ISSN 1977-0758

doi:10.3000/19770758.L_2012.035.nld

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 35

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

55e jaargang
8 februari 2012


Inhoud

 

II   Niet-wetgevingshandelingen

Bladzijde

 

 

INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN

 

*

Informatie betreffende de datum van ondertekening van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Mozambique

1

 

 

2012/71/EU

 

*

Besluit van de Raad van 23 januari 2012 betreffende het door de Europese Unie in te nemen standpunt in het Bijzondere Comité EU-Chili inzake douanesamenwerking en oorsprongsregels ten aanzien van bijlage III bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, betreffende de definitie van het begrip producten van oorsprong en regelingen voor administratieve samenwerking

2

 

 

VERORDENINGEN

 

*

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 97/2012 van de Commissie van 6 februari 2012 tot 164e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk

4

 

*

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 98/2012 van de Commissie van 7 februari 2012 tot verlening van een vergunning voor 6-fytase (EC 3.1.3.26), geproduceerd door Pichia pastoris (DSM 23036), als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen en -kalkoenen, opfokleghennen, opfokkalkoenen, legkippen, andere mest- en legvogels, gespeende biggen, mestvarkens en zeugen (vergunninghouder Huvepharma AD) ( 1 )

6

 

 

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 99/2012 van de Commissie van 7 februari 2012 tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

8

 

 

Rectificaties

 

*

Rectificatie van Verordening (EU) nr. 578/2010 van de Commissie van 29 juni 2010 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1216/2009 van de Raad, met betrekking tot de regeling aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer van bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I bij het Verdrag vallen, en de criteria voor de vaststelling van de restitutiebedragen ( PB L 171 van 6.7.2010 )

10

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


II Niet-wetgevingshandelingen

INTERNATIONALE OVEREENKOMSTEN

8.2.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 35/1


Informatie betreffende de datum van ondertekening van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Mozambique

De Europese Unie en de regering van de Republiek Mozambique hebben het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij op 1 februari 2012 te Brussel ondertekend.

Derhalve is het protocol, overeenkomstig artikel 15, met ingang van 1 februari 2012 voorlopig van toepassing.


8.2.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 35/2


BESLUIT VAN DE RAAD

van 23 januari 2012

betreffende het door de Europese Unie in te nemen standpunt in het Bijzondere Comité EU-Chili inzake douanesamenwerking en oorsprongsregels ten aanzien van bijlage III bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking

(2012/71/EU)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 9,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De oorsprongsregels zijn van essentieel belang voor de goede werking van de vrijhandelsovereenkomsten tussen de Europese Unie en haar handelspartners, waaronder Chili. De overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds (1) („Associatieovereenkomst”) is op 18 november 2002 ondertekend.

(2)

Bijlage III bij deze Associatieovereenkomst bevat de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking. Zij is op 1 februari 2003 in werking getreden.

(3)

Sinds 1 januari 2004 zijn er aantekeningen bij bijlage III van kracht, die de douane duidelijke richtsnoeren verschaffen voor de praktische toepassing van genoemde bijlage.

(4)

De associatieovereenkomst strekt onder andere, op grond van artikel 58, tot afschaffing van de douanerechten voor producten van oorsprong uit de ene partij die worden uitgevoerd naar de andere partij, in welk verband wordt verwezen naar de in bijlage III bij de overeenkomst opgenomen oorsprongsregels. In artikel 36, lid 2, van de bijlage wordt verwezen naar het „douanegebied van de Gemeenschap”.

(5)

Het door de Europese Unie in te nemen standpunt in het Bijzondere Comité EU-Chili inzake douanesamenwerking en oorsprongsregels moet worden gebaseerd op het aangehechte ontwerp-besluit,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Het door de Europese Unie in te nemen standpunt in het Bijzondere Comité EU-Chili inzake douanesamenwerking en oorsprongsregels ten aanzien van bijlage III bij de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking, wordt gebaseerd op het ontwerp-besluit van het Bijzondere Comité inzake douanesamenwerking en oorsprongsregels dat aan dit besluit is gehecht.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld

Gedaan te Brussel, 23 januari 2012.

Voor de Raad

De voorzitster

M. GJERSKOV


(1)   PB L 352 van 30.12.2002, blz. 3.


BESLUIT Nr. …/201_ VAN HET BIJZONDERE COMITÉ EU-CHILI INZAKE DOUANESAMENWERKING EN OORSPRONGSREGELS

van

ten aanzien van bijlage III bij de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking

HET BIJZONDERE COMITÉ,

Gezien de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds (1) („Associatieovereenkomst”), ondertekend op 18 november 2002 en met name het begrip „douanegebied van de Gemeenschap” in artikel 36, lid 2, van bijlage III betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en regelingen voor administratieve samenwerking,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bijlage III bij de associatieovereenkomst bevat de oorsprongsregels voor de producten van oorsprong uit het grondgebied van de partijen bij de overeenkomst.

(2)

In bijlage III bij de associatieovereenkomst wordt verwezen naar het „douanegebied van de Gemeenschap”.

(3)

Ten behoeve van een juiste territoriale toepassing van bijlage III bij de associatieovereenkomst wordt het passend geacht om middels een aantekening bij genoemde bijlage te verduidelijken wat onder „Gemeenschap” en „douanegebied van de Gemeenschap” moet worden verstaan,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Voor de toepassing van artikel 36, lid 2, van bijlage III bij de associatieovereenkomst dient onder „douanegebied van de Gemeenschap” te worden verstaan het douanegebied van de Europese Gemeenschap (thans de Europese Unie) zoals omschreven in artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (2), onverminderd latere wijzigingen of intrekkingen van bestaande wetgeving.

Deze aantekening bij bijlage III laat titel VII betreffende Ceuta en Melilla in genoemde bijlage onverlet.

Artikel 2

Voor de toepassing van bijlage III bij de Associatieovereenkomst wordt onder het begrip „Gemeenschap” verstaan het douanegebied van de Europese Gemeenschap (thans de Europese Unie) als bedoeld in artikel 1 van dit besluit.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking 60 dagen na de datum waarop de laatste partij kennis heeft gegeven van het feit dat is voldaan aan haar interne vereisten betreffende de uitvoering van dit besluit.

Gedaan te …,

Voor het Bijzondere Comité

De voorzitter


(1)   PB L 352 van 30.12.2002, blz. 3.

(2)   PB L 302 van 19.10.1992, blz. 1.


VERORDENINGEN

8.2.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 35/4


UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 97/2012 VAN DE COMMISSIE

van 6 februari 2012

tot 164e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al-Qa‘ida-netwerk (1), en met name artikel 7, lid 1, onder a), artikel 7 bis, lid 1, en artikel 7 bis, lid 5,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 worden de personen, groepen en entiteiten opgesomd waarvan de tegoeden en economische middelen krachtens die verordening worden bevroren.

(2)

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 25 januari 2012 besloten drie natuurlijke personen toe te voegen aan de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen dienen te worden bevroren. Het Sanctiecomité besloot tevens één vermelding in de lijst aan te passen.

(3)

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 dient daarom dienovereenkomstig te worden bijgewerkt.

(4)

Teneinde de effectiviteit van de maatregelen waarin deze verordening voorziet te waarborgen, dient de verordening onmiddellijk in werking te treden,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 6 februari 2012.

Voor de Commissie, namens de voorzitter,

Hoofd van de dienst Instrumenten voor het buitenlands beleid


(1)   PB L 139 van 29.5.2002, blz. 9.


BIJLAGE

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 wordt als volgt gewijzigd:

(1)

De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst “Natuurlijke personen”:

(a)

“Monir Chouka (ook bekend als Abu Adam). Geboortedatum: 30.7.1981. Geboorteplaats: Bonn, Duitsland. Nationaliteit: a) Duits, b) Marokkaans. Paspoortnummer: 5208323009 (Duits paspoort afgegeven in Bonn, Duitsland op 2.2.2007, vervalt op 1.2.2012). Nationaal identificatienummer: 5209530116 (Duitse nationale identiteitskaart afgegeven in Bonn, Duitsland op 21.6.2006, vervallen op 20.6.2011). Overige informatie: a) vroeger adres: Ungartenstraße 6, Bonn, 53229, Duitsland; b) heeft banden met de Islamic Movement of Uzbekistan; c) broer van Yassin Chouka. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 25.1.2012.”

(b)

“Yassin Chouka (ook bekend als Abu Ibraheem). Geboortedatum: 11.12.1984. Geboorteplaats: Bonn, Duitsland. Nationaliteit: a) Duits, b) Marokkaans. Paspoortnummer: 5204893014 (Duits paspoort afgegeven in Bonn, Duitsland op 5.10.2000, vervallen op 5.10.2005). Nationaal identificatienummer: 5209445304 (Duitse nationale identiteitskaart afgegeven in Bonn, Duitsland op 5.9.2005, vervallen op 4.9.2010). Overige informatie: a) vroeger adres: Karl-Barth-Straße 14, Bonn, 53129, Duitsland; b) heeft banden met de Islamic Movement of Uzbekistan; c) broer van Monir Chouka. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 25.1.2012.”

(c)

“Mevlüt Kar (ook bekend als a) Mevluet Kar, b) Abu Obaidah, c) Obeidah Al Turki, d) Al-Turki, e) Al Turki Kyosev, f) Yanal Yusov, g) Abu Udejf el-Turki, h) Abu Obejd el-Turki, i) Abdurrahman Almanci). Geboortedatum: 25.12.1978. Geboorteplaats: Ludwigshafen, Duitsland. Nationaliteit: Turks. Paspoortnummer: TR-M842033 Turks paspoort afgegeven op 2 mei 2002 in Mainz, Duitsland door het Turkse consulaat-generaal, vervallen op 24 juli 2007. Overige informatie: a) vorig adres (stand: augustus 2009): Güngören Merkez Mahallesi Toros Sokak 6/5, Istanbul, Turkije; b) heeft banden met de Islamic Jihad Group. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 25.1.2012.”

(2)

De vermelding: “Hani Al-Sayyid Al-Sebai (ook bekend als (a) Hani Yousef Al-Sebai, (b) Hani Youssef, (c) Hany Youseff, (d) Hani Yusef, (e) Hani al-Sayyid Al-Sabai, (f) Hani al-Sayyid El Sebai, (g) Hani al-Sayyid Al Siba’i, (h) Hani al-Sayyid El Sabaay, (i) El-Sababt, (j) Abu Tusnin, (k) Abu Akram, (l) Hani El Sayyed Elsebai Yusef, (m) Abu Karim, (n) Hani Elsayed Youssef). Adres: Londen, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum: (a) 1.3.1961, (b) 16.6.1960. Geboorteplaats: Qaylubiyah, Egypte. Egyptische nationaliteit.” op de lijst “Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

“Hani Al-Sayyid Al-Sebai Yusif (ook bekend als a) Hani Yousef Al-Sebai, b) Hani Youssef, c) Hany Youseff, d) Hani Yusef, e) Hani al-Sayyid Al-Sabai, f) Hani al-Sayyid El Sebai, g) Hani al-Sayyid Al Siba’i, h) Hani al-Sayyid El Sabaay, i) El-Sababt, j) Abu Tusnin, k) Abu Akram, l) Hani El Sayyed Elsebai Yusef, m) Abu Karim, n) Hani Elsayed Youssef). Adres: Londen, Verenigd Koninkrijk. Geboortedatum: a) 1.3.1961, b) 16.6.1960. Geboorteplaats: Qaylubiyah, Egypte. Nationaliteit: Egyptisch. Overige informatie: naam van vader: Mohamed Elsayed Elsebai. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 2 bis, lid 4, onder b): 29.9.2005.”


8.2.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 35/6


UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 98/2012 VAN DE COMMISSIE

van 7 februari 2012

tot verlening van een vergunning voor 6-fytase (EC 3.1.3.26), geproduceerd door Pichia pastoris (DSM 23036), als toevoegingsmiddel voor diervoeding voor mestkippen en -kalkoenen, opfokleghennen, opfokkalkoenen, legkippen, andere mest- en legvogels, gespeende biggen, mestvarkens en zeugen (vergunninghouder Huvepharma AD)

(Voor de EER relevante tekst)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 1831/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 betreffende toevoegingsmiddelen voor diervoeding (1), en met name artikel 9, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De verlening van vergunningen voor toevoegingsmiddelen voor diervoeding, met inbegrip van de vergunningsgronden en -procedures, is geregeld bij Verordening (EG) nr. 1831/2003.

(2)

Overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 is een vergunningaanvraag voor 6-fytase (EC 3.1.3.26), geproduceerd door Pichia pastoris (DSM 23036), ingediend. Bij de aanvraag waren de krachtens artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1831/2003 vereiste gegevens en documenten gevoegd.

(3)

De aanvraag betreft de verlening van een vergunning voor 6-fytase (EC 3.1.3.26), geproduceerd door Pichia pastoris (DSM 23036), als toevoegingsmiddel in de categorie „zoötechnische toevoegingsmiddelen” voor diervoeding voor mestkippen en -kalkoenen, opfokleghennen, opfokkalkoenen, legkippen, andere mest- en legvogels, gespeende biggen, mestvarkens en zeugen.

(4)

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) heeft in haar advies van 11 oktober 2011 (2) geconcludeerd dat 6-fytase (EC 3.1.3.26), geproduceerd door Pichia pastoris (DSM 23036), onder de voorgestelde gebruiksvoorwaarden geen ongunstige effecten voor de diergezondheid, de menselijke gezondheid en het milieu heeft en dat het de vertering van fosfor bij alle doelsoorten en de prestatieparameters bij vogelsoorten kan verbeteren. Specifieke eisen voor monitoring na het in de handel brengen acht de EFSA niet nodig. De EFSA heeft ook het rapport over de analysemethode voor het toevoegingsmiddel voor diervoeding geverifieerd dat door het bij Verordening (EG) nr. 1831/2003 ingestelde referentielaboratorium was ingediend.

(5)

Uit de beoordeling van 6-fytase (EC 3.1.3.26), geproduceerd door Pichia pastoris (DSM 23036), blijkt dat aan de in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 vermelde voorwaarden voor de verlening van een vergunning is voldaan. Het gebruik van dit preparaat zoals gespecificeerd in de bijlage bij deze verordening moet daarom worden toegestaan.

(6)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Voor het in de bijlage gespecificeerde preparaat, dat behoort tot de categorie „zoötechnische toevoegingsmiddelen” en de functionele groep „verteringsbevorderaars”, wordt onder de in die bijlage vastgestelde voorwaarden een vergunning voor gebruik als toevoegingsmiddel voor diervoeding verleend.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 7 februari 2012.

Voor de Commissie

De voorzitter

José Manuel BARROSO


(1)   PB L 268 van 18.10.2003, blz. 29.

(2)  EFSA Journal 2011; 9(11):2414.


BIJLAGE

Identificatienummer van het toevoegingsmiddel

Naam van de vergunninghouder

Toevoegingsmiddel

Samenstelling, chemische formule, beschrijving, analysemethode

Diersoort of -categorie

Maximumleeftijd

Minimumgehalte

Maximumgehalte

Andere bepalingen

Einde van de vergunningsperiode

Activiteitseenheden/kg volledig diervoeder met een vochtgehalte van 12 %

Categorie: zoötechnische toevoegingsmiddelen. Functionele groep: verteringsbevorderaars

4a16

Huvepharma AD

6-fytase

(EC 3.1.3.26)

 

Samenstelling van het toevoegingsmiddel:

Preparaat van 6-fytase (EC 3.1.3.26), geproduceerd door Pichia pastoris (DSM 23036), met een minimale activiteit van:

 

4 000 OTU (1)/g in vaste vorm

 

8 000 OTU/g in vloeibare vorm

 

Karakterisering van de werkzame stof:

6-fytase (EC 3.1.3.26), geproduceerd door Pichia pastoris (DSM 23036)

 

Analysemethode  (2):

Colorometrische methode waarbij het anorganisch fosfaat wordt gekwantificeerd dat door het enzym uit het natriumfytaat wordt vrijgezet

Mestkippen

Opfokleghennen

Legkippen

Andere vogelsoorten met uitzondering van mestkalkoenen en opfokkalkoenen

Zeugen

125  OTU

1.

In de gebruiksaanwijzing voor het toevoegingsmiddel en het voormengsel de opslagtemperatuur, de houdbaarheid en de stabiliteit bij verwerking tot pellets vermelden.

2.

Aanbevolen maximale dosis voor alle toegestane soorten: 500 OTU/kg volledig diervoeder.

3.

Voor gebruik in diervoeder dat meer dan 0,23 % aan fytine gebonden fosfor bevat.

4.

Voor de veiligheid: gebruik van ademhalingsbescherming, bril en handschoenen tijdens hantering.

28 februari 2022

Mestkalkoenen

Opfokkalkoenen

Mestvarkens

Biggen (gespeend)

250  OTU


(1)  1 OTU is de hoeveelheid enzym die in een citraatbuffer met een pH van 5,5 en bij 37 °C 1 micromol anorganisch fosfaat per minuut uit 5,1 mM natriumfytaat vrijmaakt, gemeten als de blauwe kleur van het P-molybdaatcomplex bij 820 nm.

(2)  Nadere bijzonderheden over de analysemethoden zijn te vinden op het volgende adres van het communautaire referentielaboratorium: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


8.2.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 35/8


UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 99/2012 VAN DE COMMISSIE

van 7 februari 2012

tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1),

Gezien Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 van de Commissie van 7 juni 2011 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wat de sectoren groenten en fruit en verwerkte groenten en fruit betreft (2), en met name artikel 136, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XVI, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt.

(2)

De forfaitaire invoerwaarde wordt elke dag berekend overeenkomstig artikel 136, lid 1, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011, met inachtneming van de variabele gegevens voor die dag. Bijgevolg moet deze verordening in werking treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in artikel 136 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 543/2011 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 7 februari 2012.

Voor de Commissie, namens de voorzitter,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling


(1)   PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.

(2)   PB L 157 van 15.6.2011, blz. 1.


BIJLAGE

Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

(EUR/100 kg)

GN-code

Code derde landen (1)

Forfaitaire invoerwaarde

0702 00 00

IL

156,8

MA

59,6

TN

81,9

TR

119,4

ZZ

104,4

0707 00 05

EG

217,9

JO

137,5

TR

185,1

US

57,6

ZZ

149,5

0709 91 00

EG

330,9

ZZ

330,9

0709 93 10

MA

92,5

TR

174,2

ZZ

133,4

0805 10 20

EG

48,9

IL

119,1

MA

51,9

TN

52,7

TR

75,6

ZZ

69,6

0805 20 10

IL

139,6

MA

81,6

ZZ

110,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CN

60,2

IL

90,7

JM

98,5

KR

94,1

MA

117,5

PK

55,0

TR

75,3

ZZ

84,5

0805 50 10

EG

46,1

TR

53,3

ZZ

49,7

0808 10 80

CA

130,0

CL

98,4

CN

111,9

MA

59,2

MK

31,8

US

142,9

ZZ

95,7

0808 30 90

CL

216,1

CN

60,2

US

122,0

ZA

130,3

ZZ

132,2


(1)  Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ ZZ ” staat voor „overige oorsprong”.


Rectificaties

8.2.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 35/10


Rectificatie van Verordening (EU) nr. 578/2010 van de Commissie van 29 juni 2010 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1216/2009 van de Raad, met betrekking tot de regeling aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer van bepaalde landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I bij het Verdrag vallen, en de criteria voor de vaststelling van de restitutiebedragen

( Publicatieblad van de Europese Unie L 171 van 6 juli 2010 )

Bladzijde 8, artikel 15, lid 2:

in plaats van:

„2.   Bij de vaststelling van de restitutievoeten wordt in voorkomend geval rekening gehouden met de steunmaatregelen of andere maatregelen van gelijke werking, die voor de basisproducten of de daarmede gelijkgestelde producten in alle lidstaten uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1234/2007 worden toegepast op basisproducten of daarmede gelijkgestelde producten.”,

te lezen:

„2.   Bij de vaststelling van de restitutievoeten wordt in voorkomend geval rekening gehouden met de steunmaatregelen of andere maatregelen van gelijke werking, die uit hoofde van Verordening (EG) nr. 1234/2007 in alle lidstaten worden toegepast op basisproducten of daarmede gelijkgestelde producten.”.

Bladzijde 13, artikel 37, lid 4, eerste en tweede regel:

in plaats van:

„4.   Behalve de in artikel 47, lid 3, laatste alinea, van Verordening (EG) nr. 376/2008 bepaalde informatie delen de lidstaten …”,

te lezen:

„4.   Behalve de in artikel 47, lid 3, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 376/2008 bedoelde gegevens, delen de lidstaten …”.

Bladzijde 17, artikel 51, lid 1, onder a):

in plaats van:

„a)

de bedragen, uitgedrukt in euro's, waarvoor in de loop van de vorige maand restitutiecertificaten zijn teruggegeven overeenkomstig artikel 41, lid 1;”,

te lezen:

„a)

de bedragen, uitgedrukt in euro's, waarvoor in de loop van de vorige maand restitutiecertificaten zijn teruggegeven overeenkomstig artikel 41, leden 1 en 2;”.

Bladzijde 17, artikel 51, lid 1, onder c):

in plaats van:

„c)

de in artikel 35 bedoelde restitutiecertificaten, uitgedrukt in euro's, die tijdens de vorige maand zijn afgegeven;”,

te lezen:

„c)

de in artikel 36 bedoelde restitutiecertificaten, uitgedrukt in euro's, die tijdens de vorige maand zijn afgegeven;”.

Bladzijde 18, artikel 55, eerste alinea:

in plaats van:

„Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.”,

te lezen:

„Deze verordening treedt in werking op de tweede dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.”.