ISSN 1725-2598

Publicatieblad

van de Europese Unie

L 207

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Wetgeving

51e jaargang
5 augustus 2008


Inhoud

 

I   Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie verplicht is

Bladzijde

 

 

VERORDENINGEN

 

 

Verordening (EG) nr. 773/2008 van de Commissie van 4 augustus 2008 tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

1

 

 

Verordening (EG) nr. 774/2008 van de Commissie van 4 augustus 2008 tot wijziging van de bij Verordening (EG) nr. 1109/2007 voor het verkoopseizoen 2007/2008 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor bepaalde producten van de sector suiker

3

 

*

Verordening (EG) nr. 775/2008 van de Commissie van 4 augustus 2008 tot vaststelling van maximumgehalten aan residuen van het toevoegingsmiddel voor diervoeding canthaxanthine in aanvulling op de voorwaarden van Richtlijn 2003/7/EG ( 1 )

5

 

*

Verordening (EG) nr. 776/2008 van de Commissie van 4 augustus 2008 houdende inschrijving van een aantal benamingen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Acciughe sotto sale del Mar Ligure (BGA), Brussels grondwitloof (BGA), Œufs de Loué (BGA))

7

 

*

Verordening (EG) nr. 777/2008 van de Commissie van 4 augustus 2008 tot wijziging van de bijlagen I, V en VII bij Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten ( 1 )

9

 

*

Verordening (EG) nr. 778/2008 van de Commissie van 4 augustus 2008 tot vaststelling van het uiteindelijke steunbedrag voor gedroogde voedergewassen voor het verkoopseizoen 2007/2008

11

 

*

Verordening (EG) nr. 779/2008 van de Commissie van 31 juli 2008 tot vaststelling van een verbod op de industriële visserij in het gebied Noorse wateren van IV door vaartuigen die de vlag van het Zweden voeren

12

 

*

Verordening (EG) nr. 780/2008 van de Commissie van 31 juli 2008 tot vaststelling van een verbod op de visserij op koolvis in het gebied Noorse wateren van I en II door vaartuigen die de vlag van Polen voeren

14

 

 

II   Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie niet verplicht is

 

 

BESLUITEN/BESCHIKKINGEN

 

 

Raad

 

 

2008/637/EG

 

*

Besluit van de Raad van 18 juni 2007 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië tot wijziging van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Jordanië

16

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië tot wijziging van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Jordanië

18

 

 

Commissie

 

 

2008/638/EG

 

*

Beschikking van de Commissie van 30 juli 2008 tot wijziging van Beschikking 2007/777/EG wat betreft het toestaan van de invoer van warmtebehandelde producten van vlees van pluimvee uit China (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3874)  ( 1 )

24

 

 

2008/639/EG

 

*

Beschikking van de Commissie van 30 juli 2008 tot wijziging van Beschikking 2002/994/EG betreffende beschermende maatregelen ten aanzien van uit China ingevoerde producten van dierlijke oorsprong (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3882)  ( 1 )

30

 

 

2008/640/EG

 

*

Beschikking van de Commissie van 30 juli 2008 tot wijziging van Beschikking 2005/692/EG betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen in verband met aviaire influenza in verscheidene derde landen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3883)  ( 1 )

32

 

 

2008/641/EG

 

*

Beschikking van de Commissie van 31 juli 2008 houdende afwijkingen van de Beschikkingen 2003/858/EG en 2006/656/EG en tot opschorting van de invoer van zendingen van bepaalde levende vis en van bepaalde aquacultuurproducten in de Gemeenschap uit Maleisië (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3849)  ( 1 )

34

 

 

2008/642/EG

 

*

Beschikking van de Commissie van 31 juli 2008 tot wijziging van bijlage II bij Beschikking 79/542/EEG van de Raad met betrekking tot de vermelding van Argentinië, Brazilië en Paraguay in de lijst van derde landen of delen daarvan waaruit de invoer van bepaalde soorten vers vlees in de Gemeenschap is toegestaan (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3992)  ( 1 )

36

 

 

III   Besluiten op grond van het EU-Verdrag

 

 

BESLUITEN OP GROND VAN TITEL V VAN HET EU-VERDRAG

 

*

Gemeenschappelijk Optreden 2008/643/GBVB van de Raad van 4 augustus 2008 tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB inzake de totstandbrenging van de politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)

43

 

 

Rectificaties

 

*

Rectificatie van Verordening (EG) nr. 467/2008 van de Commissie van 28 mei 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende opening van tariefcontingenten (PB L 139 van 29.5.2008)

44

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben.

Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten.


I Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie verplicht is

VERORDENINGEN

5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/1


VERORDENING (EG) Nr. 773/2008 VAN DE COMMISSIE

van 4 augustus 2008

tot vaststelling van de forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („Integrale-GMO-verordening”) (1),

Gelet op Verordening (EG) nr. 1580/2007 van de Commissie van 21 december 2007 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering van de Verordeningen (EG) nr. 2200/96, (EG) nr. 2201/96 en (EG) nr. 1182/2007 van de Raad in de sector groenten en fruit (2), en met name op artikel 138, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

Bij Verordening (EG) nr. 1580/2007 zijn, op grond van de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguayronde, de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de perioden die in bijlage XV, deel A, bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in artikel 138 van Verordening (EG) nr. 1580/2007 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld in de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op 5 augustus 2008.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 4 augustus 2008.

Voor de Commissie

Jean-Luc DEMARTY

Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 510/2008 van de Commissie (PB L 149 van 7.6.2008, blz. 61).

(2)  PB L 350 van 31.12.2007, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 590/2008 (PB L 163 van 24.6.2008, blz. 24).


BIJLAGE

Forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijs van bepaalde groenten en fruit

(EUR/100 kg)

GN-code

Code derde landen (1)

Forfaitaire invoerwaarde

0702 00 00

MK

27,8

TR

74,2

XS

26,5

ZZ

42,8

0709 90 70

TR

96,3

ZZ

96,3

0805 50 10

AR

76,6

US

95,7

UY

65,4

ZA

82,5

ZZ

80,1

0806 10 10

CL

68,1

EG

146,1

IL

145,6

MK

76,7

TR

137,6

ZZ

114,8

0808 10 80

AR

107,0

BR

92,3

CL

88,4

CN

84,0

NZ

107,3

US

92,3

ZA

81,6

ZZ

93,3

0808 20 50

AR

75,7

CL

59,2

NZ

152,7

TR

161,0

ZA

89,9

ZZ

107,7

0809 20 95

CA

441,4

TR

552,2

US

459,3

ZZ

484,3

0809 30

TR

153,4

US

191,9

ZZ

172,7

0809 40 05

BA

66,2

IL

118,7

TR

111,4

XS

62,1

ZZ

89,6


(1)  Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1833/2006 van de Commissie (PB L 354 van 14.12.2006, blz. 19). De code „ZZ” staat voor „overige oorsprong”.


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/3


VERORDENING (EG) Nr. 774/2008 VAN DE COMMISSIE

van 4 augustus 2008

tot wijziging van de bij Verordening (EG) nr. 1109/2007 voor het verkoopseizoen 2007/2008 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor bepaalde producten van de sector suiker

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad van 20 februari 2006 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1),

Gelet op Verordening (EG) nr. 951/2006 van de Commissie van 30 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad, wat betreft de handel met derde landen in de sector suiker (2), en met name op artikel 36,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De representatieve prijzen en de aanvullende invoerrechten voor witte suiker, ruwe suiker en bepaalde stropen voor het verkoopseizoen 2007/2008 zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 1109/2007 van de Commissie (3). Deze prijzen en rechten zijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 772/2008 van de Commissie (4).

(2)

De bovenbedoelde prijzen en invoerrechten moeten op grond van de gegevens waarover de Commissie nu beschikt, overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 951/2006 worden gewijzigd,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De bij Verordening (EG) nr. 1109/2007 voor het verkoopseizoen 2007/2008 vastgestelde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor de in artikel 36 van Verordening (EG) nr. 951/2006 bedoelde producten worden gewijzigd zoals aangegeven in de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op 5 augustus 2008.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 4 augustus 2008.

Voor de Commissie

Jean-Luc DEMARTY

Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling


(1)  PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1260/2007 (PB L 283 van 27.10.2007, blz. 1). Verordening (EG) nr. 318/2006 wordt per 1 oktober 2008 vervangen door Verordening (EG) nr. 1234/2007 (PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1).

(2)  PB L 178 van 1.7.2006, blz. 24. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 514/2008 (PB L 150 van 10.6.2008, blz. 7).

(3)  PB L 253 van 28.9.2007, blz. 5.

(4)  PB L 206 van 2.8.2008, blz. 14.


BIJLAGE

Met ingang van 5 augustus 2008 geldende gewijzigde representatieve prijzen en aanvullende invoerrechten voor witte suiker, ruwe suiker en de producten van GN-code 1702 90 95

(EUR)

GN-code

Representatieve prijs per 100 kg nettogewicht van het betrokken product

Aanvullend invoerrecht per 100 kg nettogewicht van het betrokken product

1701 11 10 (1)

23,55

4,52

1701 11 90 (1)

23,55

9,76

1701 12 10 (1)

23,55

4,33

1701 12 90 (1)

23,55

9,33

1701 91 00 (2)

25,77

12,37

1701 99 10 (2)

25,77

7,83

1701 99 90 (2)

25,77

7,83

1702 90 95 (3)

0,26

0,39


(1)  Vastgesteld voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in bijlage I, punt III, bij Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Raad (PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1).

(2)  Vastgesteld voor de standaardkwaliteit als gedefinieerd in bijlage I, punt II, bij Verordening (EG) nr. 318/2006.

(3)  Vastgesteld per procentpunt sacharosegehalte.


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/5


VERORDENING (EG) Nr. 775/2008 VAN DE COMMISSIE

van 4 augustus 2008

tot vaststelling van maximumgehalten aan residuen van het toevoegingsmiddel voor diervoeding canthaxanthine in aanvulling op de voorwaarden van Richtlijn 2003/7/EG

(Voor de EER relevante tekst)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1831/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 betreffende toevoegingsmiddelen voor diervoeding (1), en met name op artikel 13, lid 2, derde zin,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Voor het toevoegingsmiddel canthaxanthine worden de toelatingsvoorwaarden voor bepaalde categorieën van dieren vastgesteld in Richtlijn 2003/7/EG van de Commissie van 24 januari 2003 tot wijziging van de toelatingsvoorwaarden voor canthaxanthine in diervoeders overeenkomstig Richtlijn 70/524/EEG van de Raad (2). Voor de onder Richtlijn 2003/7/EG vallende categorieën heeft die richtlijn de toelatingsvoorwaarden van Verordening (EG) nr. 2316/98 (3) vervangen. Dat toevoegingsmiddel is overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 als bestaand product opgenomen in het communautair repertorium van toevoegingsmiddelen voor diervoeding.

(2)

Op verzoek van de Commissie heeft de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) op 14 juni 2007 een advies goedgekeurd over de maximumgehalten aan residuen (MRL's) van canthaxanthine in van dieren afkomstige levensmiddelen (4). Met het oog op de inachtneming van de aanvaardbare dagelijkse inname van canthaxanthine heeft de EFSA voorgesteld om MRL's voor die stof overeenkomstig de in dat advies aangegeven gehalten vast te stellen.

(3)

Er moeten daarom dienovereenkomstig MRL's voor het toevoegingsmiddel voor diervoeders canthaxanthine worden vastgesteld in aanvulling op de bestaande toelatingsvoorwaarden voor deze stof.

(4)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Voor canthaxanthine zijn in aanvulling op de toelatingsvoorwaarden van Richtlijn 2003/7/EG maximumgehalten aan residuen van toepassing als vastgesteld in de bijlage bij deze verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 4 augustus 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 268 van 18.10.2003, blz. 29. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 378/2005 van de Commissie (PB L 59 van 5.3.2005, blz. 8).

(2)  PB L 22 van 25.1.2003, blz. 28.

(3)  PB L 289 van 28.10.1998, blz. 4.

(4)  Scientific Opinion of the Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed on the Maximum Residue Limits for canthaxanthin in foodstuffs coming from animals fed with canthaxanthin used as a feed additive. The EFSA Journal (2007) 507, 1-19.


BIJLAGE

EG-nr.

Toevoegingsmiddel

Chemische formule, beschrijving

Diersoort of -categorie

Maximumgehalten aan residuen (MRL's) in de desbetreffende levensmiddelen van dierlijke oorsprong

Kleurstoffen met inbegrip van pigmenten

1.

Carotenoïden en xanthofylen

E161 g

Canthaxanthine

C40H52O2

Pluimvee met uitzondering van legkippen

15 mg canthaxanthine/kg lever (nat weefsel) en 2,5 mg canthaxanthine/kg huid/vet (nat weefsel)

Legkippen

30 mg canthaxanthine/kg eigeel (nat weefsel)

Zalm

10 mg canthaxanthine/kg vlees (nat weefsel)

Forel

5 mg canthaxanthine/kg vlees (nat weefsel)

 

3.1

Canthaxanthine, voor de kleuring van levensmiddelen toegestaan op grond van de communautaire voorschriften

 

Pluimvee met uitzondering van legkippen

15 mg canthaxanthine/kg lever (nat weefsel) en 2,5 mg canthaxanthine/kg huid/vet (nat weefsel)

Legkippen

30 mg canthaxanthine/kg eigeel (nat weefsel)

Zalm

10 mg canthaxanthine/kg vlees (nat weefsel)

Forel

5 mg canthaxanthine/kg vlees (nat weefsel)


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/7


VERORDENING (EG) Nr. 776/2008 VAN DE COMMISSIE

van 4 augustus 2008

houdende inschrijving van een aantal benamingen in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen (Acciughe sotto sale del Mar Ligure (BGA), Brussels grondwitloof (BGA), Œufs de Loué (BGA))

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (1), en met name op artikel 7, lid 4, eerste alinea,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Overeenkomstig artikel 6, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 510/2006 en ter uitvoering van artikel 17, lid 2, van die verordening zijn de aanvraag van Italië tot registratie van de naam „Acciughe sotto sale del Mar Ligure”, de aanvraag van België tot registratie van de naam „Brussels grondwitloof” en de aanvraag van Frankrijk tot registratie van de naam „Œufs de Loué” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie  (2).

(2)

Aangezien bij de Commissie geen bezwaren zijn ingediend overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006, moeten deze benamingen worden ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De in de bijlage bij deze verordening vermelde benamingen worden ingeschreven in het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 4 augustus 2008.

Voor de Commissie

Mariann FISCHER BOEL

Lid van de Commissie


(1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 417/2008 van de Commissie (PB L 125 van 9.5.2008, blz. 27).

(2)  PB C 279 van 22.11.2007, blz. 7 (Acciughe sotto sale del Mar Ligure), PB C 279 van 22.11.2007, blz. 24 (Brussels grondwitloof), PB C 282 van 24.11.2007, blz. 30 (Œufs de Loué).


BIJLAGE

In bijlage I bij het Verdrag genoemde landbouwproducten voor menselijke consumptie:

 

Categorie 1.4. Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FRANKRIJK

Œufs de Loué (BGA)

 

Categorie 1.6. Groenten en fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

BELGIË

Brussels grondwitloof (BGA)

 

Categorie 1.7. Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis van verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren

ITALIË

Acciughe sotto sale del Mar Ligure (BGA)


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/9


VERORDENING (EG) Nr. 777/2008 VAN DE COMMISSIE

van 4 augustus 2008

tot wijziging van de bijlagen I, V en VII bij Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten

(Voor de EER relevante tekst)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 3 oktober 2002 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten (1), en met name op artikel 32, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In Verordening (EG) nr. 1774/2002 worden veterinairrechtelijke en volksgezondheidsvoorschriften vastgesteld voor het verzamelen, vervoeren, opslaan, hanteren, verwerken en gebruiken of verwijderen van dierlijke bijproducten en het in de handel brengen van dergelijke producten.

(2)

Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1774/2002 bevat een definitie van bloedmeel. Om die definitie te verduidelijken moet worden gespecificeerd dat zij ook betrekking heeft op producten verkregen uit de warmtebehandeling van bloedfracties overeenkomstig hoofdstuk II van bijlage VII bij die verordening, en bestemd voor diervoeding of biologische meststoffen.

(3)

De specifieke eisen voor verwerkte dierlijke eiwitten van zoogdieren worden vastgesteld in hoofdstuk II van bijlage VII bij Verordening (EG) nr. 1774/2002. De onder A, punt 1, van dat hoofdstuk vastgestelde behandelingseisen voor verwerkte dierlijke eiwitten van zoogdieren moeten worden gewijzigd om rekening te houden met de nieuwe definitie van bloedmeel in bijlage I bij die verordening.

(4)

In bijlage V bij Verordening (EG) nr. 1774/2002 wordt bepaald dat dierlijke bijproducten moeten worden verwerkt op een ander terrein dan waar zij verzameld zijn, tenzij dat in een volledig afgezonderd gebouw gebeurt. Er wordt ook bepaald dat de verwerking van dierlijke bijproducten afkomstig van dezelfde ruimte in verwerkingsbedrijven die door een transportsysteem met een slachthuis verbonden zijn, onder bepaalde voorwaarden is toegestaan.

(5)

Om de praktische toepassing van de bepalingen in bijlage V bij Verordening (EG) nr. 1774/2002 op categorie 3-verwerkingsbedrijven te vergemakkelijken, moeten de bevoegde autoriteiten in de lidstaten in staat worden gesteld om van deze bepalingen af te wijken en het binnenbrengen van categorie 3-materiaal afkomstig uit andere krachtens Verordening (EG) nr. 853/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke oorsprong (2) goedgekeurde bedrijfsruimten toe te staan, onder voorwaarden die de bestrijding van de risico's voor de volks- en de diergezondheid beogen.

(6)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

De bijlagen I, V en VII bij Verordening (EG) nr. 1774/2002 worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 4 augustus 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 273 van 10.10.2002, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 523/2008 van de Commissie (PB L 153 van 12.6.2008, blz. 23).

(2)  PB L 139 van 30.4.2004, blz. 55; gerectificeerd in PB L 226 van 25.6.2004, blz. 22. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1243/2007 van de Commissie (PB L 281 van 25.10.2007, blz. 8).


BIJLAGE

De bijlagen I, V en VII bij Verordening (EG) nr. 1774.2002 worden als volgt gewijzigd:

1)

In bijlage I wordt punt 6 vervangen door:

„6.

bloedmeel: producten verkregen uit de warmtebehandeling van bloed of bloedfracties overeenkomstig bijlage VII, hoofdstuk II, en bestemd voor diervoeding of biologische meststoffen;”.

2)

In bijlage V, hoofdstuk I, wordt punt 1, onder a), vervangen door:

„a)

Verwerkingsbedrijven mogen niet op hetzelfde terrein gelegen zijn als slachthuizen, tenzij de risico's voor de volks- en de diergezondheid als gevolg van de verwerking van dierlijke bijproducten die afkomstig zijn van dergelijke slachthuizen, worden beperkt door naleving van ten minste de volgende voorwaarden:

i)

het verwerkingsbedrijf moet fysiek gescheiden zijn van het slachthuis; zo mogelijk door het onderbrengen van het verwerkingsbedrijf in een gebouw dat volledig gescheiden is van het slachthuis;

ii)

het volgende moet worden geïnstalleerd en gebezigd:

een transportsysteem dat het verwerkingsbedrijf met het slachthuis verbindt;

afzonderlijke ingangen, ontvangstruimten, uitrusting en uitgangen voor het verwerkingsbedrijf en het slachthuis;

iii)

er moeten maatregelen worden genomen ter voorkoming van de verspreiding van de risico's door toedoen van het personeel dat in het verwerkingsbedrijf en het slachthuis werkt;

iv)

onbevoegden en dieren mogen geen toegang hebben tot het verwerkingsbedrijf.

In afwijking van de punten i) tot en met iv) mag de bevoegde autoriteit voor categorie 3-verwerkingsbedrijven andere dan de in deze punten vastgestelde voorwaarden toestaan, die de vermindering beogen van de risico's voor de volks- en de diergezondheid, inclusief de risico's als gevolg van de verwerking van categorie 3-materiaal dat afkomstig is van niet op hetzelfde terrein gelegen bedrijven die zijn goedgekeurd krachtens Verordening (EG) nr. 853/2004. De lidstaten stellen de Commissie en de andere lidstaten in het kader van het comité, bedoeld in artikel 33, lid 1, in kennis van het gebruik dat door hun bevoegde autoriteiten van deze afwijking wordt gemaakt.”.

3)

In bijlage VII, hoofdstuk II, onder A, punt 1, wordt de eerste alinea vervangen door:

„Verwerkte dierlijke eiwitten van zoogdieren moeten met verwerkingsmethode 1 zijn behandeld. Varkensbloed of varkensbloedfracties mogen echter in plaats daarvan met een van de verwerkingsmethoden 1 tot en met 5 of met verwerkingsmethode 7 zijn behandeld, mits in het laatste geval een kerntemperatuur van ten minste 80 °C is bereikt.”.


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/11


VERORDENING (EG) Nr. 778/2008 VAN DE COMMISSIE

van 4 augustus 2008

tot vaststelling van het uiteindelijke steunbedrag voor gedroogde voedergewassen voor het verkoopseizoen 2007/2008

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening) (1), en met name op artikel 90, onder c), juncto artikel 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

In artikel 88, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 is het steunbedrag voor gedroogde voedergewassen opgenomen dat aan de verwerkingsbedrijven moet worden betaald met inachtneming van de in artikel 89 van die verordening vastgestelde gegarandeerde maximumhoeveelheid.

(2)

Overeenkomstig artikel 33, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 382/2005 van de Commissie van 7 maart 2005 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1786/2003 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector gedroogde voedergewassen (2), hebben de lidstaten aan de Commissie meegedeeld voor welke hoeveelheden voedergewassen het recht op steun voor het verkoopseizoen 2007/2008 is erkend. Uit deze mededelingen blijkt dat de gegarandeerde maximumhoeveelheid voor gedroogde voedergewassen niet is overschreden.

(3)

Het steunbedrag voor gedroogde voedergewassen bedraagt derhalve 33 EUR per ton, zoals is bepaald in artikel 88, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007.

(4)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Voor het verkoopseizoen 2007/2008 wordt het definitieve steunbedrag voor gedroogde voedergewassen vastgesteld op 33 EUR per ton.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 4 augustus 2008.

Voor de Commissie

Mariann FISCHER BOEL

Lid van de Commissie


(1)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 510/2008 van de Commissie (PB L 149 van 7.6.2008, blz. 61).

(2)  PB L 61 van 8.3.2005, blz. 4. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 232/2008 (PB L 73 van 15.3.2008, blz. 6).


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/12


VERORDENING (EG) Nr. 779/2008 VAN DE COMMISSIE

van 31 juli 2008

tot vaststelling van een verbod op de industriële visserij in het gebied Noorse wateren van IV door vaartuigen die de vlag van het Zweden voeren

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (1), en met name op artikel 26, lid 4,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober 1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid (2), en met name op artikel 21, lid 3,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Verordening (EG) nr. 40/2008 van de Raad van 16 januari 2008 tot vaststelling, voor 2008, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften (3) zijn quota voor 2008 vastgesteld.

(2)

Uit door de Commissie ontvangen informatie blijkt dat, gezien de vangsten van het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage vermelde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, de betrokken, voor 2008 toegewezen quota volledig zijn opgebruikt.

(3)

Derhalve moet het worden verboden op dit bestand te vissen en vis uit dit bestand aan boord te houden, over te laden en aan te voeren,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Het opgebruiken van het quotum

Het quotum dat voor 2008 aan de in de bijlage bij deze verordening genoemde lidstaat is toegewezen voor de visserij op het in die bijlage vermelde bestand, wordt met ingang van de in die bijlage opgenomen datum als opgebruikt beschouwd.

Artikel 2

Verbod

De visserij op het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage genoemde lidstaat voeren of daar zijn geregistreerd, is verboden met ingang van de in die bijlage opgenomen datum. Na die datum is het ook verboden om vis uit dit bestand die door deze vaartuigen is gevangen, aan boord te hebben, over te laden of aan te voeren.

Artikel 3

Inwerkingtreding

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 31 juli 2008.

Voor de Commissie

Fokion FOTIADIS

Directeur-generaal Visserij en maritieme zaken


(1)  PB L 358 van 31.12.2002, blz. 59. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 865/2007 (PB L 192 van 24.7.2007, blz. 1).

(2)  PB L 261 van 20.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1098/2007 (PB L 248 van 22.9.2007, blz. 1).

(3)  PB L 19 van 23.1.2008, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 718/2008 (PB L 198 van 26.7.2008, blz. 8).


BIJLAGE

Nr.

14/T&Q

Lidstaat

SWE

Bestand

I/F/4AB-N.

Soort

Industriële visserij

Zone

Noorse wateren van IV

Datum

30.5.2008


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/14


VERORDENING (EG) Nr. 780/2008 VAN DE COMMISSIE

van 31 juli 2008

tot vaststelling van een verbod op de visserij op koolvis in het gebied Noorse wateren van I en II door vaartuigen die de vlag van Polen voeren

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (1), en met name op artikel 26, lid 4,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober 1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid (2), en met name op artikel 26, lid 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Verordening (EG) nr. 40/2008 van de Raad van 16 januari 2008 tot vaststelling, voor 2008, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften (3) zijn quota voor 2008 vastgesteld.

(2)

Uit door de Commissie ontvangen informatie blijkt dat, gezien de vangsten van het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage vermelde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, de betrokken, voor 2008 toegewezen quota volledig zijn opgebruikt.

(3)

Derhalve moet het worden verboden op dit bestand te vissen en vis uit dit bestand aan boord te houden, over te laden en aan te voeren,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Het opgebruiken van het quotum

Het quotum dat voor 2008 aan de in de bijlage bij deze verordening genoemde lidstaat is toegewezen voor de visserij op het in die bijlage vermelde bestand, wordt met ingang van de in die bijlage opgenomen datum als opgebruikt beschouwd.

Artikel 2

Verbod

De visserij op het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage genoemde lidstaat voeren of daar zijn geregistreerd, is verboden met ingang van de in die bijlage opgenomen datum. Na die datum is het ook verboden om vis uit dit bestand die door deze vaartuigen is gevangen, aan boord te hebben, over te laden of aan te voeren.

Artikel 3

Inwerkingtreding

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 31 juli 2008.

Voor de Commissie

Fokion FOTIADIS

Directeur-generaal Visserij en maritieme zaken


(1)  PB L 358 van 31.12.2002, blz. 59. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 865/2007 (PB L 192 van 24.7.2007, blz. 1).

(2)  PB L 261 van 20.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1098/2007 (PB L 248 van 22.9.2007, blz. 1).

(3)  PB L 19 van 23.1.2008, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 718/2008 (PB L 198 van 26.7.2008, blz. 8).


BIJLAGE

Nr.

13/T&Q

Lidstaat

POL

Bestand

POK/1N2AB.

Soort

Koolvis (Pollachius virens)

Zone

Noorse wateren van I en II

Datum

26.5.2008


II Besluiten op grond van het EG- en het Euratom-Verdrag waarvan publicatie niet verplicht is

BESLUITEN/BESCHIKKINGEN

Raad

5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/16


BESLUIT VAN DE RAAD

van 18 juni 2007

betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië tot wijziging van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Jordanië

(2008/637/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Overeenkomstig artikel 15 van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds (1) („de Associatieovereenkomst”), zijn met ingang van 1 januari 2006 verdere bilaterale handelsconcessies voor landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten ingesteld bij de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en houdende wijziging van de Associatieovereenkomst Europese Gemeenschap-Jordanië, alsmede de vervanging van de bijlagen I, II, III en IV en de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de overeenkomst (2) („de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling”) zoals goedgekeurd bij Besluit 2006/67/EG van de Raad (3).

(2)

Na de vaststelling van Besluit 2006/67/EG hebben de Jordaanse autoriteiten de diensten van de Commissie in kennis gesteld van onjuistheden met betrekking tot bepaalde codes van de Jordaanse douanenomenclatuur.

(3)

Verduidelijkt dient te worden dat de nieuwe wederzijdse liberaliseringsmaatregelen die zijn ingesteld bij de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, uitsluitend betrekking hebben op landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten en niet gelden voor vis en visproducten van hoofdstuk 3, de posten 1604 en 1605 en de onderverdelingen 0511 91, 2301 20 en ex 1902 20 („gevulde deegwaren, bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren”).

(4)

Bijgevolg moeten, om al deze onjuistheden te verbeteren, de artikelen 11 bis en 16 van bijlage III bij en de bijlage bij Protocol nr. 2 van de Associatieovereenkomst worden gewijzigd.

(5)

Voor verwerkte landbouwproducten, waarop een herzieningsclausule van toepassing is, moet een verwijzing naar het tijdschema voor de herziening worden toegevoegd,

BESLUIT:

Artikel 1

De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië tot wijziging van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Jordanië wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.

De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.

Artikel 2

De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden.

Artikel 3

Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Luxemburg, 18 juni 2007.

Voor de Raad

De voorzitter

F.-W. STEINMEIER


(1)  PB L 129 van 15.5.2002, blz. 3.

(2)  PB L 41 van 13.2.2006, blz. 3.

(3)  PB L 41 van 13.2.2006, blz. 1.


OVEREENKOMST

in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië tot wijziging van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Jordanië

Mijnheer,

Ik heb de eer te verwijzen naar de gegevens over onjuistheden met betrekking tot bepaalde codes van de Jordaanse douanenomenclatuur die uw autoriteiten hebben verstrekt na de vaststelling van Besluit 2006/67/EG van de Raad van 20 december 2005 inzake de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en houdende wijziging van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Jordanië, alsmede de vervanging van de bijlagen I, II, III en IV en de Protocollen nrs. 1 en 2 bij deze overeenkomst.

Om te verwijzen naar het beoogde tijdschema voor de herziening van de concessies voor verwerkte landbouwproducten wordt in artikel 11 bis van de Associatieovereenkomst het volgende nieuwe lid 5 bis ingevoegd:

„5 bis.   Vanaf 1 januari 2009 beoordelen de Gemeenschap en Jordanië de situatie met het oog op de bepaling van de met ingang van 1 januari 2010 door de Gemeenschap en Jordanië toe te passen liberaliseringsmaatregelen.”.

Om te bevestigen dat de nieuwe wederzijdse liberaliseringsmaatregelen die zijn ingesteld bij de bij Besluit 2006/67/EG goedgekeurde overeenkomst, uitsluitend betrekking hebben op landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten en niet gelden voor vis en visproducten, wordt artikel 16 van de Associatieovereenkomst vervangen door de volgende tekst:

„Artikel 16

1.   Op landbouwproducten andere dan vis en visproducten van hoofdstuk 3, de posten 1604 en 1605 en de onderverdelingen 0511 91, 2301 20 en ex 1902 20 („gevulde deegwaren, bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren”) van oorsprong uit Jordanië zijn bij invoer in de Gemeenschap de bepalingen van Protocol nr. 1 van toepassing.

2.   Op landbouwproducten andere dan vis en visproducten van hoofdstuk 3, de posten 1604 en 1605 en de onderverdelingen 0511 91, 2301 20 en ex 1902 20 („gevulde deegwaren, bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren”) van oorsprong uit de Gemeenschap zijn bij invoer in Jordanië de bepalingen van Protocol nr. 2 van toepassing.”.

Om de bovenbedoelde onjuistheden met betrekking tot bepaalde codes van de Jordaanse douanenomenclatuur te verbeteren, worden bijlage III bij en de bijlage bij Protocol nr. 2 van de Associatieovereenkomst als volgt gewijzigd:

1.

In bijlage III:

a)

in lijst A worden de codes 210690300, 210690400 en 210690600 geschrapt;

b)

in lijst B worden de codes 1301100000, 130120100, 130120900, 130190100, 130190900, 130211100, 130211200, 130239100, 130239900, 190211100, 190211900, 190590210 en 210690900 geschrapt;

c)

in lijst D wordt code 350190000 geschrapt;

d)

in lijst E worden de codes 190300000, 200520100 en 210690990 geschrapt;

e)

in lijst F wordt code 190539000 vervangen door code 190532000;

f)

in lijst G komt de tekst als volgt te luiden: „Verwerkte landbouwproducten waarvoor de douanerechten niet worden afgeschaft.”.

2.

In de bijlage bij Protocol nr. 2:

a)

bij categorie A wordt de code 130110100 eenmaal geschrapt;

b)

bij categorie B wordt de code 130213000 geschrapt;

c)

bij categorie E wordt de code 130110900 eenmaal geschrapt.

Deze overeenkomst is van toepassing met terugwerkende kracht tot 1 januari 2006.

Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt.

Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Done at Brussels,

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje,

Kelt Brüsszelben,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Adoptat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

26.9.2007

За Европейската общност

Por la Comunidad Europea

Za Evropské společenství

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Euroopa Ühenduse nimel

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Eiropas Kopienas vārdā —

Europos bendrijos vardu

Az Európai Közösség részéről

Voor de Europese Gemeenschap

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

Pela Comunidade Europeia

Pentru Comunitatea Europeană

Za Európske spoločenstvo

Za Evropsko skupnost

Euroopan yhteisön puolesta

För Europeiska gemenskapen

Image

Mijnheer,

Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt:

„Ik heb de eer te verwijzen naar de gegevens over onjuistheden met betrekking tot bepaalde codes van de Jordaanse douanenomenclatuur die uw autoriteiten hebben verstrekt na de vaststelling van Besluit 2006/67/EG van de Raad van 20 december 2005 inzake de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en houdende wijziging van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Jordanië, alsmede de vervanging van de bijlagen I, II, III en IV en de Protocollen nrs. 1 en 2 bij deze overeenkomst.

Om te verwijzen naar het beoogde tijdschema voor de herziening van de concessies voor verwerkte landbouwproducten wordt in artikel 11 bis van de Associatieovereenkomst het volgende nieuwe lid 5 bis ingevoegd:

„5 bis.   Vanaf 1 januari 2009 beoordelen de Gemeenschap en Jordanië de situatie met het oog op de bepaling van de met ingang van 1 januari 2010 door de Gemeenschap en Jordanië toe te passen liberaliseringsmaatregelen.”.

Om te bevestigen dat de nieuwe wederzijdse liberaliseringsmaatregelen die zijn ingesteld bij de bij Besluit 2006/67/EG goedgekeurde overeenkomst, uitsluitend betrekking hebben op landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten en niet gelden voor vis en visproducten, wordt artikel 16 van de Associatieovereenkomst vervangen door de volgende tekst:

„Artikel 16

1.   Op landbouwproducten andere dan vis en visproducten van hoofdstuk 3, de posten 1604 en 1605 en de onderverdelingen 0511 91, 2301 20 en ex 1902 20 („gevulde deegwaren, bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren”) van oorsprong uit Jordanië zijn bij invoer in de Gemeenschap de bepalingen van Protocol nr. 1 van toepassing.

2.   Op landbouwproducten andere dan vis en visproducten van hoofdstuk 3, de posten 1604 en 1605 en de onderverdelingen 0511 91, 2301 20 en ex 1902 20 („gevulde deegwaren, bevattende meer dan 20 gewichtspercenten vis, schaal- of weekdieren of andere ongewervelde waterdieren”) van oorsprong uit de Gemeenschap zijn bij invoer in Jordanië de bepalingen van Protocol nr. 2 van toepassing.”.

Om de bovenbedoelde onjuistheden met betrekking tot bepaalde codes van de Jordaanse douanenomenclatuur te verbeteren, worden bijlage III bij en de bijlage bij Protocol nr. 2 van de Associatieovereenkomst als volgt gewijzigd:

1.

In bijlage III:

a)

in lijst A worden de codes 210690300, 210690400 en 210690600 geschrapt;

b)

in lijst B worden de codes 1301100000, 130120100, 130120900, 130190100, 130190900, 130211100, 130211200, 130239100, 130239900, 190211100, 190211900, 190590210 en 210690900 geschrapt;

c)

in lijst D wordt code 350190000 geschrapt;

d)

in lijst E worden de codes 190300000, 200520100 en 210690990 geschrapt;

e)

in lijst F wordt code 190539000 vervangen door code 190532000;

f)

in lijst G komt de tekst als volgt te luiden: „Verwerkte landbouwproducten waarvoor de douanerechten niet worden afgeschaft.”.

2.

In de bijlage bij Protocol nr. 2:

a)

bij categorie A wordt de code 130110100 eenmaal geschrapt;

b)

bij categorie B wordt de code 130213000 geschrapt;

c)

bij categorie E wordt de code 130110900 eenmaal geschrapt.

Deze overeenkomst is van toepassing met terugwerkende kracht tot 1 januari 2006.

Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat uw regering met het bovenstaande instemt.”.

Het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië heeft de eer u te bevestigen dat het met de inhoud van deze brief instemt.

Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Done at Brussels,

Съставено в Брюксел на

Hecho en Bruselas, el

V Bruselu dne

Udfærdiget i Bruxelles, den

Geschehen zu Brüssel am

Brüssel,

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις

Fait à Bruxelles, le

Fatto a Bruxelles, addì

Briselē,

Priimta Briuselyje,

Kelt Brüsszelben,

Gedaan te Brussel,

Sporządzono w Brukseli, dnia

Feito em Bruxelas,

Adoptat la Bruxelles,

V Bruseli

V Bruslju,

Tehty Brysselissä

Utfärdat i Bryssel den

26.9.2007

For the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan

За правителството на Хашемитското кралство Йордания

En nombre del Gobierno del Reino Hachemita de Jordania

Za vládu Jordánského hášimovského království

På regeringen for Det Hashemitiske Kongerige Jordans vegne

Im Namen der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien

Jordaania Hašimiidi Kunungriigi valitsuse nimel

Για την κυβέρνηση του Χασμετικού Βασιλείου της Ιορδανίας

Pour le gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie

Per il Regno hashemita di Giordania

Jordanijos Hašimitų Karalystěs Vyriausybės vardu

Jordānijas Hāšīmītu Karalistes valdības vārdā —

A Jordán Hasimita Királyság kormánya részéről

Voor het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië

W imieniu Rządu Haszymidzkiego Królestwa Jordanii

Pelo Reino Hachemita da Jordânia

Pentru Guvernul Regatului Hașemit al Jordaniei

Za vládu Jordánskeho hášimovského kráľovstva

Za Vlado Hašemitiske kraljevine Jordanije

Jordanian hašemitiisen kuningaskunnan hallituksen puolesta

På Hashemitiska konungariket Jordaniens regerings vägnar

Image


Commissie

5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/24


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 30 juli 2008

tot wijziging van Beschikking 2007/777/EG wat betreft het toestaan van de invoer van warmtebehandelde producten van vlees van pluimvee uit China

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3874)

(Voor de EER relevante tekst)

(2008/638/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 92/118/EEG van de Raad van 17 december 1992 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van producten waarvoor ten aanzien van deze voorschriften geen specifieke communautaire regelgeving geldt als bedoeld in bijlage A, hoofdstuk I, van Richtlijn 89/662/EEG, en, wat ziekteverwekkers betreft, van Richtlijn 90/425/EEG (1), en met name op artikel 10, lid 2, onder c),

Gelet op Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (2), en met name op artikel 8, inleidende zin, lid 1, eerste alinea, en lid 4, en artikel 9, lid 2, onder b), en lid 4, onder b) en c),

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Beschikking 2007/777/EG van de Commissie van 29 november 2007 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften en het model van de certificaten voor bepaalde uit derde landen ingevoerde vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen voor menselijke consumptie en tot intrekking van Beschikking 2005/432/EG (3) worden voorschriften vastgesteld voor de invoer in de Gemeenschap van zendingen van bepaalde vleesproducten voor menselijke consumptie, waaronder de lijsten van derde landen en delen daarvan waaruit de invoer van dergelijke producten moet worden toegestaan. In die beschikking worden ook modelcertificaten en voorschriften inzake de voor deze producten vereiste behandelingen vastgesteld.

(2)

Krachtens Beschikking 2007/777/EG mag China naar de Gemeenschap alleen warmtebehandelde producten van vlees van pluimvee uitvoeren die overeenkomstig deel 4 van bijlage II bij die beschikking in een hermetisch gesloten recipiënt tot een Fo-waarde van 3 of meer zijn behandeld.

(3)

De Chinese autoriteiten hebben de Commissie nu verzocht om de invoer in de Gemeenschap toe te staan van producten van vlees van pluimvee die aan een minder strenge behandeling zijn onderworpen, namelijk warmtebehandeling tot een minimumtemperatuur van 70 °C.

(4)

Bij verscheidene door de diensten van de Commissie in China uitgevoerde inspectiebezoeken is gebleken dat de bevoegde autoriteiten in China, met name in de provincie Shandong, voldoende zijn gestructureerd om met de diergezondheidsstatus van pluimvee om te gaan.

(5)

Bovendien hebben de autoriteiten in de provincie Shandong kunnen aantonen dat wordt voldaan aan de specifieke veterinairrechtelijke voorschriften van Richtlijn 2002/99/EG en Beschikking 2007/777/EG.

(6)

Na de laatste jaarlijkse algemene vergadering van de Werelddiergezondheidsorganisatie (OIE), die in mei 2007 in Parijs is gehouden en tijdens welke China een volwaardig lid van die organisatie is geworden, hebben de Chinese autoriteiten regelmatig diergezondheidsinformatie naar de Commissie gestuurd. Zij hebben zich bovendien bereid verklaard om de Commissie binnen 24 uur na bevestiging in kennis te stellen van uitbraken van aviaire influenza en de ziekte van Newcastle in elk voorheen ziektevrij deel van zijn grondgebied.

(7)

China heeft onlangs monsters van het aviaire-influenzavirus naar het communautaire referentielaboratorium voor aviaire influenza (CRL) gestuurd. De uitwisseling van virusmonsters maakt het mogelijk meer gedetailleerde studies naar de ontwikkeling van het virus te verrichten en de mogelijke herkomst en de wijze van verspreiding van het virus te beoordelen.

(8)

Daarom is het dienstig dat de invoer in de Gemeenschap wordt toegestaan van producten van vlees van pluimvee uit de provincie Shandong in China die overeenkomstig deel 4 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG een warmtebehandeling tot een minimumtemperatuur van 70 °C hebben ondergaan.

(9)

Beschikking 2007/777/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(10)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

De delen 1 en 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG worden vervangen door de tekst in de bijlage bij deze beschikking.

Artikel 2

De lidstaten nemen onmiddellijk de nodige maatregelen om aan deze beschikking te voldoen en zij maken die maatregelen bekend. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.

Artikel 3

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 30 juli 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 62 van 15.3.1993, blz. 49. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2004/41/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 157 van 30.4.2004, blz. 33; gerectificeerd in PB L 195 van 2.6.2004, blz. 12).

(2)  PB L 18 van 23.1.2003, blz. 11.

(3)  PB L 312 van 30.11.2007, blz. 49.


BIJLAGE

„BIJLAGE II

DEEL 1

Geregionaliseerde gebieden voor de in de delen 2 en 3 genoemde landen

Land

Gebied

Omschrijving van het gebied

ISO-code

Versie

Argentinië

AR

01/2004

Het hele land

AR-1

01/2004

Geheel Argentinië, met uitzondering van de provincies Chubut, Santa Cruz en Tierra del Fuego voor de diersoorten zoals bedoeld in Beschikking 79/542/EEG (zoals laatstelijk gewijzigd)

AR-2

01/2004

De provincies Chubut, Santa Cruz en Tierra del Fuego voor de diersoorten zoals bedoeld in Beschikking 79/542/EEG (zoals laatstelijk gewijzigd)

Brazilië

BR

01/2004

Het hele land

BR-1

01/2005

De staten Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo en Mato Grosso do Sul

BR-2

01/2005

Deel van de staat Mato Grosso do Sul (behalve de gemeenten Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde de Mato Grosso en Corumbá);

De staat Paraná;

De staat São Paulo;

Deel van de staat Minas Gerais (behalve de regionale delegaties Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas en Bambuí);

De staat Espíritu Santo;

De staat Rio Grande do Sul;

De staat Santa Catarina;

De staat Goiás;

Deel van de staat Mato Grosso, omvattende:

de regionale eenheid Cuiabá (behalve de gemeenten San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone en Barão de Melgaço); de regionale eenheid Cáceres (behalve de gemeente Cáceres); de regionale eenheid Lucas do Rio Verde; de regionale eenheid Rondonopolis (behalve de gemeente Itiquiora); de regionale eenheid Barra do Garças en de regionale eenheid Barra do Bugres.

BR-3

01/2005

De staten Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina en São Paulo

China

CN

01/2007

Het hele land

CN-1

01/2007

De provincie Shandong

Maleisië

MY

01/2004

Het hele land

MY-1

01/2004

Alleen het schiereiland West-Maleisië

Namibië

NA

01/2005

Het hele land

NA-1

01/2005

Het gebied ten zuiden van de afsluitingen die lopen van Palgrave Point in het westen tot Gam in het oosten

Zuid-Afrika

ZA

01/2005

Het hele land

ZA-1

01/2005

Het hele land, met uitzondering van:

het deel van het gebied waar mond-en-klauwzeer wordt bestreden, gelegen in de veterinaire gebieden Mpumalanga en de noordelijke provincies, in het district Ingwavuma in het veterinaire gebied Natal en in het grensgebied met Botswana ten oosten van de 28e lengtegraad, en het district Camperdown in de provincie KwaZuluNatal.

DEEL 2

Derde landen of delen daarvan waaruit de invoer van vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen in de EU is toegestaan

(Zie deel 4 van deze bijlage voor de interpretatie van de in de tabel gebruikte codes)

ISO-code

Land van oorsprong of deel daarvan

1.

Als huisdier gehouden runderen

2.

Gekweekt evenhoevig wild,

met uitzondering van wilde varkens

Als huisdier gehouden schapen en geiten

1.

Als huisdier gehouden varkens

2.

Gekweekt evenhoevig wild

(wilde varkens)

Als huisdier gehouden eenhoevigen

1.

Pluimvee

2.

Gekweekt vederwild

(met uitzondering van loopvogels)

Gekweekte loopvogels

Tamme konijnen en gekweekte leporidae

Vrij evenhoevig wild

(met uitzondering van wilde varkens)

Wilde varkens

Wilde eenhoevigen

Wilde leporidae

(konijnen en hazen)

Vrij vederwild

Niet als huisdier gehouden landzoogdieren

(met uitzondering van hoefdieren en leporidae)

AR

Argentinië AR

C

C

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentinië AR-1 (1)

C

C

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

Argentinië AR-2 (1)

A (2)

A (2)

C

A

A

A

A

C

C

XXX

A

D

XXX

AU

Australië

A

A

A

A

D

D

A

A

A

XXX

A

D

A

BH

Bahrein

B

B

B

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

BR

Brazilië

XXX

XXX

XXX

A

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

Brazilië BR-1

XXX

XXX

XXX

A

XXX

A

A

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

Brazilië BR-2

C

C

C

A

D

D

A

C

XXX

XXX

A

D

XXX

Brazilië BR-3

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

BW

Botswana

B

B

B

B

XXX

A

A

B

B

A

A

XXX

XXX

BY

Belarus

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

CA

Canada

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

CH

Zwitserland (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CL

Chili

A

A

A

A

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

CN

China

B

B

B

B

B

B

A

B

B

XXX

A

B

XXX

China CN-1

B

B

B

B

D

B

A

B

B

XXX

A

B

XXX

CO

Colombia

B

B

B

B

XXX

A

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

ET

Ethiopië

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

GL

Groenland

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

A

A

HK

Hongkong

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

HR

Kroatië

A

A

D

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX

IL

Israël

B

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

A

XXX

IN

India

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

IS

IJsland

A

A

B

A

A

A

A

A

B

XXX

A

A

XXX

KE

Kenia

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

KR

Zuid-Korea

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

MA

Marokko

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

ME

Montenegro

A

A

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

MG

Madagaskar

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX

MK

Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (4)

A

A

B

A

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MU

Mauritius

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

MX

Mexico

A

D

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

D

XXX

MY

Maleisië MY

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

Maleisië MY-1

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

NA

Namibië (1)

B

B

B

B

D

A

A

B

B

A

A

D

XXX

NZ

Nieuw-Zeeland

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

A

PY

Paraguay

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

XXX

RS

Servië (5)

A

A

D

A

D

D

A

D

D

XXX

A

XXX

XXX

RU

Rusland

C

C

C

B

XXX

XXX

A

C

C

XXX

A

XXX

A

SG

Singapore

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

XXX

XXX

SZ

Swaziland

B

B

B

B

XXX

XXX

A

B

B

A

A

XXX

XXX

TH

Thailand

B

B

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TN

Tunesië

C

C

B

B

A

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

TR

Turkije

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

UA

Oekraïne

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

US

Verenigde Staten van Amerika

A

A

A

A

A

A

A

A

A

XXX

A

A

XXX

UY

Uruguay

C

C

B

A

D

A

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX

ZA

Zuid-Afrika (1)

C

C

C

A

D

A

A

C

C

A

A

D

XXX

ZW

Zimbabwe (1)

C

C

B

A

D

A

A

B

B

XXX

A

D

XXX

XXX

Geen certificaat vastgesteld en de invoer van vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen, die vlees van deze soort bevatten, is niet toegestaan.”


(1)  Zie deel 3 van deze bijlage voor minimumeisen voor de behandeling van gepasteuriseerde vleesproducten en biltong.

(2)  Voor vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen, bereid met vers vlees van na 1 maart 2002 geslachte dieren.

(3)  Overeenkomstig de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat over de handel in landbouwproducten.

(4)  Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; voorlopige code die geenszins vooruitloopt op de definitieve nomenclatuur voor dit land, die zal worden vastgesteld na afsluiting van de lopende onderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties.

(5)  Uitgezonderd Kosovo als omschreven in Resolutie 1244 van 10 juni 1999 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

XXX

Geen certificaat vastgesteld en de invoer van vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen, die vlees van deze soort bevatten, is niet toegestaan.”


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/30


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 30 juli 2008

tot wijziging van Beschikking 2002/994/EG betreffende beschermende maatregelen ten aanzien van uit China ingevoerde producten van dierlijke oorsprong

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3882)

(Voor de EER relevante tekst)

(2008/639/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (1), en met name op artikel 22, lid 6,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Beschikking 2002/994/EG van de Commissie van 20 december 2002 betreffende beschermende maatregelen ten aanzien van uit China ingevoerde producten van dierlijke oorsprong (2) is van toepassing op alle voor menselijke consumptie of voor diervoeding bestemde producten van dierlijke oorsprong die uit China worden ingevoerd.

(2)

Krachtens artikel 2 van die beschikking staan de lidstaten de invoer toe van in deel II van de bijlage bij die beschikking genoemde producten, voor zover deze vergezeld gaan van een verklaring van de bevoegde Chinese autoriteit waaruit blijkt dat elke zending vóór de verzending chemisch is getest om te waarborgen dat de betrokken producten geen gevaar opleveren voor de volksgezondheid. Die tests moeten met name gericht zijn op het opsporen van chlooramfenicol en nitrofuran en de metabolieten daarvan.

(3)

De bevoegde Chinese autoriteit heeft het voorgeschreven residubewakingsplan verstrekt voor pluimvee dat voor uitvoer naar de Gemeenschap is bestemd. Dat plan is goedgekeurd bij Beschikking 2004/432/EG van de Commissie van 29 april 2004 tot goedkeuring van door derde landen ingediende residubewakingsplannen overeenkomstig Richtlijn 96/23/EG van de Raad (3).

(4)

Bovendien heeft de Commissie onlangs de toegepaste monitoringmaatregelen voor de controle van pluimvee op residuen van diergeneesmiddelen ter plekke onderzocht en de resultaten van dat onderzoek waren gunstig.

(5)

Bij Beschikking 2007/777/EG van de Commissie (4) is de invoer in de Europese Unie van warmtebehandelde producten van vlees van pluimvee uit de provincie Shandong in China toegestaan.

(6)

Producten van vlees van pluimvee moeten daarom worden opgenomen in de lijst van producten in deel II van de bijlage bij Beschikking 2002/994/EG en die beschikking moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(7)

Het toestaan van de invoer van producten van vlees van pluimvee uit China in de Gemeenschap laat andere om volks- of diergezondheidsredenen vastgestelde sanitaire maatregelen onverlet.

(8)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

In deel II van de bijlage bij Beschikking 2002/994/EG wordt het volgende streepje toegevoegd:

„—

producten van vlees van pluimvee”.

Artikel 2

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 30 juli 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 352).

(2)  PB L 348 van 21.12.2002, blz. 154. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2008/463/EG (PB L 160 van 19.6.2008, blz. 34).

(3)  PB L 154 van 30.4.2004, blz. 43; gerectificeerd in PB L 189 van 27.5.2004, blz. 33. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2008/407/EG (PB L 143 van 3.6.2008, blz. 49).

(4)  PB L 312 van 30.11.2007, blz. 49.


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/32


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 30 juli 2008

tot wijziging van Beschikking 2005/692/EG betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen in verband met aviaire influenza in verscheidene derde landen

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3883)

(Voor de EER relevante tekst)

(2008/640/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (1), en met name op artikel 18, lid 7,

Gelet op Richtlijn 97/78/EG van de Raad van 18 december 1997 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor producten die uit derde landen in de Gemeenschap worden binnengebracht (2), en met name op artikel 22, lid 6,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Naar aanleiding van de door een hoogpathogene H5N1-virusstam veroorzaakte uitbraak van aviaire influenza in Zuidoost-Azië in december 2003 heeft de Commissie een aantal beschermende maatregelen met betrekking tot aviaire influenza goedgekeurd. Die maatregelen omvatten met name Beschikking 2005/692/EG van de Commissie van 6 oktober 2005 betreffende bepaalde beschermingsmaatregelen in verband met aviaire influenza in verscheidene derde landen (3).

(2)

Bij Beschikking 2007/777/EG van de Commissie van 29 november 2007 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften en het model van de certificaten voor bepaalde uit derde landen ingevoerde vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen voor menselijke consumptie en tot intrekking van Beschikking 2005/432/EG (4) is de invoer in de Gemeenschap toegestaan van producten van pluimveevlees uit de Chinese provincie Shandong die een warmtebehandeling tot een minimumtemperatuur van 70 °C hebben ondergaan.

(3)

Een dergelijke warmtebehandeling is voldoende om het aviaire-influenzavirus te inactiveren en het risico van de warmtebehandelde producten voor de diergezondheid mag daarom als verwaarloosbaar worden beschouwd.

(4)

Er kan daarom een afwijking worden toegestaan van de bij Beschikking 2005/692/EG vastgestelde opschorting van de invoer van vleesproducten van of met vlees van pluimvee, zodat dergelijke producten kunnen worden ingevoerd, mits zij een warmtebehandeling hebben ondergaan overeenkomstig Beschikking 2007/777/EG.

(5)

Beschikking 2005/692/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(6)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

Artikel 2 van Beschikking 2005/692/EG wordt vervangen door:

„Artikel 2

1.   De lidstaten schorten de invoer uit China op van:

a)

vers vlees van pluimvee;

b)

vleesbereidingen en vleesproducten van of met vlees van pluimvee;

c)

rauw voeder voor gezelschapsdieren en niet-verwerkte voedermiddelen met delen van pluimvee;

d)

eieren voor menselijke consumptie, en

e)

niet-behandelde jachttrofeeën van vogels.

2.   In afwijking van lid 1 staan de lidstaten de invoer toe van vleesproducten van of met vlees van pluimvee, mits dat vlees een van de in punt B, C of D van deel 4 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EC vermelde specifieke behandelingen heeft ondergaan.”.

Artikel 2

De lidstaten nemen onmiddellijk de nodige maatregelen om aan deze beschikking te voldoen en zij maken die maatregelen bekend. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.

Artikel 3

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 30 juli 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 352).

(2)  PB L 24 van 30.1.1998, blz. 9. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG.

(3)  PB L 263 van 8.10.2005, blz. 20. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2007/869/EG (PB L 340 van 22.12.2007, blz. 104).

(4)  PB L 312 van 30.11.2007, blz. 49.


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/34


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 31 juli 2008

houdende afwijkingen van de Beschikkingen 2003/858/EG en 2006/656/EG en tot opschorting van de invoer van zendingen van bepaalde levende vis en van bepaalde aquacultuurproducten in de Gemeenschap uit Maleisië

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3849)

(Voor de EER relevante tekst)

(2008/641/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 91/496/EEG van de Raad van 15 juli 1991 tot vaststelling van de beginselen voor de organisatie van de veterinaire controles voor dieren uit derde landen die in de Gemeenschap worden binnengebracht en tot wijziging van de Richtlijnen 89/662/EEG, 90/425/EEG en 90/675/EEG (1), en met name op artikel 18, lid 1, eerste streepje, en artikel 18 lid 6,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Richtlijn 91/67/EEG van de Raad van 28 januari 1991 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het in de handel brengen van aquicultuurdieren en aquicultuurproducten (2) bepaalt de voorschriften voor de invoer in de Gemeenschap uit derde landen van aquacultuurdieren en aquacultuurproducten. Hierin wordt bepaald dat de invoer van aquacultuurdieren en aquacultuurproducten moet voldoen aan bepaalde voorschriften uit die richtlijn en afkomstig moet zijn uit derde landen of gedeelten daarvan die voorkomen op een lijst overeenkomstig die richtlijn.

(2)

Beschikking 2003/858/EG van de Commissie van 21 november 2003 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften en certificeringsvoorschriften voor de invoer van levende vis en van eieren en gameten daarvan bestemd voor de kweek, en van bepaalde levende vis afkomstig van aquicultuur en producten daarvan bestemd voor menselijke consumptie (3) stelt geharmoniseerde veterinairrechtelijke voorschriften vast voor de invoer van levende vis en van eieren en gameten daarvan en van bepaalde levende vis afkomstig van aquacultuur en producten daarvan in de Gemeenschap. Voorts worden hierin de gebieden vermeld vanwaar invoer van bepaalde soorten levende vis, hun eieren en gameten in de Gemeenschap zijn toegelaten.

(3)

Beschikking 2006/656/EG van de Commissie van 20 september 2006 tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften en certificeringsvoorschriften voor de invoer van vissen voor sierdoeleinden (4) stelt geharmoniseerde veterinairrechtelijke voorschriften vast voor de invoer van siervissen in de Gemeenschap. Voorts worden de gebieden vanwaar invoer van bepaalde siervissoorten in de Gemeenschap zijn toegelaten, genoemd in die beschikking.

(4)

Beschikking 2003/858/EG vermeldt Maleisië als een derde land vanwaar invoer van levende vis van de familie Cyprinidae en van eieren en gameten daarvan bestemd voor de kweek en van levende vis afkomstig van aquacultuur van die familie en van eieren en gameten daarvan bestemd voor het aanvullen van het visbestand van „put and take”-visbedrijven in de Gemeenschap wordt toegestaan.

(5)

Krachtens Beschikking 2006/656/EG wordt invoer van bepaalde siervissoorten uit Maleisië in de Gemeenschap toegestaan. Vis van de familie Cyprinidae valt onder die beschikking.

(6)

De resultaten van het meest recente communautaire inspectiebezoek aan Maleisië hebben ernstige tekortkomingen aangetoond met betrekking tot de registratie van aquacultuurbedrijven, melding van ziekten en officiële controles van de diergezondheid in de gehele productieketen van aquacultuurdieren en vissen voor sierdoeleinden. Dergelijke tekortkomingen zullen waarschijnlijk leiden tot ziekteverspreiding, wat daarom een ernstig risico inhoudt voor de diergezondheid in de Gemeenschap. Een gebrek aan adequate controles van de diergezondheid door de bevoegde autoriteit van Maleisië, waardoor dat risico waarschijnlijk toeneemt, werd ook door dit inspectiebezoek aangetoond.

(7)

Het is daarom noodzakelijk de invoer uit Maleisië op te schorten van levende vis van de familie Cyprinidae en van eieren en gameten daarvan bestemd voor de kweek en van levende vis afkomstig van aquacultuur van de familie Cyprinidae en van eieren en gameten daarvan bestemd voor het aanvullen van het visbestand van „put and take”-visbedrijven, alsook van bepaalde siervissoorten die tot die familie behoren. Aangezien alle andere uit Maleisië ingevoerde tropische siervissen niet gevoelig zijn voor epizoötische hematopoïetische necrose, infectieuze zalmanemie, virale hemorragische septikemie, infectieuze hematopoïetische necrose, voorjaarsviremie van de karper, bacterial kidney disease, infectieuze pancreatische necrose, koiherpesvirus en besmetting met Gyrodactylus salaris, is het niet nodig de invoer van tropische siervissen op te schorten.

(8)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

In afwijking van artikel 3, leden 1 en 2, van Beschikking 2003/858/EG en van de artikelen 3 en 4 van Beschikking 2006/656/EG, zullen de lidstaten de invoer op hun grondgebied uit Maleisië opschorten van de volgende zendingen vis van de familie Cyprinidae en van eieren en gameten daarvan:

a)

zendingen van levende vis, bestemd voor de kweek;

b)

zendingen van levende vis afkomstig van aquacultuur, eieren en gameten daarvan, bestemd voor aanvulling van het bestand van „put and take”-visbedrijven;

c)

in het geval van zendingen van siervissen, slechts de soorten Carassius auratus, Ctenopharyngodon idellus, Cyprinus carpio, Hypophthalmichthys molitrix, Aristichthys nobilis, Carassius carassius en Tinca tinca van de familie Cyprinidae.

Artikel 2

Alle uit de toepassing van deze beschikking voortvloeiende uitgaven zijn voor rekening van de geadresseerde of zijn gemachtigde.

Artikel 3

Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 augustus 2008.

Artikel 4

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 31 juli 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 268 van 24.9.1991, blz. 56. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2006/104/EG (PB L 363 van 20.12.2006, blz. 352).

(2)  PB L 46 van 19.2.1991, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 806/2003 (PB L 122 van 16.5.2003, blz. 1).

(3)  PB L 324 van 11.12.2003, blz. 37. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2007/158/EG (PB L 68 van 8.3.2007, blz. 10).

(4)  PB L 271 van 30.9.2006, blz. 71. Beschikking gewijzigd bij Beschikking 2007/592/EG (PB L 224 van 29.8.2007, blz. 5).


5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/36


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 31 juli 2008

tot wijziging van bijlage II bij Beschikking 79/542/EEG van de Raad met betrekking tot de vermelding van Argentinië, Brazilië en Paraguay in de lijst van derde landen of delen daarvan waaruit de invoer van bepaalde soorten vers vlees in de Gemeenschap is toegestaan

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 3992)

(Voor de EER relevante tekst)

(2008/642/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 2002/99/EG van de Raad van 16 december 2002 houdende vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften voor de productie, de verwerking, de distributie en het binnenbrengen van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong (1), en met name op artikel 8, inleidende zin, punt 1, eerste alinea, en punt 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Deel 1 van bijlage II bij Beschikking 79/542/EEG van de Raad van 21 december 1976 tot vaststelling van een lijst van derde landen of delen van derde landen, alsmede tot vaststelling van veterinairrechtelijke voorschriften, gezondheidsvoorschriften en voorschriften inzake de veterinaire certificering, voor de invoer in de Gemeenschap van levende dieren en vers vlees daarvan (2) bevat een lijst van derde landen of delen daarvan waaruit de lidstaten vers vlees van bepaalde dieren mogen invoeren.

(2)

Argentinië komt voor in de lijst in deel 1 van bijlage II bij Beschikking 79/542/EEG, en is onderverdeeld in regio's op basis van hoofdzakelijk de diergezondheidsstatus. Het Argentijnse grondgebied van Patagonië ten zuiden van de 42e breedtegraad heeft de status „vrij van mond-en-klauwzeer zonder vaccinatie”. De invoer in de Gemeenschap van vers vlees met been van bepaalde dieren vanuit die regio is toegestaan. De overige regio's van Argentinië hebben de status „vrij van mond-en-klauwzeer met vaccinatie” en alleen de invoer van vers gerijpt rundvlees zonder been vanuit deze regio's in de Gemeenschap is toegestaan.

(3)

In 2007 werd een regio in Argentinië ten noorden van de 42e breedtegraad bestaande uit delen van provincies Neuquén en Rio Negro door de Werelddiergezondheidsorganisatie (OIE) aangemerkt als „vrij van mond-en-klauwzeer zonder vaccinatie”.

(4)

Na deze erkenning heeft Argentinië verzocht om toelating van de invoer in de Gemeenschap van vers vlees met been uit die regio. In februari 2008 is in Argentinië een communautaire inspectie uitgevoerd om de situatie ter plaatse te controleren. Aangezien de uitslag van deze inspectie positief was, is het aangewezen om invoer in de Gemeenschap van vers vlees met been van bepaalde diersoorten uit die regio toe te staan.

(5)

In Brazilië zijn recentelijk verschillende communautaire inspecties uitgevoerd, onder andere in de staten Paraná en São Paulo. Als gevolg van deze inspecties zijn in Beschikking 79/542/EEG, als gewijzigd bij Beschikking 2008/61/EG, invoermaatregelen vastgelegd ter intensivering van de controle en het toezicht op bedrijven waarvan dieren die naar de Gemeenschap mogen worden uitgevoerd afkomstig zijn, zodat alleen vers gerijpt rundvlees zonder been van dieren afkomstig van erkende bedrijven in staten die officieel vrij zijn van mond-en-klauwzeer, met of zonder vaccinatie, mag worden ingevoerd.

(6)

In mei 2008 heeft de OIE bepaalde Braziliaanse staten, waaronder Paraná and São Paulo, opnieuw de status „vrij van mond- en klauwzeer met vaccinatie” toegekend.

(7)

Gezien de status van „vrij van mond-en-klauwzeer” van deze staten, en gezien de resultaten van de inspecties in Brazilië, dienen deze staten opnieuw opgenomen te worden in de lijst van gebieden van waaruit invoer in de Gemeenschap van vers gerijpt rundvlees zonder been is toegestaan, onder de standaardvoorwaarden die van toepassing zijn op andere Braziliaanse staten met de status „vrij van mond-en-klauwzeer met vaccinatie” van waaruit de invoer van dergelijke producten in de Gemeenschap momenteel is toegestaan.

(8)

In 2007 heeft de OIE Paraguay de status van „vrij van mond-en-klauwzeer met vaccinatie” toegekend, met uitzondering van een toezichtsgebied langs de buitengrenzen. In april 2008 is in Paraguay een communautaire inspectie verricht om de situatie in het veld te beoordelen.

(9)

Het positieve resultaat van die inspectie wijst erop dat de invoer in de Gemeenschap van vers gerijpt rundvlees zonder been afkomstig van dat deel van het grondgebied van Paraguay waaraan de OIE de status „vrij van mond-en-klauwzeer met vaccinatie” heeft toegekend, toegestaan kan worden.

(10)

Beschikking 79/542/EEG dient daarom dienovereenkomstig te worden gewijzigd.

(11)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

Deel 1 van bijlage II bij Beschikking 79/542/EEG wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij deze beschikking.

Artikel 2

Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 augustus 2008.

Artikel 3

Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel, 31 juli 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 18 van 23.1.2003, blz. 11.

(2)  PB L 146 van 14.6.1979, blz. 15. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2008/61/EG van de Commissie (PB L 15 van 18.1.2008, blz. 33).


BIJLAGE

„Deel 1

LIJST VAN DERDE LANDEN OF DELEN DAARVAN (1)

Land

Gebiedscode

Omschrijving van het gebied

Veterinair certificaat

Specifieke voorwaarden

Uiterste datum (2)

Aanvangsdatum (3)

Model

AG

1

2

3

4

5

6

7

8

AL — Albanië

AL-0

Het hele land

 

 

 

 

AR — Argentinië

AR-0

Het hele land

EQU

 

 

 

 

AR-1

De provincias Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (met uitzondering van de departementen Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme en San Luís del Palmar), Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquén (behalve het gebied dat onder AR-4 valt), Río Negro (behalve het gebied dat onder AR-4 valt), San Juan, San Luis, Santa Fe, Tucuman, Cordoba, La Pampa, Santiago del Estero, Chaco, Formosa, Jujuy en Salta, met uitzondering van de bufferzone van 25 km vanaf de grens met Bolivia en Paraguay die zich uitstrekt van het district Santa Catalina in de provincie Jujuy tot het district Laishi in de provincie Formosa

BOV

A

1

 

18 maart 2005

RUF

A

1

 

1 december 2007

AR-2

Chubut, Santa Cruz en Tierra del Fuego

BOV, OVI, RUW, RUP

 

 

 

1 maart 2002

AR-3

Corrientes: de departementen Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme en San Luís del Palmar

BOV, RUF

A

1

 

1 december 2007

AR-4

Río Negro (behalve: in Avellaneda de zone ten noorden van provinciale weg nr. 7 en ten oosten van provinciale weg nr. 250, in Conesa het gebied ten oosten van provinciale weg nr. 2, in El Cuy het gebied ten noorden van provinciale weg nr. 7 vanaf de kruising met provinciale weg nr. 66 tot aan de grens met het departement Avellaneda, en in San Antonio de zone ten oosten van de provinciale wegen nr. 250 en nr. 2)

Neuquén (behalve in Confluencia de zone ten oosten van provinciale weg nr. 17, en in Picun Leufú de zone ten oosten van provinciale weg nr. 17)

BOV, OVI, RUW, RUP

 

 

 

1 augustus 2008

AU — Australië

AU-0

Het hele land

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

 

 

BA — Bosnië en Herzegovina

BA-0

Het hele land

 

 

 

 

BH — Bahrein

BH-0

Het hele land

 

 

 

 

BR — Brazilië

BR-0

Het hele land

EQU

 

 

 

 

BR-1

De staat Minas Gerais met uitzondering van de gewesten Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas en Bambuí; de staat Espíritu Santo; de staat Goiás;

het deel van de staat Mato Grosso bestaande uit de regionale eenheden:

Cuiabá (behalve de gemeenten San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone en Barão de Melgaço),

Caceres (behalve de gemeente Caceres),

Lucas do Rio Verde,

Rondonopolis (behalve de gemeente Itiquiora),

Barra do Garça,

Barra do Burgres;

De staat Rio Grande do Sul

BOV

A en H

1

 

31 januari 2008

BR-2

De staat Santa Catarina

BOV

A en H

1

 

31 januari 2008

BR-3

States of Paraná and São Paulo

BOV

A en H

1

 

1 augustus 2008

BW — Botswana

BW-0

Het hele land

EQU, EQW

 

 

 

 

BW-1

De veterinary disease control zones 3c, 4b, 5, 6, 8, 9 en 18

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

1 december 2007

BW-2

De veterinary disease control zones 10, 11, 12, 13 en 14

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

7 maart 2002

BY — Belarus

BY-0

Het hele land

 

 

 

 

BZ — Belize

BZ-0

Het hele land

BOV, EQU

 

 

 

 

CA — Canada

CA-0

Het hele land

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW RUF, RUW,

G

 

 

 

CH — Zwitserland

CH-0

Het hele land

 

 

 

 

CL — Chili

CL-0

Het hele land

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

 

 

 

 

CN — China

CN-0

Het hele land

 

 

 

 

CO — Colombia

CO-0

Het hele land

EQU

 

 

 

 

CR — Costa Rica

CR-0

Het hele land

BOV, EQU

 

 

 

 

CU — Cuba

CU-0

Het hele land

BOV, EQU

 

 

 

 

DZ — Algerije

DZ-0

Het hele land

 

 

 

 

ET — Ethiopië

ET-0

Het hele land

 

 

 

 

FK — Falkland-eilanden

FK-0

Het hele land

BOV, OVI, EQU

 

 

 

 

GL — Groenland

GL-0

Het hele land

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

GT — Guatemala

GT-0

Het hele land

BOV, EQU

 

 

 

 

HK — Hongkong

HK-0

Het hele land

 

 

 

 

HN — Honduras

HN-0

Het hele land

BOV, EQU

 

 

 

 

HR — Kroatië

HR-0

Het hele land

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

IL — Israël

IL-0

Het hele land

 

 

 

 

IN — India

IN-0

Het hele land

 

 

 

 

IS — IJsland

IS-0

Het hele land

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

KE — Kenia

KE-0

Het hele land

 

 

 

 

MA — Marokko

MA-0

Het hele land

EQU

 

 

 

 

ME — Montenegro

ME-0

Het hele land

BOV, OVI, EQU

 

 

 

 

MG — Madagaskar

MG-0

Het hele land

 

 

 

 

MK — voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (4)

MK-0

Het hele land

OVI, EQU

 

 

 

 

MU — Mauritius

MU-0

Het hele land

 

 

 

 

MX — Mexico

MX-0

Het hele land

BOV, EQU

 

 

 

 

NA — Namibië

NA-0

Het hele land

EQU, EQW

 

 

 

 

NA-1

Het gebied ten zuiden van de afsluitingen die lopen van Palgrave Point in het westen tot Gam in het oosten

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

 

NC — Nieuw-Caledonië

NC-0

Het hele land

BOV, RUF, RUW

 

 

 

 

NI — Nicaragua

NI-0

Het hele land

 

 

 

 

NZ — Nieuw-Zeeland

NZ-0

Het hele land

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

 

 

PA — Panama

PA-0

Het hele land

BOV, EQU

 

 

 

 

PY — Paraguay

PY-0

Het hele land

EQU

 

 

 

 

PY-1

Het hele land met uitzondering van de speciale toezichtszone van 15 km vanaf de buitengrenzen

BOV

A

1

 

1 augustus 2008

RS — Servië (5)

RS-0

Het hele land

BOV, OVI, EQU

 

 

 

 

RU — Russische Federatie

RU-0

Het hele land

 

 

 

 

RU-1

De regio Moermansk, het autonome gebied Yamalo-Nenets

RUF

 

 

 

 

SV — El Salvador

SV-0

Het hele land

 

 

 

 

SZ — Swaziland

SZ-0

Het hele land

EQU, EQW

 

 

 

 

SZ-1

Het gebied ten westen van de „red line”-afsluitingen, die noordwaarts lopen van de Usuturivier naar de grens met Zuid-Afrika ten westen van de Nkalashane

BOV, RUF, RUW

F

1

 

 

SZ-2

De in verband met mond-en-klauwzeer ingestelde veterinaire toezichts- en vaccinatiegebieden (bekendgemaakt bij wettelijk decreet nr. 51 van 2001)

BOV, RUF, RUW

F

1

 

4 augustus 2003

TH — Thailand

TH-0

Het hele land

 

 

 

 

TN — Tunesië

TN-0

Het hele land

 

 

 

 

TR — Turkije

TR-0

Het hele land

 

 

 

 

TR-1

De provincies Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat en Kirikkale

EQU

 

 

 

 

UA — Oekraïne

UA-0

Het hele land

 

 

 

 

US — Verenigde Staten van Amerika

US-0

Het hele land

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW

G

 

 

 

UY — Uruguay

UY-0

Het hele land

EQU

 

 

 

 

BOV

A

1

 

1 november 2001

OVI

A

1

 

 

ZA — Zuid-Afrika

ZA-0

Het hele land

EQU, EQW

 

 

 

 

ZA-1

De Republiek Zuid-Afrika, met uitzondering van:

het deel van het gebied waar mond-en-klauwzeer wordt bestreden, gelegen in de veterinaire gebieden Mpumalanga en de noordelijke provincies, in het district Ingwavuma in het veterinaire gebied Natal en in het grensgebied met Botswana ten oosten van de 28e lengtegraad, en

het district Camperdown in de provincie KwaZulu-Natal

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1

 

 

ZW — Zimbabwe

ZW-0

Het hele land

 

 

 

 

=

Certificaten overeenkomstig de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (PB L 114 van 30.4.2002, blz. 132).

=

Geen certificaat vastgesteld en invoer van vers vlees verboden (met uitzondering van diersoorten die in de regel voor het hele land worden vermeld).

1

=

Beperkingen in categorie:

Slachtafvallen niet toegestaan (met uitzondering van middenrif en kauwspieren van runderen).”


(1)  Onverminderd de specifieke certificeringsvoorschriften in communautaire overeenkomsten met derde landen.

(2)  Vlees van dieren die op of voor de in kolom 7 vermelde datum zijn geslacht, mag gedurende 90 dagen na die datum in de Gemeenschap worden ingevoerd.

Zendingen die zich op volle zee bevinden, mogen in de Gemeenschap worden ingevoerd indien zij voor de in kolom 7 vermelde datum zijn gecertificeerd, en wel gedurende 40 dagen na die datum.

(NB: geen datum in kolom 7 betekent dat er geen tijdsbeperkingen gelden).

(3)  Alleen vlees van dieren die op of voor de in kolom 8 vermelde datum zijn geslacht, mag in de Gemeenschap worden ingevoerd (geen datum in kolom 8 betekent dat er geen tijdsbeperkingen gelden).

(4)  Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; voorlopige code die geenszins vooruitloopt op de definitieve nomenclatuur voor dit land, die zal worden vastgelegd overeenkomstig de conclusies van de lopende onderhandelingen in het kader van de Verenigde Naties.

(5)  Uitgezonderd Kosovo zoals omschreven in Resolutie 1244 van 10 juni 1999 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.

=

Certificaten overeenkomstig de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten (PB L 114 van 30.4.2002, blz. 132).

=

Geen certificaat vastgesteld en invoer van vers vlees verboden (met uitzondering van diersoorten die in de regel voor het hele land worden vermeld).

1

=

Beperkingen in categorie:

Slachtafvallen niet toegestaan (met uitzondering van middenrif en kauwspieren van runderen).”


III Besluiten op grond van het EU-Verdrag

BESLUITEN OP GROND VAN TITEL V VAN HET EU-VERDRAG

5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/43


GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN 2008/643/GBVB VAN DE RAAD

van 4 augustus 2008

tot wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB inzake de totstandbrenging van de politiemissie van de Europese Unie in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name op artikel 14,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Raad heeft op 30 mei 2007 Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB (1) vastgesteld voor een periode van drie jaar. De operationele fase van EUPOL AFGHANISTAN is ingegaan op 15 juni 2007.

(2)

Het financieel referentiebedrag dat is vastgesteld in artikel 13, lid 1, van Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB, moet de periode tot en met 30 november 2008 dekken,

HEEFT HET VOLGENDE GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN VASTGESTELD:

Artikel 1

Gemeenschappelijk Optreden 2007/369/GBVB wordt als volgt gewijzigd:

Artikel 13, lid 1, komt als volgt te luiden:

„1.   Het financieel referentiebedrag dat de uitgaven in verband met EUPOL AFGHANISTAN tot en met 30 november 2008 moet dekken, bedraagt 43 600 000 EUR.”.

Artikel 2

Dit gemeenschappelijk optreden treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.

Artikel 3

Dit gemeenschappelijk optreden wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Brussel, 4 augustus 2008.

Voor de Raad

De voorzitter

B. KOUCHNER


(1)  PB L 139 van 31.5.2007, blz. 33. Gemeenschappelijk optreden laatstelijk gewijzigd bij Gemeenschappelijk Optreden 2008/229/GBVB (PB L 75 van 18.3.2008, blz. 80).


Rectificaties

5.8.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 207/44


Rectificatie van Verordening (EG) nr. 467/2008 van de Commissie van 28 mei 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende opening van tariefcontingenten

( Publicatieblad van de Europese Unie L 139 van 29 mei 2008 )

Bladzijde 13, artikel 1, punt 4, onder b), het vervangen artikel 19 bis, lid 4, van Verordening (EG) nr. 2535/2001:

in plaats van:

„a)

bijlage III bij de overeenkomst met Zuid-Afrika;”,

te lezen:

„a)

bijlage III bij de overeenkomst met Chili;”.