ISSN 1977-0758 doi:10.3000/19770758.L_2014.064.nld |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 64 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
57e jaargang |
Inhoud |
|
II Niet-wetgevingshandelingen |
Bladzijde |
|
|
INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN |
|
|
|
2014/116/EU |
|
|
* |
||
|
|
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
II Niet-wetgevingshandelingen
INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN
4.3.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 64/1 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 28 januari 2014
betreffende de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie
(2014/116/EU)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 6, onder a), v),
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Gezien de goedkeuring van het Europees Parlement,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Op 29 januari 2007 heeft de Raad de Commissie gemachtigd uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de Algemene Overeenkomst inzake tarieven en handel (GATT) 1994 met bepaalde andere leden van de Wereldhandelsorganisatie onderhandelingen te openen in verband met de toetreding tot de Europese Unie van de Republiek Bulgarije en Roemenië. |
(2) |
De Commissie heeft deze onderhandelingen gevoerd binnen de marges van de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren. |
(3) |
Deze onderhandelingen zijn afgesloten, en op 31 mei 2012 vond de parafering plaats van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie („de overeenkomst”). |
(4) |
De overeenkomst is namens de Europese Unie ondertekend op 9 september 2013, onder voorbehoud van sluiting ervan op een later tijdstip, overeenkomstig Besluit 2012/763/EU van de Raad (1). |
(5) |
De overeenkomst dient te worden goedgekeurd, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, wordt namens de Unie goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
Artikel 2
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) om namens de Unie over te gaan tot de in de overeenkomst bedoelde kennisgeving (2).
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel, 28 januari 2014.
Voor de Raad
De voorzitter
G. STOURNARAS
(1) PB L 337 van 11.12.2012, blz 1.
(2) De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal door het secretariaat-generaal van de Raad worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
4.3.2014 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 64/2 |
VERTALING
OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie
Brussel, 9 september 2013
Excellentie,
Naar aanleiding van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 over de wijziging van de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, doe ik hierbij het volgende voorstel:
1. |
De Europese Unie verwerkt in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EU 27 de concessies die zijn opgenomen in de lijst van verbintenissen voor de EU 25 met onderstaande wijzigingen:
|
2. |
De Volksrepubliek China aanvaardt de benadering waarvoor de Europese Unie heeft gekozen om de tariefcontingenten te compenseren teneinde de GATT-verplichtingen van de EU 25 en die van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan te passen na de recente uitbreiding van de Europese Unie. |
De Europese Unie en de Volksrepubliek China stellen elkaar in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst. De overeenkomst treedt in werking veertien dagen na de dag waarop de laatste kennisgeving wordt ontvangen.
Ik zou het op prijs stellen indien u mij zou willen bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt. Indien dit het geval is, gelden deze brief en uw bevestiging samen als een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China.
Hoogachtend,
Voor de Europese Unie
Brussel, 9 september 2013
Excellentie,
Hierbij bevestig ik de ontvangst van uw brief van heden, welke als volgt luidt:
„Naar aanleiding van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 over de wijziging van de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, doe ik hierbij het volgende voorstel:
1. |
De Europese Unie verwerkt in haar lijst van verbintenissen voor het douanegebied van de EU 27 de concessies die zijn opgenomen in de lijst van verbintenissen van de EU 25 met onderstaande wijzigingen:
|
2. |
De Volksrepubliek China aanvaardt de benadering waarvoor de Europese Unie heeft gekozen om de tariefcontingenten te compenseren teneinde de GATT-verplichtingen van de EU 25 en die van de Republiek Bulgarije en Roemenië aan te passen na de recente uitbreiding van de Europese Unie. |
De Europese Unie en de Volksrepubliek China stellen elkaar in kennis van de voltooiing van hun interne procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst. De overeenkomst treedt in werking veertien dagen na de dag waarop de laatste kennisgeving wordt ontvangen.
Ik zou het op prijs stellen indien u mij zou willen bevestigen dat uw regering met de inhoud van deze brief instemt. Indien dit het geval is, gelden deze brief en uw bevestiging samen als een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China.”.
Ik heb de eer u mede te delen dat mijn Regering met de inhoud van uw brief instemt.
Voor de Volksrepubliek China