ISSN 1977-0758 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 197 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
57e jaargang |
Inhoud |
|
II Niet-wetgevingshandelingen |
Bladzijde |
|
|
VERORDENINGEN |
|
|
* |
||
|
* |
Verordening (EU) nr. 733/2014 van de Commissie van 24 juni 2014 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1418/2007 betreffende de uitvoer, met het oog op terugwinning, van bepaalde afvalstoffen naar bepaalde niet-OESO-landen ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
BESLUITEN |
|
|
|
2014/429/EU |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
2014/431/EU |
|
|
* |
|
|
Rectificaties |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
II Niet-wetgevingshandelingen
VERORDENINGEN
4.7.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 197/1 |
VERORDENING (EU) Nr. 732/2014 VAN DE RAAD
van 3 juli 2014
tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 754/2009 en (EU) nr. 43/2014 ten aanzien van bepaalde vangstbeperkingen
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 43, lid 3,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de autonome regering van Groenland, anderzijds (1), en in het protocol daarbij (2) is bepaald dat 7,7 % van de totaal toegestane vangst (total available catch — TAC) voor lodde die wordt gevist in de Groenlandse wateren van de ICES-deelgebieden V en XIV aan de Unie wordt toegewezen. |
(2) |
Bij Verordening (EU) nr. 43/2014 van de Raad (3) is voor 2014 een quotum van de Unie van 0 ton voor het loddebestand in de Groenlandse wateren van de ICES-deelgebieden V en XIV vastgesteld, dat gold tot en met 30 april 2014. |
(3) |
Op 16 juni 2014 hebben de Groenlandse autoriteiten de Commissie meegedeeld dat de TAC voor lodde, waar de Groenlandse wateren van de ICES-deelgebieden V en XIV onder vallen, voor het visseizoen 2014/2015 geraamd is op 450 000 ton, met een eerste quotum van 225 000 ton. Het overeenkomstige quotum van de Unie voor die periode dient bijgevolg te worden vastgesteld. |
(4) |
De TAC voor roodbaars in de internationale wateren van I en II en de TAC voor Groenlandse heilbot in de Groenlandse wateren van de ICES-deelgebieden V en XIV moeten worden gecorrigeerd. Ook twee TAC's voor makreel moeten worden gecorrigeerd, teneinde de wederzijdse toegangsregelingen tussen de Unie en de Faeröer op te nemen. Voorts moet het gebied waar de vaartuigen van de Faeröer in aanmerking komen voor een vergunning voor de makreelvangst dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(5) |
Op haar achtste gewone zitting heeft de Commissie voor de visserij in de westelijke en centrale Stille Oceaan (Western and Central Pacific Fisheries Commission — WCPFC) een verbod aangenomen op het aan boord houden, overladen, opslaan of aanlanden van oceanische witpunthaaien (Carcharhinus longimanus). Op haar negende gewone zitting heeft de WCPFC een soortgelijk verbod voor de visserij op zijdehaaien (Carcharhinus falciformis) aangenomen. Die verboden moeten in het Unierecht worden overgenomen. Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 847/96 van de Raad (4) moeten de bestanden waarop de daarin vervatte maatregelen van toepassing zijn, worden omschreven. |
(6) |
Het Verenigd Koninkrijk heeft informatie verstrekt over kabeljauwvangsten door twee groepen schepen die beide vissen op Noorse kreeft en gebruikmaken van gereglementeerd vistuig met een maaswijdte van 80-100 mm. De eerste groep vist in de Firth of Forth, in de statistische deelvakken 41E7 en 41E6 van de ICES. De tweede groep is actief in de Firth of Clyde, in de statistische deelvakken 39E5, 39E4, 40E3, 40E4 en 40E5 van de ICES. De laatstgenoemde groep behelst een verruiming van de huidige uitsluiting in de Firth of Clyde van de in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad (5) vastgelegde visserijinspanningsregeling in het kader van het kabeljauwplan, in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 754/2009 van de Raad (6). Op basis van de informatie die is verstrekt door het Verenigd Koninkrijk en geverifieerd door het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV), kan worden vastgesteld dat de kabeljauwvangsten, met inbegrip van de teruggooi, door de bovengenoemde vaartuigen de 1,5 % van de totale kabeljauwvangst in elk van beide groepen vaartuigen in de bedrijfsperiode 2013 niet hebben overschreden. Gezien voorts de geldende maatregelen ter waarborging van controle van en toezicht op de visserijactiviteiten van die twee groepen vaartuigen en omdat de opneming van deze twee groepen een administratieve belasting met zich mee zou brengen die niet in verhouding staat tot het globale effect op de kabeljauwbestanden, dienen deze twee groepen vaartuigen te worden uitgesloten van de toepassing van de visserijinspanningsregeling uit hoofde van hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 1342/2008. |
(7) |
De reeds in Verordening (EU) nr. 43/2014 vastgestelde vangst- en visserijinspanningsbeperkingen zijn van toepassing met ingang van respectievelijk 1 januari 2014 en 1 februari 2014. De bepalingen van de onderhavige verordening betreffende vangstbeperkingen en visserijinspanning moeten derhalve in beginsel eveneens met ingang van die data van toepassing zijn. Deze retroactieve toepassing doet geen afbreuk aan de beginselen rechtszekerheid en bescherming van gewettigd vertrouwen, aangezien de betrokken vangstmogelijkheden nog niet zijn opgebruikt. Het verbod op de vangst van zijdehaai in het WCPFC-gebied treedt echter op 1 juli 2014 in werking en dient vanaf die datum van toepassing te zijn. Evenzo dient de TAC voor lodde in de wateren van Groenland van de ICES-deelgebieden V en XIV van toepassing te zijn vanaf het begin van het visseizoen, dat wil zeggen met ingang van 20 juni 2014. Aangezien de wijziging van sommige vangstbeperkingen invloed heeft op de economische activiteiten en de programmering van het visseizoen van de Unievaartuigen, moet deze verordening onmiddellijk na de bekendmaking ervan in werking treden. |
(8) |
Verordeningen (EU) nr. 43/2014 en (EG) nr. 754/2009 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Wijziging van Verordening (EU) nr. 43/2014
Verordening (EU) nr. 43/2014 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
Het volgende artikel wordt ingevoegd: „Artikel 37 bis Oceanische witpunthaaien 1. Er geldt een verbod op het aan boord houden, overladen, opslaan of aanlanden van delen van of volledige karkassen van oceanische witpunthaaien (Carcharhinus longimanus) in het WCPFC-gebied. 2. Incidenteel gevangen vissen van de in lid 1 bedoelde soort worden ongedeerd gelaten. Zij worden onmiddellijk teruggezet.”. |
2) |
het volgende artikel wordt ingevoegd: „Artikel 37 ter Zijdehaaien 1. Er geldt een verbod op het aan boord houden, overladen, opslaan of aanlanden van delen van of volledige karkassen van zijdehaaien (Carcharhinus falciformis) in het WCPFC-gebied. 2. Incidenteel gevangen vissen van de in lid 1 bedoelde soort worden ongedeerd gelaten. Zij worden onmiddellijk teruggezet.”. |
3) |
Bijlage IA bij Verordening (EU) nr. 43/2014 wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij de onderhavige verordening. |
4) |
Bijlage IB bij Verordening (EU) nr. 43/2014 wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage II bij de onderhavige verordening. |
5) |
Bijlage IIA bij Verordening (EU) nr. 43/2014 wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage III bij de onderhavige verordening. |
6) |
Bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 43/2014 wordt vervangen door de tekst in bijlage IV bij de onderhavige verordening. |
Artikel 2
Wijziging van Verordening (EG) nr. 754/2009
Artikel 1 van Verordening (EG) nr. 754/2009 wordt als volgt gewijzigd:
a) |
punt d) wordt vervangen door:
|
b) |
het volgende punt wordt toegevoegd:
|
Artikel 3
Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 1, punt 2, is van toepassing met ingang van 1 juli 2014.
Artikel 1, punten 3 en 6, en bijlage II, punt c), zijn van toepassing met ingang van 1 januari 2014.
Artikel 1, punt 5, en artikel 2 zijn van toepassing met ingang van 1 februari 2014.
Bijlage II, punt a), is van toepassing met ingang van 20 juni 2014.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 3 juli 2014.
Voor de Raad
De voorzitter
S. GOZI
(1) PB L 172 van 30.6.2007, blz. 4.
(2) Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de regering van Denemarken en de autonome regering van Groenland, anderzijds (PB L 293 van 23.10.2012, blz. 5).
(3) Verordening (EU) nr. 43/2014 van de Raad van 20 januari 2014 tot vaststelling, voor 2014, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie van toepassing zijn (PB L 24 van 28.1.2014, blz. 1).
(4) Verordening (EG) nr. 847/96 van de Raad van 6 mei 1996 tot invoering van aanvullende voorwaarden voor het meerjarenbeheer van de TAC's en quota (PB L 115 van 9.5.1996, blz. 3).
(5) Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 423/2004 (PB L 348 van 24.12.2008, blz. 20).
(6) Verordening (EG) nr. 754/2009 van de Raad van 27 juli 2009 tot uitsluiting van bepaalde groepen vaartuigen uit de visserijinspanningsregeling die is vastgesteld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 1342/2008 (PB L 214 van 19.8.2009, blz. 16).
BIJLAGE I
Bijlage IA bij Verordening (EU) nr. 43/2014 wordt als volgt gewijzigd:
a) |
de tabel voor makreel in IIIa en IV, wateren van de Unie van IIa, IIIb, IIIc en deelsectoren 22-32 wordt vervangen door:
|
b) |
de tabel voor makreel in VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId en VIIIe; de Unie- en internationale wateren van Vb; de internationale wateren van IIa, XII en XIV wordt vervangen door:
|
(1) Bijzondere voorwaarde: met inbegrip van de volgende hoeveelheid (in ton) te vangen in de Noorse wateren ten zuiden van 62° NB (MAC/*04N-):
247
Bij het vissen in het kader van deze bijzondere voorwaarde worden bijvangsten van kabeljauw, schelvis, wittekoolvis, wijting en koolvis in mindering gebracht op de quota voor deze soorten.
(2) Mag tevens in de Noorse wateren van IVa worden gevangen (MAC/*4AN.).
(3) In mindering te brengen op het Noorse TAC-aandeel (toegangsquotum). Deze hoeveelheid omvat het volgende Noorse aandeel in de Noordzee-TAC:
74 500
Dit quotum mag uitsluitend in IVa worden gevangen (MAC/*04A.), behalve de volgende hoeveelheid (in ton) die mag worden gevangen in IIIa (MAC/*03A.):
3 000
(4) Het quotum mag tevens worden gevangen in de wateren van de Faeröer als toegangsquotum van de Unie voor houders van quota in dit TAC alsmede voor houders van quota in de TAC-gebieden VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId en VIIIe; de Unie- en internationale wateren van Vb; de internationale wateren van IIa, XII en XIV, alsmede tot de volgende maximumhoeveelheden voor de Unie (MAC/*FRO):
46 850
Bijzondere voorwaarde: binnen de limieten van bovenstaande quota mag in de onderstaande zones niet meer worden gevangen
dan de volgende hoeveelheden:
|
IIIa (MAC/*03A.) |
IIIa en IVbc (MAC/*3A4BC) |
IVb (MAC/*04B.) |
IVc (MAC/*04C.) |
VI, internationale wateren van IIa, van 1 januari tot en met 31 maart 2014 en in december 2014 (MAC/*2A6.) |
Denemarken |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
15 918 |
Frankrijk |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Nederland |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Zweden |
0 |
0 |
390 |
10 |
4 112 |
Verenigd Koninkrijk |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Noorwegen |
3 000 |
0 |
0 |
0 |
0” |
(5) Mag worden gevist in IIa, VIa ten noorden van 56° 30′ NB, IVa, VIId, VIIe, VIIf en VIIh (MAC/*AX7H).
(6) De volgende extra toegangsquota, uitgedrukt in tonnen, mogen door Noorwegen worden gevist ten noorden van 56°30′ NB en in mindering worden gebracht op zijn vangstbeperking (MAC/*N5630):
51 387
(7) Dit quotum is een toegangsquotum dat in mindering moet worden gebracht op het quotum van de kuststaat Faeröer. Het mag worden gevangen in VIa ten noorden van 56° 30′ NB (MAC/*6AN56), maar ook van 1 oktober tot en met 31 december in IIa, IVa ten noorden van 59° NB (EU-zone) (MAC/*24N59).
(8) Het quotum mag tevens worden gevangen in de wateren van de Faeröer als toegangsquotum van de Unie voor houders van quota in dit TAC-gebied alsmede voor houders van quota in de TAC-gebieden IIIa en IV; de Unie-wateren van IIa, IIIb, IIIc en deelsectoren 22-32, tot de volgende maximumhoeveelheden voor de Unie (MAC/*FRO):
46 850
Bijzondere voorwaarde:
binnen de limieten van bovenstaande quota mag in de onderstaande zones en tijdvakken niet meer worden gevangen dan de volgende hoeveelheden:
|
De Unie- en Noorse wateren van IVa. Van 1 januari tot en met 15 februari en van 1 september tot en met 31 december 2014 (MAC/*4A-EN) |
Noorse wateren van IIa (MAC/*2AN-) |
Duitsland |
19 005 |
2 557 |
Frankrijk |
12 671 |
1 703 |
Ierland |
63 351 |
8 524 |
Nederland |
27 715 |
3 727 |
Verenigd Koninkrijk |
174 223 |
23 445 |
Unie |
296 965 |
39 956” |
BIJLAGE II
Bijlage IB bij Verordening (EU) nr. 43/2014 wordt als volgt gewijzigd:
a) |
de tabel voor lodde in Groenlandse wateren van V en XIV wordt vervangen door:
|
b) |
de tabel voor Groenlandse heilbot/Zwarte heilbot in de Groenlandse wateren van V en XIV wordt vervangen door:
|
c) |
de tabel voor roodbaarzen in de internationale wateren van I en II wordt vervangen door:
|
(1) Denemarken, Duitsland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk mogen pas gebruikmaken van het quotum voor „alle lidstaten” wanneer zij hun eigen quotum hebben opgebruikt. lidstaten waaraan meer dan 10 % van het quotum van de Unie is toegewezen, mogen het quotum voor „alle lidstaten” evenwel niet gebruiken.”.
(2) Mag met niet meer dan zes vaartuigen tegelijkertijd worden bevist.”.
(3) Er mag enkel worden gevist in de periode van 1 juli tot en met 31 december 2014. De visserij wordt gesloten wanneer de TAC volledig is opgebruikt door de verdragsluitende partijen bij de NEAFC.
De Commissie stelt de lidstaten in kennis van de datum waarop het NEAFC-secretariaat de verdragsluitende partijen heeft meegedeeld dat de TAC volledig is opgebruikt. Vanaf die datum verbieden de lidstaten het gericht vissen op roodbaarzen door vaartuigen die hun vlag voeren.
(4) De vaartuigen beperken hun bijvangsten van roodbaarzen in andere visserijtakken tot maximaal 1 % van de totale aan boord gehouden vangst.”.
BIJLAGE III
Aanhangsel I van bijlage IIA bij Verordening (EU) nr. 43/2014 wordt als volgt gewijzigd:
a) |
in tabel d) wordt de kolom betreffende het Verenigd Koninkrijk vervangen door de volgende tabel:
|
b) |
in tabel b) wordt de kolom betreffende het Verenigd Koninkrijk vervangen door de volgende tabel:
|
BIJLAGE IV
„BIJLAGE VIII
KWANTITATIEVE BEPERKINGEN INZAKE VISMACHTIGINGEN VOOR VISSERSVAARTUIGEN VAN DERDE LANDEN DIE IN DE WATEREN VAN DE UNIE VISSEN
Vlaggenstaat |
Visserij |
Aantal vismachtigingen |
Maximumaantal vaartuigen dat op elk moment in het gebied aanwezig mag zijn |
Noorwegen |
Haring, ten noorden van 62° 00′ NB |
20 |
20 |
Faeröer |
Makreel, VIa (ten noorden van 56° 30′ NB), IIa, IVa (ten noorden van 59° NB) Horsmakreel, IV, VIa (ten noorden van 56° 30′ NB), VIIe, VIIf, VIIh |
14 |
14 |
Haring, ten noorden van 62° 00′ NB |
21 |
21 |
|
Haring, IIIa |
4 |
4 |
|
Industriële visserij op Noorse kever, IV, VIa (ten noorden van 56° 30′ NB) (inclusief onvermijdbare bijvangsten van blauwe wijting) |
15 |
15 |
|
Leng en lom |
20 |
10 |
|
Blauwe wijting, II, VIa (ten noorden van 56° 30′ NB), VIb, VII (ten westen van 12° 00′ WL) |
20 |
20 |
|
Blauwe leng |
16 |
16 |
|
Venezuela (1) |
Snappers (wateren van Frans-Guyana) |
45 |
45 |
(1) Voordat deze vismachtigingen worden afgegeven, moet worden aangetoond dat er een geldig contract bestaat tussen de scheepseigenaar die de machtiging aanvraagt en een in het departement Frans-Guyana gevestigd verwerkingsbedrijf, en dat in dat contract staat dat ten minste 75 % van de door het betrokken vaartuig gevangen snappers in dat departement moet worden aangeland voor verwerking in dat bedrijf. Dit contract moet worden geviseerd door de Franse autoriteiten, die zich ervan moeten vergewissen dat het in overeenstemming is met zowel de capaciteit van het verwerkende bedrijf waarmee het is gesloten als met de doelstellingen voor de ontwikkeling van de economie in Frans-Guyana. Een afschrift van het naar behoren geviseerde contract moet bij de vismachtigingsaanvraag worden gevoegd. Wanneer de Franse autoriteiten bovenbedoelde visering weigeren, delen zij deze weigering, met redenen omkleed, mee aan de betrokken partij en aan de Commissie.”
4.7.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 197/10 |
VERORDENING (EU) Nr. 733/2014 VAN DE COMMISSIE
van 24 juni 2014
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1418/2007 betreffende de uitvoer, met het oog op terugwinning, van bepaalde afvalstoffen naar bepaalde niet-OESO-landen
(Voor de EER relevante tekst)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de overbrenging van afvalstoffen (1), en met name artikel 37,
Na overleg met de betrokken landen,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Verordening (EG) nr. 1418/2007 van de Commissie (2) betreffende de uitvoer, met het oog op terugwinning, van bepaalde afvalstoffen naar bepaalde landen waarop het OESO-besluit betreffende het toezicht op de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen („het OESO-besluit” (3)) niet van toepassing is, wordt regelmatig door de Commissie bijgewerkt uit hoofde van artikel 37 van Verordening (EG) nr. 1013/2006. De Commissie heeft een schriftelijk verzoek gezonden aan de landen waarop het OESO-besluit niet van toepassing is, opdat zij schriftelijk bevestigen dat de afvalstoffen en de mengsels van afvalstoffen die zijn opgenomen in bijlage III of III A bij Verordening (EG) nr. 1013/2006 en waarvan de uitvoer niet is verboden krachtens artikel 36 van die verordening, met het oog op terugwinning vanuit de Unie naar hun land mogen worden uitgevoerd en aangeven welke controleprocedure in het land van bestemming in dat geval eventueel van toepassing is. De Commissie heeft antwoorden ontvangen van 74 landen. De bijlage bij Verordening (EG) nr. 1418/2007 moet worden gewijzigd om rekening te houden met deze antwoorden. |
(2) |
Op 13 februari 2013 heeft de OESO-Raad het advies van de commissie voor milieubeleid over de naleving van het OESO-besluit door Israël goedgekeurd. Bijgevolg is artikel 37, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1013/2006 niet meer van toepassing op dat land; de vermelding voor Israël moet dan ook worden geschrapt uit de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1418/2007. |
(3) |
Het OESO-besluit is van toepassing op Nieuw-Zeeland. Daarom is artikel 37 van Verordening (EG) nr. 1013/2006 op dat land niet van toepassing en moet de vermelding voor Nieuw-Zeeland worden geschrapt uit de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1418/2007, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 1418/2007 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de veertiende dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 24 juni 2014.
Voor de Commissie
De voorzitter
José Manuel BARROSO
(1) PB L 190 van 12.7.2006, blz. 1.
(2) Verordening (EG) nr. 1418/2007 van de Commissie van 29 november 2007 betreffende de uitvoer, met het oog op terugwinning, van bepaalde in bijlage III of III A bij Verordening (EG) nr. 1013/2006 van het Europees Parlement en de Raad genoemde afvalstoffen naar bepaalde landen waarop het OESO-besluit betreffende het toezicht op de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen niet van toepassing is (PB L 316 van 4.12.2007, blz. 6).
(3) Besluit C(2001) 107 def. van de OESO-Raad inzake de herziening van Besluit C(1992) 39 def. betreffende het toezicht op de grensoverschrijdende overbrenging van afvalstoffen bestemd voor handelingen ter nuttige toepassing.
BIJLAGE
De bijlage bij Verordening (EG) nr. 1418/2007 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
De passage „Waar met betrekking tot dezelfde vermelding zowel kolom B als kolom D is aangegeven, betekent dit dat de lokale controleprocedures van toepassing zijn in aanvulling op die van artikel 35 van Verordening (EG) nr. 1013/2006.”, wordt vervangen door: „Waar met betrekking tot dezelfde vermelding zowel kolom b als kolom d is aangegeven, betekent dit dat controleprocedures in het land van bestemming van toepassing zijn in aanvulling op die van artikel 35 van Verordening (EG) nr. 1013/2006.”. |
2) |
De vermelding voor Algerije wordt vervangen door: „Algerije
|
3) |
De vermelding voor Andorra wordt vervangen door: „Andorra
|
4) |
De volgende vermelding voor Anguilla wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Anguilla
|
5) |
De vermelding voor Argentinië wordt vervangen door: „Argentinië
|
6) |
De volgende vermelding voor Armenië wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Armenië
|
7) |
De vermelding voor Azerbeidzjan wordt vervangen door: „Azerbeidzjan
|
8) |
De volgende vermelding voor Bahrein wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Bahrein
|
9) |
De vermelding voor Bangladesh wordt vervangen door: „Bangladesh
|
10) |
De vermelding voor Belarus wordt vervangen door: „Belarus
|
11) |
De vermelding voor Benin wordt vervangen door: „Benin
|
12) |
De volgende vermelding voor Bermuda wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Bermuda
|
13) |
De volgende vermelding voor Bolivia wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Bolivia
|
14) |
De vermelding voor Brazilië wordt vervangen door: „Brazilië
|
15) |
De vermelding voor Burkina Faso wordt vervangen door: „Burkina Faso
|
16) |
De volgende vermelding voor Cambodja wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Cambodja
|
17) |
De vermelding voor Chili wordt vervangen door: „Chili
|
18) |
De vermelding voor Chinees Taipei wordt vervangen door: „Chinees Taipei
|
19) |
De vermelding voor Colombia wordt vervangen door: „Colombia
|
20) |
De vermelding voor Costa Rica wordt vervangen door: „Costa Rica
|
21) |
De vermelding voor Ivoorkust wordt vervangen door: „Ivoorkust
|
22) |
De vermelding voor Congo (Democratische Republiek Congo) wordt vervangen door: „Democratische Republiek Congo
|
23) |
De volgende vermelding voor de Dominicaanse Republiek wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Dominicaanse Republiek
|
24) |
De volgende vermelding voor Ecuador wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Ecuador
|
25) |
De vermelding voor Egypte wordt vervangen door: „Egypte
|
26) |
De volgende vermelding voor El Salvador wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „El Salvador
|
27) |
De volgende vermelding voor Ethiopië wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Ethiopië
|
28) |
De volgende vermelding voor Frans-Polynesië wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Frans-Polynesië
|
29) |
De vermelding voor de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië wordt vervangen door: „De voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
|
30) |
De volgende vermelding voor Gambia wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Gambia
|
31) |
De volgende vermelding voor Ghana wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Ghana
|
32) |
De vermelding voor Guatemala wordt vervangen door: „Guatemala
|
33) |
De volgende vermelding voor Guinee (Republiek Guinee) wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Guinee (Republiek Guinee)
|
34) |
De vermelding voor Guyana wordt vervangen door: „Guyana
|
35) |
De vermelding voor Honduras wordt vervangen door: „Honduras
|
36) |
De vermelding voor Hongkong (China) wordt vervangen door: „Hongkong (China)
|
37) |
De vermelding voor Israël wordt geschrapt. |
38) |
De vermelding voor Koeweit wordt vervangen door: „Koeweit
|
39) |
De vermelding voor Kirgizië wordt vervangen door: „Kirgizië
|
40) |
De vermelding voor Liberia wordt vervangen door: „Liberia
|
41) |
De vermelding voor Macau (China) wordt vervangen door: „Macau (China)
|
42) |
De vermelding voor Madagaskar wordt vervangen door: „Madagaskar
|
43) |
De vermelding voor Malawi wordt vervangen door: „Malawi
|
44) |
De vermelding voor Maleisië wordt vervangen door: „Maleisië
|
45) |
De volgende vermelding voor de Maldiven wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Maldiven
|
46) |
De vermelding voor Mali wordt vervangen door: „Mali
|
47) |
De vermelding voor Mauritius (Republiek Mauritius) wordt vervangen door: „Mauritius (Republiek Mauritius)
|
48) |
De vermelding voor Moldavië (Republiek Moldavië) wordt vervangen door: „Moldavië (Republiek Moldavië)
|
49) |
De vermelding voor Montenegro wordt vervangen door: „Montenegro
|
50) |
De volgende vermelding voor Montserrat wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Montserrat
|
51) |
De vermelding voor Marokko wordt vervangen door: „Marokko
|
52) |
De volgende vermelding voor Namibië wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Namibië
|
53) |
De vermelding voor Nepal wordt vervangen door: „Nepal
|
54) |
De vermelding voor Nieuw-Zeeland wordt geschrapt. |
55) |
De volgende vermelding voor Niger wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Niger
|
56) |
De vermelding voor Pakistan wordt vervangen door: „Pakistan
|
57) |
De volgende vermelding voor Papoea-Nieuw-Guinea wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Papoea-Nieuw-Guinea
|
58) |
De vermelding voor Paraguay wordt vervangen door: „Paraguay
|
59) |
De vermelding voor Peru wordt vervangen door: „Peru
|
60) |
De vermelding voor de Filipijnen wordt vervangen door: „Filipijnen
|
61) |
De vermelding Rusland (Russische Federatie) wordt vervangen door: „Rusland (Russische Federatie)
|
62) |
De vermelding voor Rwanda wordt vervangen door: „Rwanda
|
63) |
De volgende vermelding voor Saint Lucia wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Saint Lucia
|
64) |
De volgende vermelding voor Saint Vincent en de Grenadines wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Saint Vincent en de Grenadines
|
65) |
De vermelding voor Senegal wordt vervangen door: „Senegal
|
66) |
De vermelding voor Servië wordt vervangen door: „Servië
|
67) |
De vermelding voor de Seychellen wordt vervangen door: „Seychellen
|
68) |
De vermelding voor Singapore wordt vervangen door: „Singapore
|
69) |
De vermelding voor Tadzjikistan wordt vervangen door: „Tadzjikistan
|
70) |
De vermelding voor Thailand wordt vervangen door: „Thailand
|
71) |
De vermelding voor Togo wordt vervangen door: „Togo
|
72) |
De volgende vermelding voor Trinidad en Tobago wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Trinidad en Tobago
|
73) |
De vermelding voor Tunesië wordt vervangen door: „Tunesië
|
74) |
De volgende vermelding voor Oezbekistan wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Oezbekistan
|
75) |
De vermelding voor Vietnam wordt vervangen door: „Vietnam
|
76) |
De volgende vermelding voor Wallis en Futuna wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Wallis en Futuna
|
77) |
De volgende vermelding voor Zimbabwe wordt in de alfabetische rangschikking ingevoegd: „Zimbabwe
|
4.7.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 197/64 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 734/2014 VAN DE COMMISSIE
van 3 juli 2014
tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1),
Gezien Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft (2), en met name artikel 136, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XVI, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt. |
(2) |
De forfaitaire invoerwaarde wordt elke dag berekend overeenkomstig artikel 136, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011, met inachtneming van de variabele gegevens voor die dag. Bijgevolg moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 136 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 3 juli 2014.
Voor de Commissie,
namens de voorzitter,
Jerzy PLEWA
Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 157 van 15.6.2011, blz. 1.
BIJLAGE
Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
(EUR/100 kg) |
||
GN-code |
Code derde landen (1) |
Forfaitaire invoerwaarde |
0702 00 00 |
MK |
67,6 |
TR |
90,6 |
|
XS |
59,1 |
|
ZZ |
72,4 |
|
0707 00 05 |
MK |
34,9 |
TR |
80,6 |
|
ZZ |
57,8 |
|
0709 93 10 |
TR |
103,8 |
ZZ |
103,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
109,8 |
BO |
136,6 |
|
TR |
107,6 |
|
UY |
127,1 |
|
ZA |
124,3 |
|
ZZ |
121,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
127,0 |
BR |
88,9 |
|
CL |
92,2 |
|
NZ |
131,5 |
|
US |
144,9 |
|
ZA |
124,9 |
|
ZZ |
118,2 |
|
0808 30 90 |
AR |
70,6 |
CL |
106,2 |
|
NZ |
200,8 |
|
ZA |
100,1 |
|
ZZ |
119,4 |
|
0809 10 00 |
MK |
88,5 |
TR |
238,6 |
|
ZZ |
163,6 |
|
0809 29 00 |
TR |
254,2 |
ZZ |
254,2 |
|
0809 30 |
TR |
141,4 |
XS |
54,4 |
|
ZZ |
97,9 |
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „overige oorsprong”.
BESLUITEN
4.7.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 197/66 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 24 juni 2014
betreffende het namens de Europese Unie in te nemen standpunt in de Associatieraad die is opgericht bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, wat betreft de vaststelling van een besluit van de Associatieraad tot opneming in bijlage XVIII van de respectieve geografische aanduidingen die op het grondgebied van de partijen worden beschermd
(2014/429/EU)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds (1) („de overeenkomst”) is op 22 maart 2011 geparafeerd en op 29 juni 2012 ondertekend. |
(2) |
De overeenkomst is, overeenkomstig artikel 353, lid 4, ervan, met ingang van 1 augustus 2013 voorlopig van toepassing op Nicaragua, Honduras en Panama, met ingang van 1 oktober 2013 op El Salvador en Costa Rica en met ingang van 1 december 2013 op Guatemala. |
(3) |
Elke partij heeft overeenkomstig artikel 353, lid 5, van de overeenkomst voldaan aan de voorschriften van artikel 244 en artikel 245, lid 1, onder a) en b), die betrekking hebben op de uitvoering van de wetgeving inzake geografische aanduidingen en de registratie en de bescherming van de betrokken, in bijlage XVII bij de overeenkomst opgenomen geografische aanduidingen. |
(4) |
Bij artikel 4 van de overeenkomst is een Associatieraad opgericht, die onder meer toezicht moet houden op de verwezenlijking van de doelstellingen van de overeenkomst en de uitvoering daarvan. |
(5) |
In artikel 245, lid 2, van de overeenkomst is bepaald dat de Associatieraad, tijdens zijn eerste bijeenkomst, een besluit moet nemen waarbij alle namen uit bijlage XVII („Lijst van benamingen die voor bescherming als geografische aanduiding op het grondgebied van de partijen moeten worden gebruikt”) die als geografische aanduidingen worden beschermd nadat zij met succes door de bevoegde nationale of regionale autoriteiten van de partijen zijn onderzocht, in bijlage XVIII („Beschermde geografische aanduidingen”) worden opgenomen (het „besluit van de Associatieraad”). |
(6) |
Het besluit van de Associatieraad heeft ook betrekking op aanvullende geografische aanduidingen uit Midden-Amerika die zijn opgenomen in de aan de overeenkomst gehechte gezamenlijke verklaring „Benamingen waarvoor een aanvraag om registratie als geografische aanduiding in een republiek van de MA-partij is ingediend”, mits zij met succes zijn geregistreerd als geografische aanduiding in de partij van oorsprong en vervolgens met succes zijn onderzocht door de bevoegde autoriteit van de Unie. |
(7) |
De bezwaren tegen de registratie van „Banano de Costa Rica” in de Unie worden afgewezen op grond van het feit dat zij niet voldoen aan de criteria die in de bekendmaking van de openbare raadpleging zijn vastgesteld of, als het gaat om ontvankelijke bezwaren, niet zijn gemotiveerd. In het kader van deze openbare raadpleging werden geen andere bezwaren gemaakt. |
(8) |
Het is passend het standpunt te bepalen dat namens de Unie in de Associatieraad moet worden ingenomen met betrekking tot de geografische aanduidingen die in bijlage XVIII bij de overeenkomst moeten worden ingevoegd. |
(9) |
Het standpunt van de Unie moet derhalve worden gebaseerd op het aangehechte ontwerpbesluit van de Associatieraad, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Het namens de Unie in te nemen standpunt in de Associatieraad die is opgericht bij artikel 4 van de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds, met betrekking tot de geografische aanduidingen die moeten worden opgenomen in bijlage XVIII, de delen A en B, bij de overeenkomst, wordt gebaseerd op het ontwerpbesluit van de Associatieraad dat aan dit besluit is gehecht.
Kleine technische verbeteringen aan het ontwerpbesluit van de Associatieraad kunnen door de vertegenwoordigers van de Unie in de Associatieraad worden goedgekeurd zonder dat daarvoor een nieuw besluit van de Raad vereist is.
Artikel 2
Na vaststelling wordt het besluit van de Associatieraad bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel, 24 juni 2014.
Voor de Raad
De voorzitter
E. VENIZELOS
(1) PB L 346 van 15.12.2012, blz. 3.
ONTWERP
BESLUIT Nr. …/2014 VAN DE ASSOCIATIERAAD EU-MIDDEN-AMERIKA
van […]
betreffende de geografische aanduidingen die in bijlage XVIII bij de overeenkomst moeten worden opgenomen
DE ASSOCIATIERAAD EU-MIDDEN-AMERIKA,
Gezien de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds („de overeenkomst”), en met name artikel 245, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Op grond van artikel 353, lid 4, is deel IV van de overeenkomst met ingang van 1 augustus 2013 voorlopig van toepassing op Nicaragua, Honduras en Panama, met ingang van 1 oktober 2013 op El Salvador en Costa Rica en met ingang van 1 december 2013 op Guatemala. |
(2) |
De geografische aanduidingen van de Europese Unie en Midden-Amerika, die zijn opgenomen in bijlage XVII bij de overeenkomst of in de gezamenlijke verklaring „Benamingen waarvoor een aanvraag om registratie als geografische aanduiding in een republiek van de MA-partij is ingediend” en die met succes zijn onderzocht door de bevoegde autoriteiten van de andere partij, moeten overeenkomstig titel VI en titel XIII van deel IV van de overeenkomst worden opgenomen in bijlage XVIII, |
BESLUIT:
Enig artikel
Wijziging van bijlage XVIII
De geografische aanduidingen die in de bijlage bij dit besluit zijn vermeld, worden overeenkomstig de bijlage bij dit besluit opgenomen in bijlage XVIII, delen A en B, bij de overeenkomst.
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te …, …
Voor de Associatieraad EU-Midden-Amerikal,
[…]
Voor Costa Rica
[…]
Voor El Salvador
[…]
Voor Guatemala
[…]
Voor Honduras
[…]
Voor Nicaragua
[…]
Voor Panama
[…]
Voor de Europese Unie
BIJLAGE
BIJ BESLUIT Nr. … VAN DE ASSOCIATIERAAD EU-MIDDEN-AMERIKA
BIJLAGE XVIII
BESCHERMDE GEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN
DEEL A
Geografische aanduidingen van de EU-partij die overeenkomstig titel VI (Intellectuele eigendom) van deel IV van deze overeenkomst bescherming genieten in de republieken van de MA-partij
LIDSTAAT |
NAAM |
PRODUCTOMSCHRIJVING OF -CATEGORIE |
DUITSLAND |
Bayerisches Bier |
Bieren |
DUITSLAND |
Münchener Bier |
Bieren |
DUITSLAND |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
IERLAND |
Irish Cream |
Gedistilleerde dranken |
IERLAND |
Irish whiskey/Uisce Beatha/Eireannach/Irish whisky |
Gedistilleerde dranken |
GRIEKENLAND |
Ούζο (Ouzo) (1) |
Gedistilleerde dranken |
GRIEKENLAND |
Σάμος (Samos) |
Wijnen |
SPANJE |
Bierzo |
Wijnen |
SPANJE |
Brandy de Jerez |
Gedistilleerde dranken |
SPANJE |
Campo de Borja |
Wijnen |
SPANJE |
Cariñena |
Wijnen |
SPANJE |
Castilla |
Wijnen |
SPANJE |
Cataluña |
Wijnen |
SPANJE |
Cava |
Wijnen |
SPANJE |
Empordá (Ampurdán) |
Wijnen |
SPANJE |
Idiazábal |
Kazen |
SPANJE |
Jamón de Teruel |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
SPANJE |
Jerez — Xérès — Sherry |
Wijnen |
SPANJE |
Jijona |
Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren |
SPANJE |
Jumilla |
Wijnen |
SPANJE |
La Mancha |
Wijnen |
SPANJE |
Los Pedroches |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
SPANJE |
Málaga |
Wijnen |
SPANJE |
Manzanilla — Sanlúcar de Barrameda |
Wijnen |
SPANJE |
Navarra |
Wijnen |
SPANJE |
Penedés |
Wijnen |
SPANJE |
Priorat |
Wijnen |
SPANJE |
Queso Manchego (2) |
Kazen |
SPANJE |
Rías Baixas |
Wijnen |
SPANJE |
Ribera del Duero |
Wijnen |
SPANJE |
Rioja |
Wijnen |
SPANJE |
Rueda |
Wijnen |
SPANJE |
Somontano |
Wijnen |
SPANJE |
Toro |
Wijnen |
SPANJE |
Turrón de Alicante |
Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren |
SPANJE |
Utiel-Requena |
Wijnen |
SPANJE |
Valdepeñas |
Wijnen |
SPANJE |
Valencia |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Alsace |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Anjou |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Armagnac |
Gedistilleerde dranken |
FRANKRIJK |
Beaujolais |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Bordeaux |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Bourgogne |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Brie de Meaux (3) |
Kazen |
FRANKRIJK |
Cadillac |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Calvados |
Gedistilleerde dranken |
FRANKRIJK |
Camembert de Normandie (4) |
Kazen |
FRANKRIJK |
Canard à foie gras du Sud-Ouest |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
FRANKRIJK |
Chablis |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Champagne |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Châteauneuf-du-Pape |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Cognac |
Gedistilleerde dranken |
FRANKRIJK |
Comté |
Kazen |
FRANKRIJK |
Côtes de Provence |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Côtes du Rhône |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Côtes du Roussillon |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Emmental de Savoie (5) |
Kazen |
FRANKRIJK |
Graves (Graves de Vayres) |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Haut-Médoc |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
Etherische oliën — lavendel |
FRANKRIJK |
Jambon de Bayonne |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
FRANKRIJK |
Languedoc (Coteaux du Languedoc) |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Margaux |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Médoc |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Pommard |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Pruneaux d'Agen |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt — Pruimen, gedroogd en gekookt |
FRANKRIJK |
Reblochon |
Kazen |
FRANKRIJK |
Rhum de la Martinique |
Gedistilleerde dranken |
FRANKRIJK |
Romanée Saint-Vivant |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Roquefort |
Kazen |
FRANKRIJK |
Saint-Emilion |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Saint-Julien |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Sauternes |
Wijnen |
FRANKRIJK |
Val de Loire |
Wijnen |
ITALIË |
Asti |
Wijnen |
ITALIË |
Barbaresco |
Wijnen |
ITALIË |
Barbera d'Alba |
Wijnen |
ITALIË |
Barbera d'Asti |
Wijnen |
ITALIË |
Barolo |
Wijnen |
ITALIË |
Brachetto d'Acqui |
Wijnen |
ITALIË |
Conegliano Valdobbiadene — Prosecco |
Wijnen |
ITALIË |
Dolcetto d'Alba |
Wijnen |
ITALIË |
Fontina (6) |
Kazen |
ITALIË |
Franciacorta |
Wijnen |
ITALIË |
Gorgonzola (7) |
Kazen |
ITALIË |
Grana Padano (8) |
Kazen |
ITALIË |
Grappa |
Gedistilleerde dranken |
ITALIË |
Mortadella Bologna |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
ITALIË |
Parmigiano Reggiano (9) |
Kazen |
ITALIË |
Prosciutto di Parma (10) |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
ITALIË |
Prosciutto di S. Daniele |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
ITALIË |
Prosciutto Toscano |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
ITALIË |
Provolone Valpadana (11) |
Kazen |
ITALIË |
Soave |
Wijnen |
ITALIË |
Taleggio |
Kazen |
ITALIË |
Toscano |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie enz.) — olijfolie |
ITALIË |
Toscano/Toscana |
Wijnen |
ITALIË |
Vino Nobile di Montepulciano |
Wijnen |
CYPRUS |
Ζιβανία (Zivania) |
Gedistilleerde dranken |
CYPRUS |
Κουμανταρία (Commandaria) |
Wijnen |
CYPRUS |
Ούζο (Ouzo) (12) |
Gedistilleerde dranken |
HONGARIJE |
Pálinka |
Gedistilleerde dranken |
HONGARIJE |
Szegedi téliszalámi/Szegedi szalámi |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
HONGARIJE |
Tokaj |
Wijnen |
HONGARIJE |
Törkölypálinka |
Gedistilleerde dranken |
OOSTENRIJK |
Inländerrum |
Gedistilleerde dranken |
OOSTENRIJK |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Gedistilleerde dranken |
POLEN |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Gedistilleerde dranken |
POLEN |
Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej/Herbal vodka from the North Podlasie Lowland |
Gedistilleerde dranken |
PORTUGAL |
Douro |
Wijnen |
PORTUGAL |
Porto, Port of Oporto |
Wijnen |
SLOWAKIJE |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Wijnen |
ZWEDEN |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Gedistilleerde dranken |
VERENIGD KONINKRIJK |
Scotch Whisky |
Gedistilleerde dranken |
DEEL B
Geografische aanduidingen van de republieken van de MA-partij die overeenkomstig titel VI (Intellectuele eigendom) van deel IV van deze overeenkomst bescherming genieten in de EU-partij
LAND |
NAAM |
PRODUCTEN |
COSTA RICA |
Café de Costa Rica |
Koffie |
COSTA RICA |
Banano de Costa Rica |
Fruit |
EL SALVADOR |
Café Apaneca-Ilamapetec |
Koffie |
[EL SALVADOR] |
[Bálsamo de El Salvador] |
[Plantenextracten] |
GUATEMALA |
Café Antigua |
Koffie |
GUATEMALA |
Ron de Guatemala |
Gedistilleerde dranken |
HONDURAS |
Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee |
Koffie |
HONDURAS |
Café de Marcala |
Koffie |
PANAMA |
Seco de Panamá |
Gedistilleerde dranken |
(1) Product van Griekenland of Cyprus.
(2) Geregistreerd in Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica en El Salvador lopen nog oppositieprocedures.
(3) Geregistreerd in Costa Rica, Honduras, Nicaragua en Panama; in El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.
(4) Geregistreerd in Costa Rica, Honduras, Nicaragua en Panama; in El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.
(5) Geregistreerd in Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica, El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.
(6) Geregistreerd in El Salvador, Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.
(7) Geregistreerd in Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica, El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.
(8) Geregistreerd in Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama; in El Salvador lopen nog oppositieprocedures.
(9) Geregistreerd in Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica, El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.
(10) Geregistreerd in Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama; in El Salvador lopen nog oppositieprocedures.
(11) Geregistreerd in Honduras, Nicaragua en Panama; in Costa Rica, El Salvador en Guatemala lopen nog oppositieprocedures.
(12) Product van Griekenland of Cyprus.
4.7.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 197/75 |
BESLUIT 2014/430/GBVB VAN DE RAAD
van 3 juli 2014
tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2005/889/GBVB tot instelling van een missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah (EU BAM Rafah)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 28, artikel 42, lid 4, en artikel 43, lid 2,
Gezien het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Raad heeft op 25 november 2005 Gemeenschappelijk Optreden 2005/889/GBVB (1) vastgesteld. |
(2) |
De Raad heeft op 3 juli 2013 Besluit 2013/355/GBVB (2) vastgesteld, waarbij Gemeenschappelijk Optreden 2005/889/GBVB werd gewijzigd en verlengd tot en met 30 juni 2014. |
(3) |
Het Politiek en Veiligheidscomité heeft op 9 april 2014 aanbevolen om de missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah opnieuw met twaalf maanden te verlengen, tot en met 30 juni 2015. |
(4) |
EU BAM Rafah dient, op basis van het huidige mandaat, nogmaals te worden verlengd van 1 juli 2014 tot en met 30 juni 2015. |
(5) |
EU BAM Rafah zal worden uitgevoerd in een mogelijk verslechterende situatie die de verwezenlijking van de doelstellingen van het externe optreden van de Unie als geformuleerd in artikel 21 van het Verdrag kan hinderen, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Gemeenschappelijk Optreden 2005/889/GBVB wordt als volgt gewijzigd:
1. |
Artikel 7, lid 5, wordt vervangen door: „5. Alle personeelsleden blijven onder het gezag staan van de betrokken zendstaat of EU-instelling en voeren hun taken uit en handelen in het belang van de missie. Alle personeelsleden eerbiedigen de beveiligingsbeginselen en minimumnormen die zijn vastgesteld bij Besluit 2013/488/EU van de Raad (3). |
2. |
Artikel 13 wordt vervangen door: „Artikel 13 Financiële regelingen 1. Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EU BAM Rafah voor de periode van 25 november 2005 tot en met 31 december 2011 moet dekken, is 21 570 000 EUR. Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EU BAM Rafah voor de periode van 1 januari 2012 tot en met 30 juni 2012 moet dekken, is 970 000 EUR. Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EU BAM Rafah voor de periode van 1 juli 2012 tot en met 30 juni 2013 moet dekken, is 980 000 EUR. Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EU BAM Rafah voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 30 juni 2014 moet dekken, is 940 000 EUR. Het financiële referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EU BAM Rafah voor de periode van 1 juli 2014 tot en met 30 juni 2015 moet dekken, is 940 000 EUR. 2. Alle uitgaven worden beheerd volgens de procedures en voorschriften die van toepassing zijn op de algemene begroting van de Europese Unie. Onderdanen van derde staten die een financiële bijdrage aan de missie leveren, van gastlanden en, indien nodig om aan de operationele behoeften van de missie te voldoen, van buurlanden mogen inschrijven bij aanbestedingen. 3. EU BAM Rafah is verantwoordelijk voor de uitvoering van zijn begroting. Daartoe ondertekent EU BAM Rafah een overeenkomst met de Commissie. 4. EU BAM Rafah is met ingang van 1 juli 2014 verantwoordelijk voor eventuele vorderingen en verplichtingen die uit de uitvoering van het mandaat voortvloeien, met uitzondering van de eventuele vorderingen die verband houden met ernstig wangedrag van het hoofd van de missie, waarvoor hij/zij de verantwoordelijkheid draagt. 5. De uitvoering van de financiële regelingen laat de commandostructuur vastgesteld in de artikelen 4, 4 bis en 5, alsmede de operationele vereisten van EU BAM Rafah, met inbegrip van de verenigbaarheid van uitrusting en de interoperabiliteit van haar teams, onverlet. 6. De uitgaven komen voor financiering in aanmerking vanaf de datum waarop dit gemeenschappelijk optreden in werking treedt.”. |
3. |
In artikel 16 wordt de tweede alinea vervangen door: „Het verstrijkt op 30 juni 2015.”. |
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel, 3 juli 2014.
Voor de Raad
De voorzitter
S. GOZI
(1) Gemeenschappelijk Optreden 2005/889/GBVB van de Raad van 25 november 2005 tot instelling van een missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah (EU BAM Rafah) (PB L 327 van 14.12.2005, blz. 28).
(2) Besluit 2013/355/GBVB van de Raad van 3 juli 2013 tot wijziging en verlenging van Gemeenschappelijk Optreden 2005/889/GBVB tot instelling van een missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah (EU BAM Rafah) (PB L 185 van 4.7.2013, blz. 16).
(3) Besluit 2013/488/EU van de Raad van 23 september 2013 betreffende de beveiligingsvoorschriften voor de bescherming van gerubriceerde EU-informatie (PB L 274 van 15.10.2013, blz. 1).”.
4.7.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 197/77 |
UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 26 juni 2014
betreffende de voorbeelden voor verslaggeving over de nationale programma's voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 91/271/EEG van de Raad
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2014) 4208)
(2014/431/EU)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater (1), en met name artikel 17, lid 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De lidstaten moeten rapporten opstellen over hun nationale programma voor de uitvoering van Richtlijn 91/271/EEG en de Commissie om de twee jaar uiterlijk op 30 juni zo nodig een bijgewerkte versie van de informatie bezorgen aan de hand van door de Commissie opgestelde voorbeelden. |
(2) |
De Unie heeft zich ertoe verbonden de voordelen van de milieuwetgeving van de Unie te maximaliseren door de uitvoering ervan te verbeteren, onder meer door ervoor te zorgen dat het publiek toegang heeft tot duidelijke informatie over hoe deze ten uitvoer wordt gelegd. Op nationaal niveau moeten systemen worden opgezet om dergelijke informatie actief te verspreiden; deze moeten worden aangevuld met een overzicht op het niveau van de Unie van de prestaties van de afzonderlijke lidstaten (2). |
(3) |
De Commissie heeft in haar mededeling over het Europees burgerinitiatief „Water en sanitaire voorzieningen zijn een mensenrecht! Water is een publiek goed, geen handelswaar!” (3) toegezegd om informatie over stedelijk afvalwater voor de burger toegankelijker te maken, met name door beter op elkaar afgestemd en transparant beheer en verspreiding van gegevens. |
(4) |
De wijzigingen die door dit besluit worden doorgevoerd, zijn gebaseerd op het proefproject tot vaststelling van een gestructureerd tenuitvoerleggings- en informatiekader als onderdeel van de inspanningen van de Commissie om een eenvoudig, duidelijk, stabiel en voorspelbaar regelgevend kader voor ondernemingen, werknemers en burgers te ontwikkelen, met als doel om de administratieve lasten te verminderen en de transparantie vergroten (4). |
(5) |
Met het oog op de noodzakelijke vereenvoudiging en grotere transparantie, de vermindering van de administratieve lasten en de nieuwe aanpak van gegevensbeheer en rapportering moeten de voorbeelden die bij Beschikking 93/481/EEG van de Commissie (5) zijn vastgesteld, worden herzien. Die beschikking moet derhalve worden vervangen. |
(6) |
De in dit besluit vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het bij artikel 18 van Richtlijn 91/271/EEG ingestelde comité, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De in de bijlage opgenomen voorbeelden voor verslaggeving over de nationale programma's voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 91/271/EEG van de Raad worden hierbij vastgesteld.
Artikel 2
Beschikking 93/481/EEG wordt ingetrokken.
Artikel 3
Dit besluit is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 26 juni 2014.
Voor de Commissie
Janez POTOČNIK
Lid van de Commissie
(1) PB L 135 van 30.5.1991, blz. 40.
(2) Besluit nr. 1386/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 inzake een nieuw algemeen milieuactieprogramma voor de Europese Unie voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” (PB L 354 van 28.12.2013, blz. 171).
(3) COM(2014) 177 final.
(4) COM(2012) 746 final.
(5) Beschikking 93/481/EEG van de Commissie van 28 juli 1993 inzake de voorbeelden voor de presentatie van nationale programma's die in artikel 17 van Richtlijn 91/271/EEG van de Raad zijn voorgeschreven (PB L 226 van 7.9.1993, blz. 23).
BIJLAGE
PROGRAMMA VOOR DE TENUITVOERLEGGING VAN RICHTLIJN 91/271/EEG
Tabel 1
Basisinformatie
Lidstaat: |
|
Datum van de rapportage: |
|
Referentiedatum voor identificatie van niet-naleving of van nog niet bereikte deadlines (tabellen 2 en 3): |
|
Naam van de contactpersoon voor de rapportage (1): |
|
Instelling: |
|
Straat: |
|
Postcode: |
|
Plaats: |
|
Telefoonnummer: |
|
E-mailadres: |
|
Overige opmerkingen: |
|
Tabel 2
A — |
Opvangsystemen of IAS (2) van agglomeraties van 2 000 i.e. of meer die op de referentiedatum niet in overeenstemming zijn |
Basisgegevens over de agglomeratie |
Saneringsmaatregel(en) voor opvangsystemen en IAS in de zin van artikel 3 |
||||||||||
ID van de agglomeratie (3) |
Naam van de agglomeratie |
Status van de agglomeratie |
Reden(en) waarom de systemen niet in overeenstemming zijn |
Geplande maatregel(en) ter naleving van artikel 3 (opvangsystemen en IAS) |
Datum of verwachte datum van voltooiing van de voorbereidende maatregelen voor het opvangsysteem of IAS (planning, ontwerp, aanbesteding, op het niveau van de lidstaten vereiste vergunningen enz.) (4) |
Begindatum of verwachte begindatum van werkzaamheden aan het opvangsysteem of IAS |
Verwachte einddatum van de werkzaamheden aan het opvangsysteem of IAS |
Geraamde investeringskosten voor het opvangsysteem of IAS (zoals in het nationaal plan) |
Naam van het EU-fonds dat voor de voltooiing van het opvangsysteem of de IAS wordt gebruikt (indien van toepassing) (5) |
Geplande bedrag dat waarschijnlijk van het EU-fonds wordt gevraagd om het opvangsysteem of IAS te voltooien (indien van toepassing) |
Relevante opmerking(en) over het opvangsysteem of IAS |
|
|
Niet in overeenstemming (NC) |
|
|
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
EUR |
|
EUR |
|
|
|
NC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B — Opvangsystemen of IAS van agglomeraties van 2 000 i.e. of meer waarvoor de deadline op de referentiedatum nog niet was bereikt (6)
Basisgegevens over de agglomeratie |
Saneringsmaatregel(en) voor opvangsystemen of IAS in de zin van artikel 3 |
|||||||||
ID van de agglomeratie (7) |
Naam van de agglomeratie |
Status van de agglomeratie |
Geplande maatregel(en) ter naleving van artikel 3 (opvangsystemen en IAS) |
Datum of verwachte datum van voltooiing van de voorbereidende maatregelen voor het opvangsysteem of IAS (planning, ontwerp, aanbesteding, op het niveau van de lidstaten vereiste vergunningen enz.) (8) |
Begindatum of verwachte begindatum van werkzaamheden aan het opvangsysteem of IAS |
Verwachte einddatum van de werkzaamheden aan het opvangsysteem of IAS |
Geraamde investeringskosten voor het opvangsysteem of IAS (zoals in het nationaal plan) |
Naam van het EU-fonds dat voor de voltooiing van het opvangsysteem of de IAS wordt gebruikt (indien van toepassing) (9) |
Geplande bedrag dat waarschijnlijk van het EU-fonds wordt gevraagd om het opvangsysteem of IAS te voltooien (indien van toepassing) |
Relevante opmerking(en) over het opvangsysteem of IAS |
|
|
Niet bereikte deadlines (PD) |
|
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
EUR |
|
EUR |
|
|
|
PD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PD |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 3
A — |
Stedelijke waterzuiveringsinstallaties van agglomeraties van 2 000 i.e. of meer die op de referentiedatum niet in overeenstemming zijn (10) |
Basisgegevens over de stedelijke waterzuiveringsinstallaties |
Saneringsmaatregel(en) voor stedelijke waterzuiveringsinstallaties uit hoofde van de artikelen 4, 5 en 7 (11) |
||||||||||||||||
ID van de stedelijke waterzuiverings-installatie (12) |
Naam van de stedelijke waterzuiverings-installatie |
ID van de desbetreffende agglomeratie(s) |
Naam (namen) van de desbetreffende agglomeratie(s) |
Status van de stedelijke waterzuiverings-installatie |
Reden(en) waarom de installatie niet in overeenstemming is |
Maatregel(en) om de stedelijke waterzuiverings-installatie(s) in overeenstemming te brengen |
Belasting van de stedelijke waterzuiverings-installatie op de verwachte datum van overeenstemming (zoals gepland) |
Organische ontwerpcapaciteit van stedelijke waterzuiverings-installatie (zoals gepland) |
Type behandeling stedelijke waterzuiverings-installatie (zoals gepland) |
Datum of verwachte datum van voltooiing van de voorbereidende maatregelen (planning, ontwerp enz.) (13) |
Begindatum of verwachte begindatum van werkzaamheden |
Datum of verwachte datum van voltooiing van de werkzaamheden |
Verwachte datum van overeenstemming (monsters over 12 maanden) |
Raming van benodigde investeringen voor de stedelijke waterzuiverings-installatie (zoals in het nationaal plan) |
Naam van het EU-fonds dat volgens planning wordt gebruikt (indien van toepassing) (14) |
(Geplande) benodigde bedrag aan EU-financiering |
Relevante opmerking(en) over stedelijke waterzuiverings-installatie(s) |
|
|
|
|
Niet in overeenstemming (NC) |
Bv. ondeugdelijk ontwerp/veroudering/nieuwe eisen/toename van de belasting/gebrekkige werking/enz. |
|
i.e. |
i.e. |
1, 2, 3-N, 3-P, 3-microbiologie, 3-andere |
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
EUR |
|
EUR |
|
|
|
|
|
NC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B — Stedelijke waterzuiveringsinstallaties van agglomeraties van 2 000 i.e. of meer waarvoor de deadline (15) op de referentiedatum nog niet was bereikt (16)
Basisgegevens over de stedelijke waterzuiveringsinstallaties |
Saneringsmaatregel(en) voor stedelijke waterzuiveringsinstallaties uit hoofde van de artikelen 4, 5 en 7 |
||||||||||||||||
ID van de stedelijke waterzuiverings-installatie (17) |
Naam van de stedelijke waterzuiverings-installatie |
ID van de desbetreffende agglomeratie(s) |
Naam (namen) van de desbetreffende agglomeratie(s) |
Status van de stedelijke waterzuiverings-installatie |
Maatregel(en) om de stedelijke waterzuiverings-installatie(s) in overeenstemming te brengen |
Belasting van de stedelijke waterzuiverings-installatie op de verwachte datum van overeenstemming (zoals gepland) |
Organische ontwerpcapaciteit van stedelijke waterzuiverings-installatie (zoals gepland) |
Type behandeling stedelijke waterzuiverings-installatie (zoals gepland) |
Datum of verwachte datum van voltooiing van de voorbereidende maatregelen (planning, ontwerp enz.) (18) |
Begindatum of verwachte begindatum van de werkzaamheden |
Datum of verwachte datum van voltooiing van de werkzaamheden |
Verwachte datum van overeenstemming (monsters over 12 maanden) |
Raming van benodigde investeringen voor de stedelijke waterzuiverings-installatie (zoals in het nationaal plan) |
Naam van het EU-fonds dat volgens planning wordt gebruikt (indien van toepassing) (19) |
(Geplande) benodigde bedrag aan EU-financiering |
Relevante opmerking(en) over stedelijke waterzuivering-sinstallatie(s) |
|
|
|
|
|
Niet bereikte deadlines (PD) |
|
i.e. |
i.e. |
1, 2, 3-N, 3-P, 3-microbiologie, 3-andere |
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
(mm/jjjj) |
EUR |
|
EUR |
|
|
|
|
|
|
PD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tabel 4
Huidige en verwachte totale organische ontwerpcapaciteit en investeringskosten op nationaal niveau
Bestreken periode |
Huidige en verwachte situatie |
Huidige of verwachte totale organische ontwerpcapaciteit van alle stedelijke waterzuiveringsinstallaties aan het einde van de periode |
Huidige of verwachte investeringskosten van de opvangsystemen (nieuw en vernieuwd) |
Huidige of verwachte investeringskosten van de zuiveringsinstallaties (nieuw en vernieuwd) |
Huidige/verwachte |
i.e. |
miljoen euro (21) |
miljoen euro (21) |
|
van 1 januari xxxx tot eind xxxx (20) |
Huidige |
|
|
|
van 1 januari xxxx tot eind xxxx |
Verwachte |
|
|
|
van 1 januari xxxx tot eind xxxx |
Verwachte |
|
|
|
van 1 januari xxxx tot eind xxxx |
Verwachte |
|
|
|
van 1 januari xxxx tot eind xxxx |
Verwachte |
|
|
|
van 1 januari xxxx tot eind xxxx |
Verwachte |
|
|
|
van 1 januari xxxx tot eind xxxx |
Verwachte |
|
|
|
van 1 januari xxxx tot eind xxxx |
Verwachte |
|
|
|
Tabel 5
Andere punten die bij het opstellen van het nationale programma dienen te worden overwogen
Indien van toepassing, moeten de antwoorden als vrije tekst worden gegeven (22)
Onderwerp |
Aanwezigheid in het plan |
Belangrijkste drijvende factoren |
Wanneer is het NP opgesteld en wanneer, voor zover van toepassing, is het voor het laatst bijgewerkt? Wat zijn de belangrijkste drijvende factoren in het NP: naleving bereiken, zorgen voor onderhoud en vernieuwing enz.? Kunnen de desbetreffende kosten per factor worden uitgesplitst? ... |
Status van het nationaal programma |
Is het NP als juridisch bindend instrument vastgesteld? Zo ja, welk? Wat is de geplande looptijd van het NP? ... |
Verband met andere onderdelen van de EU-wetgeving |
In hoeverre zijn de maatregelen van het NP opgenomen in de relevante stroomgebiedsbeheersplannen uit hoofde van Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad (23)? Bevat het NP, ondanks de uit hoofde van Richtlijn 91/271/EEG aangewezen kwetsbare gebieden, maatregelen die worden genomen met het oog op de in bijlage IV van Richtlijn 2000/60/EG beschermde gebieden (zwemwater, Natura 2000, schelpdieren, drinkwater enz.)? Zo ja, beschrijf de maatregelen. Is het NP uit hoofde van Richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement (24) beoordeeld? Zo ja, verstrek nadere gegevens. Houdt het NP verband met de progressieve vermindering van lozingen, emissies en verliezen van prioritaire stoffen en het stopzetten of geleidelijk beëindigen van lozingen, emissies of verliezen van gevaarlijke prioritaire stoffen (artikel 1 van Richtlijn 2000/60/EG)? Zo ja, beschrijf de maatregelen. Houdt het NP verband met Richtlijn 2008/56/EG van het Europees Parlement en de Raad (25) (bv. vermindering van zwerfvuil op zee)? Zo ja, verstrek nadere gegevens. Worden er in het NP verbanden gelegd met internationale verdragen of commissies? Zo ja, beschrijf de verbanden. Zijn er maatregelen gepland voor het aanwijzen van extra kwetsbare gebieden uit hoofde van bijlage II, letter A, onder c, van Richtlijn 91/271/EEG? Zo ja, beschrijf de maatregelen. Zijn er maatregelen gepland om een ingrijpender behandeling toe te passen om aan artikel 4, lid 3, artikel 5, lid 3, en bijlage I, letter B, punt 4, van Richtlijn 91/271/EEG? Zo ja, verstrek nadere gegevens. ... |
Gebruik van EU-fondsen |
Wat is het verwachte bedrag uit EU-fondsen voor de uitvoering van de maatregelen in het NP? Wat is de verdeling van de gebruikte EU-fondsen? ... |
Informatiesystemen |
Wordt het NP online gepubliceerd? Waar? Is er een onlinesysteem om de uitvoering van het NP geregeld te kunnen volgen? Vermeld nadere gegevens. ... |
Andere eisen van Richtlijn 91/271/EEG |
Worden er maatregelen noodzakelijk geacht om ervoor te zorgen dat de stedelijke waterzuiveringsinstallaties onder alle normale weersomstandigheden op bevredigende wijze kunnen blijven functioneren (artikel 10 en bijlage I, letter B)? Zijn er maatregelen gepland om overstorting van hemelwater te verminderen (artikel 3, lid 2, en bijlage I, letter A)? Zijn er maatregelen gepland om artikel 7 ten uitvoer te leggen? Zijn er maatregelen gepland om het hergebruik van gezuiverd afvalwater te bevorderen (artikel 12, lid 1)? Zijn er maatregelen gepland om artikel 14 over de behandeling van slib ten uitvoer te leggen? Zijn er maatregelen gepland om met het oog op de naleving van de eisen van bijlage I, letter C, lozingen van industrieel afvalwater in opvangsystemen te verminderen? ... |
Overige |
Verstrek nadere gegevens over lopend of gepland onderzoek betreffende innovatieve ontwikkelingen in het beleid inzake sanitaire voorzieningen. Wordt er in dit verband een beroep gedaan op EU-fondsen? |
(1) Persoonsgegevens (naam, telefoonnummer enz.) worden geregistreerd overeenkomstig artikel 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1).
(2) Afzonderlijke systemen of passende systemen (artikel 3, lid 1, van de richtlijn).
(3) Dezelfde ID van de agglomeratie die voor rapportage uit hoofde van artikel 15, lid 4, wordt gebruikt.
(4) Alleen als op de referentiedatum nog niet met de bouw van het opvangsysteem of IAS is begonnen.
(5) Bv. het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO), het Cohesiefonds (CF), een lening van de Europese Investeringsbank (EIB), een lening van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO), het Fonds voor milieubescherming en energie-efficiëntie, het Europees Sociaal Fonds (ESF) enz.
(6) Met inbegrip van de uiterste termijnen die in de Toetredingsverdragen zijn vastgelegd.
(7) Dezelfde ID van de agglomeratie die voor rapportage uit hoofde van artikel 15, lid 4, wordt gebruikt.
(8) Alleen als op de referentiedatum nog niet met de bouw van het opvangsysteem of IAS is begonnen.
(9) Bv. het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO), het Cohesiefonds (CF), een lening van de Europese Investeringsbank (EIB), een lening van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO), het Fonds voor milieubescherming en energie-efficiëntie, het Europees Sociaal Fonds (ESF) enz.
(10) Overeenkomstig de richtlijn is geen informatie vereist over afzonderlijke installaties van agglomeraties van meer dan 10 000 i.e. met betrekking tot het niet verwijderen van stikstof of fosfor voor kwestbare gebieden, indien kan worden aangetoond dat het minimumpercentage van de vermindering van de totale vracht voor alle stedelijke waterzuiveringsinstallaties in dat gebied ten minste 75 % voor totaal fosfor en ten minste 75 % voor totaal stikstof bedraagt.
(11) Artikel 7 geldt alleen voor agglomeraties met minder dan 10 000 i.e. die in kustwateren lozen.
(12) Dezelfde ID van de stedelijke waterzuiveringsinstallatie die voor rapportage uit hoofde van artikel 15, lid 4, wordt gebruikt.
(13) Alleen als op de referentiedatum nog niet met de bouw van de stedelijke waterzuiveringsinstallatie is begonnen.
(14) Bv. het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO), het Cohesiefonds (CF), een lening van de Europese Investeringsbank (EIB), een lening van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO), het Fonds voor milieubescherming en energie-efficiëntie, het Europees Sociaal Fonds (ESF) enz.
(15) Met inbegrip van de uiterste termijnen die in de Toetredingsverdragen of door de definitie van nieuwe kwetsbare gebieden (artikel 5) zijn vastgelegd.
(16) Overeenkomstig de richtlijn is geen informatie vereist over afzonderlijke installaties van agglomeraties van meer dan 10 000 i.e. met betrekking tot het niet verwijderen van stikstof of fosfor voor kwestbare gebieden, indien kan worden aangetoond dat het minimumpercentage van de vermindering van de totale vracht voor alle stedelijke waterzuiveringsinstallaties in dat gebied ten minste 75 % voor totaal fosfor en ten minste 75 % voor totaal stikstof bedraagt.
(17) Dezelfde ID van de stedelijke waterzuiveringsinstallatie die voor rapportage uit hoofde van artikel 15, lid 4, wordt gebruikt.
(18) Alleen als op de referentiedatum nog niet met de bouw van de stedelijke waterzuiveringsinstallatie is begonnen.
(19) Bv. het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO), het Cohesiefonds (CF), een lening van de Europese Investeringsbank (EIB), een lening van de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO), het Fonds voor milieubescherming en energie-efficiëntie, het Europees Sociaal Fonds (ESF) enz.
(20) Kies de laatst bekende periode of jaar.
(21) Aangeven in euro's in lopende prijzen met vermelding van de referentiedatum (in mm/jjjj) en in- of exclusief btw.
(22) Een bestaand nationaal plan wordt bijvoorbeeld als antwoord op een informatieverzoek volgens tabel 5 beschouwd.
(23) Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid (PB L 327 van 22.12.2000, blz. 1).
(24) Richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's (PB L 197 van 21.7.2001, blz. 30).
(25) Richtlijn 2008/56/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het beleid ten aanzien van het mariene milieu (kaderrichtlijn mariene strategie) (PB L 164 van 25.6.2008, blz. 19).
Rectificaties
4.7.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 197/87 |
Rectificatie van Verordening (EU) nr. 692/2014 van de Raad van 23 juni 2014 betreffende beperkingen op de invoer in de Unie van goederen van oorsprong uit de Krim of Sebastopol, als antwoord op de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol
( Publicatieblad van de Europese Unie L 183 van 24 juni 2014 )
Bladzijde 10, artikel 3, onder b):
in plaats van:
„b) |
goederen van oorsprong uit de Krim of Sebastopol die bij de Oekraïense instanties zijn ingediend ter inspectie, waarvan de naleving van de voorwaarden voor het verlenen van het recht op preferentiële oorsprong zijn gecontroleerd overeenkomstig Verordening (EU) nr. 978/2012 van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (EU) nr. 374/2014 van het Europees Parlement en de Raad (1) of overeenkomstig de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne. |
te lezen:
„b) |
goederen van oorsprong uit de Krim of Sebastopol die bij de Oekraïense instanties zijn ingediend ter inspectie, waarvan de naleving van de voorwaarden voor het verlenen van het recht op preferentiële oorsprong zijn gecontroleerd en waarvoor een certificaat van oorsprong is afgegeven overeenkomstig Verordening (EU) nr. 978/2012 van het Europees Parlement en de Raad en Verordening (EU) nr. 374/2014 van het Europees Parlement en de Raad (2) of overeenkomstig de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne. |
(1) PB L 118 van 22.4.2014, blz. 1.”,
(2) PB L 118 van 22.4.2014, blz. 1.”.
4.7.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 197/87 |
Rectificatie van Richtlijn 2014/47/EU van het Europees Parlement en de Raad van 3 april 2014 betreffende de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die in de Unie aan het verkeer deelnemen en tot intrekking van Richtlijn 2000/30/EG
( Publicatieblad van de Europese Unie L 127 van 29 april 2014 )
Bladzijde 147, artikel 24, lid 1:
in plaats van:
„… 20 mei 2016 …”,
te lezen:
„… 20 mei 2020 …”.