ISSN 1977-0758 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
57e jaargang |
|
|
Rectificaties |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
II Niet-wetgevingshandelingen
INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/1 |
Kennisgeving van de inwerkingtreding, tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland, van de regeling tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland, het Vorstendom Liechtenstein, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de deelname van deze staten aan de werkzaamheden van de comités die de Europese Commissie bijstaan bij de uitoefening van haar uitvoerende bevoegdheden op het gebied van de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis
Bovengenoemde regeling (1) is op 22 september 2011 in Brussel ondertekend. Aangezien de noodzakelijke procedures voor de inwerkingtreding van deze regeling tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland op 24 maart 2014 zijn voltooid, zal deze regeling wat betreft de Republiek IJsland op 1 mei 2014 in werking treden, overeenkomstig artikel 7 van de regeling.
(1) PB L 103 van 13.4.2012, blz. 4.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/2 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 11 februari 2014
inzake de ondertekening, namens de Unie, van de Regeling tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van de Republiek IJsland aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken
(2014/194/EU)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 74 en artikel 78, leden 1 en 2, in samenhang met artikel 218, lid 5,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Verordening (EU) nr. 439/2010 van het Europees Parlement en de Raad (1) bepaalt dat het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken openstaat voor deelname van IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland als waarnemers. Voorts bepaalt die verordening dat nadere regelingen moeten worden vastgesteld betreffende de aard en de omvang van de deelname, en de wijze van deelname van deze landen aan de werkzaamheden van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken. |
(2) |
Op 27 januari 2012 heeft de Raad de Commissie gemachtigd onderhandelingen op te starten over een regeling tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van de Republiek IJsland aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (de „regeling”). De onderhandelingen werden op 28 juni 2013 met succes afgerond met de parafering van de regeling. |
(3) |
De regeling dient te worden ondertekend. |
(4) |
Zoals wordt toegelicht in overweging 21 van Verordening (EU) nr. 439/2010, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland deel aan die verordening en is deze bindend voor beide landen. Zij dienen dan ook uitvoering te geven aan artikel 49, lid 1, van Verordening (EU) nr. 439/2010 door deel te nemen aan dit besluit. Het Verenigd Koninkrijk en Ierland nemen daarom deel aan dit besluit. |
(5) |
Zoals wordt toegelicht in overweging 22 van Verordening (EU) nr. 439/2010, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming en toepassing van die verordening en is deze niet bindend voor dat land. Denemarken neemt dan ook niet deel aan dit besluit, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Er wordt namens de Unie machtiging verleend voor de ondertekening van de Regeling tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland betreffende de nadere bijzonderheden van de deelname van de Republiek IJsland aan het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken, onder voorbehoud van de sluiting van de regeling (2).
Artikel 2
De voorzitter van de Raad wordt hierbij gemachtigd om de persoon (personen) aan te wijzen die is (zijn) gemachtigd om de regeling namens de Unie te ondertekenen.
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel, 11 februari 2014.
Voor de Raad
De voorzitter
E. VENIZELOS
(1) Verordening (EU) nr. 439/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010 tot oprichting van een Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (PB L 132 van 29.5.2010, blz. 11).
(2) De tekst van de regeling wordt samen met het besluit betreffende de sluiting ervan bekendgemaakt.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/4 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 17 februari 2014
waarbij de lidstaten worden gemachtigd om de Overeenkomst van Kaapstad van 2012 inzake de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Protocol van Torremolinos van 1993 inzake het Internationaal Verdrag van Torremolinos voor de beveiliging van vissersvaartuigen van 1977 te ondertekenen, te bekrachtigen of ertoe toe te treden
(Voor de EER relevante tekst)
(2014/195/EU)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 100, lid 2, juncto artikel 218, lid 5, artikel 218, lid 6, onder a), punt v), en artikel 218, lid 8, eerste alinea,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Gezien de goedkeuring door het Europees Parlement,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Maatregelen door de Unie op het gebied van zeevervoer dienen erop gericht te zijn de maritieme veiligheid te verbeteren. |
(2) |
Het Protocol van Torremolinos van 1993 inzake het Internationaal Verdrag van Torremolinos voor de beveiliging van vissersvaartuigen van 1977 („het Protocol van Torremolinos”), is op 2 april 1993 vastgesteld. |
(3) |
In Richtlijn 97/70/EG van de Raad (1) zijn, op basis van het Protocol van Torremolinos, veiligheidsnormen vastgelegd voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt, waarbij voor zover nodig ten volle rekening is gehouden met regionale en lokale omstandigheden. |
(4) |
Het Protocol van Torremolinos is niet in werking getreden, omdat er niet aan de vastgelegde minimumvereisten voor bekrachtiging is voldaan. |
(5) |
Om in onderlinge overeenstemming en onder auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) de strengste uitvoerbare normen voor de veiligheid van vissersvaartuigen vast te leggen die door de betrokken staten ten uitvoer kunnen worden gelegd, is op 11 oktober 2012 de Overeenkomst van Kaapstad van 2012 inzake de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Protocol van Torremolinos van 1993 inzake het Internationaal Verdrag van Torremolinos voor de beveiliging van vissersvaartuigen van 1977 („de overeenkomst”) vastgesteld. De overeenkomst staat van 11 februari 2013 tot en met 10 februari 2014 open voor ondertekening; daarna blijft toetreding mogelijk. |
(6) |
De bepalingen van de overeenkomst vallen onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie met betrekking tot de veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt. |
(7) |
De Unie kan geen partij zijn bij de overeenkomst, aangezien alleen staten partij kunnen zijn. |
(8) |
Het is in het belang van de maritieme veiligheid en de eerlijke concurrentie dat de overeenkomst door lidstaten die vissersvaartuigen hebben die onder hun vlag varen en binnen het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen en in hun binnenwateren of territoriale zee dienst doen of vangsten aanlanden in hun haven, wordt bekrachtigd of dat die lidstaten toetreden tot deze overeenkomst, zodat dat de bepalingen van het Protocol van Torremolinos in werking kunnen treden. Bovendien kunnen na de inwerkingtreding van de overeenkomst een aantal bepalingen van het Protocol van Torremolinos die na de vaststelling van Richtlijn 97/70/EG zijn achterhaald via de IMO worden geactualiseerd. |
(9) |
Overeenkomstig artikel 2, lid 1, van het Verdrag moet de Raad derhalve lidstaten die vissersvaartuigen hebben die onder hun vlag varen en binnen het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen en in hun binnenwateren of territoriale zee dienst doen of vangsten aanlanden in hun haven, machtigen de overeenkomst te ondertekenen en te bekrachtigen, of ertoe toe te treden, in het belang van de Unie. Ter vrijwaring van de huidige veiligheidsniveaus waarin Richtlijn 97/70/EG van de Raad voorziet, moeten de lidstaten bij de ondertekening van de overeenkomst en bij de nederlegging van hun akten van bekrachtiging of toetreding evenwel verklaren dat de ontheffingen krachtens voorschrift 1, lid 6, en voorschrift 3, lid 3, van hoofdstuk I van de bijlage bij de overeenkomst met betrekking tot jaarlijkse onderzoeken en een gemeenschappelijke visserijzone of exclusieve economische zone van toepassing moeten worden uitgesloten. Die verklaring moet verder bevatten dat voor vissersvaartuigen met een lengte van 24 m of meer uit derde landen die dienst doen in hun territoriale wateren of binnenwateren van de lidstaten of die hun vangst in een van hun havens aan wal brengen de veiligheidsnormen van Richtlijn 97/70/EG gelden, en dat de ontheffingen krachtens voorschrift 3, lid 3, van hoofdstuk I van de bijlage bij van de overeenkomst, niet zullen worden aanvaard ten aanzien van vissersvaartuigen uit derde landen, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De lidstaten worden hierbij gemachtigd om de Overeenkomst van Kaapstad van 2012 inzake de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Protocol van Torremolinos van 1993 inzake het Internationaal Verdrag van Torremolinos voor de beveiliging van vissersvaartuigen van 1977 te ondertekenen, te ondertekenen en te bekrachtigen of ertoe toe te treden.
Artikel 2
De lidstaten ondernemen de nodige stappen om hun akten van bekrachtiging van of toetreding tot de overeenkomst binnen een redelijke termijn en zo mogelijk uiterlijk twee jaar na de datum van inwerkingtreding van dit besluit neer te leggen bij de secretaris-generaal van de Internationale Maritieme Organisatie.
Indien een lidstaat de overeenkomst ondertekent, bekrachtigt of ertoe toetreedt, legt hij ook de verklaring als bedoeld in de bijlage bij dit besluit neer.
Artikel 3
Dit besluit is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 17 februari 2014.
Voor de Raad
De voorzitter
A. TSAFTARIS
(1) Richtlijn 97/70/EG van de Raad van 11 december 1997 betreffende de invoering van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt (PB L 34 van 9.2.1998, blz. 1).
BIJLAGE
DOOR DE LIDSTATEN BIJ DE ONDERTEKENING VAN, DE BEKRACHTIGING VAN OF DE TOETREDING TOT DE OVEREENKOMST VAN KAAPSTAD VAN 2012 INZAKE DE TENUITVOERLEGGING VAN HET PROTOCOL VAN TORREMOLINOS VAN 1993 INZAKE HET INTERNATIONAAL VERDRAG VAN TORREMOLINOS VOOR DE BEVEILIGING VAN VISSERSVAARTUIGEN VAN 1977 NEER TE LEGGEN VERKLARING
In het kader van een regionale regeling krachtens artikel 3, lid 5, van het Protocol van Torremolinos is [naam van de lidstaat] gebonden door de desbetreffende wetgeving van de Europese Unie, namelijk Richtlijn 97/70/EG van de Raad van 11 december 1997 betreffende de invoering van een geharmoniseerde veiligheidsregeling voor vissersvaartuigen waarvan de lengte 24 m of meer bedraagt (1). [Naam van de lidstaat] zal derhalve op grond daarvan de bepalingen van het Protocol van Torremolinos inzake veiligheidsnormen toepassen op vissersvaartuigen met een lengte van 24 m of meer die onder de vlag van derde landen varen en die dienst doen in de territoriale of binnenwateren van de lidstaat of die hun vangst aan land brengen in één van de havens van de lidstaat, overeenkomstig de voorwaarden van de bovengenoemde richtlijn.
Op grond van die regionale regeling zijn de ontheffingen als bedoeld in voorschrift 1, lid 6, van hoofdstuk I van de bijlage bij de Overeenkomst van Kaapstad met betrekking tot jaarlijkse onderzoeken en in voorschrift 3, lid 3, van hoofdstuk I van de bijlage daarbij met betrekking tot een gemeenschappelijke visserijzone of exclusieve economische zone niet van toepassing op de deponerende lidstaat en op vissersvaartuigen met een lengte van 24 m of meer uit derde landen die dienst doen in de territoriale wateren of exclusieve economische zone van de deponerende lidstaat of die hun vangst in diens havens aan wal brengen. Ontheffingen krachtens voorschrift 3, lid 3, van hoofdstuk I van de bijlage bij de Overeenkomst van Kaapstad, met betrekking tot een gemeenschappelijke visserijzone of exclusieve economische zone die worden verleend aan vissersvaartuigen die onder het toepassingsgebied van voorschrift 1 van hoofdstuk I van de bijlage bij de Overeenkomst van Kaapstad vallen, worden niet aanvaard.
VERORDENINGEN
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/7 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 354/2014 VAN DE COMMISSIE
van 8 april 2014
houdende wijziging en rectificatie van Verordening (EG) nr. 889/2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten, wat de biologische productie, de etikettering en de controle betreft
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91 (1), en met name artikel 12, lid 3, artikel 14, lid 2, artikel 16, lid 1, en artikel 3, onder a),
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In titel III, hoofdstuk 2, van Verordening (EG) nr. 834/2007 zijn basisvoorschriften voor de landbouwproductie vastgesteld. De bepalingen voor de uitvoering van deze basisvoorschriften zijn opgenomen in Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie (2). |
(2) |
Op grond van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 834/2007 mogen landbouwproductiemiddelen zoals meststoffen, bodemverbeteraars en gewasbeschermingsmiddelen onder bepaalde voorwaarden worden gebruikt, mits zij zijn toegelaten voor gebruik in de biologische productie. Volgens de procedure van artikel 16, lid 3, van die verordening hebben bepaalde lidstaten aan de andere lidstaten en aan de Commissie dossiers toegezonden met het oog op de opneming van bepaalde producten in de bijlagen I en II bij Verordening (EG) nr. 889/2008. Deze dossiers zijn onderzocht door de deskundigengroep voor technisch advies inzake de biologische productie. |
(3) |
Aangezien de deskundigengroep voor technisch advies inzake de biologische productie heeft geconcludeerd dat de stoffen biogasdigestaat, van dierlijke bijproducten afkomstige gehydrolyseerde eiwitten, leonardiet, chitine en sapropelium voldoen aan de biologische doelstellingen en beginselen, dienen deze stoffen op basis van de aanbevelingen van deze deskundigengroep (3) in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 889/2008 te worden opgenomen voor gebruik onder bepaalde specifieke voorwaarden. |
(4) |
Op basis van de aanbevelingen van de deskundigengroep voor technisch advies inzake de biologische productie moet de maximumconcentratie „0” voor chroom (VI) met betrekking tot bepaalde in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 889/2008 opgenomen stoffen worden vervangen door „niet detecteerbaar”. |
(5) |
Met betrekking tot plantbeschermingsmiddelen heeft de deskundigengroep voor technisch advies inzake de biologische productie in haar aanbevelingen (4) geconcludeerd dat de stoffen schapenvet, laminarin en aluminiumsilicaat (kaolien) voldoen aan de biologische doelstellingen en beginselen. Bijgevolg moeten deze stoffen worden opgenomen in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 889/2008 voor gebruik onder bepaalde specifieke voorwaarden. |
(6) |
Wat de horizontale wetgeving voor plantbeschermingsmiddelen betreft, bevat Uitvoeringsverordening (EU) nr. 540/2011 van de Commissie (5) een EU-lijst met voordien in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad (6) opgenomen werkzame stoffen en met werkzame stoffen die in het kader van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad (7) zijn goedgekeurd. De betrokken delen van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 889/2008 dienen aan die lijst te worden aangepast. In die bijlage moet met name worden geschrapt: gelatine, rotenon geëxtraheerd uit Derris spp., Lonchocarpus spp. en Terphrosia spp., diammonfosfaat, koperoctanoaat, kalialuin (aluminiumsulfaat) (kalinite), minerale olie en kaliumpermanganaat. |
(7) |
De werkzame stoffen lecithine, kwassie geëxtraheerd uit Quassia amara en calciumhydroxide, waarvoor bij de Commissie reeds goedkeuringsaanvragen in het kader van Verordening (EG) nr. 1107/2009 zijn ingediend, moeten in dit stadium uitzonderlijk in de lijst in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 889/2008 opgenomen blijven totdat de beoordeling ervan is afgerond. Rekening houdend met de conclusies van de beoordeling zal de Commissie gepaste maatregelen nemen met betrekking tot de aanwezigheid van deze drie stoffen in de lijst in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 889/2008. |
(8) |
In het licht van die horizontale wetgeving moeten ook de omschrijving, beschrijving, samenstellingseisen en gebruiksvoorwaarden voor bepaalde stoffen en micro-organismen in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 889/2008 worden aangepast, met name voor plantaardige oliën, voor biologische bestrijding van ziekten en plagen gebruikte micro-organismen, feromonen, koper, ethyleen, paraffineolie en kaliumbicarbonaat. |
(9) |
Artikel 24, lid 2, van Verordening (EG) nr. 889/2008 is gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 505/2012 van de Commissie (8) met als doel de bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 505/2012 van de Commissie vervangen verwijzingen naar de bijlagen V en VI bij Verordening (EG) nr. 889/2008 aan te passen. Per vergissing is vergeten „homeopathische producten” op te nemen in de gewijzigde formulering van artikel 24, lid 2, van Verordening (EG) nr. 889/2008. Deze producten werden vóór de bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 505/2012 van de Commissie ingevoerde wijziging in deze bepaling vermeld en moeten derhalve opnieuw worden ingevoegd. |
(10) |
In bijlage V bij Verordening (EG) nr. 889/2008, zoals gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 505/2012, zijn de vroegere vermeldingen gedefluorideerd monocalciumfosfaat en gedefluorideerd bicalciumfosfaat per vergissing vervangen door een generische beschrijving, namelijk gedefluoreerd fosfaat. Gedefluoreerd fosfaat is echter niet gelijkwaardig aan de producten gedefluorideerd monocalciumfosfaat en gedefluorideerd bicalciumfosfaat. Daarom moeten de twee laatstgenoemde producten, weliswaar met vervanging van het foutieve gedefluorideerd door gedefluoreerd, weer in bijlage V bij Verordening (EG) nr. 889/2008 worden opgenomen en moet gedefluoreerd fosfaat er worden geschrapt. |
(11) |
Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 651/2013 van de Commissie (9) is de vroegere vergunning voor clinoptiloliet geschrapt in Verordening (EG) nr. 1810/2005 van de Commissie (10), is het gebruik van deze stof als toevoegingsmiddel voor diervoeding uitgebreid tot alle diersoorten en is de code van deze stof gewijzigd in 1g568. Om het verdere gebruik van clinoptiloliet in de biologische productie mogelijk te maken, moet bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 889/2008 overeenkomstig Uitvoeringsverordening (EU) nr. 651/2013 worden aangepast. |
(12) |
Verordening (EG) nr. 889/2008 moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd en gerectificeerd. |
(13) |
Omwille van de rechtszekerheid moet de rectificatie van artikel 24, lid 2, en bijlage V van Verordening (EG) nr. 889/2008 van toepassing zijn met ingang van de datum van inwerkingtreding van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 505/2012. |
(14) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Regelgevend Comité voor biologische productie, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Wijziging van Verordening (EG) nr. 889/2008
De bijlagen I, II en VI bij Verordening (EG) nr. 889/2008 worden gewijzigd overeenkomstig de punten 1, 2 en 4 van de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Rectificatie van Verordening (EG) nr. 889/2008
Verordening (EG) nr. 889/2008 wordt als volgt gerectificeerd:
1) |
Artikel 24, lid 2, wordt vervangen door: „2. Fytotherapeutische producten, homeopathische producten, spoorelementen en in bijlage V, deel 1, en bijlage VI, deel 3, opgenomen producten zijn te verkiezen boven chemisch gesynthetiseerde, allopathische geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik of antibiotica, mits hun therapeutisch effect doeltreffend is voor de betrokken diersoort en de aandoening waarop de behandeling is gericht.”. |
2) |
Bijlage V wordt gewijzigd overeenkomstig punt 3 van de bijlage bij deze verordening. |
Artikel 3
Inwerkingtreding en toepassing
Deze verordening treedt in werking op de zevende dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Artikel 2 is evenwel van toepassing met ingang van 16 juni 2012.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 8 april 2014.
Voor de Commissie
De voorzitter
José Manuel BARROSO
(1) PB L 189 van 20.7.2007, blz. 1.
(2) Verordening (EG) nr. 889/2008 van de Commissie van 5 september 2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten, wat de biologische productie, de etikettering en de controle betreft (PB L 250 van 18.9.2008, blz. 1).
(3) Eindverslag:
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/files/eu-policy/expert-recommendations/expert_group/final_report_on_fertilizers_to_be_published_en.pdf
(4) Eindverslag:
http://ec.europa.eu/agriculture/organic/files/eu-policy/expert-recommendations/expert_group/final_report_on_plant_protection_products.pdf
(5) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 540/2011 van de Commissie van 25 mei 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad wat de lijst van goedgekeurde werkzame stoffen betreft (PB L 153 van 11.6.2011, blz. 1).
(6) Richtlijn 91/414/EEG van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen (PB L 230 van 19.8.1991, blz. 1).
(7) Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen (PB L 309 van 24.11.2009, blz. 1).
(8) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 505/2012 van de Commissie van 14 juni 2012 houdende wijziging en rectificatie van Verordening (EG) nr. 889/2008 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten, wat de biologische productie, de etikettering en de controle betreft (PB L 154 van 15.6.2012, blz. 12).
(9) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 651/2013 van de Commissie van 9 juli 2013 tot verlening van een vergunning voor clinoptiloliet van sedimentaire oorsprong als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor alle diersoorten en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1810/2005 (PB L 189 van 10.7.2013, blz. 1).
(10) Verordening (EG) nr. 1810/2005 van de Commissie van 4 november 2005 ter verlening van een nieuwe vergunning voor tien jaar voor een toevoegingsmiddel in de diervoeding, een permanente vergunning voor bepaalde toevoegingsmiddelen in de diervoeding en een voorlopige vergunning voor nieuwe toepassingen van bepaalde al toegelaten toevoegingsmiddelen in de diervoeding (PB L 291 van 5.11.2005, blz. 5).
BIJLAGE
De bijlagen I, II, V en VI bij Verordening (EG) nr. 889/2008 worden als volgt gewijzigd:
1) |
Bijlage I wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
Bijlage II wordt als volgt gewijzigd:
|
3) |
In bijlage V wordt punt 1 vervangen door: „1. VOEDERMIDDELEN VAN MINERALE OORSPRONG:
|
4) |
In bijlage VI, punt 1, onder d), „Bindmiddelen, verdunningsmiddelen en stollingsmiddelen” wordt de vermelding inzake clinoptiloliet vervangen door:
|
(1) Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002 (verordening dierlijke bijproducten) (PB L 300 van 14.11.2009, blz. 1).
(2) Verordening (EU) nr. 142/2011 van de Commissie van 25 februari 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles aan de grens krachtens die richtlijn (PB L 54 van 26.2.2011, blz. 1).”;
(3) Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (PB L 358 van 31.12.2012, blz. 59).”.
(4) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 540/2011 van de Commissie van 25 mei 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad wat de lijst van goedgekeurde werkzame stoffen betreft (PB L 153 van 11.6.2011, blz. 1).
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/15 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 355/2014 VAN DE COMMISSIE
van 8 april 2014
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1235/2008 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad wat de regeling voor de invoer van biologische producten uit derde landen betreft
(Voor de EER relevante tekst)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad van 28 juni 2007 inzake de biologische productie en de etikettering van biologische producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2092/91 (1), en met name artikel 33, lid 3, en artikel 38, onder d),
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008 van de Commissie (2) bevat de lijst van de controleorganen en controlerende autoriteiten die bevoegd zijn om in derde landen voor gelijkwaardigheidsdoeleinden controles uit te voeren en certificaten af te geven. Deze lijst dient te worden aangepast aan de nieuwe informatie die de Commissie van de in die bijlage opgelijste controleorganen en controlerende autoriteiten heeft ontvangen. |
(2) |
De Commissie heeft de uiterlijk op 31 oktober 2012 en 31 oktober 2013 ontvangen verzoeken om opneming in de lijst in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008 onderzocht. De controleorganen en controlerende autoriteiten die blijkens het onderzoek van alle ontvangen gegevens aan de betrokken eisen voldoen, dienen in die lijst te worden opgenomen. |
(3) |
Krachtens artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1235/2008 moet de lijst van erkende controleorganen en controlerende autoriteiten voor elk controleorgaan of elke controlerende autoriteit alle nodige gegevens bevatten om te kunnen verifiëren of op de markt van de Unie gebrachte producten zijn gecontroleerd door een overeenkomstig artikel 33, lid 3, van Verordening (EG) nr. 834/2007 erkend controleorgaan of erkende controlerende autoriteit. Het „Institut für Marktökologie (IMO)” heeft de Commissie overeenkomstig artikel 12, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1235/2008 ervan in kennis gesteld dat zijn naam met ingang van 1 januari 2013 is veranderd in „IMO Swiss AG”. Deze verandering moet worden opgenomen in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008. |
(4) |
Overeenkomstig Uitvoeringsverordening (EU) nr. 586/2013 van de Commissie (3) moesten de controleorganen en controlerende autoriteiten hun jaarverslag voor 2012 uiterlijk op 30 april 2013 aan de Commissie doen toekomen. Het „Center of Organic Agriculture in Egypt” heeft zijn verslag niet binnen die termijn toegestuurd. De Commissie heeft het „Center of Organic Agriculture in Egypt” extra tijd gegeven om zijn jaarverslag in te dienen, maar had op de gestelde termijn van 4 november 2013 het betrokken verslag nog steeds niet ontvangen. Als gevolg daarvan moet het „Center of Organic Agriculture in Egypt” overeenkomstig artikel 12, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1235/2008 worden geschrapt van de lijst in bijlage IV bij die verordening. |
(5) |
Bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(6) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Regelgevend Comité voor biologische productie, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 8 april 2014.
Voor de Commissie
De voorzitter
José Manuel BARROSO
(1) PB L 189 van 20.7.2007, blz. 1.
(2) Verordening (EG) nr. 1235/2008 van de Commissie van 8 december 2008 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad wat de regeling voor de invoer van biologische producten uit derde landen betreft (PB L 334 van 12.12.2008, blz. 25).
(3) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 586/2013 van de Commissie van 20 juni 2013 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1235/2008 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 834/2007 van de Raad wat de regeling voor de invoer van biologische producten uit derde landen betreft en tot afwijking van Verordening (EG) nr. 1235/2008 wat de datum voor de indiening van het jaarverslag betreft (PB L 169 van 21.6.2013, blz. 51).
BIJLAGE
Bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1235/2008, wordt als volgt gewijzigd:
1) |
In de tekst met betrekking tot „Abcert AG” wordt punt 3 vervangen door:
|
2) |
De tekst met betrekking tot „Afrisco Certified Organic, CC” wordt als volgt gewijzigd:
|
3) |
In de tekst met betrekking tot „Agreco R.F. Göderz GmbH” wordt punt 3 vervangen door:
|
4) |
De tekst met betrekking tot „Australian Certified Organic” wordt als volgt gewijzigd:
|
5) |
De tekst met betrekking tot „BCS Öko-Garantie GmbH” wordt als volgt gewijzigd:
|
6) |
In de tekst met betrekking tot „Balkan Biocert Skopje” wordt punt 1 vervangen door:
|
7) |
De tekst met betrekking tot „Bioagricert S.r.l.” wordt als volgt gewijzigd:
|
8) |
In de tekst met betrekking tot „BioGro New Zealand Limited” wordt punt 3 vervangen door:
|
9) |
In de tekst met betrekking tot „Bio.inspecta AG” wordt punt 3 vervangen door:
|
10) |
In de tekst met betrekking tot „CCPB Srl” wordt punt 3 vervangen door:
|
11) |
De tekst met betrekking tot „Center of Organic Agriculture in Egypt” wordt geschrapt. |
12) |
In de tekst met betrekking tot „CERES Certification of Environmental Standards GmbH” wordt punt 3 vervangen door:
|
13) |
In de tekst met betrekking tot „Certisys” wordt punt 3 vervangen door:
|
14) |
Na de tekst met betrekking tot „Certisys” wordt de volgende tekst met betrekking tot „Company of Organic Agriculture in Palestine” ingevoegd: „„Company of Organic Agriculture in Palestine”
|
15) |
In de tekst met betrekking tot „Control Union Certifications” wordt punt 3 vervangen door:
|
16) |
In de tekst met betrekking tot „Ecoglobe” wordt punt 3 vervangen door:
|
17) |
Na de tekst met betrekking tot „Ecoglobe” wordt de volgende tekst met betrekking tot „Egyptian Center Of Organic Agriculture (ECOA)” ingevoegd: „„Eyptian Center Of Organic Agriculture (ECOA)”
|
18) |
In de tekst met betrekking tot „Ekolojik Tarim Kontrol Organizasyonu” wordt punt 3 vervangen door:
|
19) |
In de tekst met betrekking tot „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)” wordt punt 3 vervangen door:
|
20) |
De tekst met betrekking tot „IMO Control Private Limited” wordt als volgt gewijzigd:
|
21) |
In de tekst met betrekking tot „IMO-Control Sertifikasyon Tic. Ltd Ști” wordt punt 3 vervangen door:
|
22) |
In de tekst met betrekking tot „IMO Institut für Marktökologie GmbH” wordt punt 3 vervangen door:
|
23) |
De tekst met betrekking tot „Institute for Marketecology (IMO)” wordt als volgt gewijzigd:
|
24) |
In de tekst met betrekking tot „Istituto Certificazione Etica e Ambientale” wordt punt 3 vervangen door:
|
25) |
In de tekst met betrekking tot „Istituto Mediterraneo di Certificazione s.r.l.” wordt punt 3 vervangen door:
|
26) |
De tekst met betrekking tot „LACON GmbH” wordt als volgt gewijzigd:
|
27) |
In de tekst met betrekking tot „NASAA Certified Organic Pty Ltd” wordt punt 3 vervangen door:
|
28) |
De tekst met betrekking tot „Onecert, Inc.” wordt als volgt gewijzigd:
|
29) |
In de tekst met betrekking tot „Oregon Tilth” wordt punt 3 vervangen door:
|
30) |
In de tekst met betrekking tot „Organización Internacional Agropecuaria” wordt punt 3 vervangen door:
|
31) |
In de tekst met betrekking tot „TÜV Nord Integra” wordt punt 3 vervangen door:
|
(1) Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.”;
(2) Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.” .
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/41 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 356/2014 VAN DE COMMISSIE
van 8 april 2014
tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1),
Gezien Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft (2), en met name artikel 136, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XVI, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt. |
(2) |
De forfaitaire invoerwaarde wordt elke dag berekend overeenkomstig artikel 136, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011, met inachtneming van de variabele gegevens voor die dag. Bijgevolg moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 136 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 8 april 2014.
Voor de Commissie,
namens de voorzitter,
Jerzy PLEWA
Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 157 van 15.6.2011, blz. 1.
BIJLAGE
Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
(EUR/100 kg) |
||
GN-code |
Code derde landen (1) |
Forfaitaire invoerwaarde |
0702 00 00 |
MA |
62,5 |
TN |
103,1 |
|
TR |
86,3 |
|
ZZ |
84,0 |
|
0707 00 05 |
EG |
170,1 |
MA |
44,0 |
|
TR |
125,6 |
|
ZZ |
113,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
39,8 |
TR |
99,3 |
|
ZZ |
69,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
40,9 |
IL |
67,4 |
|
MA |
49,0 |
|
TN |
44,8 |
|
TR |
65,9 |
|
ZZ |
53,6 |
|
0805 50 10 |
MA |
63,6 |
TR |
78,8 |
|
ZZ |
71,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
87,4 |
BR |
88,4 |
|
CL |
108,1 |
|
CN |
62,5 |
|
MK |
23,6 |
|
NZ |
130,3 |
|
US |
162,8 |
|
ZA |
108,1 |
|
ZZ |
96,4 |
|
0808 30 90 |
AR |
101,1 |
CL |
132,2 |
|
CN |
81,0 |
|
US |
211,1 |
|
ZA |
94,5 |
|
ZZ |
124,0 |
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „overige oorsprong”.
Rectificaties
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/43 |
Rectificatie van Besluit 2010/282/EU van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Oostenrijk
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 32, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Oostenrijk (2010/282/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Oostenrijk (2010/282/EU)”.
Bladzijde 33, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/43 |
Rectificatie van Besluit 2010/283/EU van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in België
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 34, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in België (2010/283/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in België (2010/283/EU)”.
Bladzijde 35, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/44 |
Rectificatie van Besluit 2010/284/EU van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in de Tsjechische Republiek
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 36, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in de Tsjechische Republiek (2010/284/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in de Tsjechische Republiek (2010/284/EU)”.
Bladzijde 37, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/44 |
Rectificatie van Besluit 2010/285/EU van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Duitsland
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 38, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Duitsland (2010/285/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Duitsland (2010/285/EU)”.
Bladzijde 39, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/45 |
Rectificatie van Besluit 2010/286/EU van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Italië
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 40, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Italië (2010/286/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Italië (2010/286/EU)”.
Bladzijde 41, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/45 |
Rectificatie van Besluit 2010/287/EU van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Nederland
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 42, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Nederland (2010/287/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Nederland (2010/287/EU)”.
Bladzijde 43, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/46 |
Rectificatie van Besluit 2010/288/EU van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Portugal
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 44, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Portugal (2010/288/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Portugal (2010/288/EU)”.
Bladzijde 45, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/47 |
Rectificatie van Besluit 2010/289/EU van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Slovenië
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 46, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Slovenië (2010/289/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Slovenië (2010/289/EU)”.
Bladzijde 47, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/48 |
Rectificatie van Besluit 2010/290/EU van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Slowakije
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 48, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Slowakije (2010/290/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Slowakije (2010/290/EU)”.
Bladzijde 49, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/49 |
Rectificatie van Besluit 2010/291/EU van de Raad van 19 januari 2010 waarbij wordt vastgesteld of door Griekenland effectief gevolg is gegeven aan de aanbeveling van de Raad van 27 april 2009
( Publicatieblad van de Europese Unie L 125 van 21 mei 2010 )
In de inhoudsopgave en op bladzijde 50, de titel:
in plaats van:
„Besluit van de Raad van 19 januari 2010 waarbij wordt vastgesteld of door Griekenland effectief gevolg is gegeven aan de aanbeveling van de Raad van 27 april 2009 (2010/291/EU)”,
te lezen:
„Besluit van de Raad van 2 december 2009 waarbij wordt vastgesteld of door Griekenland effectief gevolg is gegeven aan de aanbeveling van de Raad van 27 april 2009 (2010/291/EU)”.
Bladzijde 51, de slotformule:
in plaats van:
„Gedaan te Brussel, 19 januari 2010.
Voor de Raad
De voorzitster
E. SALGADO”,
te lezen:
„Gedaan te Brussel, 2 december 2009.
Voor de Raad
De voorzitter
A. BORG”.
9.4.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 106/50 |
Rectificatie van Verordening (EU) nr. 487/2013 van de Commissie van 8 mei 2013 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, met het oog op de aanpassing aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang
( Publicatieblad van de Europese Unie L 149 van 1 juni 2013 )
Bladzijde 8, bijlage I, deel B, punt 8), de vervangen sectie 2.3 van deel 2 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008: de figuren 2.3.1 a) en 2.3.1 b) komen als volgt te luiden:
„Figuur 2.3.1 a)
Aerosolen
Figuur 2.3.1 b)
Sprayaerosolen