ISSN 1977-0758 doi:10.3000/19770758.L_2012.255.nld |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255 |
|
![]() |
||
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
55e jaargang |
Inhoud |
|
II Niet-wetgevingshandelingen |
Bladzijde |
|
|
INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
2012/508/EU |
|
|
* |
||
|
|
VERORDENINGEN |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
BESLUITEN |
|
|
|
2012/509/EU |
|
|
* |
|
|
Rectificaties |
|
|
* |
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
II Niet-wetgevingshandelingen
INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/1 |
Kennisgeving betreffende de inwerkingtreding van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer van landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten, inzake de vervanging van de Protocollen nr. 1, 2 en 3 en de bijlagen daarbij, en houdende wijziging van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds
De Europese Unie en het Koninkrijk Marokko hebben elkaar op respectievelijk 9 maart 2012 en 19 juli 2012 op de hoogte gesteld van de voltooiing van de voor de inwerkingtreding van de overeenkomst noodzakelijke procedures (1).
Deze overeenkomst in de vorm van een briefwisseling treedt in werking op de eerste dag van de derde maand volgende op de datum waarop de laatste akte van goedkeuring is neergelegd, op 1 oktober 2012.
(1) PB L 241 van 7.9.2012, blz. 2.
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/2 |
VERDRAG
inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden van de volle zee in het zuidelijke deel van de Stille Oceaan — Neerlegging van de akte van goedkeuring van de Europese Unie
De Europese Unie heeft genoemd verdrag op 26 juli 2010 ondertekend.
In aansluiting op het besluit van de Raad van de Europese Unie van 3 oktober 2011 om het verdrag te sluiten, heeft de Europese Unie op 18 oktober 2011 de akte van goedkeuring neergelegd. De regering van Nieuw-Zeeland is depositaris van dit verdrag.
Conform artikel 38, lid 1, van het verdrag, treedt het verdrag in werking op de dertigste dag na de de datum van ontvangst van de achtste akte van bekrachtiging, toetreding, aanvaarding of goedkeuring. De depositaris heeft de Europese Unie meegedeeld dat op 25 oktober 2011 zes akten waren neergelegd.
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/3 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 24 februari 2011
betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Brazilië inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een gewoon paspoort
(2012/508/EU)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 77, lid 2, onder a), juncto artikel 218, lid 6, onder a), v),
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Gezien de goedkeuring van het Europees Parlement,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Commissie heeft namens de Europese Unie met de Federale Republiek Brazilië onderhandeld over een overeenkomst inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een gewoon paspoort. |
(2) |
Die overeenkomst is namens de Europese Unie ondertekend op 8 november 2010, onder voorbehoud van de sluiting ervan op een later tijdstip, overeenkomstig Besluit 2010/622/EU van de Raad (1). |
(3) |
Dit besluit houdt een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis (2); het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van dit besluit; dit besluit is dan ook niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat. |
(4) |
Dit besluit vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis (3); Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van dit besluit; dit besluit is dan ook niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Brazilië inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een gewoon paspoort („de overeenkomst”) wordt goedgekeurd namens de Unie.
De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
Artikel 2
De voorzitter van de Raad verricht de in artikel 9, lid 1, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving (4).
Artikel 3
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel, 24 februari 2011.
Voor de Raad
De voorzitter
PINTÉR S.
(1) PB L 275 van 20.10.2010, blz. 3.
(2) PB L 131 van 1.6.2000, blz. 43.
(3) PB L 64 van 7.3.2002, blz. 20.
(4) De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal door het secretariaat-generaal van de Raad in het Publicatieblad van de Europese Unie worden bekendgemaakt.
OVEREENKOMST
tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Brazilië inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een gewoon paspoort
DE EUROPESE UNIE, hierna „de Unie” genoemd,
en
DE FEDERALE REPUBLIEK BRAZILIË, hierna „Brazilië” genoemd,
hierna gezamenlijk „de overeenkomstsluitende partijen” genoemd,
GELEID DOOR de wens het beginsel van wederkerigheid te waarborgen en het reizen te vergemakkelijken door de burgers van alle lidstaten van de Europese Unie en de burgers van Brazilië visumvrije toegang voor kort verblijf te bieden,
BEVESTIGEND DAT zij het visumvrij reizen snel willen invoeren, met volledige inachtneming van de voltooiing van de respectieve parlementaire en andere interne procedures,
STREVEND NAAR een verdere ontwikkeling van de vriendschappelijke betrekkingen en sterke, nauwe banden tussen de overeenkomstsluitende partijen,
REKENING HOUDEND MET het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland en met het Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie, beide gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en bevestigend dat de bepalingen van deze overeenkomst niet van toepassing zijn op het Verenigd Koninkrijk en Ierland,
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
Artikel 1
Doel
Burgers van de Unie en burgers van Brazilië die houder zijn van een geldig gewoon paspoort en die voor toeristische of zakelijke doeleinden naar de andere overeenkomstsluitende partij reizen, hebben geen visum nodig voor de toegang tot, een doorreis over of een verblijf op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende partij voor een periode van ten hoogste drie maanden binnen een periode van zes maanden overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst.
Artikel 2
Definities
In deze overeenkomst gelden de volgende definities:
a) „lidstaat”: alle lidstaten van de Europese Unie met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk en Ierland;
b) „burger van de Unie”: een onderdaan van een lidstaat als bedoeld onder a);
c) „burger van Brazilië”: eenieder die in het bezit is van de Braziliaanse nationaliteit;
d) „Schengengebied”: het gebied zonder binnengrenzen bestaande uit het grondgebied van de lidstaten in de zin van punt a) die het Schengenacquis volledig toepassen;
e) „Schengenacquis”: alle maatregelen die het vrije verkeer van personen in een gebied zonder binnengrenzen moeten waarborgen, in samenhang met de rechtstreeks daarmee verband houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de controles aan de buitengrenzen, asiel en immigratie, en met maatregelen ter voorkoming en bestrijding van criminaliteit.
Artikel 3
Toepassingsgebied
1. In deze overeenkomst wordt onder toeristische en zakelijke doeleinden verstaan:
— |
toeristische activiteiten; |
— |
familiebezoek; |
— |
marktonderzoek naar handelsmogelijkheden, deelname aan vergaderingen, ondertekening van contracten, en financiële, administratieve en managementactiviteiten; |
— |
deelname aan vergaderingen, conferenties en seminars, mits deze activiteiten niet worden bezoldigd uit Braziliaanse respectievelijk uniale bron (afgezien van de verblijfskosten, direct of door middel van een dagvergoeding); |
— |
deelname aan sport- en kunstwedstrijden, mits de deelnemers geen bezoldiging ontvangen uit Braziliaanse respectievelijk uniale bron, ook niet als er prijzen, waaronder geldprijzen, vallen te winnen. |
2. Burgers van de Unie en burgers van Brazilië die betaalde activiteiten willen verrichten of als werknemer willen werken, onderzoek willen doen, een stage, studies of sociaal werk willen doen, dan wel technische bijstand willen verlenen, zendingswerk willen verrichten of missionaire, religieuze of artistieke activiteiten willen ontplooien, vallen niet onder deze overeenkomst.
Artikel 4
Voorwaarden voor visumvrijstelling en verblijf
1. De bij deze overeenkomst geregelde visumvrijstelling laat de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen inzake de voorwaarden voor toegang en kort verblijf onverlet. De lidstaten en Brazilië behouden zich het recht voor toegang en kort verblijf te weigeren indien aan één of meer van deze voorwaarden niet wordt voldaan.
2. De burgers van de Unie die onder deze overeenkomst vallen, houden zich gedurende hun verblijf aan de wetten en voorschriften die in Brazilië gelden.
3. De burgers van Brazilië die onder deze overeenkomst vallen, houden zich gedurende hun verblijf aan de wetten en voorschriften die in elk van de lidstaten gelden.
4. De visumvrijstelling geldt ongeacht de wijze van vervoer die wordt gebruikt om de grenzen van de overeenkomstsluitende partijen die voor internationaal reizigersverkeer openstaan te overschrijden.
5. Onverminderd artikel 7 vallen visumkwesties die niet onder deze overeenkomst vallen, onder het uniale recht, het nationale recht van de lidstaten en het nationale recht van Brazilië.
Artikel 5
Verblijfsduur
1. In het kader van deze overeenkomst mogen de burgers van de Europese Unie gedurende maximaal drie maanden per periode van zes maanden na de datum van eerste toegang tot het grondgebied van Brazilië in dat land verblijven.
2. In het kader van deze overeenkomst mogen de burgers van Brazilië gedurende maximaal drie maanden per periode van zes maanden na de datum van eerste toegang tot het grondgebied van een van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen, in het Schengengebied verblijven. Bij de berekening van deze periode van drie maanden per tijdvak van zes maanden wordt geen rekening gehouden met verblijf in een lidstaat die het Schengenacquis nog niet volledig toepast.
3. De burgers van Brazilië mogen gedurende maximaal drie maanden per periode van zes maanden na de datum van eerste toegang tot het grondgebied van een lidstaat die het Schengenacquis nog niet volledig toepast, in die lidstaat verblijven, los van de verblijfsperiode die voor het Schengengebied wordt berekend.
4. Deze overeenkomst laat onverlet dat zowel Brazilië als de lidstaten de verblijfsperiode van drie maanden kunnen verlengen overeenkomstig hun nationale recht en het uniale recht.
Artikel 6
Beheer van de overeenkomst
1. De overeenkomstsluitende partijen richten een comité van deskundigen op (hierna „het comité” genoemd).
Het comité bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie en van Brazilië. De Unie wordt vertegenwoordigd door de Europese Commissie.
2. Het comité wordt op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen bijeengeroepen wanneer dat nodig is, om toezicht te houden op de uitvoering van deze overeenkomst en geschillen die voortkomen uit de interpretatie of de toepassing van de bepalingen ervan, te beslechten.
Artikel 7
Verband tussen deze overeenkomst en bestaande bilaterale visumovereenkomsten tussen de lidstaten en Brazilië
Deze overeenkomst laat bestaande bilaterale overeenkomsten of regelingen tussen afzonderlijke lidstaten en Brazilië, voor zover de bepalingen daarvan betrekking hebben op aangelegenheden die niet bij deze overeenkomst worden geregeld, onverlet.
Artikel 8
Uitwisseling van specimina van paspoorten
1. Voor zover zij dat nog niet hebben gedaan, wisselen Brazilië en de lidstaten uiterlijk dertig (30) dagen na de datum van ondertekening van deze overeenkomst langs diplomatieke weg specimina uit van hun geldige gewone paspoorten.
2. Wanneer er een nieuw gewoon paspoort wordt ingevoerd of het bestaande wordt gewijzigd, doen de partijen elkaar uiterlijk dertig (30) dagen voordat het nieuwe of gewijzigde paspoort van toepassing wordt, langs diplomatieke weg specimina toekomen van het nieuwe of gewijzigde paspoort, samen met uitvoerige informatie over de specificaties en de toepasselijkheid ervan.
Artikel 9
Slotbepalingen
1. Deze overeenkomst wordt door de overeenkomstsluitende partijen volgens hun eigen interne procedures geratificeerd of goedgekeurd en treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat de hierboven bedoelde procedures zijn voltooid.
2. De overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten, tenzij zij wordt opgezegd in overeenstemming met lid 5.
3. Deze overeenkomst kan met wederzijdse schriftelijke instemming van de overeenkomstsluitende partijen worden gewijzigd. Wijzigingen worden van kracht nadat de overeenkomstsluitende partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat hun interne procedures in dit verband zijn voltooid.
4. Elk van de overeenkomstsluitende partijen kan de overeenkomst geheel of gedeeltelijk opschorten; het besluit tot opschorting wordt uiterlijk twee maanden vóór de inwerkingtreding ervan meegedeeld aan de andere overeenkomstsluitende partij. De overeenkomstsluitende partij die de toepassing van de overeenkomst heeft opgeschort, stelt de andere overeenkomstsluitende partij in kennis van het feit dat de redenen voor de opschorting niet langer bestaan zodra dit het geval is.
5. Elk van beide overeenkomstsluitende partijen kan deze overeenkomst opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij. De overeenkomst houdt op van kracht te zijn 90 dagen na de datum van deze kennisgeving.
6. Brazilië kan deze overeenkomst alleen ten aanzien van alle lidstaten van de Unie opschorten of beëindigen.
7. De Unie kan deze overeenkomst alleen namens al haar lidstaten opschorten of beëindigen.
Gedaan te Brussel in tweevoud, in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn.
Съставено в Брюксел на осми ноември две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el ocho de noviembre de dos mil diez.
V Bruselu dne osmého listopadu dva tisíce deset.
Udfærdiget i Bruxelles den ottende november to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am achten November zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta novembrikuu kaheksandal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Νοεμβρίου δύο χιλιάδες δέκα.
Done at Brussels on the eighth day of November in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le huit novembre deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì otto novembre duemiladieci.
Briselē, divi tūkstoši desmitā gada astotajā novembrī.
Priimta du tūkstančiai dešimtų metų lapkričio aštuntą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év november nyolcadik napján.
Magħmul fi Brussell, fit-tmien jum ta' Novembru tas-sena elfejn u għaxra.
Gedaan te Brussel, de achtste november tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia ósmego listopada roku dwa tysiące dziesiątego.
Feito em Bruxelas, em oito de novembro de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles la opt noiembrie două mii zece.
V Bruseli dňa ôsmeho novembra dvetisícdesať.
V Bruslju, dne osmega novembra leta dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den åttonde november tjugohundratio.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Федеративна република Бразилия
Por la República Federativa de Brasil
Za Brazilskou federativní republiku
For Den Føderative Republik Brasilien
Für die Föderative Republik Brasilien
Brasiilia Liitvabariigi nimel
Για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας
For the Federative Republic of Brazil
Pour la République fédérative du Brésil
Per la Repubblica federativa del Brasile
Brazīlijas Federatīvās Republikas vārdā –
Brazilijos Federacinės Respublikos vardu
A Brazil Szövetségi Köztársaság részéről
Għar-Repubblika Federattiva tal-Brażil
Voor de Federale Republiek Brazilië
W imieniu Federacyjnej Republiki Brazylii
Pela República Federativa do Brasil
Pentru Republica Federativă a Braziliei
Za Brazílsku federatívnu republiku
Za Federativno republiko Brazilijo
Brasilian liittotasavallan puolesta
För Förbundsrepubliken Brasilien
Gemeenschappelijke verklaring betreffende de voorlichting aan de burgers over de visumvrijstellingsovereenkomst
Gezien het belang van transparantie voor de burgers van de Europese Unie en van Brazilië komen de overeenkomstsluitende partijen overeen dat zij zullen zorgen voor de verspreiding van volledige informatie over de inhoud en de gevolgen van de visumvrijstellingsovereenkomst en aanverwante kwesties, zoals de reisdocumenten die kunnen worden gebruikt voor visumvrij reizen, de territoriale toepassing, met inbegrip van de lijst van lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen, de toegestane verblijfsduur en de toegangsvoorwaarden, alsmede het recht van beroep in geval van weigering.
VERORDENINGEN
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/10 |
VERORDENING (EU) Nr. 854/2012 VAN DE COMMISSIE
van 18 september 2012
tot vaststelling van een verbod op de visserij op schol in de gebieden VIId en VIIe door vaartuigen die de vlag van Nederland voeren
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen (1), en met name artikel 36, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari 2012 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen internationale overeenkomsten gelden (2), zijn de quota voor 2012 vastgesteld. |
(2) |
Uit door de Commissie ontvangen informatie blijkt dat, gezien de vangsten van het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage vermelde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, de betrokken, voor 2012 toegewezen quota volledig zijn opgebruikt. |
(3) |
Daarom moet de visserij op dat bestand worden verboden, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Het opgebruiken van het quotum
Het quotum dat voor 2012 aan de in de bijlage bij deze verordening genoemde lidstaat is toegewezen voor de visserij op het in die bijlage vermelde bestand, wordt met ingang van de in die bijlage opgenomen datum als opgebruikt beschouwd.
Artikel 2
Verbodsbepalingen
De visserij op het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage genoemde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, is verboden met ingang van de in die bijlage opgenomen datum. Na die datum is het ook verboden om vis uit dit bestand die door deze vaartuigen is gevangen, aan boord te hebben, te verplaatsen, over te laden of aan te landen.
Artikel 3
Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op de dag na de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 18 september 2012.
Voor de Commissie, namens de voorzitter,
Lowri EVANS
Directeur-generaal Maritieme Zaken en Visserij
(1) PB L 343 van 22.12.2009, blz. 1.
(2) PB L 25 van 27.1.2012, blz. 1.
BIJLAGE
Nr. |
36/TQ43 |
Lidstaat |
Nederland |
Bestand |
PLE/7DE. |
Vissoort |
Schol (Pleuronectes platessa) |
Gebied |
VIId en VIIe |
Datum |
23.8.2012 |
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/12 |
VERORDENING (EU) Nr. 855/2012 VAN DE COMMISSIE
van 18 september 2012
tot vaststelling van een verbod op de visserij op schelvis in gebied VIIb-k, VIII, IX en X; EU-wateren van CECAF 34.1.1 door vaartuigen die de vlag van Nederland voeren
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen (1), en met name artikel 36, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari 2012 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen internationale overeenkomsten gelden (2) zijn de quota voor 2012 vastgesteld. |
(2) |
Uit door de Commissie ontvangen informatie blijkt dat, gezien de vangsten van het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage vermelde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, de betrokken, voor 2012 toegewezen quota volledig zijn opgebruikt. |
(3) |
Daarom moet de visserij op dat bestand worden verboden, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Het opgebruiken van het quotum
Het quotum dat voor 2012 aan de in de bijlage bij deze verordening genoemde lidstaat is toegewezen voor de visserij op het in die bijlage vermelde bestand, wordt met ingang van de in die bijlage opgenomen datum als opgebruikt beschouwd.
Artikel 2
Verbodsbepalingen
De visserij op het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage genoemde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, is verboden met ingang van de in die bijlage opgenomen datum. Na die datum is het ook verboden om vis uit dit bestand die door deze vaartuigen is gevangen, aan boord te hebben, te verplaatsen, over te laden of aan te landen.
Artikel 3
Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 18 september 2012.
Voor de Commissie, namens de voorzitter,
Lowri EVANS
Directeur-generaal Maritieme Zaken en Visserij
(1) PB L 343 van 22.12.2009, blz. 1.
(2) PB L 25 van 27.1.2012, blz. 1.
BIJLAGE
Nr. |
35/TQ43 |
Lidstaat |
Nederland |
Bestand |
HAD/7X7A34 |
Vissoort |
Schelvis (Melanogrammus aeglefinus) |
Gebied |
VIIb-k, VIII, IX en X; EU-wateren van CECAF 34.1.1 |
Datum |
3.5.2012 |
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/14 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 856/2012 VAN DE COMMISSIE
van 20 september 2012
tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1),
Gezien Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft (2), en met name artikel 136, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XVI, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt. |
(2) |
De forfaitaire invoerwaarde wordt elke dag berekend overeenkomstig artikel 136, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011, met inachtneming van de variabele gegevens voor die dag. Bijgevolg moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 136 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 20 september 2012.
Voor de Commissie, namens de voorzitter,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 157 van 15.6.2011, blz. 1.
BIJLAGE
Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit
(EUR/100 kg) |
||
GN-code |
Code derde landen (1) |
Forfaitaire invoerwaarde |
0702 00 00 |
MK |
55,3 |
XS |
59,9 |
|
ZZ |
57,6 |
|
0707 00 05 |
MK |
25,2 |
TR |
102,3 |
|
ZZ |
63,8 |
|
0709 93 10 |
TR |
109,7 |
ZZ |
109,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
98,2 |
CL |
99,4 |
|
TR |
95,0 |
|
UY |
78,5 |
|
ZA |
93,1 |
|
ZZ |
92,8 |
|
0806 10 10 |
MK |
65,0 |
TN |
197,3 |
|
TR |
122,7 |
|
ZZ |
128,3 |
|
0808 10 80 |
BR |
89,7 |
CL |
159,8 |
|
NZ |
92,8 |
|
US |
119,9 |
|
ZA |
114,6 |
|
ZZ |
115,4 |
|
0808 30 90 |
CN |
79,7 |
TR |
113,5 |
|
ZA |
144,5 |
|
ZZ |
112,6 |
|
0809 30 |
TR |
150,3 |
ZZ |
150,3 |
|
0809 40 05 |
IL |
63,3 |
TR |
107,6 |
|
XS |
74,4 |
|
ZZ |
81,8 |
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „overige oorsprong”.
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/16 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 857/2012 VAN DE COMMISSIE
van 20 september 2012
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1484/95 wat betreft de representatieve prijzen in de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1), en met name artikel 143 juncto artikel 4,
Gezien Verordening (EG) nr. 614/2009 van de Raad van 7 juli 2009 betreffende een gemeenschappelijke regeling van het handelsverkeer voor ovoalbumine en lactoalbumine (2), en met name artikel 3, lid 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Verordening (EG) nr. 1484/95 van de Commissie (3) zijn bepalingen vastgesteld voor de toepassing van de regeling inzake aanvullende invoerrechten en zijn de representatieve prijzen in de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, vastgesteld. |
(2) |
Uit de regelmatige controle van de gegevens die als basis worden gebruikt voor het bepalen van de representatieve prijzen in de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, blijkt dat de representatieve prijzen voor de invoer van bepaalde producten moeten worden gewijzigd met inachtneming van de naargelang van de oorsprong optredende prijsverschillen. |
(3) |
Verordening (EG) nr. 1484/95 moet bijgevolg worden gewijzigd. |
(4) |
Om ervoor te zorgen dat deze maatregel zo snel mogelijk na de terbeschikkingstelling van de bijgewerkte gegevens van toepassing wordt, dient de onderhavige verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan. |
(5) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1484/95 wordt vervangen door de tekst die is opgenomen in de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 20 september 2012.
Voor de Commissie, namens de voorzitter,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 181 van 14.7.2009, blz. 8.
(3) PB L 145 van 29.6.1995, blz. 47.
BIJLAGE
„BIJLAGE I
GN-code |
Omschrijving |
Representatieve prijs (EUR/100 kg) |
In artikel 3, lid 3, bedoelde zekerheid (EUR/100 kg) |
Oorsprong (1) |
0207 12 10 |
Geslachte kippen (zogenaamde kippen 70 %), bevroren |
133,1 |
0 |
AR |
127,9 |
0 |
BR |
||
0207 12 90 |
Geslachte kippen (zogenaamde kippen 65 %), bevroren |
137,0 |
0 |
AR |
131,2 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Delen zonder been, van hanen of van kippen, bevroren |
278,2 |
7 |
AR |
233,9 |
20 |
BR |
||
330,6 |
0 |
CL |
||
238,9 |
18 |
TH |
||
0207 14 60 |
Dijen van kippen, bevroren |
170,0 |
0 |
BR |
0207 27 10 |
Delen zonder been, van kalkoenen, bevroren |
325,8 |
0 |
BR |
315,9 |
0 |
CL |
||
0408 11 80 |
Eigeel |
424,3 |
0 |
AR |
0408 91 80 |
Eieren uit de schaal, gedroogd |
439,7 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Bereidingen van hanen of van kippen, niet gekookt en niet gebakken |
274,7 |
4 |
BR |
333,5 |
0 |
CL |
||
3502 11 90 |
Ovoalbumine, gedroogd |
523,7 |
0 |
AR |
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „andere oorsprong”.”
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/18 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 858/2012 VAN DE COMMISSIE
van 20 september 2012
tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1), en met name artikel 164, lid 2, en artikel 170, in samenhang met artikel 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Krachtens artikel 162, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 kan het verschil tussen de prijzen van de in deel XIX van bijlage I bij die verordening bedoelde producten op de wereldmarkt en die in de Unie worden overbrugd door een restitutie bij uitvoer. |
(2) |
Gezien de huidige situatie op de eiermarkt, moeten uitvoerrestituties worden vastgesteld overeenkomstig de regels en bepaalde criteria van de artikelen 162, 163, 164, 167 en 169 van Verordening (EG) nr. 1234/2007. |
(3) |
Krachtens artikel 164, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 kunnen de restituties naar gelang van de bestemming worden gedifferentieerd, met name indien dit noodzakelijk is wegens de situatie op de wereldmarkt, de specifieke vereisten van bepaalde markten of de verplichtingen die voortvloeien uit volgens artikel 300 van het Verdrag gesloten overeenkomsten. |
(4) |
De restituties moeten slechts worden toegekend voor producten die vrij in de Unie mogen worden verhandeld en die voldoen aan de vereisten van Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne (2) en van Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong (3), alsmede aan de voorwaarden inzake het merken die zijn vastgesteld in bijlage XIV, punt A, van Verordening (EG) nr. 1234/2007. |
(5) |
De thans geldende restituties zijn vastgesteld bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 535/2012 van de Commissie (4). Aangezien nieuwe restituties moeten worden vastgesteld, moet die verordening worden ingetrokken. |
(6) |
Om zowel afwijkingen ten opzichte van de huidige marktsituatie als speculatie op de markt te voorkomen en om een efficiënt beheer te garanderen, dient deze verordening in werking te treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie. |
(7) |
Het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten heeft geen advies uitgebracht binnen de door zijn voorzitter vastgestelde termijn, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. De in artikel 164 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde uitvoerrestituties worden toegekend voor de producten en met toepassing van de bedragen die zijn vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening, op voorwaarde dat aan het bepaalde in lid 2 van dit artikel wordt voldaan.
2. De op grond van lid 1 voor restituties in aanmerking komende producten voldoen aan de desbetreffende vereisten van de Verordeningen (EG) nr. 852/2004 en (EG) nr. 853/2004, zijn met name in een erkende inrichting vervaardigd en voldoen aan de voorwaarden voor het merken die zijn vastgesteld in bijlage II, sectie I, bij Verordening (EG) nr. 853/2004 en in bijlage XIV, punt A, bij Verordening (EG) nr. 1234/2007.
Artikel 2
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 535/2012 wordt ingetrokken.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 20 september 2012.
Voor de Commissie, namens de voorzitter,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 139 van 30.4.2004, blz. 1.
(3) PB L 139 van 30.4.2004, blz. 55.
(4) PB L 163 van 22.6.2012, blz. 13.
BIJLAGE
Uitvoerrestituties in de sector eieren van toepassing vanaf 21 september 2012
Productcode |
Bestemming |
Meeteenheid |
Restitutiebedrag |
|||||||||
0407 11 00 9000 |
A02 |
EUR/100 st. |
0,00 |
|||||||||
0407 19 11 9000 |
A02 |
EUR/100 st. |
0,00 |
|||||||||
0407 19 19 9000 |
A02 |
EUR/100 st. |
0,00 |
|||||||||
0407 21 00 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
E10 |
EUR/100 kg |
9,50 |
||||||||||
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
0407 29 10 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
E10 |
EUR/100 kg |
9,50 |
||||||||||
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
0407 90 10 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
E10 |
EUR/100 kg |
9,50 |
||||||||||
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
0408 11 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
0408 19 81 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
0408 19 89 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
0408 91 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
0408 99 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
NB: De codes van de producten en de codes van de bestemmingen serie „A” zijn vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 3846/87 van de Commissie (PB L 366 van 24.12.1987, blz. 1). De andere bestemmingen worden als volgt vastgesteld:
|
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/21 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 859/2012 VAN DE COMMISSIE
van 20 september 2012
tot vaststelling van de uitvoerrestituties voor rundvlees
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1), en met name artikel 164, lid 2, en artikel 170, juncto artikel 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Krachtens artikel 162, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 kan het verschil tussen de prijzen van de in deel XV van bijlage I bij die verordening bedoelde producten op de wereldmarkt en die in de Unie worden overbrugd door een restitutie bij uitvoer. |
(2) |
Gelet op de huidige situatie op de markt voor rundvlees dienen uitvoerrestituties te worden vastgesteld in overeenstemming met de voorschriften en criteria van de artikelen 162, 163, 164, 167, 168 en 169 van Verordening (EG) nr. 1234/2007. |
(3) |
In artikel 164, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 is bepaald dat de restitutie kan variëren naargelang van de bestemming, met name indien de situatie op de wereldmarkt, de specifieke vereisten van bepaalde markten of de verplichtingen die voortvloeien uit volgens artikel 300 van het Verdrag gesloten overeenkomsten, dit noodzakelijk maken. |
(4) |
Restituties mogen uitsluitend worden toegekend voor producten die vrij in de Unie kunnen circuleren en die zijn voorzien van een gezondheidsmerk zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong (2). Deze producten moeten ook voldoen aan de voorschriften van Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne (3) en van Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (4). |
(5) |
De thans geldende restituties zijn vastgesteld bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 534/2012 van de Commissie (5). Aangezien nieuwe restituties moeten worden vastgesteld, moet die verordening worden ingetrokken. |
(6) |
Om zowel afwijkingen ten opzichte van de huidige marktsituatie als speculatie op de markt te voorkomen en om een efficiënt beheer te garanderen, dient deze verordening in werking te treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie. |
(7) |
Het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten heeft geen advies uitgebracht binnen de door zijn voorzitter vastgestelde termijn, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. De in artikel 164 van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde uitvoerrestituties worden toegekend voor de producten en met toepassing van de bedragen die zijn vastgesteld in de bijlage bij onderhavige verordening, op voorwaarde dat aan het bepaalde in lid 2 van dit artikel wordt voldaan.
2. De op grond van lid 1 voor een restitutie in aanmerking komende producten voldoen aan de desbetreffende eisen van de Verordeningen (EG) nr. 852/2004 en (EG) nr. 853/2004, zijn met name vervaardigd in een erkende inrichting en voldoen aan de in bijlage I, sectie I, hoofdstuk III, van Verordening (EG) nr. 854/2004 vastgestelde bepalingen inzake gezondheidsmerken.
Artikel 2
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 534/2012 wordt ingetrokken.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 20 september 2012.
Voor de Commissie, namens de voorzitter,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 139 van 30.4.2004, blz. 55.
(3) PB L 139 van 30.4.2004, blz. 1.
(4) PB L 139 van 30.4.2004, blz. 206.
(5) PB L 163 van 22.6.2012, blz. 9.
BIJLAGE
Met ingang van 21 september 2012 geldende uitvoerrestituties in de sector rundvlees
Productcode |
Bestemming |
Meeteenheid |
Bedrag van de restitutie |
||||||||||||||
0102 21 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg levend gewicht |
0,00 |
||||||||||||||
0102 21 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg levend gewicht |
0,00 |
||||||||||||||
0102 31 00 9100 |
B00 |
EUR/100 kg levend gewicht |
0,00 |
||||||||||||||
0102 31 00 9200 |
B00 |
EUR/100 kg levend gewicht |
0,00 |
||||||||||||||
0102 90 20 9100 |
B00 |
EUR/100 kg levend gewicht |
0,00 |
||||||||||||||
0102 90 20 9200 |
B00 |
EUR/100 kg levend gewicht |
0,00 |
||||||||||||||
0201 10 00 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 10 00 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 20 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 30 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 50 9110 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 20 50 9130 (2) |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (4) |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0201 30 00 9060 (7) |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
EG |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
B04 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
EG |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (4) |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
CA (5) |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
0202 30 90 9200 (7) |
B02 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
|||||||||||||||
1602 50 31 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
1602 50 31 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
1602 50 95 9125 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
1602 50 95 9325 (6) |
B00 |
EUR/100 kg nettogewicht |
0,00 |
||||||||||||||
|
(1) Deze verwijzing laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244/1999 van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.
(2) Indeling onder deze onderverdeling is afhankelijk van de overlegging van het attest dat is opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 433/2007 van de Commissie (PB L 104 van 21.4.2007, blz. 3).
(3) De restitutie wordt toegekend mits voldaan is aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 1359/2007 van de Commissie (PB L 304 van 22.11.2007, blz. 21) en, indien van toepassing, aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 1741/2006 van de Commissie (PB L 329 van 25.11.2006, blz. 7).
(4) Zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 1643/2006 van de Commissie (PB L 308 van 8.11.2006, blz. 7).
(5) Zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 1041/2008 van de Commissie (PB L 281 van 24.10.2008, blz. 3).
(6) De restitutie wordt toegekend mits voldaan is aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 1731/2006 van de Commissie (PB L 325 van 24.11.2006, blz. 12).
(7) Het gehalte aan mager rundvlees met uitzondering van vet wordt bepaald volgens de analyseprocedure die is opgenomen in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 2429/86 van de Commissie (PB L 210 van 1.8.1986, blz. 39).
Het begrip „gemiddeld gehalte” verwijst naar de hoeveelheid van het monster zoals bepaald in artikel 2, lid 1, van Verordening (EG) nr. 765/2002 van de Commissie (PB L 117 van 4.5.2002, blz. 6). Het monster wordt genomen uit het deel van de betrokken partij met het hoogste risico.
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/25 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 860/2012 VAN DE COMMISSIE
van 20 september 2012
tot wijziging van de bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 971/2011 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker voor het verkoopseizoen 2011/2012
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1),
Gezien Verordening (EG) nr. 951/2006 van de Commissie van 30 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad wat betreft de handel met derde landen in de sector suiker (2), en met name artikel 36, lid 2, tweede alinea, tweede zin,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor witte suiker, ruwe suiker en bepaalde stropen voor het verkoopseizoen 2011/2012 zijn vastgesteld bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 971/2011 van de Commissie (3). Deze prijzen en rechten zijn laatstelijk gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 805/2012 van de Commissie (4). |
(2) |
Naar aanleiding van de gegevens waarover de Commissie momenteel beschikt, dienen deze bedragen te worden gewijzigd overeenkomstig artikel 36 van Verordening (EG) nr. 951/2006. |
(3) |
Omdat ervoor moet worden gezorgd dat deze maatregel zo snel mogelijk na de terbeschikkingstelling van de geactualiseerde gegevens van toepassing wordt, moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 971/2011 voor het verkoopseizoen 2011/2012 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor de in artikel 36 van Verordening (EG) nr. 951/2006 bedoelde producten worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 20 september 2012.
Voor de Commissie, namens de voorzitter,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Directeur-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 178 van 1.7.2006, blz. 24.
(3) PB L 254 van 30.9.2011, blz. 12.
(4) PB L 244 van 8.9.2012, blz. 9.
BIJLAGE
Gewijzigde bedragen van de representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor witte suiker, ruwe suiker en producten van GN-code 1702 90 95 die gelden met ingang van 21 september 2012
(in EUR) |
||
GN-code |
Representatieve prijs per 100 kg netto van het betrokken product |
Aanvullend recht per 100 kg netto van het betrokken product |
1701 12 10 (1) |
34,90 |
0,68 |
1701 12 90 (1) |
34,90 |
4,14 |
1701 13 10 (1) |
34,90 |
0,82 |
1701 13 90 (1) |
34,90 |
4,43 |
1701 14 10 (1) |
34,90 |
0,82 |
1701 14 90 (1) |
34,90 |
4,43 |
1701 91 00 (2) |
42,53 |
4,71 |
1701 99 10 (2) |
42,53 |
1,58 |
1701 99 90 (2) |
42,53 |
1,58 |
1702 90 95 (3) |
0,43 |
0,26 |
(1) Vaststelling voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in bijlage IV, punt III, van Verordening (EG) nr. 1234/2007.
(2) Vaststelling voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in bijlage IV, punt II, van Verordening (EG) nr. 1234/2007.
(3) Vaststelling per procent sacharose.
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/27 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 861/2012 VAN DE COMMISSIE
van 20 september 2012
houdende vaststelling van de restituties die van toepassing zijn op eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I bij het Verdrag vallen
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1), en met name artikel 164, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Overeenkomstig artikel 162, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 1234/2007 kan het verschil tussen de prijzen van de in artikel 1, lid 1, onder s), en in deel XIX van bijlage I bij die verordening bedoelde producten in de internationale handel enerzijds en de prijzen in de Unie anderzijds door een restitutie bij de uitvoer worden overbrugd wanneer deze producten worden uitgevoerd in de vorm van goederen die in deel V van bijlage XX bij die verordening worden genoemd. |
(2) |
In Verordening (EU) nr. 578/2010 van de Commissie van 29 juni 2010 houdende tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1216/2009 van de Raad wat betreft de regeling aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer en de criteria voor de vaststelling van het restitutiebedrag betreffende bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen (2), is aangegeven voor welke producten een restitutie moet worden vastgesteld wanneer ze worden uitgevoerd in de vorm van goederen bedoeld in deel V van bijlage XX bij Verordening (EG) nr. 1234/2007. |
(3) |
Overeenkomstig artikel 14, lid 1, van Verordening (EU) nr. 578/2010 dient de restitutie per 100 kg van elk van de betrokken basisproducten te worden vastgesteld voor dezelfde periode als die welke is gekozen voor de vaststelling van de restituties voor dezelfde producten die in onverwerkte toestand worden uitgevoerd. |
(4) |
In artikel 162, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 is bepaald dat de restitutie bij uitvoer van een in een goed verwerkt product niet meer mag bedragen dan de restitutie voor ditzelfde product dat in onverwerkte toestand wordt uitgevoerd. |
(5) |
De thans geldende restituties zijn vastgesteld bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 536/2012 van de Commissie (3). Aangezien nieuwe restituties moeten worden vastgesteld, moet die verordening worden ingetrokken. |
(6) |
Om zowel afwijkingen ten opzichte van de huidige marktsituatie als speculatie op de markt te voorkomen en om een efficiënt beheer te garanderen, dient deze verordening in werking te treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie. |
(7) |
Het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten heeft geen advies uitgebracht binnen de door zijn voorzitter vastgestelde termijn, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De restituties die van toepassing zijn op de in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 578/2010 en in deel XIX van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 opgenomen basisproducten die worden uitgevoerd in de vorm van in deel V van bijlage XX bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 vermelde goederen, worden vastgesteld zoals in de bijlage bij deze verordening is aangegeven.
Artikel 2
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 536/2012 wordt ingetrokken.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 20 september 2012.
Voor de Commissie, namens de voorzitter,
Daniel CALLEJA
Directeur-generaal Ondernemingen en Industrie
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 171 van 6.7.2010, blz. 1.
(3) PB L 163 van 22.6.2012, blz. 16.
BIJLAGE
Restituties die met ingang van 21 september 2012 van toepassing zijn op eieren en eigeel die worden uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen
(EUR/100 kg) |
||||
GN-code |
Omschrijving |
Bestemming (1) |
Restituties |
|
0407 |
Vogeleieren in de schaal, vers, verduurzaamd of gekookt: |
|
|
|
– andere verse eieren: |
|
|
||
0407 21 00 |
– – van kippen: |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
03 |
9,50 |
|||
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
0407 29 |
– – andere: |
|
|
|
0407 29 10 |
– – – van pluimvee, andere dan van kippen |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
03 |
9,50 |
|||
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
0407 90 |
– andere: |
|
|
|
0407 90 10 |
– – van pluimvee |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
03 |
9,50 |
|||
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
0408 |
Vogeleieren uit de schaal en eigeel, vers, gedroogd, gestoomd of in water gekookt, in een bepaalde vorm gebracht, bevroren of op andere wijze verduurzaamd, ook indien met toegevoegde suiker of andere zoetstoffen: |
|
|
|
– eigeel: |
|
|
||
0408 11 |
– – gedroogd: |
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – geschikt voor menselijke consumptie: |
|
|
|
ongezoet |
01 |
0,00 |
||
0408 19 |
– – andere: |
|
|
|
– – – geschikt voor menselijke consumptie: |
|
|
||
ex 0408 19 81 |
– – – – vloeibaar: |
|
|
|
ongezoet |
01 |
0,00 |
||
ex 0408 19 89 |
– – – – bevroren: |
|
|
|
ongezoet |
01 |
0,00 |
||
– andere: |
|
|
||
0408 91 |
– – gedroogd: |
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – geschikt voor menselijke consumptie: |
|
|
|
ongezoet |
01 |
0,00 |
||
0408 99 |
– – andere: |
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – geschikt voor menselijke consumptie: |
|
|
|
ongezoet |
01 |
0,00 |
(1) De bestemmingen zijn:
01 |
derde landen. Voor Zwitserland en Liechtenstein gelden deze restituties niet voor de goederen die zijn opgenomen in de tabellen I en II bij Protocol nr. 2 bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 22 juli 1972; |
02 |
Bahrein, Hongkong SAR, Jemen, Koeweit, Oman, Qatar, Rusland, Turkije en de Verenigde Arabische Emiraten; |
03 |
de Filipijnen, Japan, Maleisië, Taiwan, Thailand en Zuid-Korea; |
04 |
alle bestemmingen, met uitzondering van Zwitserland en van de bestemmingen bedoeld onder 02 en 03. |
BESLUITEN
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/30 |
BESLUIT VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LIDSTATEN
van 20 september 2012
houdende benoeming van een rechter bij het Gerecht
(2012/509/EU)
DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LIDSTATEN VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 19,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name de artikelen 254 en 255,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Krachtens de artikelen 5 en 7 van het protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie en naar aanleiding van het ontslag van mevrouw Ena CREMONA, dient voor de verdere duur van haar mandaat, dat wil zeggen tot en met 31 augustus 2013, bij het Gerecht een rechter te worden benoemd. |
(2) |
Voor deze vacature is de heer Eugène BUTTIGIEG voorgedragen. |
(3) |
Het comité dat is ingesteld bij artikel 255 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft advies uitgebracht over de geschiktheid van de heer Eugène BUTTIGIEG voor de uitoefening van het ambt van rechter bij het Gerecht, |
HEBBEN HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De heer Eugène BUTTIGIEG wordt benoemd tot rechter bij het Gerecht voor de periode van 22 september 2012 tot en met 31 augustus 2013.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag volgende op die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 20 september 2012.
De voorzitter
K. KORNELIOU
Rectificaties
21.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 255/31 |
Rectificatie van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 799/2012 van de Commissie van 5 september 2012 tot vaststelling van vorm en inhoud van de boekhoudgegevens die aan de Commissie moeten worden verstrekt met het oog op de goedkeuring van de rekeningen inzake het ELGF en het Elfpo, alsmede ten behoeve van monitoring en het opstellen van prognoses
( Publicatieblad van de Europese Unie L 240 van 6 september 2012 )
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 799/2012 komt als volgt te luiden:
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 799/2012 VAN DE COMMISSIE
van 5 september 2012
tot vaststelling van vorm en inhoud van de boekhoudgegevens die aan de Commissie moeten worden verstrekt met het oog op de goedkeuring van de rekeningen inzake het ELGF en het Elfpo, alsmede ten behoeve van monitoring en het opstellen van prognoses
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (1), en met name artikel 42,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Verordening (EG) nr. 885/2006 van de Commissie van 21 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad met betrekking tot de erkenning van de betaalorganen en andere instanties en de goedkeuring van de rekeningen inzake het ELGF en het Elfpo (2) dienen vorm en inhoud van de in artikel 7, lid 1, onder c), van die verordening bedoelde boekhoudgegevens en de wijze waarop deze aan de Commissie moeten worden toegezonden, te worden vastgesteld. |
(2) |
De vorm en inhoud van de boekhoudgegevens die aan de Commissie moeten worden verstrekt met het oog op de goedkeuring van de rekeningen inzake het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo), alsmede ten behoeve van monitoring en het opstellen van prognoses zijn momenteel vastgesteld bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 909/2011 van de Commissie (3). |
(3) |
In het begrotingsjaar 2013 kunnen de bijlagen bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 909/2011 niet worden gebruikt voor de doeleinden die ermee worden beoogd. Daarom dient Uitvoeringsverordening (EU) nr. 909/2011 te worden ingetrokken en te worden vervangen door een nieuwe verordening tot vaststelling van vorm en inhoud van de boekhoudgegevens over dat begrotingsjaar. |
(4) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor de landbouwfondsen, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De vorm en inhoud van de in artikel 7, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 885/2006 bedoelde boekhoudgegevens en de wijze waarop deze aan de Commissie moeten worden toegezonden, worden vastgesteld in de bijlagen I (X-tabel), II (Technische specificaties voor het doorsturen van de computerbestanden naar het ELGF en het Elfpo), III (Vademecum) en IV (Structuur van de Elfpo-begrotingscodes [F109]) bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 909/2011 wordt ingetrokken met ingang van 16 oktober 2012.
Artikel 3
Deze verordening treedt in werking op de zevende dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Zij is van toepassing met ingang van 16 oktober 2012.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 5 september 2012.
Voor de Commissie
De voorzitter
José Manuel BARROSO
BIJLAGE I
X-TABEL
BEGROTINGSJAAR 2013
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020101 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1001 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020401 |
05020401 |
3100 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020499 |
05020499 |
3110 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020499 |
05020499 |
3112 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020499 |
05020499 |
3113 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020499 |
05020499 |
3119 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1001 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020401 |
05020401 |
3100 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020499 |
05020499 |
3110 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
05020499 |
3112 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
05020499 |
3113 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
05020499 |
3119 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020501 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020503 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020508 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020599 |
05020599 |
1113 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020599 |
05020599 |
1119 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020603 |
05020603 |
0000 |
A |
A |
A |
|
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
|
A |
A |
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020605 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020699 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020699 |
05020699 |
1210 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020699 |
05020699 |
1240 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05020799 |
05020702 |
1410 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
05020703 |
05020703 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1510 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020803 |
05020803 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020811 |
05020811 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05020812 |
05020812 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05020899 |
05020899 |
1501 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020899 |
05020899 |
1511 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020899 |
05020899 |
1512 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05020899 |
05020899 |
1513 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020503 |
05020503 |
1112 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020508 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
1113 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
1119 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
05020603 |
0000 |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020605 |
05020605 |
1211 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
05020699 |
1210 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020699 |
05020699 |
1240 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020799 |
05020702 |
1410 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020703 |
05020703 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020801 |
05020801 |
1510 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020803 |
05020803 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020812 |
05020812 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
1501 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
1511 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
1512 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
1513 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05020899 |
05020899 |
3140 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05020908 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
05020909 |
05020909 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05020999 |
05020999 |
1600 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1610 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1611 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1612 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1630 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05020999 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05020999 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021103 |
05021103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021104 |
05021104 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021105 |
05021105 |
1751 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05021199 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021199 |
05021199 |
1710 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2001 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020899 |
05020899 |
3140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020908 |
05020908 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020909 |
05020909 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1600 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020999 |
05020999 |
1610 |
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1611 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1612 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1630 |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1640 |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1650 |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021103 |
05021103 |
0000 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
0000 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021105 |
05021105 |
1751 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
1710 |
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05021201 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021205 |
2040 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021299 |
05021206 |
2050 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021299 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021302 |
05021302 |
2110 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021303 |
05021303 |
2126 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021502 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021201 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021205 |
2040 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021206 |
2050 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021302 |
05021302 |
2110 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021303 |
05021303 |
2126 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021399 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021502 |
05021502 |
2301 |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05021505 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
05021506 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030103 |
05030103 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030104 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
05030105 |
05030105 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030106 |
|
0000 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
|
|
A |
05030199 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030206 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030207 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030209 |
05030209 |
2124 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030210 |
05030210 |
2124 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030213 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030214 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030218 |
05030218 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05030223 |
05030223 |
1810 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
X |
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021505 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021506 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030103 |
05030103 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030104 |
05030104 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030105 |
05030105 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030106 |
|
0000 |
A |
A |
|
A |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030199 |
05030199 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
05030206 |
2120 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
05030207 |
2121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030209 |
05030209 |
2124 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030210 |
05030210 |
2124 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
05030213 |
2220 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
05030214 |
2221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030218 |
05030218 |
0000 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030223 |
05030223 |
1810 |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
05030227 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030228 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
05030236 |
05030236 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05030239 |
05030239 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030240 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
05030241 |
05030241 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030242 |
05030242 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
05030243 |
05030243 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
05030244 |
05030244 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030250 |
05030250 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030251 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030252 |
05030252 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030252 |
05030252 |
3231 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030299 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
05030299 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
05030299 |
05030299 |
2125 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
05030299 |
2128 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
05030299 |
2222 |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
05030299 |
05030299 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05030300 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
05040114 |
05040114 |
0000 |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
05040501 |
05040501 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
05070106 |
05070106 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030227 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
05030228 |
1420 |
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030236 |
05030236 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030239 |
05030239 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030240 |
05030240 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030241 |
05030241 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030242 |
05030242 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030243 |
05030243 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030244 |
05030244 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030250 |
05030250 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030251 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030252 |
05030252 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030252 |
05030252 |
3231 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
2125 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
2128 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
2222 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
05030299 |
3910 |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040114 |
05040114 |
0000 |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
05040501 |
|
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
05070107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F103 |
F105 |
F105B |
F105C |
F106 |
F106A |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F508A |
67010000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
67030000 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2013 |
2012 |
A↓ |
F508B |
F509A |
F510 |
F511 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
F602 |
F603 |
F700 |
F702 |
F703 |
F703A |
F703B |
F703C |
F707 |
F707A |
F707B |
F707C |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
67010000 |
67010000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67020000 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67030000 |
67030000 |
2071 |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BIJLAGE II
Technische specificaties voor het doorsturen, vanaf 16 oktober 2012, van de computerbestanden naar het ELGF en het ELFPO
INLEIDING
Deze technische specificaties gelden voor computerbestanden betreffende het begrotingsjaar 2012, dat op 16 oktober 2011 is begonnen.
1. Transfermedium
De coördinerende instantie van de lidstaat moet de computerbestanden en de bijbehorende documentatie via STATEL/eDAMIS naar de Commissie doorsturen. De Commissie zal slechts één STATEL/eDAMIS-installatie per lidstaat ondersteunen. Het meest recente "eDAMIS client"-programma en nadere informatie over het gebruik van STATEL/eDAMIS moeten worden gedownload van de CIRCA-website van de Landbouwfondsen.
2. Structuur van de computerbestanden
2.1. |
De lidstaat moet een computerrecord creëren voor elk afzonderlijk onderdeel van de betalingen en ontvangsten voor rekening van het ELGF/ELFPO. Deze onderdelen zijn de aparte elementen die samen het aan de begunstigde betaalde bedrag of het van de begunstigde ontvangen bedrag vormen. |
2.2. |
De records moeten een eendimensionale structuur hebben (flat file). Als in de velden meer dan één waarde moet worden vermeld, moeten aparte records worden aangemaakt die alle gegevensvelden bevatten. Let erop dat geen enkel gegeven dubbel wordt geteld (4). |
2.3. |
Alle gegevens voor dezelfde categorie betalingen of ontvangsten moeten in hetzelfde computerbestand worden opgenomen. Afzonderlijke bestanden met betrekking tot dezelfde betalingen (bijv. voor handelaren of controles, of voor basisgegevens en gegevens per maatregel) zijn niet toegestaan. |
2.4. |
De computerbestanden moeten de volgende kenmerken hebben:
|
2.5. |
De gegevensbestanden met de onder 2.4 beschreven kenmerken moeten worden verstuurd met het gegevensstroomtype "X-TABLE-DATA" (zie "eDAMIS client"). |
2.6. |
Het computerprogramma om het formaat van de computerbestanden te controleren voordat die naar de Commissie worden doorgestuurd ("WinCheckCsv"), is geïntegreerd in het programma voor gegevensoverdracht ("eDAMIS client"). De betaalorganen wordt verzocht voor offline-validering het controleprogramma afzonderlijk te downloaden via CIRCA. |
3. Jaardeclaratie
3.1. |
De coördinerende instantie van de lidstaat moet hetzij één jaardeclaratiebestand voor alle betaalorganen, hetzij een afzonderlijk jaardeclaratiebestand per betaalorgaan toezenden. Voor ELGF- en ELFPO-maatregelen moet een jaardeclaratiebestand de totale bedragen per betaalorgaan bevatten met vermelding van de respectieve begrotingscodes en van de code van de munteenheid (5). |
3.2. |
De bestanden moeten de in punt 2.4 beschreven kenmerken hebben. Elke regel moet de volgende velden bevatten (in de hierna aangegeven volgorde):
|
3.3. |
Een dergelijk bestand zou er als volgt uitzien (voorbeeld voor het begrotingsjaar 2007):
|
3.4. |
De jaardeclaratiebestanden moeten via STATEL/eDAMIS worden toegezonden met behulp van het gegevensstroomtype "ANNUAL-DECLARATION". |
4. Verklaring van verschillen
4.1. |
Bij verschillen tussen de jaardeclaratie enerzijds en de maand- of kwartaaldeclaratie of X-tabelgegevens anderzijds moet de coördinerende instantie van de lidstaat hetzij één bestand voor alle betaalorganen of aparte bestanden voor elk betaalorgaan afzonderlijk meesturen waarin met behulp van standaardcodes een verklaring wordt gegeven voor het verschil per begrotingscode tussen de jaardeclaratie en de maanddeclaratie (T104) of tussen de jaardeclaratie en de kwartaaldeclaratie (SFC2007) of tussen de jaardeclaratie en de som van de records (Σ F106) van de X-tabelgegevens. |
4.2. |
De bestanden moeten de in punt 2.4 beschreven kenmerken hebben. Elke regel moet de volgende velden bevatten (in de hierna aangegeven volgorde):
|
4.3 |
De verklarings-aansluitingscode is een - slechts eenmaal per begrotingscode (F109) aan te geven - code van drie tekens uit de onderstaande lijst:
|
4.4. |
Een dergelijk bestand zou er als volgt uitzien (voorbeeld voor het begrotingsjaar 2008):
|
4.5. |
De bestanden met een verklaring van de verschillen moeten via STATEL/eDAMIS worden toegezonden met behulp van het gegevensstroomtype "DIFFERENCE-EXPLANATION". |
5. Documentatie (codelijst)
5.1 |
Als codes zijn gebruikt voor velden waarvoor in bijlage III geen standaardcodes zijn voorgeschreven, moet de coördinerende instantie van de lidstaat via STATEL/eDAMIS voor elk betaalorgaan een codelijst toezenden met uitleg over al die gebruikte codes. |
5.2 |
Deze codelijst mag eruitzien als een gewone brief. De identiteit van het betaalorgaan en de naam of de administratieve eenheid van de geadresseerde moeten duidelijk worden vermeld. |
5.3 |
In "eDAMIS client" is voor deze transfer in tabelvorm een specifiek gegevensstroomtype opgenomen: "CODE-LIST". |
6. Gegevensoverdracht
De computerbestanden moeten door de coördinerende instantie volledig en in één keer worden doorgestuurd.
Als de coördinerende instantie opmerkt dat er onjuiste gegevens zijn doorgestuurd of dat zich bij de gegevensoverdracht problemen hebben voorgedaan, moet de Commissie daarvan onmiddellijk in kennis worden gesteld. Alle bestanden die onjuiste informatie bevatten, moeten worden vermeld. De Commissie moet vervolgens worden verzocht deze bestanden te vernietigen. Daarna moet de coördinerende instantie, om overlapping van computerrecords of gegevensbestanden te voorkomen, de gecorrigeerde computerbestanden volledig doorsturen zodat de daarvóór verzonden onjuiste informatie in haar geheel wordt vervangen.
BIJLAGE III
"VADEMECUM"
BEGROTINGSJAAR 2013
INHOUDSOPGAVE
Bijlage III "Vademecum"
1. |
Betalingsgegevens |
1.1. |
F100: naam van het betaalorgaan |
1.2. |
F101: referentienummer van de betaling |
1.3. |
F103: soort betaling |
1.4. |
F105: betaling met sanctie |
1.5. |
F105B: randvoorwaarden: verlaging of uitsluiting van betalingen |
1.6. |
F105C: niet-betaald bedrag (in EUR): verlaging of uitsluiting van betalingen als gevolg van administratieve controles en/of controles ter plaatse |
1.7. |
F106: bedrag in EUR |
1.8. |
F106A: overheidsuitgaven in EUR |
1.9. |
F107: munteenheid |
1.10. |
F108: betaaldatum |
1.11. |
F109: begrotingscode |
1.12. |
F110: verkoopseizoen, kalenderjaar of periode |
2. |
Gegevens over de begunstigden (d.w.z. de aanvragers) |
2.1. |
F200: identificatiecode |
2.2. |
F201: naam |
2.3. |
F202A: adres van de aanvrager (straatnaam en nummer) |
2.4. |
F202B: adres van de aanvrager (internationale postcode) |
2.5. |
F202C: adres van de aanvrager (gemeente of stad) |
2.6. |
F205: bedrijf in een probleemgebied |
2.7. |
F207: regio en subregio in de lidstaat |
2.8. |
F220: identificatiecode van de bemiddelende instantie |
2.9. |
F221: naam van de bemiddelende instantie |
2.10. |
F222B: adres van de bemiddelende instantie (internationale postcode) |
2.11. |
F222C: adres van de bemiddelende instantie (gemeente of stad) |
3. |
Gegevens over aangiften/aanvragen |
3.1. |
F300: nummer van de aangifte/aanvraag |
3.2. |
F300B: datum van de aangifte/aanvraag |
3.3. |
F301: nummer van het contract/project (indien van toepassing) |
3.4. |
F304: opdrachtgevende instantie |
3.5. |
F305: nummer van het certificaat of de vergunning |
3.6. |
F306: datum van afgifte van het certificaat of de vergunning |
3.7. |
F307: instantie waar de bewijsstukken worden bewaard |
4. |
Gegevens over zekerheden |
4.1. |
F402: bedrag van de verwerkingszekerheid (andere dan inschrijvingszekerheden) in EUR |
5. |
Productgegevens |
5.1. |
F500: productcode/code per submaatregel voor plattelandsontwikkeling |
5.2. |
F502: hoeveelheid waarvoor de betaling is verricht (aantal dieren, hectaren, enz.) |
5.3. |
F503: hoeveelheid waarvoor betaling is gevraagd (aangevraagde hoeveelheid) |
5.4. |
F508A: oppervlakte waarop de ingediende toeslagaanvraag betrekking heeft |
5.5. |
F508B: oppervlakte waarvoor de toeslag is betaald |
5.6. |
F509A: verkeerd aangegeven oppervlakte |
5.7. |
F510: nummer en artikel van de EG-verordening |
5.8. |
F511: ELGF-steun (in EUR) per meeteenheid |
5.9. |
F531: totaal alcohol-volumegehalte |
5.10. |
F532: natuurlijk alcohol-volumegehalte |
5.11. |
F533: wijnbouwzone |
6. |
Gegevens over de inspecties |
6.1. |
F600: inspectie ter plaatse |
6.2. |
F601: inspectiedatum |
6.3. |
F602: verlaagde aanvraag |
6.4. |
F603: reden van de verlaging |
7. |
Gegevens over de toeslagrechten |
7.1. |
F700: bedrag aan toeslagrechten in EUR |
7.2. |
F702: oppervlakte waarvoor de toeslag is betaald |
7.3. |
A) Op oppervlakten gebaseerde toeslagrechten (gewone toeslagrechten) |
7.4. |
F703: bedrag in EUR van de toeslagrechten |
7.5. |
F703A: oppervlakte waarop de ingediende toeslagaanvraag betrekking heeft |
7.6. |
F703B: geconstateerde oppervlakte |
7.7. |
F703C: niet-gevonden oppervlakte |
7.8. |
B) Aan speciale voorwaarden onderworpen toeslagrechten |
7.9. |
F707: bedrag in EUR van de toeslagrechten |
7.10. |
F707A: aantal grootvee-eenheden (GVE) in de referentieperiode |
7.11. |
F707B: aangegeven aantal grootvee-eenheden (GVE) |
7.12. |
F707C: geconstateerd aantal grootvee-eenheden (GVE) |
8. |
Aanvullende gegevens over uitvoerrestituties |
8.1. |
F800: nettogewicht/hoeveelheid |
8.2. |
F800B: meeteenheid voor F800 |
8.3. |
F801: nummer van de aanvraag (uitvoerrestituties: enig document) |
8.4. |
F802: douanekantoor waar de goederen onder douanetoezicht zijn geplaatst |
8.5. |
F802B: douanekantoor van uitgang |
8.6. |
F804: uitvoerrestitutiecode |
8.7. |
F805: bestemmingscode |
8.8. |
F808: datum van vaststelling vooraf |
8.9. |
F809: laatste dag van de geldigheidsduur (vaststelling vooraf) |
8.10. |
F812: referentie van de inschrijving, indien van toepassing (vaststelling vooraf) |
8.11. |
F814: datum waarop de betalingsaangifte is aanvaard (COM-7) |
8.12. |
F816: datum waarop de uitvoeraangifte is aanvaard |
8.13. |
F816B: datum van uitvoer uit het EU-grondgebied |
Algemene opmerking: betekenis van de in bijlage I gebruikte codes X, A en D
Alle informatie waarvoor een "X" of een "A" is vermeld, is verplicht.
"X" |
= |
gegeven dat reeds in de vorige versie van deze verordening was opgenomen. |
"A" |
= |
gegeven dat moet worden toegevoegd t.o.v. de vorige versie van deze verordening. |
"D" |
= |
gegeven dat moet worden verwijderd t.o.v. de vorige versie van deze verordening. |
Als een informatieverzoek in bepaalde omstandigheden geen zin heeft of niet van toepassing is voor de betrokken lidstaat, moet als waarde „NULL” worden opgegeven, die in het CSV-gegevensbestand wordt weergegeven door twee opeenvolgende puntkomma's (;;), of een nulwaarde (0,00) worden ingevuld.
1. Betalingsgegevens
Opmerking vooraf: In dit deel heeft de term "betaling" niet alleen betrekking op de betalingen uit het ELGF en het ELFPO, maar ook op de ontvangsten van die fondsen.
1.1. F100: naam van het betaalorgaan
Vereist formaat: hiervoor moet een code worden gebruikt (zie codelijst F100 die wordt bijgehouden op CAP-ED):
https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/index.cfm
1.2. F101: referentienummer van de betaling
Referentienummer dat de betaling duidelijk identificeert in de boekhouding van het betaalorgaan. De uitslag van producten die als voedselhulp zullen worden geleverd, mag niet worden beschouwd als een verkoop van interventieproducten. In dit specifieke geval kan veld F101 worden genegeerd.
1.3. F103: soort betaling
Vereist formaat: overeenkomstig de onderstaande lijst moet een code van één cijfer worden ingevuld:
Code |
Betekenis |
0 |
Voedselhulp |
1 |
Voorschot |
2 |
Definitieve betaling (eerste en enige betaling, of regeling van het saldo na een voorschot, of gewone betaling van de uitvoerrestitutie) |
3 |
Terugvordering/terugbetaling (na een sanctie)/correctie |
4 |
Ontvangst van bedragen (niet voorafgegaan door een voorschot of een definitieve betaling) |
5 |
Voorfinanciering uitvoerrestitutie |
6 |
Geen financiële transactie |
7 |
Gedeeltelijke betaling |
1.4. F105: betaling met sanctie
Vereist formaat: ja = "Y"; neen = "N".
1.5. F105B: randvoorwaarden: verlaging of uitsluiting van betalingen
Voor het ELGF moet veld F105B worden gebruikt om het bedrag van een verlaging of uitsluiting (negatief bedrag) op grond van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad (7) aan te geven. Dit uit het controlesysteem van de randvoorwaarden voortvloeiende negatieve bedrag (in EUR) hoeft slechts eenmaal per begunstigde van rechtstreekse steun te worden vermeld. Het in te vullen bedrag is de totale verlaging die ten aanzien van de landbouwer is toegepast. De inhouding van 25% waarin artikel 25 van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad voorziet, mag er dus niet op in mindering worden gebracht.
Voor het ELFPO heeft het veld betrekking op de overheidsuitgaven. Het veld moet worden gebruikt om het bedrag van een verlaging of uitsluiting (negatief bedrag) op grond van artikel 51 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad (8) aan te geven. Dit uit het controlesysteem van de randvoorwaarden voortvloeiende negatieve bedrag (in EUR) hoeft slechts eenmaal per begunstigde onder de desbetreffende ELFPO-begrotingscodes te worden vermeld.
Vereist formaat: +99 … 99.99 of -99 … 99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
1.6. F105C: niet-betaald bedrag (in EUR): verlaging of uitsluiting van betalingen als gevolg van administratieve controles en/of controles ter plaatse
Het veld moet worden gebruikt om het bedrag aan te geven van een verlaging of uitsluiting die is toegepast op basis van administratieve controles en/of controles ter plaatse als voorgeschreven in de sectorrelevante regelgeving. Voor het ELFPO heeft het veld betrekking op de overheidsuitgaven. Dit uit de administratieve controles en/of controles ter plaatse voortvloeiende (negatieve) bedrag moet in veld F105C worden opgegeven voor elke begrotingspost waarvoor een verlaging of uitsluiting is toegepast. Dit negatieve bedrag (in EUR) hoeft slechts eenmaal per begunstigde te worden vermeld.
Het uit de toepassing van de randvoorwaarden voortvloeiende bedrag moet worden opgegeven in veld F105B en mag daarom geen deel uitmaken van het (negatieve) bedrag van veld F105C.
Vereist formaat: +99 … 99.99 of -99 … 99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
1.7. F106: bedrag in EUR
Bedrag van elke afzonderlijke betaling, uitgedrukt in EUR.
De bedragen in veld F106 hebben alleen betrekking op de ELGF- en de ELFPO-uitgaven. Nationale uitgaven worden in dit veld niet opgenomen.
Voor het ELGF moet de som van deze bedragen (F106) per begrotingscode (F109) in principe overeenstemmen met het bedrag in tabel 104.
Voor het ELFPO moet de som van deze bedragen (F106) per begrotingscode (F109) in principe overeenstemmen met de bedragen in de kwartaaldeclaraties van uitgaven over dezelfde periode.
Vereist formaat: +99… 99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
1.8. F106A: overheidsuitgaven in EUR
Bedrag van alle overheidsbijdragen in de financiering van concrete acties die afkomstig zijn uit de begrotingen van de staat, van regionale en plaatselijke overheden en van de Europese Gemeenschap, en van alle soortgelijke uitgaven.
De som van deze bedragen (F106A) per begrotingscode (F109) moet in principe overeenstemmen met de gecertificeerde overheidsuitgaven zoals gedeclareerd in de ELFPO-tabel.
Vereist formaat: +99… 99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
1.9. F107: munteenheid
Vereist formaat: EUR.
1.10. F108: betaaldatum
De datum die bepalend is voor de maand van declaratie bij het ELGF/ELFPO.
Vereist formaat: "JJJJMMDD" (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
1.11. F109: begrotingscode
Voor het ELGF moet de ABB-code (ABB = Activity Based Budgeting) volledig zijn en de titel, het hoofdstuk, het artikel, de post en de subpost omvatten.
Voor ELFPO-begrotingspost 05040501 moeten de subposten worden vermeld overeenkomstig het bepaalde in bijlage IV.
Vereist ABB-formaat zonder spaties: "999999999999999", waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
1.12. F110: verkoopseizoen, kalenderjaar of periode
Voor interventieproducten moet de Commissie het verkoopseizoen kennen waaraan het product wordt toegerekend. In het geval van de melkheffing moet de Commissie het quotumtijdvak kennen waarvoor de heffing is betaald.
Bij ELFPO-investeringsmaatregelen gaat het om het kalenderjaar waarin de oorspronkelijke aanvraag voor financiële steun is ingediend. Voor meerjarige verbintenissen die betrekking hebben op bijvoorbeeld areaalgebonden of diergebonden maatregelen, gaat het om het kalenderjaar waarin de verbintenis van start is gegaan.
2. Gegevens over de begunstigden (d.w.z. de aanvragers)
Opmerking vooraf: de velden F200, F201, F202A, F202B en F202C moeten altijd worden gebruikt om de begunstigde van een betaling, d.w.z. de eindbegunstigde, te identificeren. De velden F220, F221, F222B en F222C mogen alleen worden gebruikt als de betaling aan de begunstigde via een bemiddelende instantie is verricht.
Veld F207 heeft alleen betrekking op veld F200.
2.1. F200: identificatiecode
Uniek identificatienummer dat op lidstaatniveau aan elke aanvrager wordt gegeven voor alle betalingen uit het ELGF en het ELFPO.
2.2. F201: naam
Familienaam en voornaam van de aanvrager, of firmanaam.
2.3. F202A: adres van de aanvrager (straatnaam en nummer)
2.4. F202B: adres van de aanvrager (internationale postcode)
2.5. F202C: adres van de aanvrager (gemeente of stad)
2.6. F205: bedrijf in een probleemgebied
Als het om steun aan een bedrijf in een probleemgebied gaat, moet dit hier worden vermeld.
Vereist formaat: ja = "Y"; nee = "N".
2.7. F207: regio en subregio in de lidstaat
Bepalend voor de code van de regio en de subregio (NUTS 3) zijn de hoofdactiviteiten van het bedrijf van de begunstigde waaraan de betaling wordt toegekend.
In voorkomende gevallen, bijvoorbeeld wanneer een NUTS 3-code ontbreekt, dient de code "Extra-Regio" (MSZZZ) te worden vermeld.
Vereist formaat: NUTS 3-code, zoals aangegeven in codelijst F207 op CAP-ED: https://webgate.ec.europa.eu/agriportal/awaiportal/
2.8. F220: identificatiecode van de bemiddelende instantie
Uniek identificatienummer dat op lidstaatniveau aan elke bemiddelende instantie wordt gegeven.
De betaling aan de begunstigde liep via deze bemiddelende instantie, d.i. een tussenpersoon, of was voor deze bemiddelende instantie zelf bestemd.
2.9. F221: naam van de bemiddelende instantie
De naam van de instantie.
2.10. F222B: adres van de bemiddelende instantie (internationale postcode)
2.11. F222C: adres van de bemiddelende instantie (gemeente of stad)
3. Gegevens over aangiften/aanvragen
3.1. F300: nummer van de aangifte/aanvraag
Aan de hand hiervan kan de aangifte of de aanvraag in de dossiers van de lidstaten worden teruggevonden. Het moet uniek zijn voor interventies op landbouwmarkten, rechtstreekse steun en plattelandsontwikkeling, zodat het nummer van de aangifte/aanvraag duidelijk kan worden geïdentificeerd in het boekhoudsysteem.
3.2. F300B: datum van de aangifte/aanvraag
Datum waarop het betaalorgaan of een van de gedelegeerde instanties (met inbegrip van elk afdelingskantoor of regionaal kantoor daarvan) de aangifte/aanvraag heeft ontvangen.
In het geval van betalingen in het kader van de nationale steunprogramma’s in de wijnsector geldt als datum van de aanvraag de in artikel 37, onder b), van Verordening (EG) nr. 555/2008 van de Commissie (9) bedoelde datum.
In geval van steun voor plattelandsontwikkeling wordt, voor maatregelen in het kader van deel II, titel I, van Verordening (EU) nr. 65/2011 van de Commissie (10), de datum van de aangifte gerelateerd aan de betalingsaanvraag als bedoeld in artikel 8 van Verordening (EU) nr. 65/2011. In geval van plattelandsontwikkelingsmaatregelen in het kader van deel II, titel II, van die verordening wordt de datum van de aanvraag gerelateerd aan de betalingsaanvraag als bedoeld in artikel 2, onder b), van Verordening (EU) nr. 65/2011.
Vereist formaat: "JJJJMMDD" (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
3.3. F301: nummer van het contract/project (indien van toepassing)
Voor ELFPO-maatregelen en -programma's moet aan elk project een uniek identificatienummer worden gegeven.
3.4. F304: opdrachtgevende instantie
Dit is de instantie die bevoegd is voor de administratieve controle en het geven van de betalingsopdracht, bijvoorbeeld de regio. Dit gegeven is des te belangrijker naarmate het beheer van de regeling verder is gedecentraliseerd.
3.5. F305: nummer van het certificaat of de vergunning
"N"= neen, indien niet van toepassing.
3.6. F306: datum van afgifte van het certificaat of de vergunning
Dit veld moet worden ingevuld als in veld F305 een certificaat- of vergunningsnummer is vermeld.
Vereist formaat: "JJJJMMDD" (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
3.7. F307: instantie waar de bewijsstukken worden bewaard
Alleen indien verschillend van de in F304 vermelde instantie.
4. Gegevens over zekerheden
4.1. F402: bedrag van de verwerkingszekerheid (andere dan inschrijvingszekerheden) in EUR
Als het om voorschotten in de wijnsector gaat (begrotingspost 05020908), moet het bedrag van de gestelde zekerheid worden vermeld.
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
5. Productgegevens
Opmerking vooraf over de hoeveelheden: de basisregel is dat de hoeveelheden, de oppervlakten en de aantallen dieren slechts eenmaal hoeven te worden vermeld. Als het gaat om een voorschot waarop een saldobetaling is gevolgd, moet de betrokken hoeveelheid in de record voor de voorschotbetaling worden opgenomen. Dit is ook het geval als het voorschot en het saldo worden geboekt ten laste van verschillende begrotingssubposten (voorschotten en saldo). Een aanpassing van de hoeveelheid, de oppervlakte of het aantal dieren moet worden vermeld in de record voor de saldobetaling of een volgende betaling. Bij teruggekregen bedragen moet, als het gevraagde bedrag is verlaagd omdat hoeveelheid, oppervlakte of aantal dieren niet correct was, de aanpassing van de hoeveelheid worden genoteerd met een minteken.
5.1. F500: productcode/code per submaatregel voor plattelandsontwikkeling
De lidstaten moeten hun eigen codelijst opstellen en de codes moeten in de toelichting bij het betalingsbestand worden verklaard.
Als het om maatregelen voor plattelandsontwikkeling onder ELFPO-begrotingspost 05040501 gaat, moet in voorkomend geval een code per uitgevoerde submaatregel worden vermeld (bv. het soort milieumaatregel in de landbouw).
Als het om uitvoerrestituties gaat, is F500 slechts vereist indien F804 de ingrediënten betreft waarvoor een uitvoerrestitutie is vastgesteld. In dit geval moet in F500 voor niet in bijlage I genoemde goederen de goederencode (in beginsel de in vak 33 van het enig document opgegeven GN-code; 8 cijfers) worden vermeld, en voor landbouwproducten die het eindproduct van een verwerking zijn, de productcode.
5.2. F502: hoeveelheid waarvoor de betaling is verricht (aantal dieren, hectaren, enz.)
Zie de opmerking vooraf onder "5. Productgegevens".
Voor de wijnsector moet voor producten die door distillatie zijn verkregen, het alcoholgehalte worden aangegeven.
Voor alle andere sectoren moet de hoeveelheid waarvoor de betaling is verricht, worden uitgedrukt in de eenheid die in de verordening als grondslag voor de betaling van de premie is vastgesteld.
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
5.3. F503: hoeveelheid waarvoor betaling is gevraagd (aangevraagde hoeveelheid)
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
5.4. F508A: oppervlakte waarop de ingediende toeslagaanvraag betrekking heeft
De oppervlakte waarop de aanvraag betrekking heeft.
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
5.5. F508B: oppervlakte waarvoor de toeslag is betaald
Zie de opmerking vooraf onder "5. Productgegevens".
De oppervlakte waarop de toeslag betrekking heeft.
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
5.6. F509A: verkeerd aangegeven oppervlakte
Verschil tussen de aangegeven en de gemeten oppervlakte. Als de aangegeven oppervlakte groter is dan de gemeten oppervlakte, wordt het verschil als positief getal vermeld (te hoge opgave). Als de gemeten oppervlakte groter is dan de aangegeven oppervlakte, wordt het verschil als negatief getal vermeld (te lage opgave).
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
5.7. F510: nummer en artikel van de EG-verordening
Voor interventieproducten moet het ad-hocinstrument dat in het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt, worden vermeld.
5.8. F511: ELGF-steun (in EUR) per meeteenheid
Het veld F511 moet worden gebruikt als gegevens worden opgegeven in een van de vereiste hoeveelheidsvelden F502, F508B en F800. De steun moet in dezelfde meeteenheid worden uitgedrukt als de opgegeven hoeveelheid.
Vereist formaat: 9…9.999999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
5.9. F531: totaal alcohol-volumegehalte
Uitgedrukt in % vol/hl.
Vereist formaat: 99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
5.10. F532: natuurlijk alcohol-volumegehalte
Uitgedrukt in % vol/hl.
Vereist formaat: 99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
5.11. F533: wijnbouwzone
Wijnbouwzone zoals gedefinieerd in het aanhangsel van bijlage XI ter aan Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (11).
Vereist formaat: één van de volgende codes: A, B, CI, CII, CIIIA of CIIIB.
6. Gegevens over de inspecties
De Commissie moet weten hoeveel inspecties zijn verricht en in hoeveel gevallen die inspecties tot sancties hebben geleid. Als het gaat om premies die volledig geweigerd of teruggekregen zijn, moet als betaling 0 worden vermeld waarbij de datum van het desbetreffende besluit moet worden opgenomen in F108.
6.1. F600: inspectie ter plaatse
Het gaat hier om "controles ter plaatse" zoals bedoeld in de desbetreffende verordeningen (12). Zij omvatten bezoeken aan het landbouwbedrijf (code "F" of code "C") en/of controles via teledetectie (code "T"), alsmede steekproefsgewijze uitgevoerde fysieke controles van goederen (code "G"), substitutiecontroles (code "S") en specifieke substitutiecontroles (code "U") voor uitvoerrestituties.
Veld F601 hoeft slechts te worden ingevuld als in veld F600 is vermeld dat een inspectie op het bedrijf of een controle op het bedrijf op de naleving van de randvoorwaarden ("F" of "C") is verricht.
Veld F602 moet worden ingevuld als in veld F600 is vermeld dat een controle ter plaatse ("F", "C", "T", "G", "S" of "U") is verricht.
Als dezelfde producent meer dan eenmaal in het kader van een en dezelfde maatregel is bezocht, hoeft dit slechts eenmaal te worden vermeld. Elke record die met een bepaalde controle in verband kan worden gebracht, of het nu gaat om de betaling van een voorschot of van een saldobetaling of om een andere betaling, moet in F600 de juiste code krijgen (zie hieronder).
Administratieve controles in de zin van de bovenbedoelde verordeningen (zie voetnoot) worden niet in F600 vermeld. Aanvragen waarbij een sanctie is opgelegd, worden evenwel in F105 (code "Y") en de bedragen van de verlaging of uitsluiting in veld F105C (negatief bedrag) aangegeven, ongeacht of zij voortvloeien uit een administratieve controle dan wel uit een controle ter plaatse.
Vereist formaat: "N" = geen controle, "F" = controle op het bedrijf, "C" = controle op de naleving van de randvoorwaarden, "T" = controle via teledetectie, "G" = controle ter plaatse van goederen, "S" = substitutiecontrole en "U" = specifieke substitutiecontrole.
In geval van een combinatie van een controle op het bedrijf en/of een controle op de naleving van de randvoorwaarden en/of een controle via teledetectie moet dit worden aangegeven met behulp van de passende code "FT", "CT", "CF" of "FTC".
In geval van een combinatie van controles voor uitvoerrestituties moet dit worden opgegeven met behulp van de passende code "GS", "GSU", "GU" of "SU".
6.2. F601: inspectiedatum
Dit veld moet worden ingevuld als in F600 is vermeld dat een inspectie op het bedrijf of een controle op het bedrijf op de naleving van de randvoorwaarden ("F" of "C") is verricht. Voor controles via teledetectie hoeft de inspectiedatum niet te worden ingevuld.
Vereist formaat: "JJJJMMDD" (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
6.3. F602: verlaagde aanvraag
Als het in de aanvraag vermelde bedrag als gevolg van een inspectie is verlaagd, moet dit hier worden aangegeven. Dit veld moet worden ingevuld als in F600 is vermeld dat een inspectie ter plaatse is verricht.
Vereist formaat: ja = "Y"; neen = "N".
6.4. F603: reden van de verlaging
Als er verschillende redenen zijn, moet de reden worden vermeld die tot de hoogste sanctie heeft geleid. Dit veld moet worden ingevuld als het in de aanvraag vermelde bedrag als gevolg van een inspectie ter plaatse is verlaagd.
Vereist formaat: moet worden gecodeerd; de codes moeten in de begeleidende brief worden toegelicht.
7. Gegevens over de toeslagrechten
Opmerking vooraf:
|
Voor elke soort van toeslagrechten zoals gedefinieerd in titel III van Verordening (EG) nr. 73/2009 moet de Commissie het totale bedrag van een individueel toeslagrecht kennen. |
|
Ook heeft de Commissie financiële informatie nodig over de bedragen die als gevolg van de administratieve controles of de controles ter plaatse (GBCS-controles) niet zijn betaald. |
7.1. F700: bedrag aan toeslagrechten in EUR
Bedrag aan toeslagrechten in EUR, d.w.z. het totale bedrag dat na uitvoering van de GBCS-controles moet worden betaald op basis van de toeslagrechten zoals gedefinieerd in titel III van Verordening (EG) nr. 73/2009.
Vereist formaat: +99… 99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
7.2. F702: oppervlakte waarvoor de toeslag is betaald
Voor op oppervlakten gebaseerde toeslagrechten: de oppervlakte waarop de toeslag betrekking heeft.
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
Als de toeslag bestaat uit gewone toeslagrechten en aan speciale voorwaarden onderworpen toeslagrechten, moeten de in de afdelingen A) en B) gevraagde gegevens worden ingevuld voor zover die afdelingen van toepassing zijn. Is een afdeling niet van toepassing, dan moet in die afdeling een nulwaarde worden ingevuld.
De hierna genoemde toeslagrechten zijn die welke zijn gedefinieerd in titel III van Verordening (EG) nr. 73/2009.
7.3. A) Op oppervlakten gebaseerde toeslagrechten (gewone toeslagrechten)
7.4. F703: bedrag in EUR van de toeslagrechten
Het in de aanvraag vermelde totale bedrag in EUR van de toeslagrechten.
Vereist formaat: +99… 99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
7.5. F703A: oppervlakte waarop de ingediende toeslagaanvraag betrekking heeft
De door middel van de steunaanvraag "geactiveerde" oppervlakte. Voor de op oppervlakten gebaseerde toeslagrechten betreft het hier de door middel van de steunaanvraag "geactiveerde" oppervlakte, d.w.z. de maximale oppervlakte waarvoor de toeslag kan worden toegekend (zie ook artikel 57, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie (13)).
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
7.6. F703B: geconstateerde oppervlakte
De bij de administratieve controles of de controles ter plaatse geconstateerde oppervlakte.
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
7.7. F703C: niet-gevonden oppervlakte
Het verschil tussen de "geactiveerde" oppervlakte zoals aangegeven in de steunaanvraag, en de bij de administratieve controles of de controles ter plaatse geconstateerde oppervlakte.
In het geval dat de aangegeven oppervlakte groter is dan de geconstateerde oppervlakte, moet hier de te veel aangegeven oppervlakte worden vermeld als een positief getal. In het geval dat de geconstateerde oppervlakte groter is dan de aangegeven oppervlakte, moet hier de te weinig aangegeven oppervlakte worden vermeld als een negatief getal.
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
7.8. B) Aan speciale voorwaarden onderworpen toeslagrechten
7.9. F707: bedrag in EUR van de toeslagrechten
Het in de aanvraag vermelde totale bedrag in EUR van de toeslagrechten.
Vereist formaat: +99… 99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
7.10. F707A: aantal grootvee-eenheden (GVE) in de referentieperiode
Dit aantal betreft de tijdens de referentieperiode uitgeoefende landbouwactiviteit, uitgedrukt in GVE, zoals bedoeld in artikel 44, lid 2, van Verordening (EG) nr. 73/2009.
Vereist formaat: +99… 99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
7.11. F707B: aangegeven aantal grootvee-eenheden (GVE)
In dit veld moet het exacte aantal GVE worden vermeld dat voor het betrokken kalenderjaar is aangegeven (artikel 44, lid 2, van Verordening (EG) nr. 73/2009).
Vereist formaat: +99… 99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
7.12. F707C: geconstateerd aantal grootvee-eenheden (GVE)
Het aantal GVE dat is geconstateerd bij de administratieve controles of de controles ter plaatse om na te gaan of was voldaan aan het bepaalde in artikel 44, lid 2, van Verordening (EG) nr. 73/2009.
Vereist formaat: +99… 99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
8. Aanvullende gegevens over uitvoerrestituties
8.1. F800: nettogewicht/hoeveelheid
Zie de opmerking vooraf onder "5. Productgegevens".
Het gewicht of de hoeveelheid moet worden uitgedrukt in de meeteenheid.
Voor verwerkte producten (niet in bijlage I genoemde goederen of door verwerking verkregen landbouwproducten): de hoeveelheid van het ingrediënt dat voor een uitvoerrestitutie in aanmerking komt. Als de goederencode (veld F500) een product betreft dat meer dan één voor een restitutie in aanmerking komend ingrediënt (F804) bevat, moeten meerdere records met de desbetreffende bedragen (F106) en hoeveelheden (F800) worden gecreëerd.
Vereist formaat: +99…99.99 of -99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
8.2. F800B: meeteenheid voor F800
Vereist formaat: een van de volgende codes (1 letter):
Code |
Betekenis |
K |
Kilogram |
L |
Liter |
P |
Stuk |
8.3. F801: nummer van de aanvraag (uitvoerrestituties: enig document)
Hoe meer details het nummer van de aanvraag bevat, des te belangrijker dit gegeven is. Een aan een het nummer van de aanvraag toegevoegd element (zoals bijvoorbeeld het ingrediëntnummer) maakt een nauwkeuriger identificatie van de gegevens over de uitvoerrestituties mogelijk.
8.4. F802: douanekantoor waar de goederen onder douanetoezicht zijn geplaatst
De lidstaten moeten gebruikmaken van de lijst van douanekantoren (LDK (14)). Hierin zijn de douanekantoren vermeld die bevoegd zijn voor douaneverrichtingen in het kader van het communautair of het gemeenschappelijk douanevervoer. Het is mogelijk dat sommige douanekantoren ontbreken omdat het hier doorvoertransacties betreft, maar dan gaat het wel om uitzonderingen. In dat geval moet de lidstaat de naam van het douanekantoor voluit vermelden.
Vereist formaat: de LDK-code bestaat uit twee posities voor het land (ISO-code van een lidstaat), gevolgd door een code van zes tekens voor het douanekantoor. Bijvoorbeeld "EE1000EE".
8.5. F802B: douanekantoor van uitgang
Hiermee wordt het douanekantoor bedoeld dat certificeert dat producten waarvoor een uitvoerrestitutie is aangevraagd, het douanegebied van de Gemeenschap hebben verlaten. De lidstaten moeten gebruikmaken van de lijst van douanekantoren (LDK (15)). Hierin zijn de douanekantoren vermeld die bevoegd zijn voor douaneverrichtingen in het kader van het communautair of het gemeenschappelijk douanevervoer. Het is mogelijk dat sommige douanekantoren ontbreken omdat het hier doorvoertransacties betreft, maar dan gaat het wel om uitzonderingen. In dat geval moet de lidstaat de naam van het douanekantoor voluit vermelden.
Dit is een belangrijk gegeven voor de controleurs wat de substitutiecontroles betreft. Het is vermeld in het T5-document of een gelijkwaardig document.
Vereist formaat: de LDK-code bestaat uit twee posities voor het land (ISO-code van een lidstaat), gevolgd door een code van zes tekens voor het douanekantoor. Bijvoorbeeld "GB000392".
8.6. F804: uitvoerrestitutiecode
Voor niet-verwerkte landbouwproducten: de productcode van 12 cijfers waarvoor een uitvoerrestitutie is vastgesteld.
Voor verwerkte producten (niet in bijlage I genoemde goederen of door verwerking verkregen landbouwproducten): de GN-code(s) van het (de) ingrediënt(en) waarvoor een uitvoerrestitutie is vastgesteld. In dit geval moet in F500 de code van het eindproduct worden ingevuld. Zie ook de toelichting bij F800 voor de procedure die moet worden gevolgd als meer dan één ingrediënt van een verwerkt product voor restitutie in aanmerking komt.
8.7. F805: bestemmingscode
Vereist formaat: "XX", waarbij X voor een letter van het alfabet staat (nomenclatuur van landen en gebieden voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap. Zie Verordening (EG) nr. 2020/2001 van de Commissie (16) van 15 oktober 2001 en latere herzieningen).
Met het oog op harmonisering moeten de lidstaten ook de codes van de groep "Overige" (Q*-codes) van de nomenclatuur van landen en gebieden voor de statistieken van de buitenlandse handel gebruiken. Deze nomenclatuur onderscheidt weliswaar niet alle speciale gevallen die zich bij de uitvoerrestituties voordoen, maar de Commissie heeft geen behoefte aan dergelijke details. Daarom moeten de lidstaten, voordat zij hun gegevens aan de Commissie toesturen, hun speciale nationale codes omzetten in de ruimere categorieën van de nomenclatuur van landen en gebieden voor de statistieken van de buitenlandse handel.
8.8. F808: datum van vaststelling vooraf
Bij vaststelling vooraf, de datum waarop het restitutiebedrag is vastgesteld.
Vereist formaat: "JJJJMMDD" (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
8.9. F809: laatste dag van de geldigheidsduur (vaststelling vooraf)
Vereist formaat: "JJJJMMDD" (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
8.10. F812: referentie van de inschrijving, indien van toepassing (vaststelling vooraf)
De procedure van artikel 5 van Verordening (EU) nr. 234/2010 van de Commissie (17), of de vergelijkbare procedure voor andere sectoren. De Commissie heeft de referentie van de inschrijving nodig.
8.11. F814: datum waarop de betalingsaangifte is aanvaard (COM-7)
Voor de rundvleessector: bij voorfinanciering is alleen F814 vereist (en hoeven F816 en F816B dus niet te worden ingevuld). Als het niet om voorfinanciering gaat, zijn F816 en F816B vereist (en hoeft F814 dus niet te worden ingevuld).
Vereist formaat: "JJJJMMDD" (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
8.12. F816: datum waarop de uitvoeraangifte is aanvaard
Datum in de zin van artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 612/2009 van de Commissie (18).
Vereist formaat: "JJJJMMDD" (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
8.13. F816B: datum van uitvoer uit het EU-grondgebied
Datum van uitvoer die is vermeld in de uitvoeraangifte of in het T5-document. Zie ook artikel 7, lid 1, van Verordening (EG) nr. 612/2009 van de Commissie.
Vereist formaat: "JJJJMMDD" (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
BIJLAGE IV
Structuur van de ELFPO-begrotingscodes (F109)
INLEIDING
Voor het ELFPO is in de begrotingsnomenclatuur slechts één begrotingspost opgenomen: "05040501".
Aangezien de begrotingscodes tot 15 cijfers kunnen omvatten, kunnen de resterende 7 cijfers worden gebruikt ter identificatie van de programma’s en maatregelen. Zo zullen het begrotingsjaar, het betaalorgaan, de maatregel en het programma kunnen worden gebruikt voor controles op de aansluiting tussen gegevens uit verschillende bronnen.
1. Structuur van de begrotingscodes
De begrotingscodes moeten de volgende structuur hebben:
— |
De eerste 8 cijfers zijn altijd dezelfde: "05040501". |
— |
De volgende 3 cijfers geven de maatregel aan volgens de bijgaande lijst. |
— |
Dan komt een cijfer waarvoor de volgende waarden mogelijk zijn (hoe hoger deze waarde, hoe hoger het medefinancieringspercentage):
|
— |
Voor het volgende cijfer moet worden gekozen tussen 0 = operationeel programma en 1 = netwerkprogramma. |
— |
De laatste 2 cijfers geven het programmanummer aan: hiervoor kunnen combinaties tussen "01" en "99" worden gebruikt. |
2. Voorbeeld
F109="050405011132001" betekent: begrotingspost "05040501" (ELFPO), maatregel "113" (vervroegde uittreding), convergentieregio ("2"), operationeel programma ("0") en programmanummer "01".
3. Lijst van de ELFPO-maatregelen
AS 1 VERBETERING VAN HET CONCURRENTIEVERMOGEN VAN DE LAND- EN DE BOSBOUWSECTOR
Code |
Maatregel |
111 |
Acties op het gebied van beroepsopleiding en voorlichting |
112 |
Vestiging van jonge landbouwers |
113 |
Vervroegde uittreding |
114 |
Gebruik van adviesdiensten |
115 |
Oprichting van diensten ter ondersteuning van het bedrijfsbeheer, bedrijfsverzorgingsdiensten en bedrijfsadviesdiensten |
121 |
Modernisering van landbouwbedrijven |
122 |
Verbetering van de economische waarde van bossen |
123 |
Verhoging van de toegevoegde waarde van land- en bosbouwproducten |
124 |
Samenwerking voor de ontwikkeling van nieuwe producten, procedés en technologieën in de landbouw-, de voedsel- en de bosbouwsector |
125 |
Infrastructuur voor de ontwikkeling en aanpassing van de land- en de bosbouw |
126 |
Herstel van door een natuurramp beschadigd agrarisch productiepotentieel en het treffen van passende preventieve maatregelen |
131 |
Voldoen aan op communautaire regelgeving gebaseerde normen |
132 |
Deelname door landbouwers aan voedselkwaliteitsprogramma's |
133 |
Voorlichtings- en afzetbevorderingsacties |
141 |
Semizelfvoorzieningsbedrijven |
142 |
Producentengroeperingen |
143 |
Verlening van advies- en voorlichtingsdiensten aan landbouwers in Bulgarije en Roemenië |
144 |
Bedrijven die ten gevolge van de hervorming van een gemeenschappelijke marktordening worden geherstructureerd |
AS 2 VERBETERING VAN HET MILIEU EN HET PLATTELAND DOOR LANDBEHEER
Code |
Maatregel |
211 |
Betalingen voor natuurlijke handicaps aan landbouwers in berggebieden |
212 |
Betalingen aan landbouwers in andere gebieden met handicaps dan berggebieden |
213 |
Natura 2000-betalingen en betalingen in verband met Richtlijn 2000/60/EG (kaderrichtlijn water) |
214 |
Agromilieubetalingen |
215 |
Dierenwelzijnsbetalingen |
216 |
Niet-productieve investeringen |
221 |
Eerste bebossing van landbouwgrond |
222 |
Eerste totstandbrenging van boslandbouwsystemen op landbouwgrond |
223 |
Eerste bebossing van andere grond dan landbouwgrond |
224 |
Natura 2000-betalingen |
225 |
Bosmilieubetalingen |
226 |
Herstel van bosbouwpotentieel en het treffen van preventieve maatregelen |
227 |
Niet-productieve investeringen |
AS 3 VERBETERING VAN DE LEEFKWALITEIT OP HET PLATTELAND EN BEVORDERING VAN DIVERSIFICATIE VAN DE ECONOMISCHE BEDRIJVIGHEID
Code |
Maatregel |
311 |
Diversificatie naar niet-agrarische activiteiten |
312 |
Oprichting en ontwikkeling van micro-ondernemingen |
313 |
Bevordering van toeristische activiteiten |
321 |
Basisvoorzieningen voor de plattelandseconomie en –bevolking |
322 |
Dorpsvernieuwing en –ontwikkeling |
323 |
Instandhouding en opwaardering van het landelijke erfgoed |
331 |
Opleiding en informatie |
341 |
Verwerving van vakkundigheid, dynamisering en uitvoering van plaatselijke ontwikkelingsstrategieën |
AS 4 LEADER
Code |
Maatregel |
411 |
Uitvoering van plaatselijke ontwikkelingsstrategieën. Concurrentievermogen |
412 |
Uitvoering van plaatselijke ontwikkelingsstrategieën. Milieu/landbeheer |
413 |
Uitvoering van plaatselijke ontwikkelingsstrategieën. Leefkwaliteit/diversificatie |
421 |
Uitvoering van samenwerkingsprojecten |
431 |
Beheer van de plaatselijke groep, verwerving van vakkundigheid en dynamisering van het gebied als bedoeld in artikel 59 |
5 |
TECHNISCHE BIJSTAND |
Code |
Maatregel |
511 |
Technische bijstand |
6 |
AANVULLINGEN OP RECHTSTREEKSE BETALINGEN VOOR BULGARIJE EN ROEMENIË |
Code |
Maatregel |
611 |
Aanvullingen op rechtstreekse betalingen |
(1) PB L 209 van 11.8.2005, blz. 1.
(2) PB L 171 van 23.6.2006, blz. 90.
(3) PB L 234 van 10.9.2011, blz. 2.
Noot: Gelieve eerst de opmerking vooraf inzake de hoeveelheden in hoofdstuk 5 van bijlage III te lezen.
(5) Zie artikel 6, onder b) en c), van Verordening (EG) nr. 885/2006.
(6) Begrotingscodes waarvoor geen uitgaven worden opgegeven, hoeven niet in het jaardeclaratiebestand te worden opgenomen.
(7) PB L 30 van 31.1.2009, blz. 16.
(8) PB L 277 van 21.10.2005, blz. 1.
(9) PB L 170 van 30.6.2008, blz. 1.
(10) PB L 25 van 28.1.2011, blz. 8.
(11) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(12) Verordening (EU) nr. 65/2011 van de Commissie [plattelandsontwikkeling].
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad [regelingen inzake rechtstreekse steunverlening].
Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie [regelingen inzake rechtstreekse steunverlening].
Verordening (EEG) nr. 2159/89 van de Commissie [dopvruchten].
Verordening (EG) nr. 1621/1999 van de Commissie [krenten en rozijnen].
Verordening (EG) nr. 1276/2008 van de Commissie [uitvoerrestituties].
Verordening (EG) nr. 968/2006 van de Commissie [herstructureringsfonds in de sector suiker].
(13) PB L 316 van 2.12.2009, blz. 65.
(14) http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/col/col_home.jsp?Lang=nl&Screen=0&redirectionDate=20110330
(15) http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/col/col_home.jsp?Lang=nl&Screen=0&redirectionDate=20110330
(16) PB L 273 van 16.10.2001, blz. 6.
(17) PB L 72 van 20.3.2010, blz. 3.
(18) PB L 186 van 17.7.2009, blz. 1.