 4.12.2004, blz. 4; PB L 17 van 21.1.2006, blz. 16; PB L 313 van 14.11.2006, blz. 5; PB L 81 van 20.3.2008, blz. 73; PB C 310 van 5.12.2008, blz. 19; PB L 19 van 23.1.2009, blz. 62; PB L 314 van 1.12.2009, blz. 106; PB L 136 van 24.5.2011, blz. 99; PB L 343 van 23.12.2011, blz. 86, PB L 119 van 23.4.2014, blz. 67 en PB L 132 van 29.5.2015, blz. 32, PB L 331 van 17.12.2015, blz. 30.

(5)  PB L 331 van 17.12.2015, blz. 30.

(6)  De partijen wordt aangeraden het volgende e-mailadres te gebruiken: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu

(7)  De partijen wordt aangeraden het volgende e-mailadres te gebruiken: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu

(8)  Verordening (EEG) nr. 2474/93 van de Raad van 8 september 1993 tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer in de Gemeenschap van rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China en tot definitieve inning van het voorlopige anti-dumpingrecht (PB L 228 van 9.9.1993, blz. 1).