ISSN 1977-0758 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 258 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
58e jaargang |
Inhoud |
|
II Niet-wetgevingshandelingen |
Bladzijde |
|
|
VERORDENINGEN |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
BESLUITEN |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Rectificaties |
|
|
* |
||
|
* |
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
II Niet-wetgevingshandelingen
VERORDENINGEN
3.10.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 258/1 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2015/1770 VAN DE COMMISSIE
van 29 september 2015
tot goedkeuring van een niet-minimale wijziging van het productdossier van een benaming die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Laguiole (BOB))
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 21 november 2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen (1), en met name artikel 52, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Overeenkomstig artikel 53, lid 1, eerste alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 heeft de Commissie zich gebogen over de aanvraag van Frankrijk tot goedkeuring van een wijziging van het productdossier van de beschermde oorsprongsbenaming „Laguiole”, die is geregistreerd bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie (2), als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 782/2008 van de Commissie (3). |
(2) |
Aangezien de betrokken wijziging niet minimaal is in de zin van artikel 53, lid 2, van Verordening (EU) nr. 1151/2012, heeft de Commissie de wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van die verordening bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (4). |
(3) |
Aangezien de Commissie geen enkel bezwaar overeenkomstig artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 heeft ontvangen, moet de wijziging van het productdossier worden goedgekeurd, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakte wijziging van het productdossier met betrekking tot de benaming „Laguiole” (BOB) wordt goedgekeurd.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 29 september 2015.
Voor de Commissie,
namens de voorzitter,
Phil HOGAN
Lid van de Commissie
(1) PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.
(2) Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie van 12 juni 1996 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad (PB L 148 van 21.6.1996, blz. 1).
(3) Verordening (EG) nr. 782/2008 van de Commissie van 5 augustus 2008 tot goedkeuring van niet-minimale wijzigingen van het productdossier voor een benaming die is opgenomen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Laguiole (BOB)) (PB L 209 van 6.8.2008, blz. 3).
(4) PB C 156 van 12.5.2015, blz. 10.
3.10.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 258/3 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2015/1771 VAN DE COMMISSIE
van 2 oktober 2015
tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (1),
Gezien Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft (2), en met name artikel 136, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XVI, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt. |
(2) |
De forfaitaire invoerwaarde wordt elke dag berekend overeenkomstig artikel 136, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011, met inachtneming van de variabele gegevens voor die dag. Bijgevolg moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 136 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 2 oktober 2015.
Voor de Commissie,
namens de voorzitter,
Jerzy PLEWA
Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling
(1) PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671.
(2) PB L 157 van 15.6.2011, blz. 1.
BIJLAGE
Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
(EUR/100 kg) |
||
GN-code |
Code derde landen (1) |
Forfaitaire invoerwaarde |
0702 00 00 |
AL |
44,1 |
MA |
239,0 |
|
MK |
46,1 |
|
TR |
81,2 |
|
XS |
39,0 |
|
ZZ |
89,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
46,1 |
MK |
41,5 |
|
TR |
122,2 |
|
ZZ |
69,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
147,7 |
ZZ |
147,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
138,1 |
BO |
134,3 |
|
CL |
177,6 |
|
TR |
75,3 |
|
UY |
117,7 |
|
ZA |
145,1 |
|
ZZ |
131,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
257,8 |
EG |
178,0 |
|
MK |
32,3 |
|
TR |
142,7 |
|
ZA |
128,8 |
|
ZZ |
147,9 |
|
0808 10 80 |
BR |
35,7 |
CL |
122,9 |
|
NZ |
137,5 |
|
US |
136,3 |
|
ZA |
143,0 |
|
ZZ |
115,1 |
|
0808 30 90 |
AR |
132,2 |
CL |
148,3 |
|
TR |
127,2 |
|
XS |
95,8 |
|
ZZ |
125,9 |
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EU) nr. 1106/2012 van de Commissie van 27 november 2012 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 471/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende communautaire statistieken van de buitenlandse handel met derde landen, wat de bijwerking van de nomenclatuur van landen en gebieden betreft (PB L 328 van 28.11.2012, blz. 7). De code „ZZ” staat voor „overige oorsprong”.
BESLUITEN
3.10.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 258/5 |
BESLUIT (GBVB) 2015/1772 VAN HET POLITIEK EN VEILIGHEIDSCOMITÉ
van 28 september 2015
betreffende de overgang van EUNAFVOR MED naar de tweede fase van de operatie, als vastgelegd in artikel 2, lid 2, onder b), i), van Besluit (GBVB) 2015/778 inzake een militaire operatie van de Europese Unie in het zuidelijke deel van het centrale Middellandse Zeegebied (EUNAFVOR MED) (EUNAFVOR MED/2/2015)
HET POLITIEK EN VEILIGHEIDSCOMITÉ,
Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 38, derde alinea,
Gezien Besluit (GBVB) 2015/778 van de Raad van 18 mei 2015 inzake een militaire operatie van de Europese Unie in het zuidelijke deel van het centrale Middellandse Zeegebied (EUNAVFOR MED) (1), en met name artikel 6, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De operationeel commandant van EUNAVFOR MED heeft aangegeven dat de operatie alle militaire doelstellingen van de eerste fase in verband met de verzameling van informatie en inlichtingen heeft vervuld en hij heeft voorgesteld de operatie de tweede fase te laten ingaan, als vastgelegd in artikel 2, lid 2, onder b), i), van Besluit (GBVB) 2015/778. |
(2) |
Tijdens zijn zitting van 14 september 2015 kwam de Raad tot de slotsom dat is voldaan aan alle voorwaarden voor de overgang naar de tweede fase van EUNAVFOR MED, als vastgelegd in artikel 2, lid 2, onder b), i), van Besluit (GBVB) 2015/778. |
(3) |
De overgang naar de tweede fase van de operatie moet plaatsvinden op 7 oktober 2015. |
(4) |
Of kan worden overgegaan naar volgende fases van EUNAVFOR MED, zoals de fase als vastgelegd in artikel 2, lid 2, onder b), ii), van Besluit (GBVB) 2015/778, zal afhangen van een verdere beoordeling door de Raad van de vraag of aan de voorwaarden voor die overgang is voldaan, op basis van toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad en toestemming van de betrokken kuststaten, evenals het besluit van het Politiek en Veiligheidscomité over het moment van de overgang, overeenkomstig Besluit (GBVB) 2015/778 en Besluit (GBVB) 2015/972 van de Raad (2) waarmee een aanvang werd gemaakt met de operatie, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De militaire operatie van de Europese Unie in het zuidelijke deel van het centrale Middellandse Zeegebied (EUNAVFOR MED) gaat met ingang van 7 oktober 2015 over naar de tweede fase van de operatie, als vastgelegd in artikel 2, lid 2, onder b), i), van Besluit (GBVB) 2015/778.
Artikel 2
De aangepaste inzetregels van de tweede fase van de operatie, als vastgelegd in artikel 2, lid 2, onder b), i) van Besluit (GBVB) 2015/778, worden goedgekeurd.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel, 28 september 2015.
Voor het Politiek en Veiligheidscomité
De voorzitter
W. STEVENS
(1) PB L 122 van 19.5.2015, blz. 31.
(2) Besluit (GBVB) 2015/972 van de Raad van 22 juni 2015 tot aanvang van de militaire operatie van de Europese Unie in het zuidelijke deel van het centrale Middellandse Zeegebied (EUNAVFOR MED) (PB L 157 van 23.6.2015, blz. 51).
3.10.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 258/7 |
BESLUIT (EU) 2015/1773 VAN DE RAAD
van 1 oktober 2015
betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in het Gemengd Comité van de EER betreffende een wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-overeenkomst (Energiestatistieken)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 338, lid 1, in samenhang met artikel 218, lid 9,
Gezien Verordening (EG) nr. 2894/94 van de Raad van 28 november 1994 houdende bepaalde wijzen van toepassing van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (1), en met name artikel 1, lid 3,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (2) („de EER-overeenkomst”) is op 1 januari 1994 in werking getreden. |
(2) |
Overeenkomstig artikel 98 van de EER-overeenkomst kan bijlage XXI bij die overeenkomst bij besluit van het Gemengd Comité van de EER worden gewijzigd. |
(3) |
Verordening (EU) nr. 431/2014 van de Commissie (3) moet in de EER-overeenkomst worden opgenomen. |
(4) |
Bijlage XXI bij de EER-overeenkomst moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(5) |
Het door de Unie in het Gemengd Comité van de EER in te nemen standpunt moet derhalve gebaseerd zijn op het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het namens de Europese Unie in het Gemengd Comité van de EER in te nemen standpunt over de voorgestelde wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-overeenkomst is gebaseerd op het aan dit besluit gehechte ontwerpbesluit van het Gemengd Comité van de EER.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Luxemburg, 1 oktober 2015.
Voor de Raad
De voorzitter
E. SCHNEIDER
(1) PB L 305 van 30.11.1994, blz. 6.
(2) PB L 1 van 3.1.1994, blz. 3.
(3) Verordening (EU) nr. 431/2014 van de Commissie van 24 april 2014 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1099/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende energiestatistieken, wat de uitvoering van de jaarlijkse statistieken over het eindgebruik van energie in huishoudens betreft (PB L 131 van 1.5.2014, blz. 1).
ONTWERP
BESLUIT VAN HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER Nr. …/2015
van …
tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-overeenkomst
HET GEMENGD COMITÉ VAN DE EER,
Gezien de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (de „EER-overeenkomst”), en met name artikel 98,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Verordening (EU) nr. 431/2014 van de Commissie van 24 april 2014 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1099/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende energiestatistieken, wat de uitvoering van de jaarlijkse statistieken over het eindgebruik van energie in huishoudens betreft (1) moet in de EER-overeenkomst worden opgenomen. |
(2) |
Bijlage XXI bij de EER-overeenkomst moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De tekst van punt 26a (Verordening (EG) nr. 1099/2008 van het Europees Parlement en de Raad) van bijlage XXI wordt vervangen door:
„32008 R 1099: Verordening (EG) nr. 1099/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 betreffende energiestatistieken (PB L 304 van 14.11.2008, blz. 1), als gewijzigd bij:
— |
32013 R 0147: Verordening (EU) nr. 147/2013 van de Commissie van 13 februari 2013 (PB L 50 van 22.2.2013, blz. 1), |
— |
32014 R 0431: Verordening (EU) nr. 431/2014 van de Commissie van 24 april 2014 (PB L 131 van 1.5.2014, blz. 1). |
De bepalingen van de verordening worden voor de toepassing van deze overeenkomst als volgt aangepast:
a) |
Liechtenstein is vrijgesteld van de verplichting om gegevens te verzamelen zoals vastgesteld in deze verordening, met uitzondering van gegevens over de in- en uitvoer van de verschillende energieproducten en de productie van elektriciteit voor de jaarlijkse energiestatistieken (bijlage B). |
b) |
IJsland is vrijgesteld van de rapportage over de in bijlage B gedefinieerde aggregaten betreffende het gedetailleerde energieverbruik per type eindgebruik (ruimteverwarming, ruimtekoeling, waterverwarming, kooktoestellen, verlichting en elektrische apparatuur en overig eindgebruik) van de sector Woningen zoals bepaald in afdeling 2.3 van bijlage A.”. |
Artikel 2
De in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie bekend te maken teksten in de IJslandse en de Noorse taal van Verordening (EU) nr. 431/2014 zijn authentiek.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op …, op voorwaarde dat alle in artikel 103, lid 1, van de EER-overeenkomst bedoelde kennisgevingen hebben plaatsgevonden (2).
Artikel 4
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het EER-gedeelte van en in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel,
Voor het Gemengd Comité van de EER
De voorzitter
De secretarissen
van het Gemengd Comité van de EER
(1) PB L 131 van 1.5.2014, blz. 1.
(2) [Geen grondwettelijke vereisten aangegeven.] [Grondwettelijke vereisten aangegeven.]
3.10.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 258/10 |
BESLUIT (EU) 2015/1774 VAN DE RAAD
van 1 oktober 2015
houdende benoeming van een Spaanse plaatsvervanger in het Comité van de Regio's
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 305,
Gezien de voordracht van de Spaanse regering,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Op 26 januari, 5 februari en 23 juni 2015 heeft de Raad Besluiten (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) en (EU) 2015/994 (3) houdende benoeming van de leden en plaatsvervangers van het Comité van de Regio's voor de periode van 26 januari 2015 tot en met 25 januari 2020 vastgesteld. |
(2) |
In het Comité van de Regio's is een zetel van plaatsvervanger vrijgekomen door het beëindigen van het mandaat van de heer Emilio DEL RÍO SANZ, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
In het Comité van de Regio's wordt voor de resterende duur van de ambtstermijn, te weten tot en met 25 januari 2020, benoemd tot plaatsvervanger:
— |
Dña Begoña MARTÍNEZ ARREGUI, Consejera de Presidencia, Relaciones Institucionales y Acción Exterior del Gobierno de La Rioja. |
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Luxemburg, 1 oktober 2015.
Voor de Raad
De voorzitter
E. SCHNEIDER
(1) PB L 20 van 27.1.2015, blz. 42.
(2) PB L 31 van 7.2.2015, blz. 25.
(3) PB L 159 van 25.6.2015, blz. 70.
Rectificaties
3.10.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 258/11 |
Rectificatie van Verordening (EU) nr. 361/2014 van de Commissie van 9 april 2014 houdende uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1073/2009 van het Europees Parlement en de Raad aangaande de documenten voor het internationale personenvervoer met touringcars en autobussen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2121/98 van de Commissie
( Publicatieblad van de Europese Unie L 107 van 10 april 2014 )
Op bladzijde 43 moet bijlage I als volgt worden gelezen:
BIJLAGE I
Op de bladzijden 44 tot en met 46 moet bijlage II als volgt worden gelezen:
„BIJLAGE II
Schutblad
(Formaat DIN A4 papier, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, 100 g/m2 of meer)
LAND DAT DE VERGUNNING AFGEEFT |
Bevoegde autoriteit |
Kenteken van het land (1) |
… |
REISBLADENBOEKJE Nr. …
a) |
voor internationaal ongeregeld vervoer met touringcars en autobussen tussen de lidstaten, afgegeven op grond van Verordening (EG) nr. 1073/2009; |
b) |
voor ongeregeld cabotagevervoer verricht in een andere lidstaat dan de lidstaat waar de vervoerder is gevestigd, afgegeven op grond van Verordening (EG) nr. 1073/2009. |
aan: …
(Naam en voornaam of handelsnaam van de vervoerder)
…
…
(Volledig adres, telefoon en fax)
… |
… |
(Plaats en datum van afgifte) |
(Handtekening en stempel van de autoriteit of instantie van afgifte) |
(Tweede bladzijde)
BELANGRIJKE OPMERKING
A. ALGEMENE BEPALINGEN
1. |
Artikel 12, lid 1, artikel 5, lid 3, tweede alinea, en artikel 17, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1073/2009 bepalen dat voor ongeregeld vervoer een controledocument moet worden ingevuld (reisblad uit het reisbladenboekje dat is afgegeven aan een vervoerder). |
2. |
Artikel 2, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1073/2009 definieert ongeregeld vervoer als vervoer „dat niet aan de definitie van geregeld vervoer, met inbegrip van de bijzondere vorm van geregeld vervoer, beantwoordt en dat met name wordt gekenmerkt door het vervoer van vooraf samengestelde groepen, op initiatief van een opdrachtgever of van de vervoerder zelf”. Geregeld vervoer wordt in artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1073/2009 gedefinieerd als „vervoer van personen met een bepaalde regelmaat en langs een bepaalde reisweg, waarbij op vooraf vastgestelde stopplaatsen reizigers mogen worden opgenomen of mogen worden afgezet”. Geregeld vervoer is voor iedereen toegankelijk, ongeacht, in voorkomend geval, de verplichting om de reis te boeken. Een aanpassing van de exploitatievoorwaarden voor het vervoer doet niet af aan het geregelde karakter van het vervoer. Vervoer, ongeacht door wie het wordt georganiseerd, van bepaalde categorieën reizigers met uitsluiting van andere reizigers, moet worden beschouwd als geregeld vervoer. Dergelijke diensten worden „bijzondere vormen van geregeld vervoer” genoemd en omvatten:
|
3. |
Het reisblad geldt voor het gehele traject. |
4. |
De houder van de communautaire vergunning en het reisblad heeft het recht om:
|
5. |
Het reisblad moet vóór de aanvang van elke reis in tweevoud worden ingevuld, hetzij door de vervoerder, hetzij door de bestuurder. De onderneming bewaart de kopie van het reisblad. De bestuurder bewaart het origineel gedurende de gehele reis aan boord van het voertuig en toont het op verzoek van de met de controle belaste personen. |
6. |
De bestuurder geeft het reisblad na beëindiging van de reis in kwestie terug aan de onderneming van afgifte. De vervoerder is verantwoordelijk voor het bewaren van de documenten. Deze moeten leesbaar en onuitwisbaar worden ingevuld. |
(Derde bladzijde)
B. SPECIFIEKE BEPALINGEN VOOR INTERNATIONAAL ONGEREGELD VERVOER
1. |
Artikel 5, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1073/2009 bepaalt dat voor de organisatie van parallel of tijdelijk vervoer dat vergelijkbaar is met het bestaande geregelde vervoer en op dezelfde clientèle is gericht, een vergunning is vereist. |
2. |
In het kader van internationaal ongeregeld vervoer mag een vervoerder plaatselijke excursies verrichten in een andere lidstaat dan de lidstaat waar hij is gevestigd. Deze diensten zijn bestemd voor niet-ingezeten reizigers die eerder door dezelfde vervoerder zijn vervoerd in het kader van internationaal ongeregeld vervoer. Zij worden vervoerd in hetzelfde voertuig of een voertuig van dezelfde vervoerder of groep vervoerders. |
3. |
In het geval van plaatselijke excursies wordt het reisblad ingevuld voordat het voertuig aan de excursie in kwestie begint. |
4. |
In het geval van internationaal ongeregeld vervoer dat wordt geëxploiteerd door een groep vervoerders die voor rekening van dezelfde opdrachtgever werken en dat onderweg een overstap van de reizigers in een voertuig van een andere vervoerder van dezelfde groep kan omvatten, wordt het origineel van het reisblad bewaard in het voertuig waarmee de dienst wordt verricht. Een kopie van het reisblad wordt op het hoofdkantoor van elke betrokken vervoerder bewaard. |
C. SPECIFIEKE BEPALINGEN VOOR ONGEREGELD CABOTAGEVERVOER
1. |
Onder voorbehoud van de toepassing van de wetgeving van de Unie is het verrichten van ongeregeld cabotagevervoer onderworpen aan de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die in de lidstaat van ontvangst van kracht zijn op de volgende gebieden:
|
2. |
De technische normen inzake fabricage en uitrusting waaraan voertuigen moeten voldoen die voor cabotagevervoer worden gebruikt, zijn die welke gelden voor voertuigen die tot het internationale vervoer worden toegelaten. |
3. |
De lidstaten passen de in de punten 1 en 2 bedoelde nationale bepalingen onder dezelfde voorwaarden toe op de niet op hun grondgebied gevestigde vervoerders als op de op hun grondgebied gevestigde vervoerders, zodat discriminatie op grond van nationaliteit of plaats van vestiging wordt uitgesloten. |
4. |
In het geval van ongeregeld cabotagevervoer worden de reisbladen door de vervoerder teruggezonden aan de bevoegde autoriteit of het bevoegde orgaan van de lidstaat van vestiging, volgens een door deze autoriteit of instantie te bepalen procedure (3). |
5. |
In het geval van bijzondere vormen van geregeld cabotagevervoer worden de reisbladen in de vorm van een maandoverzicht ingevuld en door de vervoerder aan de bevoegde autoriteit of het bevoegde orgaan van de lidstaat van vestiging teruggezonden op een door deze autoriteit of dit orgaan vast te stellen wijze.”. |
Op de bladzijden 47 tot en met 49 moet bijlage III als volgt worden gelezen:
„BIJLAGE III
Schutblad
(Formaat DIN A4 papier, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag)
AANVRAAG (4) :
VAN EEN VERGUNNING VOOR GEREGELD VERVOER ☐
VAN EEN VERGUNNING VOOR EEN BIJZONDERE VORM VAN GEREGELD VERVOER (5) ☐
TOT VERLENGING VAN EEN VERGUNNING VOOR VERVOER (6) ☐
TOT WIJZIGING VAN DE VOORWAARDEN VAN EEN VERGUNNING VOOR VERVOER (6) ☐
verricht met touringcars en autobussen tussen lidstaten in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1073/2009
aan …
(Bevoegde autoriteit)
1. Naam en voornaam of handelsnaam, adres, telefoonnummer, fax en/of e-mailadres van de aanvrager en, in het geval van een associatie van ondernemingen („pool”), van de onderneming die het vervoer beheert:
…
…
2. Vervoersdienst(en) verzorgd (4)
door een onderneming ☐ |
door een lid van een associatie („pool”) ☐ |
door een onderaannemer ☐ |
3. Naam en adres van:
vervoerder, ander lid/andere leden van de associatie of onderaannemer(s) (7) (8)
3.1 …tel. …
3.2 …tel. …
3.3 …tel. …
3.4 …tel. …
(Tweede bladzijde van de vergunningsaanvraag of de aanvraag om verlenging van een vergunning)
4. In het geval van een bijzondere vorm van geregeld vervoer:
4.1 Categorie reizigers: …
5. Geldigheidsduur van de aangevraagde vergunning of datum waarop het vervoer wordt beëindigd:
…
…
…
6. Belangrijkste reisweg (opneempunten onderstrepen):
…
…
…
…
7. Exploitatieperiode:
…
…
…
8. Frequentie (dagelijks, wekelijks, enz.):
…
9. Tarieven: …Gegevens in bijlage
10. Gelieve een rijschema bij te voegen aan de hand waarvan de toepassing van de Uniewetgeving inzake rij- en rusttijden kan worden gecontroleerd
11. Aantal aangevraagde vergunningen of afschriften van vergunningen (9):
…
12. Eventuele aanvullende inlichtingen:
…
…
…
13. |
… |
… |
|
(Plaats en datum) |
(Handtekening van de aanvrager) |
(Derde bladzijde van de vergunningsaanvraag of de aanvraag om verlenging van een vergunning)
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
1. |
Bij de aanvraag dient het volgende te worden gevoegd:
|
2. |
De aanvrager verstrekt, ter ondersteuning van zijn aanvraag, alle aanvullende inlichtingen die hij dienstig acht of die door de vergunningverlenende instantie worden gevraagd. |
3. |
Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1073/2009 is volgend vervoer vergunningsplichtig:
Aan het geregelde karakter van de bijzondere vorm van geregeld vervoer wordt geen afbreuk gedaan door het feit dat bij de organisatie van het vervoer rekening wordt gehouden met de wisselende behoeften van de gebruiker. |
4. |
De aanvraag wordt ingediend bij de bevoegde instantie van de lidstaat waar het vertrekpunt van de vervoersdienst zich bevindt, namelijk een van de eindpunten van de dienst. |
5. |
De geldigheidsduur van de vergunning bedraagt maximaal vijf jaar.”. |
Op de bladzijden 50 tot en met 52 moet bijlage IV als volgt worden gelezen:
„BIJLAGE IV
(Eerste bladzijde van de vergunning)
(Kleur: Pantone 182 (roze), of een kleur die daar zo sterk mogelijk op gelijkt, formaat DIN A4 papier, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, 100 g/m2 of meer)
LAND DAT DE VERGUNNING AFGEEFT |
Bevoegde autoriteit |
Kenteken van het land (10) |
… |
VERGUNNING Nr. …
voor geregeld vervoer (11)
voor een bijzondere vorm van geregeld vervoer
met touringcars en autobussen tussen lidstaten, in overeenstemming met
hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 1073/2009
aan: …
(Naam en voornaam of handelsnaam van de vervoerder of, in het geval van een associatie van ondernemingen („pool”), de onderneming die het vervoer beheert)
…
Adres: …
Telefoon, fax en/of e-mailadres: …
Naam, adres, telefoon en fax en/of e-mailadres van geassocieerde vervoerders of leden van de associatie van ondernemingen („pool”) en onderaannemers:
(1) |
… |
(2) |
… |
(3) |
… |
(4) |
… |
(5) |
… |
Lijst eventueel bijgevoegd.
Uiterste geldigheidsdatum van de vergunning: …
… |
… |
(Plaats en datum van afgifte) |
(Handtekening en stempel van de autoriteit of instantie van afgifte) |
(Tweede bladzijde van vergunning nr. …)
1. Traject:
a) |
Plaats van vertrek van het vervoer: … |
b) |
Plaats van bestemming van het vervoer: … |
c) |
Belangrijkste reisweg, waarbij de stopplaatsen voor het opnemen en afzetten van reizigers moeten worden onderstreept: … … … … … |
2. Exploitatieperiode: …
…
3. Frequentie: …
4. Tijdschema: …
5. Bijzondere vorm van geregeld vervoer:
— |
Categorie reizigers: … |
6. Andere voorwaarden of bijzondere opmerkingen (bv. toegestaan cabotagevervoer (12)):
…
…
…
…
…
…
…
(Stempel en/of handtekening van de vergunningverlenende instantie)
(Derde bladzijde van de vergunning)
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
1. |
Deze vergunning geldt voor het gehele traject. Zij mag alleen worden gebruikt door de partij of de partijen waarvan de naam op de vergunning wordt vermeld. |
2. |
De vergunning of een door de vergunningverlenende instantie voor eensluidend gewaarmerkt afschrift wordt tijdens de gehele reis in het voertuig bewaard en wordt op verzoek aan de met de controle belaste personen getoond. |
3. |
Een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van de communautaire vergunning wordt aan boord van het voertuig bewaard.” |
Op de bladzijden 53 en 54 moet bijlage V als volgt worden gelezen:
„BIJLAGE V
(Eerste bladzijde van het attest)
(Kleur: Pantone 100 (geel), of een kleur die daar zo sterk mogelijk op gelijkt, formaat DIN A4 papier, niet gestreken en niet voorzien van een deklaag, 100 g/m2 of meer)
LAND DAT DE VERGUNNING AFGEEFT |
Bevoegde autoriteit |
Kenteken van het land (13) |
… |
ATTEST
afgegeven voor vervoer voor eigen rekening met touringcars en autobussen tussen lidstaten op grond van Verordening (EG) nr. 1073/2009
(Deel voor de natuurlijke of rechtspersoon die het vervoer voor eigen rekening verricht)
Ondergetekende …
verantwoordelijk voor de onderneming, non-profitorganisatie of andere (te beschrijven)
…
(Naam en voornaam of officiële naam, volledig adres)
verklaart:
— |
dat hij/zij het vervoer zonder winstoogmerk en niet voor handelsdoeleinden verricht, |
— |
dat het vervoer voor de natuurlijke of rechtspersoon in kwestie slechts een bijkomstige activiteit vormt, |
— |
dat de touringcar of autobus met kenteken …eigendom is van de natuurlijke of rechtspersoon of op afbetaling is aangekocht of dat daarvoor een leasingovereenkomst op lange termijn is afgesloten, |
— |
dat de touringcar of autobus zal worden bestuurd door een personeelslid van de ondergetekende natuurlijke of rechtspersoon of door de ondergetekende zelf of door personeel dat in dienst is van de onderneming of krachtens een contractuele verbintenis ter beschikking van de onderneming is gesteld. |
…
(Handtekening van de natuurlijke persoon of vertegenwoordiger van de rechtspersoon)
(Deel voor de bevoegde autoriteit)
Dit document geldt als attest in de zin van artikel 5, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1073/2009.
… |
… |
(Geldigheidsduur) |
(Plaats en datum van afgifte) |
|
… |
|
(Handtekening en stempel van de bevoegde autoriteit) |
(Tweede bladzijde van het attest)
ALGEMENE BEPALINGEN
1. |
Artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1073/2009 bepaalt: „vervoer voor eigen rekening: vervoer dat voor niet-lucratieve en niet-commerciële doeleinden door een natuurlijke of rechtspersoon wordt verricht, met dien verstande:
|
2. |
Op grond van artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1073/2009 mogen vervoerders voor eigen rekening zonder discriminatie op grond van nationaliteit of plaats van vestiging vervoersdiensten verrichten, indien zij:
|
3. |
Voor het vervoer voor eigen rekening als bedoeld in punt 1 is een attest vereist. |
4. |
Het attest geeft de houder het recht om voor eigen rekening internationaal vervoer met touringcars en autobussen te verrichten. Het wordt afgegeven door de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar het voertuig is ingeschreven en is geldig voor het gehele traject, met inbegrip van transitovervoer. |
5. |
De relevante delen van dit attest worden in onuitwisbare letters, in drievoud, ingevuld door de natuurlijke persoon of de vertegenwoordiger van de rechtspersoon die het vervoer verricht en door de bevoegde autoriteit. Eén afschrift wordt door de administratie bewaard en één door de natuurlijke of rechtspersoon. De bestuurder bewaart het origineel of een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift gedurende alle internationale reizen aan boord van het voertuig. Het attest wordt op verzoek aan de met de controle belaste personen getoond. De natuurlijke of rechtspersoon, naar gelang van het geval, is verantwoordelijk voor het bewaren van de attesten. |
6. |
De geldigheidsduur van het attest bedraagt maximaal vijf jaar.” |
Op bladzijde 55 moet bijlage VI als volgt worden gelezen:
„BIJLAGE VI
MODEL VAN MEDEDELING
Aantal vergunningen dat is afgegeven voor cabotagevervoer in het kader van geregelde diensten in …(Periode van 2 jaar)
in …(lidstaat van ontvangst)
Land waar de vervoerder is gevestigd |
Aantal afgegeven vergunningen |
B |
|
BG |
|
CZ |
|
DK |
|
D |
|
EST |
|
GR |
|
E |
|
F |
|
IRL |
|
HR |
|
I |
|
CY |
|
LV |
|
LT |
|
L |
|
H |
|
M |
|
NL |
|
A |
|
PL |
|
P |
|
RO |
|
SLO |
|
SK |
|
FIN |
|
S |
|
UK |
|
Totaal” |
|
(1) Oostenrijk (A), België (B), Bulgarije (BG), Cyprus (CY), Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Estland (EST), Finland (FIN), Frankrijk (F), Duitsland (D), Griekenland (GR), Kroatië (HR), Ierland (IRL), Italië (I), Letland (LV), Litouwen (LT), Luxemburg (L), Hongarije (H), Malta (M), Nederland (NL), Polen (PL), Portugal (P), Roemenië (RO), Slowakije (SK), Slovenië (SLO), Spanje (E), Zweden (S), Verenigd Koninkrijk (UK).
(2) PB L 347 van 11.12.2006, blz. 1.
(3) De bevoegde autoriteiten van de lidstaten kunnen punt 4 aanvullen met informatie over het personeel van het orgaan dat verantwoordelijk is voor het verzamelen van de reisbladen en de procedure om deze informatie door te sturen.
(4) Aankruisen wat van toepassing is.
(5) Bijzondere vormen van geregeld vervoer waarvoor geen contract tussen organisator en vervoeder is gesloten.
(6) In de context van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1073/2009.
(7) In voorkomend geval aangeven of het een lid van een associatie of een onderaannemer betreft.
(8) Lijst eventueel bijgevoegd.
(9) De aandacht van de aanvrager wordt gevestigd op het feit dat de vergunning zich te allen tijde aan boord van het voertuig dient te bevinden en dat het aantal vergunningen waarover hij dient te beschikken moet overeenkomen met het aantal voertuigen dat voor het verrichten van de gevraagde vervoersdienst gelijktijdig wordt gebruikt.
(10) Oostenrijk (A), België (B), Bulgarije (BG), Cyprus (CY), Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Estland (EST), Finland (FIN), Frankrijk (F), Duitsland (D), Griekenland (GR), Kroatië (HR), Ierland (IRL), Italië (I), Letland (LV), Litouwen (LT), Luxemburg (L), Hongarije (H), Malta (M), Nederland (NL), Polen (PL), Portugal (P), Roemenië (RO), Slowakije (SK), Slovenië (SLO), Spanje (E), Zweden (S), Verenigd Koninkrijk (UK).
(11) Doorhalen wat niet van toepassing is.
(12) Zoals goedgekeurd door de lidstaat van ontvangst en meegedeeld aan de vergunningverlenende instantie binnen de termijn van artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1073/2009.
(13) Oostenrijk (A), België (B), Bulgarije (BG), Cyprus (CY), Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Estland (EST), Finland (FIN), Frankrijk (F), Duitsland (D), Griekenland (GR), Kroatië (HR), Ierland (IRL), Italië (I), Letland (LV), Litouwen (LT), Luxemburg (L), Hongarije (H), Malta (M), Nederland (NL), Polen (PL), Portugal (P), Roemenië (RO), Slowakije (SK), Slovenië (SLO), Spanje (E), Zweden (S), Verenigd Koninkrijk (UK).
3.10.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 258/25 |
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1441/2007 van de Commissie van 5 december 2007 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2073/2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen
( Publicatieblad van de Europese Unie L 322 van 7 december 2007 )
Bladzijde 22, bijlage tot vervanging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2073/2005, hoofdstuk 2, punt 2.1, Interpretatie van de testresultaten, derde alinea, derde streepje:
in plaats van:
„toereikend, als de dagelijkse gemiddelde logwaarde groter dan m is;”,
te lezen:
„ontoereikend, als de dagelijkse gemiddelde logwaarde groter dan M is;”.