ISSN 1725-2598 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
49e jaargang |
Inhoud |
|
I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Bladzijde |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
|
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/1 |
VERORDENING (EG) Nr. 1480/2006 VAN DE COMMISSIE
van 6 oktober 2006
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3223/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor groenten en fruit (1), en met name op artikel 4, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In Verordening (EG) nr. 3223/94 zijn op grond van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de periodes die in de bijlage bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt. |
(2) |
Op grond van de bovenvermelde criteria moeten de forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld op de in de bijlage bij deze verordening vermelde niveaus, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 3223/94 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld zoals aangegeven in de tabel in de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 7 oktober 2006.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 6 oktober 2006.
Voor de Commissie
Jean-Luc DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 337 van 24.12.1994, blz. 66. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 386/2005 (PB L 62 van 9.3.2005, blz. 3).
BIJLAGE
bij de verordening van de Commissie van 6 oktober 2006 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
(EUR/100 kg) |
||
GN-code |
Code derde landen (1) |
Forfaitaire invoerwaarde |
0702 00 00 |
052 |
76,5 |
096 |
42,0 |
|
999 |
59,3 |
|
0707 00 05 |
052 |
88,5 |
999 |
88,5 |
|
0709 90 70 |
052 |
84,5 |
999 |
84,5 |
|
0805 50 10 |
052 |
69,7 |
388 |
63,7 |
|
524 |
55,3 |
|
528 |
55,9 |
|
999 |
61,2 |
|
0806 10 10 |
052 |
83,6 |
400 |
178,4 |
|
624 |
137,8 |
|
999 |
133,3 |
|
0808 10 80 |
388 |
86,5 |
400 |
100,0 |
|
508 |
74,9 |
|
512 |
85,1 |
|
720 |
74,9 |
|
800 |
155,0 |
|
804 |
97,9 |
|
999 |
96,3 |
|
0808 20 50 |
052 |
103,0 |
388 |
80,3 |
|
720 |
56,3 |
|
999 |
79,9 |
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 750/2005 van de Commissie (PB L 126 van 19.5.2005, blz. 12). De code „999” staat voor „andere oorsprong”.
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/3 |
VERORDENING (EG) Nr. 1481/2006 VAN DE COMMISSIE
van 6 september 2006
tot vaststelling van vorm en inhoud van de boekhoudgegevens die aan de Commissie moeten worden verstrekt met het oog op de goedkeuring van de rekeningen inzake het ELGF en het ELFPO, alsmede ten behoeve van monitoring en het opstellen van prognoses
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (1), en met name op artikel 42,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Verordening (EG) nr. 2390/1999 van de Commissie van 25 oktober 1999 tot vaststelling van vorm en inhoud van de boekhoudkundige informatie die aan de Commissie moet worden verstrekt met het oog op de goedkeuring van de rekeningen van het EOGFL, afdeling Garantie, alsmede ten behoeve van monitoring en het opstellen van prognoses (2) is met ingang van 16 oktober 2006 ingetrokken bij Verordening (EG) nr. 885/2006 van de Commissie van 21 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad met betrekking tot de erkenning van de betaalorganen en andere instanties en de goedkeuring van de rekeningen inzake het ELGF en het ELFPO (3). |
(2) |
Overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Verordening (EG) nr. 885/2006 dienen voor de goedkeuring van de rekeningen inzake het ELGF en het ELFPO vorm en inhoud van de in artikel 7, lid 1, onder c), van die verordening bedoelde boekhoudgegevens en de wijze waarop deze aan de Commissie moeten worden toegezonden, te worden vastgesteld. |
(3) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor de landbouwfondsen, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Vorm en inhoud van de in artikel 7, lid 1, onder c), van Verordening (EG) nr. 885/2006 bedoelde boekhoudgegevens en de wijze waarop deze aan de Commissie moeten worden toegezonden, worden vastgesteld in de bijlagen I (X-tabel), II (technische specificaties voor het doorsturen van de computerbestanden naar het EOGFL), III (vademecum) en IV (structuur van de ELFPO-begrotingscodes (F109)) bij de onderhavige verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Zij is van toepassing met ingang van 16 oktober 2006.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 6 september 2006.
Voor de Commissie
Mariann FISCHER BOEL
Lid van de Commissie
(1) PB L 209 van 11.8.2005, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 320/2006 (PB L 58 van 28.2.2006, blz. 42).
(2) PB L 295 van 16.11.1999, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1359/2005 (PB L 214 van 19.8.2005, blz. 11).
(3) PB L 171 van 23.6.2006, blz. 90.
BIJLAGE I
X-TABEL
Begrotingsjaar 2007
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05020101 |
05020101 |
1000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020101 |
05020101 |
1001 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020101 |
05020101 |
1002 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020101 |
05020101 |
1003 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020199 |
|
1029 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020201 |
05020201 |
1850 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
|
1855 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3011 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3012 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3013 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020300 |
05020300 |
3014 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020401 |
05020401 |
3100 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020402 |
05020402 |
3110 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020402 |
05020402 |
3111 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020402 |
05020402 |
3112 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05020101 |
05020101 |
1000 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1001 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1002 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020101 |
05020101 |
1003 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
|
1029 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
|
1855 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3000 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3010 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3011 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3012 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3013 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3014 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020401 |
05020401 |
3100 |
|
X |
|
|
X |
|
D |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3110 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3111 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3112 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020101 |
05020101 |
1000 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1001 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1002 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020101 |
05020101 |
1003 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020102 |
05020102 |
1011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
05020102 |
1014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020102 |
|
1019 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020103 |
05020103 |
1022 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
|
1029 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020199 |
05020199 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020201 |
05020201 |
1850 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020202 |
05020202 |
1851 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1852 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1853 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020202 |
05020202 |
1854 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
|
1855 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020299 |
05020299 |
1890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020300 |
05020300 |
3000 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3010 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3011 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3012 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3013 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020300 |
05020300 |
3014 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020401 |
05020401 |
3100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3110 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
05020402 |
3111 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
05020402 |
3112 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05020402 |
05020402 |
3113 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020402 |
05020402 |
3119 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020503 |
05020503 |
1112 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020504 |
05020504 |
1113 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020507 |
05020507 |
1119 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020599 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
|
1110 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020601 |
05020699 |
1200 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020604 |
05020604 |
1240 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020605 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020699 |
05020699 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020701 |
05020701 |
1403 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020701 |
05020701 |
1409 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020702 |
05020702 |
1410 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020801 |
05020801 |
1500 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020801 |
05020801 |
1510 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020802 |
05020802 |
1501 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020804 |
|
1504 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020804 |
05020804 |
1507 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020806 |
05020806 |
1511 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020807 |
05020807 |
1512 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020807 |
05020808 |
1512 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020808 |
05020808 |
1513 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05020402 |
05020402 |
3113 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020402 |
05020402 |
3119 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020499 |
05020499 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020503 |
05020503 |
1112 |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020504 |
05020504 |
1113 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020507 |
05020507 |
1119 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
|
1110 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020601 |
05020699 |
1200 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020603 |
05020603 |
1239 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020604 |
05020604 |
1240 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020605 |
05020605 |
1211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020699 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020702 |
05020702 |
1410 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1510 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020802 |
05020802 |
1501 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
|
1504 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020804 |
05020804 |
1507 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020806 |
05020806 |
1511 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020807 |
1512 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020808 |
1512 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
05020808 |
1513 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020809 |
05020809 |
1515 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020402 |
05020402 |
3113 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020402 |
05020402 |
3119 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020499 |
05020499 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020501 |
05020501 |
1100 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020503 |
05020503 |
1112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020504 |
05020504 |
1113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020507 |
05020507 |
1119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020508 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
05020599 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020599 |
|
1110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020601 |
05020699 |
1200 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020603 |
05020603 |
1239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020604 |
05020604 |
1240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020605 |
05020605 |
1211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020699 |
05020699 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020701 |
05020701 |
1409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020702 |
05020702 |
1410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020801 |
05020801 |
1500 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020801 |
05020801 |
1510 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020802 |
05020802 |
1501 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020803 |
05020803 |
1502 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
|
1504 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020804 |
05020804 |
1507 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020806 |
05020806 |
1511 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020807 |
1512 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020807 |
05020808 |
1512 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020808 |
05020808 |
1513 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020809 |
05020809 |
1515 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05020810 |
05020810 |
3140 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
05020901 |
1600 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020902 |
05020902 |
1610 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020903 |
05020903 |
1611 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020903 |
05020903 |
1612 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05020905 |
05020905 |
1630 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020906 |
05020906 |
1640 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020907 |
05020907 |
1650 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05020999 |
05020999 |
1690 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3200 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3201 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3210 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3211 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3220 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3221 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3230 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3231 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3250 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3201-020 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05020810 |
05020810 |
3140 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
05020901 |
1600 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020902 |
05020902 |
1610 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020903 |
05020903 |
1611 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020903 |
05020903 |
1612 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020905 |
05020905 |
1630 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
05020906 |
05020906 |
1640 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
05020907 |
05020907 |
1650 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
05020999 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021104 |
05021104 |
3200 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3210 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3211 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3220 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3221 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
|
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3250 |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201-020 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05020810 |
05020810 |
3140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020811 |
05020811 |
1509 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020899 |
05020899 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020901 |
05020901 |
1600 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05020902 |
05020902 |
1610 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
05020903 |
1611 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020903 |
05020903 |
1612 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1620 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1621 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1622 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1623 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020904 |
05020904 |
1625 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020905 |
05020905 |
1630 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020906 |
05020906 |
1640 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020907 |
05020907 |
1650 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05020999 |
05020999 |
1690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3800 |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021001 |
05021001 |
3801 |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021099 |
05021099 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021101 |
05021101 |
1300 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021104 |
05021104 |
3201-020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05021105 |
05021105 |
1751 |
X |
X |
|
X |
D |
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021199 |
05021199 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021199 |
05021199 |
1790 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021201 |
05021201 |
2001 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021201 |
05021201 |
2002 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021201 |
05021201 |
2003 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021203 |
05021203 |
2024 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021203 |
05021203 |
2029 |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021205 |
05021205 |
2040 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021206 |
05021206 |
2050 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
05021207 |
67030000 |
2071 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021302 |
05021302 |
2110 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021302 |
|
2111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05021105 |
05021105 |
1751 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021199 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
1790 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2001 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2002 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2003 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2024 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2029 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021205 |
05021205 |
2040 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021206 |
05021206 |
2050 |
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021207 |
67030000 |
2071 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
05021302 |
2110 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021105 |
05021105 |
1751 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021199 |
05021199 |
1790 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021201 |
05021201 |
2000 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2001 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2002 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021201 |
05021201 |
2003 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021202 |
05021202 |
2011 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2012 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2013 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021202 |
05021202 |
2014 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2024 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021203 |
05021203 |
2029 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2030 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2031 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2032 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2033 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021204 |
05021204 |
2034 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021205 |
05021205 |
2040 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021206 |
05021206 |
2050 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021207 |
67030000 |
2071 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021208 |
05021208 |
3120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021299 |
05021299 |
2099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021301 |
05021301 |
2100 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021302 |
05021302 |
2110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021302 |
|
2114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05021303 |
05021303 |
2126 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021399 |
05021399 |
2127 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021401 |
05021401 |
2210 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05021501 |
05021501 |
2300 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021502 |
05021502 |
2301 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021505 |
05021505 |
2311 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021506 |
05021506 |
2320 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021600 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
68000000 |
0000 |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
D |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
05029900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3890 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3990 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
A |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1040 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1041 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1042 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1043 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1044 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1047 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05021303 |
05021303 |
2126 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2127 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021502 |
05021502 |
2301 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021505 |
05021505 |
2311 |
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021506 |
05021506 |
2320 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021600 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
68000000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
05029900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3890 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3990 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030102 |
05030102 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1040 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1041 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1042 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1043 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1044 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1047 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05021303 |
05021303 |
2126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021304 |
05021304 |
2101 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021399 |
05021399 |
2127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021399 |
05021399 |
2190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021401 |
05021401 |
2210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021499 |
05021499 |
2290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021501 |
05021501 |
2300 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021502 |
05021502 |
2301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021503 |
05021503 |
2302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021504 |
05021504 |
2310 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021505 |
05021505 |
2311 |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05021506 |
05021506 |
2320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021507 |
05021507 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021599 |
05021599 |
2390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05021600 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68000000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
05029900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3890 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05029900 |
|
3990 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030101 |
05030101 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030102 |
05030102 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1040 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1041 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1042 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1043 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1044 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1047 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05030201 |
05030201 |
1049 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1050 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1051 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1052 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1053 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1054 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1058 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030202 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
1046 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
1057 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1045 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1055 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1056 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030206 |
05030206 |
2120 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030207 |
05030207 |
2121 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030208 |
05030208 |
2122 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030209 |
05030209 |
2124 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030210 |
05030210 |
2124 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030211 |
05030211 |
2125 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030212 |
05030212 |
2128 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030213 |
05030213 |
2220 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030214 |
05030214 |
2221 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030215 |
05030215 |
2222 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030216 |
05030216 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030217 |
05030217 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05030201 |
05030201 |
1049 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1050 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1051 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1052 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1053 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1054 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1058 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1060 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030201 |
05030201 |
1062 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030202 |
05030299 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
1046 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030203 |
05030203 |
1057 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1045 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1055 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030204 |
05030204 |
1056 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030205 |
05030205 |
1800 |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
05030206 |
2120 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030207 |
05030207 |
2121 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030209 |
05030209 |
2124 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030210 |
05030210 |
2124 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030211 |
05030211 |
2125 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030212 |
05030212 |
2128 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030213 |
05030213 |
2220 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030214 |
05030214 |
2221 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030215 |
05030215 |
2222 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030216 |
05030216 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030217 |
05030217 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030201 |
05030201 |
1049 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1050 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1051 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1052 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1053 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1054 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1058 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1060 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030201 |
05030201 |
1062 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030202 |
05030299 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
05030203 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
05030203 |
1046 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030203 |
05030203 |
1057 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
1045 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
1055 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030204 |
05030204 |
1056 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030205 |
05030205 |
1800 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030206 |
05030206 |
2120 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030207 |
05030207 |
2121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030208 |
05030208 |
2122 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030209 |
05030209 |
2124 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030210 |
05030210 |
2124 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030211 |
05030211 |
2125 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030212 |
05030212 |
2128 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030213 |
05030213 |
2220 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030214 |
05030214 |
2221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030215 |
05030215 |
2222 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030216 |
05030216 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030217 |
05030217 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05030218 |
05030218 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030218 |
05030218 |
1021 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030220 |
05030299 |
1310 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05030221 |
05020605 |
1211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
D |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
05030222 |
05021199 |
1710 |
X |
X |
|
X |
|
D |
D |
D |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
X |
|
05030223 |
05030223 |
1810 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030227 |
05030227 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030228 |
05030228 |
1420 |
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030229 |
05030229 |
1513 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030230 |
05030230 |
1508 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030232 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030233 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030234 |
05030251 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3201 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3211 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3221 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030252 |
3231 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030236 |
05030236 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030237 |
05030299 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030238 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
05030239 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05030218 |
05030218 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030218 |
05030218 |
1021 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030220 |
05030299 |
1310 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030221 |
05030221 |
1210 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030221 |
05020605 |
1211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030222 |
05030222 |
1710 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030222 |
05021199 |
1710 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030223 |
05030223 |
1810 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030224 |
05030224 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030225 |
05030225 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030226 |
05030226 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030227 |
05030227 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
D |
X |
X |
X |
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030228 |
05030228 |
1420 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030229 |
05030229 |
1513 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030230 |
05030230 |
1508 |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3201 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030231 |
05030250 |
3221 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030232 |
05030251 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030233 |
05030251 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030234 |
05030251 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3201 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3211 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030251 |
3221 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030235 |
05030252 |
3231 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030236 |
05030236 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030237 |
05030299 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05030238 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
05030239 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05030218 |
05030218 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030218 |
05030218 |
1021 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030219 |
05030219 |
1858 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030220 |
05030299 |
1310 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030221 |
05030221 |
1210 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030221 |
05020605 |
1211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030222 |
05030222 |
1710 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030222 |
05021199 |
1710 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030223 |
05030223 |
1810 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030224 |
05030224 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030225 |
05030225 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030226 |
05030226 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030227 |
05030227 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030228 |
05030228 |
1420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030229 |
05030229 |
1513 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030230 |
05030230 |
1508 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3201 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030231 |
05030250 |
3221 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030232 |
05030251 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030233 |
05030251 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030234 |
05030251 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030251 |
3201 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030251 |
3211 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030251 |
3221 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030235 |
05030252 |
3231 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030236 |
05030236 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030237 |
05030299 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030238 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030239 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
|
05030240 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
05030299 |
0000 |
A |
A |
|
A |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
05030300 |
05030300 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
D |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030400 |
05030400 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
1090 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030400 |
05030400 |
2123 |
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05030400 |
05030400 |
3900 |
X |
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
05030400 |
05030400 |
3910 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05039900 |
67020000 |
0000 |
X |
X |
X |
|
|
|
D |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
05039900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
05040101 |
4000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040102 |
05040102 |
4010 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040103 |
05040103 |
4020 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040104 |
05040104 |
4031 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040105 |
05040105 |
4030 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040106 |
05040106 |
4040 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040107 |
05040107 |
4051 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040108 |
05040108 |
4050 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040109 |
05040109 |
4060 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040110 |
05040110 |
4072 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040111 |
05040111 |
4070 |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040111 |
05040111 |
4071 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040112 |
05040112 |
4080 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040112 |
05040112 |
4081 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4090 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4091 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4092 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
05040199 |
67020000 |
4099 |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
05040400 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
05040501 |
|
A |
A |
|
A |
|
A |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
|
05030240 |
0000 |
|
A |
|
|
A |
|
|
A |
A |
|
A |
A |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
|
05030299 |
0000 |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
05030300 |
05030300 |
0000 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
2123 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3900 |
|
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3910 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05039900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
X |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
05039900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
05040101 |
4000 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040102 |
05040102 |
4010 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040103 |
05040103 |
4020 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040104 |
05040104 |
4031 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040105 |
05040105 |
4030 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040106 |
05040106 |
4040 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040107 |
05040107 |
4051 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040108 |
05040108 |
4050 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040109 |
05040109 |
4060 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040110 |
05040110 |
4072 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040111 |
05040111 |
4070 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040111 |
05040111 |
4071 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040112 |
05040112 |
4080 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040112 |
05040112 |
4081 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4090 |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4091 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040113 |
05040113 |
4092 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
05040199 |
67020000 |
4099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
05040400 |
0000 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
05040501 |
|
A |
A |
|
|
A |
|
|
|
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
A |
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
|
05030240 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030299 |
0000 |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030300 |
05030300 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
1090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
2123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3900 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05030400 |
05030400 |
3910 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
67020000 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05039900 |
05039900 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040101 |
05040101 |
4000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040102 |
05040102 |
4010 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040103 |
05040103 |
4020 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040104 |
05040104 |
4031 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040105 |
05040105 |
4030 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040106 |
05040106 |
4040 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040107 |
05040107 |
4051 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040108 |
05040108 |
4050 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040109 |
05040109 |
4060 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040110 |
05040110 |
4072 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
05040111 |
4070 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040111 |
05040111 |
4071 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
05040112 |
4080 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040112 |
05040112 |
4081 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
05040113 |
4090 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
05040113 |
4091 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040113 |
05040113 |
4092 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040199 |
67020000 |
4099 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040400 |
05040400 |
0000 |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05040501 |
|
A |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F100 |
F101 |
F102 |
F103 |
F103B |
F105 |
F105A |
F105B |
F106 |
F106A |
F106B |
F107 |
F108 |
F109 |
F110 |
F200 |
F201 |
F202A |
F202B |
F202C |
F205 |
F207 |
F211 |
F212 |
F213 |
F214 |
F217 |
F218 |
F220 |
F221 |
F222B |
F222C |
F300 |
F300B |
05070101 |
05070101 |
0000 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3600 |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
67010000 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
67010000 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
11020100 |
2610 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
11020200 |
67020000 |
2690 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
11020300 |
3240 |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F301 |
F304 |
F305 |
F306 |
F307 |
F402 |
F500 |
F502 |
F503 |
F507 |
F508A |
F508B |
F509A |
F510 |
F510A |
F511 |
F512 |
F513 |
F515 |
F517 |
F518 |
F519 |
F519B |
F519C |
F520 |
F521 |
F522 |
F523 |
F530 |
F531 |
F532 |
F533 |
F600 |
F601 |
05070101 |
05070101 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
67010000 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
67010000 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
11020100 |
2610 |
|
X |
|
|
X |
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
X |
|
X |
D |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020200 |
67020000 |
2690 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
11020300 |
3240 |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
— |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2006 |
2007 |
A↓ |
F602 |
F602B |
F603 |
F604 |
F604B |
F800 |
F800B |
F801 |
F802 |
F802B |
F804 |
F805 |
F808 |
F809 |
F812 |
F814 |
F816 |
F816B |
05070101 |
05070101 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070101 |
05070101 |
3602 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070106 |
05070106 |
3701 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070107 |
67010000 |
3700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070108 |
05070108 |
4101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070109 |
67010000 |
4100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05070200 |
05070200 |
0000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020100 |
11020100 |
2610 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020200 |
67020000 |
2690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11020300 |
11020300 |
3240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BIJLAGE II
Technische specificaties voor het doorsturen, vanaf 16 oktober 2006, van de computerbestanden naar het EOGFL
INLEIDING
Deze technische specificaties gelden voor computerbestanden betreffende het begrotingsjaar 2006, dat op 16 oktober 2005 is begonnen.
1. Transfermedium
De coördinerende instantie van de lidstaat moet de computerbestanden en de bijbehorende documentatie via STATEL/STADIUM naar de Commissie doorsturen. De Commissie zal slechts één STATEL/STADIUM-installatie per lidstaat ondersteunen. Het meest recente „STADIUM client”-programma en nadere informatie over het gebruik van STATEL/STADIUM moeten worden gedownload van de CIRCA-website van de landbouwfondsen.
2. Structuur van de computerbestanden
2.1. |
De lidstaat moet een computerrecord creëren voor elk afzonderlijk onderdeel van de betalingen en ontvangsten voor rekening van het EOGFL, afdeling Garantie. Deze onderdelen zijn de aparte elementen die samen het aan de begunstigde betaalde bedrag of het van de begunstigde ontvangen bedrag vormen. |
2.2. |
De records moeten een eendimensionale structuur hebben (flat file). Als in de velden meer dan één waarde moet worden vermeld, moeten aparte records worden aangemaakt die alle gegevensvelden bevatten. Er moet op worden gelet dat geen enkel gegeven dubbel wordt geteld (1). |
2.3. |
Alle gegevens voor dezelfde categorie betalingen of ontvangsten moeten in hetzelfde computerbestand worden opgenomen. Afzonderlijke bestanden met betrekking tot dezelfde betalingen (bv. voor handelaars of controles, of voor basisgegevens en gegevens per maatregel) zijn niet toegestaan. |
2.4. |
De computerbestanden moeten de volgende kenmerken hebben:
|
2.5. |
De gegevensbestanden met de onder 2.4 beschreven kenmerken moeten worden verstuurd met het gegevensstroomtype „X-TABLE-DATA” (zie „STADIUM client”). |
2.6. |
Het computerprogramma om het formaat van de computerbestanden te controleren voordat die naar de Commissie worden doorgestuurd („WinCheckCsv”), is geïntegreerd in het programma voor gegevensoverdracht („STADIUM cliënt”). De betaalorganen worden verzocht voor offline-validering het controleprogramma afzonderlijk te downloaden via CIRCA. |
3. Documentatie
Alleen in de volgende gevallen moet de coördinerende instantie van de lidstaat voor elk betaalorgaan via STATEL/STADIUM een toelichting doorsturen.
1. |
Als er verschillen zijn tussen enerzijds de jaarlijkse declaratie (2), als onderdeel van de jaarlijkse procedure voor de goedkeuring van de rekeningen (het gaat niet om tabel 104), en anderzijds de som van de records in de computerbestanden (Σ F106), moeten deze verschillen per subpost van de begroting worden toegelicht. In „STADIUM client” is voor deze transfer een specifiek gegevensstroomtype opgenomen: „EXPLANATORY-NOTE”. |
2. |
Als er codes zijn gebruikt voor velden waarvoor in bijlage III geen standaardcodes zijn voorgeschreven, moeten al die gebruikte codes worden toegelicht. In „STADIUM client” is voor deze transfer in tabelvorm een specifiek gegevensstroomtype opgenomen: „CODE-LIST”. |
De toelichting moet eruitzien als een gewone brief. Met name moeten de identiteit van de afzender of van het betaalorgaan, en de naam of de administratieve eenheid van de geadresseerde duidelijk worden vermeld.
4. Gegevensoverdracht
De computerbestanden moeten door de coördinerende instantie volledig en in één keer worden doorgestuurd.
Als de coördinerende instantie opmerkt dat er onjuiste gegevens zijn doorgestuurd of dat zich bij de gegevensoverdracht problemen hebben voorgedaan, moet de Commissie daarvan onmiddellijk in kennis worden gesteld. Alle bestanden die onjuiste informatie bevatten, moeten worden vermeld. De Commissie moet vervolgens worden verzocht deze bestanden te vernietigen. Daarna moet de coördinerende instantie, om overlapping van computerrecords of gegevensbestanden te voorkomen, de gecorrigeerde computerbestanden volledig doorsturen om de vorige onjuiste informatie in haar geheel te vervangen.
(1) Gelieve eerst de opmerking vooraf inzake de hoeveelheden in hoofdstuk 5 van bijlage III te lezen.
(2) Jaarlijkse declaratie: gegevens die via STATEL/STADIUM worden doorgestuurd met behulp van het gegevensstroomtype „ANNUAL_DECLARATION”.
BIJLAGE III
„VADEMECUM”
Begrotingsjaar 2007
INHOUD
1. |
BETALINGSGEGEVENS |
F100: |
naam van het betaalorgaan |
F101: |
referentienummer van de betaling |
F102: |
referentienummer van de vorige betaling |
F103: |
soort betaling |
F105: |
betaling met sanctie |
F105A: |
verlaging op grond van de artikelen 3 en 4 van Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad |
F105B: |
randvoorwaarden: verlaging of uitsluiting van betalingen op grond van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad |
F106: |
bedrag in euro |
F106A: |
overheidsuitgaven in euro |
F106B: |
bijdrage van de particuliere sector in euro |
F107: |
munteenheid |
F108: |
betaaldatum |
F109: |
begrotingscode |
F110: |
verkoopseizoen of -periode |
2. |
GEGEVENS OVER DE BEGUNSTIGDEN (D.W.Z. DE AANVRAGERS) |
F200: |
identificatiecode |
F201: |
naam |
F202A: |
adres van de aanvrager (straatnaam en nummer) |
F202B: |
adres van de aanvrager (internationale postcode) |
F202C: |
adres van de aanvrager (gemeente of stad) |
F205: |
bedrijf in een probleemgebied (indien van toepassing) |
F207: |
regio en subregio |
F211: |
referentiehoeveelheid leveringen |
F212: |
referentiehoeveelheid rechtstreekse verkoop |
F213: |
referentievetgehalte |
F214: |
koper van de melk |
F217: |
datum van begin particuliere opslag (inslag) |
F218: |
datum van beëindiging particuliere opslag (uitslag) |
F220: |
identificatiecode van de bemiddelende instantie |
F221: |
naam van de bemiddelende instantie |
F222B: |
adres van de bemiddelende instantie (internationale postcode) |
F222C: |
adres van de bemiddelende instantie (gemeente of stad) |
3. |
GEGEVENS OVER AANGIFTEN/AANVRAGEN |
F300: |
nummer van de aangifte of de aanvraag |
F300B: |
datum van de aanvraag |
F301: |
nummer van het contract/project (indien van toepassing) |
F304: |
opdrachtgevende instantie |
F305: |
nummer van het certificaat of de vergunning |
F306: |
datum van afgifte van het certificaat of de vergunning |
F307: |
instantie waar de bewijsstukken worden bewaard |
4. |
GEGEVENS OVER ZEKERHEDEN |
F402: |
bedrag van de verwerkingszekerheid (andere dan inschrijvingszekerheden) |
5. |
PRODUCTGEGEVENS |
F500: |
productcode/code per submaatregel voor plattelandsontwikkeling |
F502: |
hoeveelheid waarvoor de betaling is verricht (aantal dieren, hectaren, enz.) |
F503: |
hoeveelheid waarvoor betaling is gevraagd (aangevraagde hoeveelheid) |
F507: |
opbrengst |
F508A: |
oppervlakte waarvoor betaling is gevraagd |
F508B: |
oppervlakte waarvoor de betaling is verricht |
F509A: |
verkeerd aangegeven oppervlakte |
F510: |
nummer en artikel van de EG-verordening |
F511: |
ELGF-steun (in EUR) per meeteenheid |
F515: |
brutoleveringen |
F517: |
werkelijk vetgehalte |
F518: |
geleverde hoeveelheid na aanpassing |
F519: |
rechtstreekse verkoop |
F519B: |
leveringen na verdiscontering van administratieve correcties (in voorkomend geval) |
F519C: |
rechtstreekse verkoop na verdiscontering van administratieve correcties (in voorkomend geval) |
F520: |
over- of onderschrijding van het quotum bij de leveringen |
F521: |
over- of onderschrijding van het quotum bij de rechtstreekse verkoop |
F522: |
verschuldigde extra heffing |
F523: |
rente wegens te late betaling |
F531: |
totaal alcohol-volumegehalte |
F532: |
natuurlijk alcohol-volumegehalte |
F533: |
wijnbouwzone |
6. |
CONTROLEGEGEVENS |
F600: |
controle op het landbouwbedrijf of via teledetectie |
F601: |
controledatum |
F602: |
verlaagde aanvraag |
F602B: |
herberekening van de verschuldigde extra heffing |
F603: |
reden van de verlaging |
F604: |
Verordening (EEG) nr. 386/90 van de Raad (controle ter plaatse) |
F604B: |
Verordening (EEG) nr. 386/90 van de Raad (substitutiecontrole) |
7. |
(WORDT NIET GEBRUIKT) |
8. |
AANVULLENDE GEGEVENS OVER UITVOERRESTITUTIES |
F800: |
nettogewicht |
F800B: |
meeteenheid voor F800 |
F801: |
nummer van de aanvraag (uitvoerrestituties: enig document) |
F802: |
douanekantoor waar de goederen onder douanetoezicht zijn geplaatst |
F802B: |
douanekantoor van uitgang |
F804: |
uitvoerrestitutiecode |
F805: |
bestemmingscode |
F808: |
datum van vaststelling vooraf |
F809: |
laatste dag van de geldigheidsduur (vaststelling vooraf) |
F812: |
referentie van de inschrijving, indien van toepassing (vaststelling vooraf) |
F814: |
datum waarop de betalingsaangifte is aanvaard (COM-7) |
F816: |
datum waarop de uitvoeraangifte is aanvaard |
F816B: |
datum van uitvoer uit het EU-grondgebied |
9. |
(WORDT NIET GEBRUIKT) |
Algemene opmerking: betekenis van de in bijlage I gebruikte codes X, A en D
Alle gegevens waarvoor een „X” of een „A” is vermeld, zijn verplicht.
„X” |
= |
gegeven dat reeds in de vorige versie van deze verordening was opgenomen. |
„A” |
= |
gegeven dat moet worden toegevoegd t.o.v. de vorige versie van deze verordening. |
„D” |
= |
gegeven dat moet worden verwijderd t.o.v. de vorige versie van deze verordening. |
Als een informatieverzoek in bepaalde omstandigheden geen zin heeft of niet van toepassing is voor de betrokken lidstaat, moet een nulwaarde worden gebruikt, die in het CSV-gegevensbestand wordt weergegeven door twee opeenvolgende puntkomma's (;;).
1. BETALINGSGEGEVENS
Opmerking vooraf: In dit deel heeft de term „betaling” niet alleen betrekking op de betalingen uit het ELGF en het ELFPO, maar ook op de ontvangsten van die fondsen.
F100: naam van het betaalorgaan
Vereist formaat: hiervoor moet een code worden gebruikt (zie codelijst F100 die wordt bijgehouden op CAP-ED):
https://awai.cec.eu.int/
F101: referentienummer van de betaling
Referentienummer dat de betaling duidelijk identificeert in de boekhouding van het betaalorgaan. De uitslag van producten die als voedselhulp zullen worden geleverd, mag niet worden beschouwd als een verkoop van interventieproducten. In dit specifieke geval kan veld F101 worden genegeerd.
F102: referentienummer van de vorige betaling
Referentienummer dat deze betaling in de boekhouding van het betaalorgaan duidelijk identificeert, bijvoorbeeld als voorschot of als teruggekregen bedrag.
F103: soort betaling
Vereist formaat: een van de volgende codes (1 cijfer):
Code |
Betekenis |
0 |
Voedselhulp |
1 |
Voorschot of gedeeltelijke betaling |
2 |
Definitieve betaling (eerste en enige betaling; of regeling van het saldo na een voorschot; of gewone betaling van de uitvoerrestitutie) |
3 |
Invordering/terugbetaling (na een sanctie)/correctie |
4 |
Ontvangst van bedragen (niet voorafgegaan door een voorschot of een definitieve betaling) |
5 |
Voorfinanciering uitvoerrestitutie |
6 |
Geen financiële transactie |
F105: betaling met sanctie
Vereist formaat: ja = „Y”, neen = „N”.
F105A: verlaging op grond van de artikelen 3 en 4 van Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad
F105A van de kruisjestabel moet worden gebruikt om de op grond van de artikelen 3 en 4 van Verordening (EG) nr. 1259/1999 van de Raad (1) ingehouden bedragen (negatieve waarden) aan te geven. F105A moet worden gebruikt voor elke begrotingspost waarvoor een bedrag is ingehouden.
Er is geen specifieke begrotingspost waarop betalingen met de op grond van de artikelen 3 en 4 van Verordening (EG) nr. 1259/1999 ingehouden bedragen moeten worden gedeclareerd. Die betalingen moeten dan ook worden aangegeven in veld 105A van de overeenkomstige begrotingsposten (050401054030, 050401064040, 050401084050 en 050401114070). Zij worden weergegeven als positieve bedragen die aangeven dat de uitgaven zijn gefinancierd uit de opbrengsten van de sancties voor de niet-naleving van milieubeschermingsregelingen of van het differentiatiesysteem.
Voor rechtstreekse steun daarentegen worden de bedragen in F105A weergegeven als negatieve bedragen die aangeven dat het om een verlaging gaat.
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F105B: randvoorwaarden: verlaging of uitsluiting van betalingen op grond van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad
Veld F105B moet worden gebruikt om het bedrag van een verlaging of uitsluiting op grond van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad (2) aan te geven. Voor elke begrotingspost waaruit rechtstreekse steun wordt verleend, moet in voorkomend geval het (negatieve) bedrag dat uit de toepassing van de randvoorwaarden voortvloeit, in dit veld worden vermeld. Het in te vullen bedrag is de totale verlaging die ten aanzien van de landbouwer is toegepast. De inhouding van 25 % waarin artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 voorziet, mag er dus niet op in mindering worden gebracht.
Vereist formaat : +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F106: bedrag in euro
Bedrag van elke afzonderlijke betaling, uitgedrukt in euro (3).
De bedragen in veld F106 hebben alleen betrekking op de ELGF- en de ELFPO-uitgaven. Nationale uitgaven worden in dit veld niet opgenomen.
Voor het ELGF moet de som van deze bedragen (F106) per begrotingscode (F109) in principe overeenstemmen met het bedrag in tabel 104.
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F106A: overheidsuitgaven in euro
Bedrag van alle overheidsbijdragen in de financiering van concrete acties die afkomstig zijn uit de begrotingen van de staat, van regionale en plaatselijke overheden en van de Europese Gemeenschap, en van alle soortgelijke uitgaven.
De som van deze bedragen (F106A) per begrotingscode (F109) moet in principe overeenstemmen met de gecertificeerde overheidsuitgaven zoals gedeclareerd in de ELFPO-tabel.
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F106B: bijdrage van de particuliere sector in euro
Bedrag aan uitgaven van de particuliere sector in euro in het geval dat voor de maatregel in een dergelijke bijdrage is voorzien.
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F107: munteenheid
Vereist formaat: EUR (3)
F108: betaaldatum
De datum die bepalend is voor de maand van declaratie bij het ELGF/ELFPO.
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F109: begrotingscode
Voor het ELGF moet de ABB-code (ABB = Activity Based Budgeting) volledig zijn en de titel, het hoofdstuk, het artikel, de post en de subpost omvatten.
Voor ELFPO-begrotingspost 05040501 moeten de subposten worden vermeld overeenkomstig het bepaalde in bijlage IV.
Vereist ABB-formaat zonder spaties: „999999999999999”, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Als er cijfers ontbreken, moet worden aangevuld met nullen (bv. 05020901160 wordt 050209011600000).
F110: verkoopseizoen of -periode
Voor interventieproducten moet de Commissie het verkoopseizoen kennen waaraan het product wordt toegerekend; in het geval van de melkheffing moet de Commissie het quotumtijdvak kennen waarvoor de heffing is betaald.
2. GEGEVENS OVER DE BEGUNSTIGDEN (D.W.Z. DE AANVRAGERS)
Opmerking vooraf: de velden F200, F201, F202A, F202B en F202C moeten worden gebruikt om de begunstigde van een betaling, d.i. de eindbegunstigde, te identificeren. Daarnaast moeten ook de velden F220, F221, F222B en F222C worden gebruikt als de betaling aan de begunstigde via een bemiddelende instantie is verricht. Als de bemiddelende instantie tegelijk de eindbegunstigde is, moeten in de velden F220, F221, F222B en F222C dezelfde gegevens worden ingevuld als in de velden F200, F201, F202A, F202B en F202C.
Veld F207 heeft alleen betrekking op veld F200.
F200: identificatiecode
Uniek identificatienummer dat door de lidstaat aan elke aanvrager wordt gegeven.
F201: naam
Familienaam en voornaam van de aanvrager, of firmanaam.
F202A: adres van de aanvrager (straatnaam en nummer)
F202B: adres van de aanvrager (internationale postcode)
F202C: adres van de aanvrager (gemeente of stad)
F205: bedrijf in een probleemgebied (indien van toepassing)
Als het om steun in een probleemgebied gaat, moet dit hier worden vermeld.
Vereist formaat: ja = „Y”, neen = „N”.
F207: regio en subregio
Bepalend voor de code van de regio en de subregio (NUTS 3) zijn de hoofdactiviteiten van het bedrijf van de begunstigde waaraan de betaling wordt toegekend.
In voorkomende gevallen, bijvoorbeeld wanneer een NUTS 3-code ontbreekt, dient de code „Extra-Regio” (LSZZZ) te worden vermeld.
Vereist formaat: NUTS 3-code, zoals aangegeven in codelijst F207 op CAP-ED:
https://awai.cec.eu.int/
F211: referentiehoeveelheid leveringen
Dit gegeven betreft de melkquotaregeling.
Vereist formaat: +99…99.999 of -99…99.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F212: referentiehoeveelheid rechtstreekse verkoop
Dit gegeven betreft de melkquotaregeling.
Vereist formaat: +99…99.999 of –99…99.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F213: referentievetgehalte
Dit gegeven betreft de melkquotaregeling.
Vereist formaat: 9…99.9, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F214: koper van de melk
Overeenkomstig artikel 5, onder e), van Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad (4). Dit gegeven betreft de melkquotaregeling.
F217: datum van begin particuliere opslag (inslag)
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F218: datum van beëindiging particuliere opslag (uitslag)
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F220: identificatiecode van de bemiddelende instantie
Uniek identificatienummer dat door de lidstaat aan elke bemiddelende instantie wordt gegeven.
De betaling aan de begunstigde liep via deze bemiddelende instantie, d.i. een tussenpersoon, of was voor deze bemiddelende instantie zelf bestemd.
Voor uitgaven voor plattelandsontwikkeling uit het EOGFL blijft dit hoofdzakelijk beperkt tot maatregelen waarbij rentesubsidies via een bemiddelende instantie worden uitbetaald.
F221: naam van de bemiddelende instantie
De naam van de instantie.
F222B: adres van de bemiddelende instantie (internationale postcode)
F222C: adres van de bemiddelende instantie (gemeente of stad)
3. GEGEVENS OVER AANGIFTEN/AANVRAGEN
F300: nummer van de aangifte of de aanvraag
Aan de hand hiervan kan de aangifte of de aanvraag in de dossiers van de lidstaten worden teruggevonden.
F300B: datum van de aanvraag
Datum waarop het betaalorgaan (met inbegrip van elk afdelingskantoor of regionaal kantoor daarvan) de aanvraag heeft ontvangen.
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F301: nummer van het contract/project (indien van toepassing)
Voor ELFPO-maatregelen en -programma’s moet aan elk project een uniek identificatienummer worden gegeven.
F304: opdrachtgevende instantie
Dit is de instantie die bevoegd is voor de administratieve controle en het geven van de betalingsopdracht, bijvoorbeeld de regio. Dit gegeven is des te belangrijker naarmate het beheer van de regeling verder is gedecentraliseerd.
F305: nummer van het certificaat of de vergunning
F306: datum van afgifte van het certificaat of de vergunning
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F307: instantie waar de bewijsstukken worden bewaard
Alleen indien verschillend van de in F304 vermelde instantie.
4. GEGEVENS OVER ZEKERHEDEN
F402: bedrag van de verwerkingszekerheid (andere dan inschrijvingszekerheden)
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
5. PRODUCTGEGEVENS
Opmerking vooraf inzake de hoeveelheden: de basisregel is dat de hoeveelheden, de oppervlakten en de aantallen dieren slechts eenmaal hoeven te worden vermeld. Als het gaat om een voorschot en vervolgens een saldo, moet de betrokken hoeveelheid in de record voor de voorschotbetaling worden opgenomen. Een aanpassing van de hoeveelheid, de oppervlakte of het aantal dieren moet dan worden vermeld in de record voor de saldobetaling of een volgende betaling. Bij teruggekregen bedragen moet, als het gevraagde bedrag is verlaagd omdat hoeveelheid, oppervlakte of aantal dieren niet correct was, de aanpassing van de hoeveelheid worden genoteerd met een minteken.
F500: productcode/code per submaatregel voor plattelandsontwikkeling
De lidstaten moeten hun eigen codelijst opstellen en de codes moeten in de toelichting bij het betalingsbestand worden verklaard.
Als het om uit het EOGFL gefinancierde maatregelen voor plattelandsontwikkeling gaat, moet in voorkomend geval een code per uitgevoerde submaatregel worden vermeld (bv. het soort milieumaatregel in de landbouw).
Wat het begrotingsonderdeel voor uitgaven uit het EOGFL voor plattelandsontwikkeling in de nieuwe lidstaten (begrotingspost 050404000000) betreft, moet overeenkomstig de onderstaande lijst een code van één letter of twee letters worden ingevuld:
Code |
Betekenis |
A |
investeringen in landbouwbedrijven |
B |
vestiging van jonge landbouwers |
C |
opleiding |
D |
vervroegde uittreding |
E |
probleemgebieden en gebieden met specifieke beperkingen op milieugebied |
F |
agromilieusteun en dierenwelzijn |
G |
verbetering van de verwerking en afzet van landbouwproducten |
H |
bebossing van landbouwgrond |
I |
overige bosbouwmaatregelen |
J |
grondverbetering |
K |
herverkaveling |
L |
oprichting van bedrijfsverzorgingsdiensten en diensten ter ondersteuning van het bedrijfsbeheer voor de landbouw, oprichting en verlening van diensten op het gebied van bedrijfsadvisering en landbouwvoorlichting |
M |
afzet van kwaliteitslandbouwproducten |
N |
dienstverlenende instanties voor de basiszorg voor de plattelandseconomie en -bevolking |
O |
dorpsvernieuwing en -ontwikkeling en bescherming en instandhouding van het landelijke erfgoed |
P |
diversificatie van de bedrijvigheid in de landbouw en in verwante sectoren, gericht op het combineren van verscheidene activiteiten of het aanboren van alternatieve inkomstenbronnen |
Q |
waterbeheer in de landbouw |
R |
ontwikkeling en verbetering van de met de ontwikkeling van de landbouw samenhangende infrastructuur |
S |
bevordering van toeristische en ambachtelijke activiteiten |
T |
milieubehoud in samenhang met land- en bosbouw en landschapsbeheer en verbetering van het welzijn van dieren |
U |
herstel van door een natuurramp beschadigd agrarisch productiepotentieel en het treffen van passende preventieve voorzieningen |
V |
financiële instrumentering |
X |
toepassing van normen |
Y |
gebruik van adviesdiensten met het oog op de toepassing van normen |
Z |
vrijwillige deelneming door landbouwers aan voedselkwaliteitsregelingen |
AA |
activiteiten van producentengroeperingen die de voedselkwaliteit betreffen |
AB |
semi-zelfvoorzieningsbedrijven die worden geherstructureerd |
AC |
producentengroeperingen |
AD |
technische bijstand |
AE |
aanvulling op rechtstreekse betalingen |
AF |
aanvulling op staatssteun in Malta |
AG |
voltijdse landbouwers in Malta |
SA |
financiering van Sapard-projecten |
Als het om herstructurerings- of omschakelingsmaatregelen in de wijnbouwsector gaat (begrotingspost 050209071650), moeten codes worden gebruikt die verwijzen naar de omschrijving van de maatregelen die de bevoegde autoriteiten van de lidstaten hebben gegeven op grond van artikel 13, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1227/2000 van de Commissie (5).
Als het om uitvoerrestituties gaat, is F500 slechts vereist indien F804 de ingrediënten betreft waarvoor een uitvoerrestitutie is vastgesteld. In dit geval moet in F500 voor niet in bijlage I genoemde goederen de goederencode (in beginsel de in vak 33 van het enig document opgegeven GN-code; 8 cijfers) worden vermeld, en voor landbouwproducten die het eindproduct van een verwerking zijn, de productcode.
Voor de steunregeling voor kleine landbouwers moet de volgende codelijst worden gebruikt:
Code |
Als de forfaitaire betaling bestaat uit: |
A |
areaalsteun |
B |
dierpremies |
C |
zowel dierpremies als areaalsteun |
F502: hoeveelheid waarvoor de betaling is verricht (aantal dieren, hectaren, enz.)
Zie de opmerking vooraf onder „5. Productgegevens”.
Voor de wijnsector moet voor producten die door distillatie zijn verkregen, het alcoholgehalte worden aangegeven.
Voor alle andere sectoren moet de hoeveelheid waarvoor de betaling is verricht, worden uitgedrukt in de eenheid die in de verordening als grondslag voor de betaling van de premie is vastgesteld.
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F503: hoeveelheid waarvoor betaling is gevraagd (aangevraagde hoeveelheid)
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F507: opbrengst
Representatieve opbrengst aan de hand waarvan de areaalbetaling wordt berekend (zoals bepaald in het kader van het in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad (6) bedoelde regioplan).
Vereist formaat: 9…9.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F508A: oppervlakte waarvoor betaling is gevraagd
De oppervlakte waarop de aanvraag betrekking heeft.
Zie de opmerking vooraf onder „5. Productgegevens”.
Voor begrotingspost 050404000000 (plattelandsontwikkeling in de nieuwe lidstaten) hoeft dit veld alleen voor de maatregelen E, F en H te worden ingevuld.
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F508B: oppervlakte waarvoor de betaling is verricht
De oppervlakte waarop de betaling betrekking heeft.
Voor begrotingspost 050404000000 (plattelandsontwikkeling in de nieuwe lidstaten) hoeft dit veld alleen voor de maatregelen E, F en H te worden ingevuld.
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F509A: verkeerd aangegeven oppervlakte
Verschil tussen de aangegeven en de gemeten oppervlakte. Als de aangegeven oppervlakte groter is dan de gemeten oppervlakte, wordt het verschil als positief getal vermeld (te hoge opgave). Als de gemeten oppervlakte groter is dan de aangegeven oppervlakte, wordt het verschil als negatief getal vermeld (te lage opgave).
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F510: nummer en artikel van de EG-verordening
Voor interventieproducten moet het ad-hocinstrument dat in het Publicatieblad van de Europese Unie is bekendgemaakt, worden vermeld.
F511: ELGF-steun (in EUR) per meeteenheid
Alleen als er in de loop van het verkoopseizoen of de verkoopperiode een verandering plaatsvindt.
Vereist formaat: 9…9.999999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
Dat met zes decimalen wordt gewerkt, kan vreemd lijken, maar in sommige verordeningen, bijvoorbeeld Verordening (EG) nr. 660/1999 van de Raad (7), worden voor de vaststelling van de premie tot vijf decimalen gebruikt, zelfs bij gebruik van de euro. Om met alle mogelijkheden rekening te houden is het aantal decimalen verhoogd tot zes.
F515: brutoleveringen
Met „brutoleveringen” worden alle hoeveelheden melk en zuivelproducten bedoeld die zijn geleverd overeenkomstig artikel 5, onder f), van Verordening (EG) nr. 1788/2003. Op deze hoeveelheden is nog geen correctie voor het vetgehalte toegepast.
Vereist formaat: +99…99.999 of –99…99.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F517: werkelijk vetgehalte
Resultaat van de laboratoriumanalyse. Dit gehalte wordt uitgedrukt in procenten, niet in grammen of kilogrammen.
Vereist formaat: 9…9.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F518: geleverde hoeveelheid na aanpassing
De geleverde hoeveelheid na correctie voor het vetgehalte volgens de formule van artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie (8).
Vereist formaat: +99…99.999 of –99…99.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F519: rechtstreekse verkoop
Rechtstreekse verkoop van melk en melkequivalent zoals gedefinieerd in artikel 5, onder g), van Verordening (EG) nr. 1788/2003.
Vereist formaat: +99…99.999 of –99…99.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F519B: leveringen na verdiscontering van administratieve correcties (in voorkomend geval)
Melksector: met „administratieve correcties” worden aanpassingen bedoeld die door het betaalorgaan zijn aangebracht in de door de kopers opgegeven hoeveelheden. Dergelijke wijzigingen moeten altijd apart van de door de kopers opgegeven hoeveelheden worden meegedeeld. De correcties kunnen zowel positief als negatief zijn. Het nettoverschil ten opzichte van de situatie vóór de correctie moet worden vermeld. Het is niet de bedoeling dat hier de forfaitaire correcties worden opgenomen.
Correcties die voortvloeien uit de controles ter plaatse in het kader van artikel 21 van Verordening (EG) nr. 595/2004, moeten in de velden F600-F603 worden opgenomen.
Vereist formaat: +99…99.999 of –99…99.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F519C: rechtstreekse verkoop na verdiscontering van administratieve correcties (in voorkomend geval)
Voor de definitie van administratieve correcties: zie F519B.
Vereist formaat: +99…99.999 of –99…99.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F520: over- of onderschrijding van het quotum bij de leveringen
Vereist formaat: +99…99.999 of –99…99.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F521: over- of onderschrijding van het quotum bij de rechtstreekse verkoop
Vereist formaat: +99…99.999 of –99…99.999, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F522: verschuldigde extra heffing
Voor leveringen of rechtstreekse verkoop (te onderscheiden via de begrotingscode, F109).
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F523: rente wegens te late betaling
Voor leveringen of rechtstreekse verkoop (te onderscheiden via de begrotingscode, F109).
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F531: totaal alcohol-volumegehalte
Uitgedrukt in % vol/hl.
Vereist formaat: 99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F532: natuurlijk alcohol-volumegehalte
Uitgedrukt in % vol/hl.
Vereist formaat: 99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F533: wijnbouwzone
Wijnbouwzone zoals gedefinieerd in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad (9).
Vereist formaat: één van de volgende codes: A, B, CIA, CIB, CII, CIIIA of CIIIB.
6. CONTROLEGEGEVENS
De Commissie moet weten hoeveel controles zijn verricht en in hoeveel gevallen die controles tot sancties hebben geleid. Als het gaat om premies die volledig geweigerd of teruggekregen zijn, moet als betaling 0 worden vermeld waarbij de datum van het desbetreffende besluit moet worden opgenomen in F108.
F600: controle op het landbouwbedrijf of via teledetectie
Het gaat hier om „controles ter plaatse” zoals bedoeld in de desbetreffende verordeningen (10). Zij omvatten bezoeken aan het landbouwbedrijf (code „F” of code „C”) en/of controles via teledetectie (code „T”). Veld F601 hoeft slechts te worden ingevuld als in veld F600 is vermeld dat een controle op het bedrijf of een controle op de naleving van de randvoorwaarden („F” of „C”) is verricht. De velden F602 tot en met F602B hoeven slechts te worden ingevuld als in veld F600 is vermeld dat een controle ter plaatse („F”, „C” of „T”) is verricht. Als aan dezelfde producent verscheidene bezoeken voor dezelfde maatregel worden gebracht, hoeft dit slechts eenmaal te worden vermeld. Elke record die met een bepaalde controle in verband kan worden gebracht, of het nu gaat om de betaling van een voorschot of van een saldo of om een andere betaling, moet in F600 de juiste code krijgen (zie hieronder).
Administratieve controles in de zin van de bovenbedoelde verordeningen (zie voetnoot) worden niet in F600 vermeld. Zij worden als zodanig in geen enkel veld vermeld. Opgelegde sancties worden echter wel in F105 aangegeven, ongeacht of zij voortvloeien uit een administratieve controle dan wel uit een controle ter plaatse.
Vereist formaat: „N”= geen controle, „F”= controle op het bedrijf, „C” = controle op de naleving van de randvoorwaarden en „T”= controle via teledetectie. In geval van een combinatie van een controle op het bedrijf en/of een controle op de naleving van de randvoorwaarden en/of een controle via teledetectie moet dit worden aangegeven met behulp van de passende code „FT”, „CT”, „CF” of „FTC”.
F601: controledatum
Dit veld moet worden ingevuld als in F600 is vermeld dat een controle op het bedrijf of een controle op de naleving van de randvoorwaarden („F” of „C”) is verricht. Voor controles via teledetectie hoeft de controledatum niet te worden ingevuld.
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F602: verlaagde aanvraag
Als het in de aanvraag vermelde bedrag als gevolg van een controle is verlaagd, moet dit hier worden aangegeven. Dit veld moet worden ingevuld als in F600 is vermeld dat een controle ter plaatse is verricht.
Vereist formaat: ja = „Y”, neen = „N”.
F602B: herberekening van de verschuldigde extra heffing
Bijvoorbeeld na een controle ter plaatse.
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9.
F603: reden van de verlaging
Als er verschillende redenen zijn, moet de reden worden vermeld die tot de hoogste sanctie heeft geleid. Dit veld moet worden ingevuld als het in de aanvraag vermelde bedrag als gevolg van een controle ter plaatse is verlaagd.
Voor de steunregeling voor kleine landbouwers geldt de volgende codelijst:
Code |
Reden |
A |
geblokkeerd areaal niet beschikbaar voor persoonlijk gebruik door de landbouwer |
B |
niet-naleving van het maximumaantal runderen |
C |
niet-naleving van de voorwaarde dat de grond landbouwkundig in goede staat moet worden gehouden |
Vereist formaat: moet worden gecodeerd; de codes moeten in de begeleidende brief worden toegelicht.
F604: Verordening (EEG) nr. 386/90 van de Raad (11) (controle ter plaatse)
Vereist formaat: ja = „Y”, neen = „N”.
F604B: Verordening (EEG) nr. 386/90 van de Raad (substitutiecontrole)
Vereist formaat: ja = „Y”, neen = „N”.
7. (WORDT NIET GEBRUIKT)
8. AANVULLENDE GEGEVENS OVER UITVOERRESTITUTIES
F800: nettogewicht
Zie de opmerking vooraf onder „5. Productgegevens”.
Voor verwerkte producten (niet in bijlage I genoemde goederen of door verwerking verkregen landbouwproducten): de hoeveelheid van het ingrediënt dat voor een uitvoerrestitutie in aanmerking komt. Als de goederencode (veld F500) een product betreft dat meer dan één voor een restitutie in aanmerking komend ingrediënt (F804) bevat, moeten meerdere records met de desbetreffende bedragen (F106) en hoeveelheden (F800) worden gecreëerd.
Vereist formaat: +99…99.99 of –99…99.99, waarbij 9 staat voor een cijfer van 0 tot en met 9. Het aantal decimalen kan indien nodig worden verhoogd (tot maximaal 6).
F800B: meeteenheid voor F800
Vereist formaat: een van de volgende codes (1 letter):
Code |
Betekenis |
K |
Kilogram |
L |
Liter |
P |
Stuk |
F801: nummer van de aanvraag (uitvoerrestituties: enig document)
F802: douanekantoor waar de goederen onder douanetoezicht zijn geplaatst
De lidstaten moeten gebruikmaken van de lijst van douanekantoren (LDK) (12). Hierin zijn de douanekantoren vermeld die bevoegd zijn voor douaneverrichtingen in het kader van het communautair of het gemeenschappelijk douanevervoer. Het is mogelijk dat sommige douanekantoren ontbreken omdat de lijst betrekking heeft op douanevervoer, maar dan gaat het wel om uitzonderingen. In dat geval moet de lidstaat de naam van het douanekantoor voluit vermelden.
Vereist formaat: de LDK-code bestaat uit twee posities voor het land, gevolgd door een code van zes tekens voor het douanekantoor. Bijvoorbeeld „EE1000EE”.
F802B: douanekantoor van uitgang
Hiermee wordt het douanekantoor bedoeld dat certificeert dat producten waarvoor een uitvoerrestitutie is aangevraagd, het douanegebied van de Gemeenschap hebben verlaten. De lidstaten moeten gebruikmaken van de lijst van douanekantoren (LDK) (12). Hierin zijn de douanekantoren vermeld die bevoegd zijn voor douaneverrichtingen in het kader van het communautair of het gemeenschappelijk douanevervoer. Het is mogelijk dat sommige douanekantoren ontbreken omdat de lijst betrekking heeft op douanevervoer, maar dan gaat het wel om uitzonderingen. In dat geval moet de lidstaat de naam van het douanekantoor voluit vermelden.
Dit is een belangrijk gegeven voor de controleurs met het oog op de toepassing van Verordening (EEG) nr. 386/90 wat de substitutiecontroles betreft. Het is vermeld in het T5-document of een gelijkwaardig document.
Vereist formaat: de LDK-code bestaat uit twee posities voor het land, gevolgd door een code van zes tekens voor het douanekantoor, bijvoorbeeld: „NL146123”.
F804: uitvoerrestitutiecode
Voor niet-verwerkte landbouwproducten: de productcode van twaalf cijfers waarvoor een uitvoerrestitutie is vastgesteld.
Voor verwerkte producten (niet in bijlage I genoemde goederen of door verwerking verkregen landbouwproducten): de GN-code(s) van het (de) ingrediënt(en) waarvoor een uitvoerrestitutie is vastgesteld. In dit geval moet in F500 de code van het eindproduct worden ingevuld. Zie ook de toelichting bij F800 voor de procedure die moet worden gevolgd als meer dan één ingrediënt van een verwerkt product voor restitutie in aanmerking komt.
F805: bestemmingscode
Vereist formaat: „XX”, waarbij X voor een letter van het alfabet staat (nomenclatuur van landen en gebieden voor de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap; zie Verordening (EG) nr. 2020/2001 van de Commissie (13) en latere herzieningen).
Met het oog op harmonisering moeten de lidstaten ook de codes van de groep „Overige” (Q*-codes) van de nomenclatuur van landen en gebieden voor de statistieken van de buitenlandse handel gebruiken. Deze nomenclatuur onderscheidt weliswaar niet alle speciale gevallen die zich bij de uitvoerrestituties voordoen, maar de Commissie heeft geen behoefte aan dergelijke details. Daarom moeten de lidstaten, voordat zij hun gegevens aan de Commissie toesturen, hun speciale nationale codes omzetten in de ruimere categorieën van de nomenclatuur van landen en gebieden voor de statistieken van de buitenlandse handel.
F808: datum van vaststelling vooraf
Bij vaststelling vooraf, de datum waarop het restitutiebedrag is vastgesteld.
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F809: laatste dag van de geldigheidsduur (vaststelling vooraf)
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F812: referentie van de inschrijving, indien van toepassing (vaststelling vooraf)
De procedure van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1501/95 van de Commissie (14), of de vergelijkbare procedure voor andere sectoren. De Commissie heeft de referentie van de inschrijving nodig.
F814: datum waarop de betalingsaangifte is aanvaard (COM-7)
Voor de rundvleessector: bij voorfinanciering is alleen F814 vereist (en hoeven F816 en F816B dus niet te worden ingevuld); als het niet om voorfinanciering gaat, zijn F816 en F816B vereist (en hoeft F814 dus niet te worden ingevuld).
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F816: datum waarop de uitvoeraangifte is aanvaard
Datum in de zin van artikel 5, lid 1, van Verordening (EG) nr. 800/1999 van de Commissie (15).
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
F816B: datum van uitvoer uit het EU-grondgebied
Datum van uitvoer die is vermeld in de uitvoeraangifte of in het T5-document. Zie ook artikel 7, lid 1, van Verordening (EG) nr. 800/1999.
Vereist formaat: „JJJJMMDD” (4 cijfers voor het jaar, 2 cijfers voor de maand en 2 cijfers voor de dag).
9. WORDT NIET GEBRUIKT
(1) PB L 160 van 26.6.1999, blz. 113. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 41/2004 van de Commissie (PB L 6 van 10.1.2004, blz. 19).
(2) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1156/2006 van de Commissie (PB L 208 van 29.7.2006, blz. 3).
(3) Behalve voor de betrokken ELGF-uitgaven en -ontvangsten in het geval dat de lidstaat ervoor kiest de desbetreffende gegevens in de nationale valuta te verstrekken overeenkomstig de uitzonderingsbepaling die is opgenomen in artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 883/2006 van de Commissie van 21 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad met betrekking tot het bijhouden van de rekeningen van de betaalorganen, de declaraties van uitgaven en ontvangsten en de voorwaarden voor de vergoeding van uitgaven in het kader van het ELGF en het ELFPO (PB L 171 van 23.6.2006, blz. 1). Als voor de declaratie van uitgaven en ontvangsten in tabel 104 de nationale valuta wordt gebruikt, moeten in de kruisjestabel de uitgaven en ontvangsten eveneens in de nationale valuta worden uitgedrukt.
(4) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 123.
(5) PB L 143 van 16.6.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1216/2005 (PB L 199 van 29.7.2005, blz. 32).
(6) PB L 160 van 26.6.1999, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1782/2003.
(7) PB L 83 van 27.3.1999, blz. 10.
(8) PB L 94 van 31.3.2004, blz. 22.
(9) PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2165/2005 (PB L 345 van 28.12.2005, blz. 1).
(10) Artikel 69 van Verordening (EG) nr. 817/2004 van de Commissie (plattelandsontwikkeling)
Artikel 25 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad (regelingen inzake rechtstreekse steunverlening)
Titel III van deel II van Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie (regelingen inzake rechtstreekse steunverlening)
Artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 2159/89 van de Commissie (dopvruchten)
Artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1621/1999 van de Commissie (krenten en rozijnen).
(11) PB L 42 van 16.2.1990, blz. 6. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 163/94 (PB L 24 van 29.1.1994, blz. 2).
(12) http://europa.eu.int/comm/taxation_customs/dds/en/csrdhome.htm
(13) PB L 273 van 16.10.2001, blz. 6.
(14) PB L 147 van 30.6.1995, blz. 7. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1278/2006 (PB L 233 van 26.8.2006; blz. 6).
(15) PB L 102 van 17.4.1999, blz. 11. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1263/2006 (PB L 230 van 24.8.2006; blz. 6).
BIJLAGE IV
Structuur van de ELFPO-begrotingscodes (F109)
INLEIDING
Voor het ELFPO is in de begrotingsnomenclatuur slechts één begrotingspost opgenomen: „05040501”.
Aangezien de begrotingscodes tot 15 cijfers kunnen omvatten, kunnen de resterende 7 cijfers worden gebruikt ter identificatie van de programma’s en maatregelen. Zo zullen het begrotingsjaar, het betaalorgaan, de maatregel en het programma kunnen worden gebruikt voor controles op de aansluiting tussen gegevens uit verschillende bronnen.
1. STRUCTUUR VAN DE BEGROTINGSCODES
De begrotingscodes moeten de volgende structuur hebben:
— |
de eerste 8 cijfers zijn altijd dezelfde: „05040501”; |
— |
de volgende 3 cijfers geven de maatregel aan volgens de bijgaande lijst; |
— |
dan komt een cijfer waarvoor de volgende waarden mogelijk zijn (hoe hoger deze waarde, hoe hoger het medefinancieringspercentage):
|
— |
de laatste 3 cijfers geven het programma aan: hiervoor kunnen combinaties tussen „000” en „099” worden gebruikt. |
2. VOORBEELD
F109 = „050405011132001” betekent: begrotingspost „05040501” (ELFPO), maatregel „113” (vervroegde uittreding), convergentieregio („2”), programma „001”.
3. LIJST VAN DE ELFPO-MAATREGELEN
|
|||
Code |
Maatregel |
||
111 |
Acties op het gebied van beroepsopleiding en voorlichting |
||
112 |
Vestiging van jonge landbouwers |
||
113 |
Vervroegde uittreding |
||
114 |
Gebruik van adviesdiensten |
||
115 |
Oprichting van diensten ter ondersteuning van het bedrijfsbeheer, bedrijfsverzorgingsdiensten en bedrijfsadviesdiensten |
||
121 |
Modernisering van landbouwbedrijven |
||
122 |
Verbetering van de economische waarde van bossen |
||
123 |
Verhoging van de toegevoegde waarde van land- en bosbouwproducten |
||
124 |
Samenwerking voor de ontwikkeling van nieuwe producten, procédés en technologieën in de landbouw-, de voedsel- en de bosbouwsector |
||
125 |
Infrastructuur voor de ontwikkeling en aanpassing van de land- en de bosbouw |
||
126 |
Herstel van door een natuurramp beschadigd agrarisch productiepotentieel en het treffen van passende preventieve maatregelen |
||
131 |
Voldoen aan op communautaire regelgeving gebaseerde normen |
||
132 |
Deelname door landbouwers aan voedselkwaliteitsregelingen |
||
133 |
Activiteiten op het gebied van voorlichting en afzetbevordering |
||
141 |
Semi-zelfvoorzieningsbedrijven |
||
142 |
Producentengroeperingen |
|
|||
Code |
Maatregel |
||
211 |
Betalingen voor natuurlijke handicaps aan landbouwers in berggebieden |
||
212 |
Betalingen aan landbouwers in andere gebieden met handicaps dan berggebieden |
||
213 |
Natura 2000-betalingen en betalingen in verband met Richtlijn 2000/60/EG (kaderrichtlijn water) |
||
214 |
Agromilieubetalingen |
||
215 |
Dierenwelzijnsbetalingen |
||
216 |
Niet-productieve investeringen |
||
221 |
Eerste bebossing van landbouwgrond |
||
222 |
Eerste totstandbrenging van boslandbouwsystemen op landbouwgrond |
||
223 |
Eerste bebossing van andere grond dan landbouwgrond |
||
224 |
Natura 2000-betalingen |
||
225 |
Bosmilieubetalingen |
||
226 |
Herstel van bosbouwpotentieel en het treffen van preventieve maatregelen |
||
227 |
Niet-productieve investeringen |
|
|||
Code |
Maatregel |
||
311 |
Diversificatie naar niet-agrarische activiteiten |
||
312 |
Oprichting en ontwikkeling van micro-ondernemingen |
||
313 |
Bevordering van toeristische activiteiten |
||
321 |
Basisvoorzieningen voor de plattelandseconomie en -bevolking |
||
322 |
Dorpsvernieuwing en -ontwikkeling |
||
323 |
Instandhouding en opwaardering van het landelijke erfgoed |
||
331 |
Opleiding en voorlichting |
||
341 |
Verwerving van vakkundigheid, dynamisering en uitvoering van plaatselijke ontwikkelingsstrategieën |
|
|||
Code |
Maatregel |
||
411 |
Uitvoering van plaatselijke ontwikkelingsstrategieën. Concurrentievermogen |
||
412 |
Uitvoering van plaatselijke ontwikkelingsstrategieën. Milieu/landbeheer |
||
413 |
Uitvoering van plaatselijke ontwikkelingsstrategieën. Leefkwaliteit/diversificatie |
||
421 |
Uitvoering van samenwerkingsprojecten |
||
431 |
Beheer van de plaatselijke groep, verwerving van vakkundigheid en dynamisering van het gebied als bedoeld in artikel 59 |
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/51 |
VERORDENING (EG) Nr. 1482/2006 VAN DE COMMISSIE
van 6 oktober 2006
met betrekking tot de opening van permanente openbare inschrijvingen voor de verkoop op de markt van de Gemeenschap van zachte tarwe en rogge die in het bezit zijn van de interventiebureaus van de lidstaten, met het oog op de verwerking ervan tot meel in de Gemeenschap
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), en met name op artikel 6 en artikel 24, tweede alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Verordening (EEG) nr. 2131/93 van de Commissie van 28 juli 1993 tot vaststelling van de procedures en de voorwaarden voor de verkoop van graan door de interventiebureaus (2) is vastgesteld dat, om marktverstoringen te voorkomen, dergelijke verkopen via inschrijvingen plaatsvinden tegen een verkoopprijs die niet lager mag liggen dan de prijs die voor een overeenkomstige kwaliteit en voor een representatieve hoeveelheid wordt geconstateerd op de markt van de plaats waar het graan is opgeslagen of, bij ontbreken daarvan, op de dichtstbijzijnde markt, waarbij tevens rekening wordt gehouden met de transportkosten. |
(2) |
De lidstaten beschikken over interventievoorraden zachte tarwe en rogge. |
(3) |
Vanwege ongunstige klimaatomstandigheden bij de oogst van 2006 volstaat de hoeveelheid bakgraan niet om aan de interne vraag van bepaalde lidstaten te voldoen. Bijgevolg moet de mogelijkheid worden geboden om met het oog op de verwerking van zachte tarwe en rogge tot meel openbare inschrijvingen voor de verkoop op de markt van de Gemeenschap te organiseren. Elk van die inschrijvingen dient als een afzonderlijke inschrijving te worden beschouwd. |
(4) |
In verband met de situatie op de markt van de Gemeenschap moeten de openbare inschrijvingen door de Commissie worden beheerd. Bovendien moet voor biedingen op het niveau van de minimumverkoopprijs een toewijzingscoëfficiënt worden vastgesteld. |
(5) |
Met het oog op de controle van de bijzondere bestemming van de voorraden waarop de inschrijvingen betrekking hebben, moet erop worden toegezien dat de zachte tarwe en de rogge worden geleverd en tot meel worden verwerkt. Met het oog op die controle moet worden voorzien in de verplichte toepassing van de procedures van Verordening (EEG) nr. 3002/92 van de Commissie van 16 oktober 1992 tot vaststelling van gemeenschappelijke bepalingen inzake de controle op het gebruik en/of de bestemming van producten uit interventie (3). |
(6) |
Met het oog op een geslaagde uitvoering van de procedure moet de inschrijver een zekerheid stellen die, met inachtneming van de aard van de betrokken operaties, moet worden vastgesteld in afwijking van de bij Verordening (EEG) nr. 2131/93 vastgestelde bepalingen, met name met betrekking tot het niveau, dat voldoende hoog moet zijn om een goed gebruik van de producten te garanderen, en tot de voorwaarden voor het vrijgeven van de zekerheid, zoals het leveren van het bewijs dat de producten tot meel zijn verwerkt. |
(7) |
Met het oog op een efficiënt beheer van de regeling dient te worden bepaald dat de door de Commissie gevraagde gegevens elektronisch moeten worden verstrekt. In de mededeling van het interventiebureau aan de Commissie mag de identiteit van de inschrijvers niet worden bekendgemaakt. |
(8) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor granen, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in bijlage I vermelde interventiebureaus van de lidstaten gaan, via permanente openbare inschrijvingen, over tot de verkoop op de markt van de Gemeenschap van zachte tarwe en rogge uit de eigen voorraden, met het oog op de verwerking ervan tot meel. In bijlage I zijn de maximumhoeveelheden vermeld van de twee graansoorten waarop de openbare inschrijvingen betrekking hebben.
Artikel 2
De in artikel 1 bedoelde verkoop vindt plaats overeenkomstig de bij Verordening (EEG) nr. 2131/93 vastgestelde voorwaarden.
Artikel 3
De biedingen zijn slechts geldig wanneer ze vergezeld gaan van:
a) |
het bewijs dat de inschrijver een inschrijvingszekerheid heeft gesteld die, in afwijking van artikel 13, lid 4, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 2131/93, wordt vastgesteld op 10 EUR per ton; |
b) |
de schriftelijke verbintenis van de inschrijver om de zachte tarwe of de rogge uiterlijk 60 dagen na de uitslag en in elk geval vóór 31 juli 2007 te gebruiken met het oog op verwerking ervan tot meel in de Gemeenschap en om uiterlijk twee werkdagen na ontvangst van het bericht van toewijzing van de inschrijving, een uitvoeringszekerheid van 40 EUR per ton te stellen; |
c) |
de verbintenis om een voorraadboekhouding bij te houden waaruit blijkt dat de toegewezen hoeveelheden zachte tarwe en rogge in de Gemeenschap tot meel zijn verwerkt. |
Artikel 4
1. De termijn voor het indienen van biedingen voor de eerste deelinschrijving verstrijkt op 11 oktober 2006 om 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel).
De termijn voor het indienen van biedingen voor de volgende deelinschrijvingen verstrijkt elke woensdag om 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel), met uitzondering van de woensdagen 27 december 2006, 4 april 2007 en 16 mei 2007, die in weken vallen waarin geen inschrijving plaatsvindt.
De termijn voor het indienen van biedingen voor de laatste deelinschrijving verstrijkt op 27 juni 2007 om 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel).
2. De biedingen moeten worden ingediend bij de interventiebureaus, waarvan de contactgegevens zijn opgenomen in bijlage I.
Artikel 5
De betrokken interventiebureaus stellen de Commissie uiterlijk vier uur na het verstrijken van de in artikel 4, lid 1, vastgestelde termijn voor het indienen van de biedingen in kennis van de ontvangen biedingen. Indien geen biedingen zijn gedaan, deelt de betrokken lidstaat dit binnen dezelfde termijn aan de Commissie mee. Indien de lidstaat binnen de voorgeschreven termijn geen mededeling heeft gedaan aan de Commissie, gaat deze laatste ervan uit dat in de betrokken lidstaat geen biedingen zijn ingediend.
De in de eerste alinea bedoelde gegevens worden elektronisch meegedeeld aan de hand van een formulier volgens het model in bijlage II. Voor elke openbare inschrijving die is geopend, wordt per graansoort een apart formulier aan de Commissie verzonden. De identiteit van de inschrijvers wordt geheim gehouden.
Artikel 6
1. Overeenkomstig de in artikel 25, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1784/2003 bedoelde procedure stelt de Commissie de minimumverkoopprijs voor de zachte tarwe of de rogge vast of besluit zij niet op de ontvangen biedingen in te gaan.
2. Indien de vaststelling van een minimumverkoopprijs overeenkomstig lid 1 tot gevolg zou hebben dat de voor een lidstaat beschikbare maximumhoeveelheid wordt overschreden, kan tegelijk ook een toewijzingscoëfficiënt worden vastgesteld voor de hoeveelheden waarvoor de minimumprijs is geboden, zodat de voor de betrokken lidstaat beschikbare maximumhoeveelheid in acht wordt genomen.
Artikel 7
1. De in artikel 3, onder a), bedoelde zekerheid wordt volledig vrijgegeven voor de hoeveelheden waarvoor:
a) |
de bieding niet in aanmerking is genomen; |
b) |
de verkoopprijs binnen de opgelegde termijn is betaald en de in artikel 3, onder b), bedoelde zekerheid is gesteld. |
2. De in artikel 3, onder b), bedoelde zekerheid wordt vrijgegeven naar rata van de hoeveelheden zachte tarwe of rogge die voor de productie van meel in de Gemeenschap zijn gebruikt.
Artikel 8
1. Het bewijs dat aan de in artikel 3, onder b), vastgestelde eisen is voldaan, wordt geleverd overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 3002/92.
2. Naast de in Verordening (EEG) nr. 3002/92 bedoelde vermeldingen, moeten in vak 104 van het controle-exemplaar T5 een verwijzing naar de in artikel 3, onder b) en c), bedoelde verbintenissen en één of meer van de in bijlage III opgenomen vermeldingen worden aangebracht.
Artikel 9
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 6 oktober 2006.
Voor de Commissie
Mariann FISCHER BOEL
Lid van de Commissie
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).
(2) PB L 191 van 31.7.1993, blz. 76. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 749/2005 (PB L 126 van 19.5.2005, blz. 10).
(3) PB L 301 van 17.10.1992, blz. 17. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 770/96 (PB L 104 van 27.4.1996, blz. 13).
BIJLAGE I
LIJST VAN DE OPENBARE INSCHRIJVINGEN
Lidstaat |
Hoeveelheden die beschikbaar zijn voor de verkoop op de markt van de Gemeenschap met het oog op de verwerking ervan tot meel |
Interventiebureau Naam, adres en contactgegevens |
||||||||||
Zachte tarwe |
Rogge |
|||||||||||
Belgique/België |
0 |
— |
|
|||||||||
Česká republika |
0 |
— |
|
|||||||||
Danmark |
0 |
— |
|
|||||||||
Deutschland |
0 |
0 |
|
|||||||||
Eesti |
0 |
— |
|
|||||||||
Elláda |
— |
— |
|
|||||||||
España |
— |
— |
|
|||||||||
France |
0 |
— |
|
|||||||||
Ireland |
— |
— |
|
|||||||||
Italia |
— |
— |
|
|||||||||
Kypros/Kibris |
— |
— |
|
|||||||||
Latvija |
0 |
— |
|
|||||||||
Lietuva |
0 |
— |
|
|||||||||
Luxembourg |
— |
— |
|
|||||||||
Magyarország |
0 |
— |
|
|||||||||
Malta |
— |
— |
|
|||||||||
Nederland |
— |
— |
|
|||||||||
Österreich |
0 |
— |
|
e-mail: referat10@ama.gv.at |
||||||||
Polska |
200 000 t |
— |
|
|||||||||
Portugal |
— |
— |
|
Fax: (351) 21 384 61 70
|
||||||||
Slovenija |
— |
— |
|
|||||||||
Slovensko |
0 |
— |
|
|||||||||
Suomi/Finland |
0 |
— |
|
e-mail: intervention.unit@mmm.fi |
||||||||
Sverige |
0 |
— |
|
|||||||||
United Kingdom |
— |
— |
|
|||||||||
Het teken „—” geeft aan dat er voor deze graansoort geen interventievoorraad is in deze lidstaat. |
BIJLAGE II
Mededeling aan de Commissie van de gegevens in verband met de ontvangen biedingen in het kader van de permanente openbare inschrijving voor de verkoop op de markt van de Gemeenschap van graan uit de interventievoorraden, met het oog op de verwerking ervan tot meel in de Gemeenschap
Model (1)
Artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1482/2006
„GRAANSOORT: GN-code (2)”
„LIDSTAAT (3)”
1 |
2 |
3 |
4 |
Volgnummer van de inschrijvers |
Nummer van de partij |
Hoeveelheid (t) |
In de bieding opgenomen prijs EUR/t |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
enz. |
|
|
|
Gelieve de totale aangeboden hoeveelheden (incl. de voor dezelfde partij afgewezen biedingen) te vermelden: … ton. |
(1) Te verzenden naar DG AGRI (D2).
(2) 1001 90 voor zachte tarwe en 1002 00 00 voor rogge.
(3) De betrokken lidstaat vermelden.
BIJLAGE III
In artikel 8, lid 2, bedoelde vermeldingen
— |
: |
Spaans |
: |
Producto destinado a la transformación prevista en las letras b) y c) del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1482/2006 |
— |
: |
Tsjechisch |
: |
Produkt určený ke zpracování podle čl. 3 písm. b) a c) nařízení (ES) č. 1482/2006 |
— |
: |
Deens |
: |
Produkt til forarbejdning som fastsat i artikel 3, litra b) og c), i forordning (EF) nr. 1482/2006 |
— |
: |
Duits |
: |
Erzeugnis zur Verarbeitung gemäß Artikel 3 Buchstaben b und c der Verordnung (EG) Nr. 1482/2006 |
— |
: |
Ests |
: |
määruse (EÜ) nr 1482/2006 artikli 3 punktides b ja c viiadatud töötlemiseks mõeldud toode |
— |
: |
Grieks |
: |
Προϊόν προς μεταποίηση όπως προβλέπεται στο άρθρο 3, στοιχεία β) και γ), του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1482/2006 |
— |
: |
Engels |
: |
Product intended for processing referred to in Article 3(b) and (c) of Regulation (EC) No 1482/2006 |
— |
: |
Frans |
: |
Produit destiné à la transformation prévue à l'article 3, points b) et c) du règlement (CE) no 1482/2006 |
— |
: |
Italiaans |
: |
Prodotto destinato alla trasformazione di cui all’articolo 3, lettere b) e c), del regolamento (CE) n. 1482/2006 |
— |
: |
Lets |
: |
Produkts paredzēts tādai pārstrādei, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1482/2006 3. panta b) un c) punktā |
— |
: |
Litouws |
: |
Produktas, kurio perdirbimas numatytas Reglamento (EB) Nr. 1482/2006 3 straipsnio b ir c punktuose |
— |
: |
Hongaars |
: |
A 1482/2006/EK rendelet 3. cikkének b) és c) pontja szerinti feldolgozásra szánt termék |
— |
: |
Nederlands |
: |
Product bestemd voor de verwerking bedoeld in artikel 3, onder b) en c), van Verordening (EG) nr. 1482/2006 |
— |
: |
Pools |
: |
Produkt przeznaczony do przetworzenia przewidzianego w art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (WE) nr 1482/2006 |
— |
: |
Portugees |
: |
Produto para a transformação estabelecida no Regulamento (CE) n.o 1482/2006 |
— |
: |
Slowaaks |
: |
Produkt určeny na spracovanie podľa článku 3 písm. b) a c) nariadenia (ES) č. 1482/2006 |
— |
: |
Sloveens |
: |
Proizvod za predelavo iz člena 3(b) in (c) Uredbe (ES) št. 1482/2006 |
— |
: |
Fins |
: |
Asetuksen (EY) N:o 1482/2006 3 artiklan b ja c alakohdan mukaiseen jalostukseen tarkoitettu tuote |
— |
: |
Zweeds |
: |
Produkt avsedd för bearbetning enligt artikel 3 b och c i förordning (EG) nr 1482/2006 |
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/58 |
VERORDENING (EG) Nr. 1483/2006 VAN DE COMMISSIE
van 6 oktober 2006
met betrekking tot de opening van permanente openbare inschrijvingen voor de verkoop op de markt van de Gemeenschap van graan dat in het bezit is van de interventiebureaus van de lidstaten
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), en met name op artikel 6 en artikel 24, tweede alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In Verordening (EEG) nr. 2131/93 van de Commissie van 28 juli 1993 tot vaststelling van de procedures en de voorwaarden voor de verkoop van graan door de interventiebureaus (2) is bepaald dat de verkoop van graan dat in het bezit is van het interventiebureau, bij inschrijving plaatsvindt tegen prijzen waarmee verstoring van de markt kan worden voorkomen. |
(2) |
De lidstaten beschikken over interventievoorraden voor maïs, zachte tarwe, gerst en rogge. Om aan de behoefte op de markt te voldoen, is het raadzaam deze graanvoorraden van de lidstaten op de markt van de Gemeenschap te brengen. Hiertoe moeten permanente openbare inschrijvingen worden gehouden voor de verkoop op de markt van de Gemeenschap van graan dat in het bezit is van de interventiebureaus van de lidstaten. Elk van die inschrijvingen dient als een afzonderlijke inschrijving te worden beschouwd. |
(3) |
Er moet worden voorzien in afwijkingen van de voorwaarden die met betrekking tot het niveau van de vereiste zekerheid zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2131/93. Er dient een adequaat zekerheidsniveau te worden bepaald. |
(4) |
In verband met de situatie op de markt van de Gemeenschap moeten de openbare inschrijvingen door de Commissie worden beheerd. Bovendien moet voor biedingen op het niveau van de minimumverkoopprijs een toewijzingscoëfficiënt worden vastgesteld. |
(5) |
Met het oog op een efficiënt beheer van de regeling dient tevens te worden bepaald dat de door de Commissie gevraagde gegevens elektronisch moeten worden verstrekt. Voorts mag in de mededeling van het interventiebureau aan de Commissie de identiteit van de inschrijvers niet worden bekendgemaakt. |
(6) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor granen, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in bijlage I vermelde interventiebureaus van de lidstaten gaan, via permanente openbare inschrijvingen, over tot de verkoop op de markt van de Gemeenschap van graan uit de eigen voorraden. De respectieve maximumhoeveelheden van de verschillende graansoorten waarop de openbare inschrijvingen betrekking hebben, zijn opgenomen in bijlage I.
Artikel 2
De in artikel 1 bedoelde verkoop vindt plaats overeenkomstig de bij Verordening (EEG) nr. 2131/93 vastgestelde voorwaarden. In afwijking van artikel 13, lid 4, tweede alinea, van die verordening wordt de zekerheid voor de biedingen evenwel vastgesteld op 10 EUR per ton.
Artikel 3
1. De termijn voor het indienen van biedingen voor de eerste deelinschrijving verstrijkt op 11 oktober 2006 om 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel).
De termijn voor het indienen van biedingen voor de volgende deelinschrijvingen verstrijkt elke woensdag om 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel), met uitzondering van de woensdagen 1 november 2006, 27 december 2006, 4 april 2007 en 16 mei 2007, die in weken vallen waarin geen inschrijving plaatsvindt.
De termijn voor het indienen van biedingen voor de laatste deelinschrijving verstrijkt op 27 juni 2007 om 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel).
2. De biedingen moeten worden ingediend bij de betrokken interventiebureaus, waarvan de contactgegevens zijn opgenomen in bijlage I.
Artikel 4
De betrokken interventiebureaus stellen de Commissie uiterlijk vier uur na het verstrijken van de in artikel 3, lid 1, vastgestelde indieningstermijn in kennis van de ontvangen biedingen. Indien geen biedingen zijn gedaan, deelt de betrokken lidstaat dit binnen dezelfde termijn aan de Commissie mee. Indien de Commissie binnen de voorgeschreven termijn geen mededeling van een bepaalde lidstaat heeft ontvangen, gaat zij ervan uit dat in die lidstaat geen biedingen zijn gedaan.
De in de eerste alinea bedoelde gegevens worden elektronisch meegedeeld aan de hand van een formulier volgens het model in bijlage II. Voor elke geopende openbare inschrijving wordt per graansoort een apart formulier aan de Commissie verzonden. De identiteit van de inschrijvers wordt geheim gehouden.
Artikel 5
1. Overeenkomstig de in artikel 25, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1784/2003 bedoelde procedure stelt de Commissie de minimumverkoopprijs van elke graansoort vast of besluit zij niet op de ontvangen biedingen in te gaan.
2. Indien de vaststelling van een minimumverkoopprijs overeenkomstig lid 1 tot gevolg zou hebben dat de voor een lidstaat beschikbare maximumhoeveelheid wordt overschreden, kan tegelijk ook een toewijzingscoëfficiënt worden vastgesteld voor de hoeveelheden waarvoor de minimumprijs is geboden, zodat de voor de betrokken lidstaat beschikbare maximumhoeveelheid in acht wordt genomen.
Artikel 6
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 6 oktober 2006.
Voor de Commissie
Mariann FISCHER BOEL
Lid van de Commissie
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).
(2) PB L 191 van 31.7.1993, blz. 76. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 749/2005 (PB L 126 van 19.5.2005, blz. 10).
BIJLAGE I
LIJST VAN DE OPENBARE INSCHRIJVINGEN
Lidstaat |
Voor verkoop op de markt van de Gemeenschap aangeboden hoeveelheden (t) |
Interventiebureau Naam, adres en contactgegevens |
|||||||||||||
Zachte tarwe |
Gerst |
Maïs |
Rogge |
||||||||||||
Belgique/België |
0 |
0 |
— |
— |
|
||||||||||
Česká republika |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Danmark |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Deutschland |
0 |
0 |
0 |
100 000 |
|
||||||||||
Eesti |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Elláda |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
España |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
France |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Ireland |
— |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Italia |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Kypros/Kibris |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Latvija |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Lietuva |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Luxembourg |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Magyarország |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Malta |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Nederland |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Österreich |
0 |
0 |
0 |
— |
|
E-Mail: referat10@ama.gv.at |
|||||||||
Polska |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Portugal |
— |
— |
— |
— |
|
Télécopieur: (351) 21 384 61 70
|
|||||||||
Slovenija |
— |
— |
— |
— |
|
||||||||||
Slovensko |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Suomi/Finland |
0 |
0 |
0 |
— |
|
Sähköposti: intervention.unit@mmm.fi |
|||||||||
Sverige |
0 |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
United Kingdom |
— |
0 |
0 |
— |
|
||||||||||
Een streepje „—” in de kolom betekent dat de lidstaat voor die graansoort niet over interventievoorraden beschikt. |
BIJLAGE II
Mededeling aan de Commissie van de gegevens in verband met de ontvangen biedingen in het kader van de permanente openbare inschrijving voor de verkoop op de markt van de Gemeenschap van graan in het bezit van de interventiebureaus
Model (1)
Artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1483/2006
„GRAANSOORT: GN-code (2)”
„LIDSTAAT (3)”
1 |
2 |
3 |
4 |
Volgnummer van de inschrijvers |
Nummer van de partij |
Hoeveelheid (t) |
In de bieding opgenomen prijs (EUR/t) |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
enz. |
|
|
|
Gelieve de totale aangeboden hoeveelheden (incl. de voor dezelfde partij afgewezen biedingen) te vermelden: … ton. |
(1) Te verzenden naar het directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling (AGRI (D2)).
(2) 1001 90 voor zachte tarwe, 1003 00 voor gerst, 1005 90 00 voor maïs en 1002 00 00 voor rogge.
(3) Gelieve de betrokken lidstaat te vermelden.
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/64 |
VERORDENING (EG) Nr. 1484/2006 VAN DE COMMISSIE
van 6 oktober 2006
houdende opening van een openbare inschrijving voor de verkoop van alcohol uit wijnbouwproducten voor gebruik als bio-ethanol in de Gemeenschap
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), en met name op artikel 33,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
In Verordening (EG) nr. 1623/2000 van de Commissie van 25 juli 2000 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de marktmechanismen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (2) zijn onder meer de uitvoeringsbepalingen vastgesteld met betrekking tot de afzet van voorraden alcohol die in het kader van de in de artikelen 35, 36 en 39 van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (3) en in de artikelen 27, 28 en 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde distillaties is verkregen en in het bezit is van de interventiebureaus. |
(2) |
Overeenkomstig artikel 92 van Verordening (EG) nr. 1623/2000 moet een openbare inschrijving voor de verkoop van alcohol uit wijnbouwproducten worden gehouden met het oog op het exclusieve gebruik ervan als bio-ethanol in de brandstofsector van de Gemeenschap, teneinde de voorraden communautaire alcohol uit wijnbouwproducten te verkleinen en de bevoorrading te garanderen van de overeenkomstig artikel 92 van Verordening (EG) nr. 1623/2000 erkende ondernemingen. |
(3) |
Op grond van Verordening (EG) nr. 2799/98 van de Raad van 15 december 1998 tot vaststelling van het agromonetaire stelsel voor de euro (4) moeten, met ingang van 1 januari 1999, de geboden prijzen en de zekerheden in euro worden uitgedrukt en de betalingen in euro plaatsvinden. |
(4) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor wijn, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Bij openbare inschrijving nr. 7/2006 EG wordt alcohol uit wijnbouwproducten verkocht met het oog op het gebruik ervan als bio-ethanol in de Gemeenschap.
De alcohol is verkregen bij distillatie zoals bedoeld in de artikelen 27, 28 en 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 en is in het bezit van de interventiebureaus van de lidstaten.
2. De totale te koop aangeboden hoeveelheid bedraagt 693 380,74 hl alcohol 100 % vol en is als volgt verdeeld:
a) |
partij nr. 68/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
b) |
partij nr. 69/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
c) |
partij nr. 70/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
d) |
partij nr. 71/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
e) |
partij nr. 72/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
f) |
partij nr. 73/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
g) |
partij nr. 74/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
h) |
partij nr. 75/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
i) |
partij nr. 76/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
j) |
partij nr. 77/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
k) |
partij nr. 78/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
l) |
partij nr. 79/2006 EG, voor een hoeveelheid van 50 000 hl alcohol 100 % vol; |
m) |
partij nr. 80/2006 EG, voor een hoeveelheid van 53 380,74 hl alcohol 100 % vol; |
n) |
partij nr. 81/2006 EG, voor een hoeveelheid van 40 000 hl alcohol 100 % vol. |
3. De plaatsen waar de opslagtanks zich bevinden die de alcohol bevatten waaruit de partijen bestaan, de nummers van deze tanks, de hoeveelheid alcohol in elk van de opslagtanks en het alcoholgehalte en de kenmerken van de alcohol zijn vermeld in bijlage I.
4. Alleen de ondernemingen die overeenkomstig artikel 92 van Verordening (EG) nr. 1623/2000 zijn erkend, mogen aan de openbare inschrijving deelnemen.
Artikel 2
De verkoop vindt plaats overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 93, 94, 94 ter, 94 quater, 94 quinquies, 95 tot en met 98, 100 en 101 van Verordening (EG) nr. 1623/2000 en in artikel 2 van Verordening (EG) nr. 2799/98.
Artikel 3
1. De biedingen moeten worden ingediend bij de interventiebureaus die in het bezit zijn van de in bijlage II vermelde alcohol, of bij aangetekend schrijven naar het adres van deze interventiebureaus worden verstuurd.
2. De biedingen moeten in een verzegelde enveloppe met de vermelding „Soumission-adjudication en vue de l'utilisation sous forme de bioéthanol dans la Communauté, no 7/2006 CE” worden gestopt, die zelf in de enveloppe met het adres van het betrokken interventiebureau moet worden gestopt.
3. De biedingen moeten het betrokken interventiebureau uiterlijk op 23 oktober 2006 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) bereiken.
Artikel 4
1. Een bod is slechts ontvankelijk wanneer het in overeenstemming is met de artikelen 94 en 97 van Verordening (EG) nr. 1623/2000.
2. Om ontvankelijk te zijn, moet het bod ook vergezeld gaan van:
a) |
het bewijs dat een inschrijvingszekerheid ten bedrage van 4 EUR per hectoliter alcohol 100 % vol is gesteld bij het interventiebureau dat de betrokken alcohol in zijn bezit heeft; |
b) |
de naam en het adres van de inschrijver, het referentienummer van het bericht van inschrijving en de geboden prijs, uitgedrukt in euro per hectoliter alcohol 100 % vol; |
c) |
de verbintenis van de inschrijver om alle bepalingen met betrekking tot de inschrijving na te leven; |
d) |
een verklaring van de inschrijver dat hij:
|
Artikel 5
De krachtens artikel 94 bis van Verordening (EG) nr. 1623/2000 vereiste mededelingen met betrekking tot de openbare inschrijving die bij de onderhavige verordening wordt geopend, worden naar het in bijlage III bij de onderhavige verordening vermelde adres van de Commissie verzonden.
Artikel 6
De regeling inzake de bemonstering is vastgesteld bij artikel 98 van Verordening (EG) nr. 1623/2000.
Het interventiebureau verstrekt alle nuttige inlichtingen over de kenmerken van de te koop aangeboden alcohol.
Gegadigden kunnen bij het betrokken interventiebureau monsters van de te koop aangeboden alcohol verkrijgen, die zijn genomen door een vertegenwoordiger van het betrokken interventiebureau.
Artikel 7
1. De interventiebureaus van de lidstaten waarin de te koop aangeboden alcohol is opgeslagen, zetten passende controles op om zich van de aard van de alcohol bij het eindgebruik te vergewissen. Daartoe kunnen zij:
a) |
mutatis mutandis het bepaalde in artikel 102 van Verordening (EG) nr. 1623/2000 toepassen; |
b) |
de aard van de alcohol bij het eindgebruik steekproefsgewijs controleren door analyse op basis van kernspinresonantie. |
2. De kosten van de in lid 1 bedoelde controles zijn voor rekening van de ondernemingen waaraan de alcohol is verkocht.
Artikel 8
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 6 oktober 2006.
Voor de Commissie
Mariann FISCHER BOEL
Lid van de Commissie
(1) PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2165/2005 (PB L 345 van 28.12.2005, blz. 1).
(2) PB L 194 van 31.7.2000, blz. 45. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1221/2006 (PB L 221 van 12.8.2006, blz. 3).
(3) PB L 84 van 27.3.1987, blz. 1. Verordening ingetrokken bij Verordening (EG) nr. 1493/1999.
(4) PB L 349 van 24.12.1998, blz. 1.
BIJLAGE I
Lidstaat en nummer van de partij |
Plaats van opslag |
Nummer van de opslagtanks |
Hoeveelheid alcohol 100 % vol, in hectoliter |
Verwijzingen naar Verordening (EG) nr. 1493/1999 (artikel) |
Type alcohol |
||||
Spanje Partij nr. 68/2006 EG |
Tarancón |
A-9 |
24 574 |
27 |
Ruw |
||||
A-10 |
24 508 |
27 |
Ruw |
||||||
B-8 |
918 |
27 |
Ruw |
||||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Spanje Partij nr. 69/2006 EG |
Tarancón |
B-8 |
974 |
27 |
Ruw |
||||
B-9 |
24 720 |
27 |
Ruw |
||||||
B-10 |
24 306 |
27 |
Ruw |
||||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Spanje Partij nr. 70/2006 EG |
Tarancón |
B-8 |
5 740 |
27 |
Ruw |
||||
C-1 |
20 923 |
27 |
Ruw |
||||||
C-2 |
23 337 |
27 |
Ruw |
||||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Frankrijk Partij nr. 71/2006 EG |
|
5 |
4 900 |
27 |
Ruw |
||||
14 |
22 500 |
27 |
Ruw |
||||||
19 |
22 600 |
27 |
Ruw |
||||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Frankrijk Partij nr. 72/2006 EG |
|
4 |
47 400 |
27 |
Ruw |
||||
12B |
2 600 |
28 |
Ruw |
||||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Frankrijk Partij nr. 73/2006 EG |
|
29 |
18 800 |
27 |
Ruw |
||||
12B |
200 |
28 |
Ruw |
||||||
12 |
9 200 |
27 |
Ruw |
||||||
32 |
21 800 |
27 |
Ruw |
||||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Frankrijk Partij nr. 74/2006 EG |
|
603B |
4 800 |
30 |
Ruw |
||||
603 |
4 250 |
27 |
Ruw |
||||||
604 |
8 850 |
27 |
Ruw |
||||||
606 |
6 230 |
27 |
Ruw |
||||||
608 |
5 560 |
27 |
Ruw |
||||||
608B |
1 950 |
28 |
Ruw |
||||||
607 |
7 020 |
27 |
Ruw |
||||||
605 |
8 300 |
27 |
Ruw |
||||||
605B |
820 |
28 |
Ruw |
||||||
607B |
2 220 |
28 |
Ruw |
||||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Italië Partij nr. 75/2006 EG |
Cipriani — Chizzola d'Ala (TN) |
33A-28A-32A-17A-18A |
9 000 |
27 |
Ruw |
||||
Dister — Faenza (RA) |
123A-234A |
8 600 |
27/30 |
Ruw |
|||||
I.C.V. — Borgoricco (PD) |
4A-5A |
1 105,38 |
27/30 |
Ruw |
|||||
Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA) |
2A-8A |
16 494,62 |
27 |
Ruw |
|||||
Tampieri — Faenza (RA) |
2A-10A-11A-12A-13A |
2 200 |
27 |
Ruw |
|||||
Villapana — Faenza (RA) |
7A-9A |
12 600 |
27 |
Ruw |
|||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Italië Partij nr. 76/2006 EG |
Caviro — Faenza (RA) |
15A |
21 000 |
27 |
Ruw |
||||
Deta — Barberino Val d'Elsa (FI) |
7A |
4 100 |
27 |
Ruw |
|||||
Di Lorenzo — Ponte Valleceppi |
21A-19A-18A |
8 050 |
27 |
Ruw |
|||||
Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA) |
2A-8A |
16 850 |
27 |
Ruw |
|||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Italië Partij nr. 77/2006 EG |
Bonollo — Anagni (FR) |
15A-29A-40A-42A |
38 500 |
27/30 |
Ruw |
||||
Di Lorenzo — Ponte Valleceppi |
21A-19A-18A |
7 900 |
27/30 |
Ruw |
|||||
S.V.A. — Ortona (CH) |
10A-11A-12A-13A-17A |
3 600 |
27/30 |
Ruw |
|||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Italië Partij nr. 78/2006 EG |
Balice Distil. — San Basilio Mottola (TA) |
1A |
3 750 |
27 |
Ruw |
||||
Balice S.n.c. — Valenzano (BA) |
2A-3A-4A-5A-6A-7A-10A |
15 500 |
27 |
Ruw |
|||||
Caviro — Carapelle (FG) |
1C-6C |
9 000 |
30 |
Ruw |
|||||
D'Auria — Ortona (CH) |
7A-8A-12A-40A-61A |
10 700 |
27 |
Ruw |
|||||
De Luca — Novoli (LE) |
5A-6A |
5 600 |
27 |
Ruw |
|||||
Bertolino — Partinico (PA) |
5A-6A-12A |
5 450 |
30 |
Ruw |
|||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Italië Partij nr. 79/2006 EG |
Bertolino — Partinico (PA) |
5A-6A-12A |
11 553,94 |
30 |
Ruw |
||||
Trapas — Petrosino (TP) |
6A-11A-12A-21A |
29 146,06 |
27/30 |
Ruw |
|||||
S.V.M. — Sciacca (AG) |
1A-2A-31A-44A |
2 300 |
30 |
Ruw |
|||||
GE.DIS. — Marsala (TP) |
13B |
7 000 |
30 |
Ruw |
|||||
|
Totaal |
|
50 000 |
|
|
||||
Griekenland Partij nr. 80/2006 EG |
ΟΙΝΟΠΟΙΗΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΜΕΣΣΗΝΙΑΣ ΠΥΡΓΟΣ ΤΡΙΦΥΛΙΑΣ (Oinopoiitikos Sinetairismos Messinias) |
76 |
454,96 |
30 |
Ruw |
||||
77 |
432,94 |
30 |
Ruw |
||||||
85 |
1 782,89 |
30 |
Ruw |
||||||
86 |
1 684,51 |
30 |
Ruw |
||||||
87 |
1 756,59 |
30 |
Ruw |
||||||
88 |
1 753,86 |
30 |
Ruw |
||||||
95 |
873,44 |
30 |
Ruw |
||||||
75 |
444,79 |
30 |
Ruw |
||||||
28 |
904,89 |
30 |
Ruw |
||||||
80 |
463,46 |
30 |
Ruw |
||||||
73 |
387,14 |
30 |
Ruw |
||||||
78 |
27,72 |
30 |
Ruw |
||||||
15 |
1 747,04 |
30 |
Ruw |
||||||
16 |
1 713,67 |
30 |
Ruw |
||||||
26 |
853,18 |
30 |
Ruw |
||||||
74 |
427,35 |
30 |
Ruw |
||||||
17 |
1 743,76 |
30 |
Ruw |
||||||
94 |
887,65 |
30 |
Ruw |
||||||
84 |
1 786,52 |
30 |
Ruw |
||||||
79 |
439,47 |
30 |
Ruw |
||||||
93 |
908,63 |
30 |
Ruw |
||||||
83 |
1 795,78 |
30 |
Ruw |
||||||
82 |
1 758,86 |
30 |
Ruw |
||||||
12 |
1 800,87 |
30 |
Ruw |
||||||
11 |
1 744,16 |
30 |
Ruw |
||||||
18 |
1 707,83 |
30 |
Ruw |
||||||
13 |
1 788,73 |
30 |
Ruw |
||||||
96 |
827,49 |
30 |
Ruw |
||||||
81 |
1 805,07 |
30 |
Ruw |
||||||
14 |
1 800,04 |
30 |
Ruw |
||||||
97 |
915,07 |
30 |
Ruw |
||||||
92 |
908,96 |
30 |
Ruw |
||||||
99 |
911,94 |
30 |
Ruw |
||||||
25 |
905,06 |
30 |
Ruw |
||||||
108 |
432,18 |
30 |
Ruw |
||||||
107 |
432,77 |
30 |
Ruw |
||||||
105 |
448,22 |
30 |
Ruw |
||||||
106 |
441,22 |
30 |
Ruw |
||||||
27 |
897,73 |
30 |
Ruw |
||||||
29 |
579,19 |
30 |
Ruw |
||||||
30 |
667,69 |
30 |
Ruw |
||||||
19 |
901,65 |
27 |
Ruw |
||||||
20 |
892,07 |
27 |
Ruw |
||||||
21 |
900,28 |
27 |
Ruw |
||||||
22 |
899,54 |
27 |
Ruw |
||||||
23 |
882,32 |
27 |
Ruw |
||||||
24 |
653,58 |
27 |
Ruw |
||||||
89 |
847,09 |
27 |
Ruw |
||||||
90 |
880,83 |
27 |
Ruw |
||||||
91 |
856,22 |
27 |
Ruw |
||||||
98 |
878,23 |
27 |
Ruw |
||||||
100 |
745,61 |
27 |
Ruw |
||||||
|
Totaal |
|
53 380,74 |
|
|
||||
Portugal Partij nr. 81/2006 |
AVEIRO |
S 201 |
31 999,080 |
27 |
Ruw |
||||
S. João da Pesqueira |
Inox 12 |
8 000,920 |
27 |
Ruw |
|||||
|
Totaal |
|
40 000 |
|
|
BIJLAGE II
In artikel 3 bedoelde interventiebureaus die in het bezit zijn van alcohol
Viniflhor — Libourne |
Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [Tél. (33-5) 57 55 20 00; télex 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59] |
FEGA |
Beneficencia, 8, E-28004 Madrid [Tél. (34-91) 347 64 66; fax (34-91) 347 64 65] |
AGEA |
Via Torino, 45, I-00184 Rome [Tél. (39) 06 49 49 97 14; fax (39) 06 49 49 97 61] |
Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε. |
Αχαρνών (Aharnon) 241, 10446 Athènes, Grèce (Tél. 210 212 4799; fax 210 212 4791) |
IVV — Instituto da Vinha e do Vinho |
R. Mouzinho da Silveira, 5, P-1250-165 Lisboa [Tél. (351) 21 350 67 00, fax (351) 21 356 12 25] |
BIJLAGE III
In artikel 5 bedoeld adres
Europese Commissie |
Directoraat-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling, eenheid D-2 |
B-1049 Brussel |
Fax (32-2) 292 17 75 |
E-mail: agri-market-tenders@cec.eu.int |
II Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing
Raad
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/73 |
BESLUIT Nr. 1/2006 VAN DE ASSOCIATIERAAD EU-MAROKKO
van 26 september 2006
houdende instelling van het Subcomité mensenrechten, democratisering en behoorlijk bestuur
(2006/672/EG)
DE ASSOCIATIERAAD,
Gelet op de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds (1), (hierna „de overeenkomst” genoemd), en met name op artikel 84,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Eerbied en inzet voor de democratische beginselen, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden vormen een integraal en wezenlijk onderdeel van het kader dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners regelt. |
(2) |
Gezien hun belang als wezenlijk onderdeel van de overeenkomst, zullen deze aangelegenheden in de diverse bij de overeenkomst ingestelde lichamen met passende aandacht worden behandeld. |
(3) |
De Europese Unie heeft zich in haar nabuurschapsbeleid ambitieuze doelen gesteld, die gegrond zijn op de onderling erkende gehechtheid aan gemeenschappelijke waarden, waaronder de democratie, de rechtsstaat, behoorlijk bestuur en eerbied en inzet voor de mensenrechten. |
(4) |
De complexiteit van de betrekkingen van de Europese Unie met de zuidelijke mediterrane landen neemt toe als gevolg van de uitvoering van de Euro-mediterrane overeenkomsten en de voortzetting van het Europees-mediterraan partnerschap. |
(5) |
Er moet worden toegezien op de uitvoering van de prioriteiten van het partnerschap en de onderlinge aanpassing van de wetgevingen. De bevoegdheden van de Europese Unie bieden een kader waarbinnen de betrekkingen en de samenwerking met de mediterrane landen kunnen worden ontwikkeld met inachtneming van de coherentie en het algehele evenwicht van het proces van Barcelona. |
(6) |
Om een passend institutioneel kader voor de uitvoering en de versterking van de samenwerking te bieden, heeft de Associatieraad reeds tot instelling van subcomités van het Associatiecomité besloten, |
BESLUIT:
Artikel 1
Het Subcomité mensenrechten, democratisering en behoorlijk bestuur wordt ingesteld en zijn in bijlage I opgenomen reglement van orde wordt vastgesteld.
Het subcomité staat onder het gezag van het Associatiecomité, waaraan het na elke vergadering verslag uitbrengt. Het subcomité is niet bevoegd besluiten te nemen. Het kan evenwel voorstellen aan het Associatiecomité doen.
Aangelegenheden die onder de bevoegdheid van het subcomité vallen, kunnen in het kader van de politieke dialoog tussen de Europese Unie en Marokko ook op een hoger niveau worden besproken.
Het Associatiecomité neemt alle andere maatregelen die nodig zijn voor de goede werking van het subcomité en stelt de Associatieraad daarvan in kennis.
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt aangenomen.
Gedaan te Brussel, 26 september 2006.
Voor de Associatieraad
De voorzitter
E. TUOMIOJA
(1) PB L 70 van 18.3.2000, blz. 2.
BIJLAGE
Reglement van orde Subcomité EU/Marokko nr. 7 Mensenrechten, democratisering en behoorlijk bestuur
1. Samenstelling en voorzitterschap
Het subcomité bestaat uit vertegenwoordigers van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en vertegenwoordigers van de regering van het Koninkrijk Marokko, en wordt beurtelings voorgezeten door de twee partijen.
2. Functie
Het subcomité staat onder het gezag van het Associatiecomité, waaraan het na elke vergadering verslag uitbrengt. Het subcomité is niet bevoegd besluiten te nemen. Het kan wel voorstellen aan het Associatiecomité doen.
3. Thema's
Het subcomité onderzoekt de uitvoering van de associatieovereenkomst op de onderstaande gebieden. Voor aangelegenheden in verband met mensenrechten, democratisering en behoorlijk bestuur als bedoeld in het actieplan voor het nabuurschap EU-Marokko is het subcomité het belangrijkste instrument voor de technische follow-up. Het beoordeelt de vooruitgang die geboekt is met de onderlinge aanpassing, de uitvoering en de toepassing van de wetgeving. Ook de samenwerking op het gebied van openbaar bestuur wordt onderzocht. Het subcomité evalueert de gemaakte vorderingen, onderzoekt de problemen die zich op onderstaande gebieden kunnen voordoen en stelt eventueel te nemen maatregelen voor.
a) |
De beginselen van de rechtsstaat, van behoorlijk bestuur en democratie, waaronder met name: versterking van de democratie en van de rechtsstaat; onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en toegang tot de rechter en modernisering van de rechtspraak. |
b) |
Nastreven van de bekrachtiging en uitvoering van de belangrijkste internationale verdragen inzake mensenrechten en fundamentele vrijheden, en van de bijbehorende protocollen; vervulling van de verslagleggingsverplichtingen en vorderingen bij de toetsing van de voorbehouden. |
c) |
Versterking van de nationale bestuurlijke en institutionele capaciteiten. |
Deze lijst is niet volledig; het Associatiecomité kan andere thema's toevoegen, waaronder horizontale, zoals statistiek, met name in verband met de uitvoering van het regionale programma.
Het subcomité kan in een vergadering kwesties betreffende één of meer van de bovenstaande gebieden behandelen.
4. Secretariaat
Een ambtenaar van de Europese Commissie en een ambtenaar van de regering van het Koninkrijk Marokko treden gezamenlijk op als permanente secretarissen van het subcomité.
Alle mededelingen betreffende het subcomité worden aan de secretarissen van het subcomité toegezonden.
5. Vergaderingen
Het subcomité komt bijeen wanneer de omstandigheden zulks vereisen, en ten minste één keer per jaar. Er kan een vergadering worden belegd op het verzoek van een van de partijen, dat via de bevoegde secretaris aan de andere partij wordt doorgegeven. Na ontvangst van het verzoek antwoordt de secretaris van de andere partij binnen 15 werkdagen.
In bijzonder spoedeisende gevallen kan het subcomité met goedkeuring van beide partijen op kortere termijn bijeengeroepen worden. Alle verzoeken om vergaderingen te beleggen moeten schriftelijk worden gedaan.
Elke vergadering van het subcomité wordt gehouden op de door beide partijen overeengekomen tijd en plaats.
De vergaderingen worden met instemming van de voorzitter door de bevoegde secretaris bijeengeroepen. Vóór elke vergadering wordt de voorzitter in kennis gesteld van de voorgenomen samenstelling van de delegatie van elke partij.
Indien de twee partijen daarmee instemmen, kan het subcomité op deze vergaderingen deskundigen uitnodigen om specifieke inlichtingen te verstrekken.
6. Agenda
Alle verzoeken om punten op de agenda van het subcomité te plaatsen, worden aan de secretarissen van het subcomité toegezonden.
Voor elke vergadering wordt een voorlopige agenda opgesteld door de voorzitter. Deze wordt uiterlijk tien dagen voor het begin van de vergadering door de secretaris van het subcomité aan de andere partij toegezonden.
Op de voorlopige agenda te plaatsen punten moeten uiterlijk 15 dagen voor het begin van de vergadering aan de secretarissen worden meegedeeld. De desbetreffende documentatie moet uiterlijk zeven dagen voor de vergadering door beide partijen zijn ontvangen. In bijzondere en/of spoedeisende gevallen kan worden toegestaan dat de documentatie later wordt toegezonden of verstrekt, mits beide partijen daarmee instemmen.
De agenda wordt aan het begin van de vergadering door het subcomité goedgekeurd.
7. Notulen
Na elke vergadering worden door de twee secretarissen notulen opgesteld en goedgekeurd. Een exemplaar van de notulen, met inbegrip van de voorstellen van het subcomité, wordt door de secretarissen van het subcomité aan de secretarissen en aan de voorzitter van het Associatiecomité gezonden.
8. Openbaarheid
De vergaderingen van het subcomité zijn niet openbaar en de handelingen worden niet openbaar gemaakt, tenzij anderszins wordt beslist.
Commissie
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/77 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 5 oktober 2006
tot wijziging van Beschikking 2003/43/EG tot vaststelling van klassen van materiaalgedrag bij brand voor bepaalde voor de bouw bestemde producten wat betreft gipsplaten
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 4360)
(Voor de EER relevante tekst)
(2006/673/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 89/106/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake voor de bouw bestemde producten (1), en met name op artikel 20, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Beschikking 2003/43/EG van de Commissie (2) stelt klassen van materiaalgedrag bij brand vast voor bepaalde voor de bouw bestemde producten, namelijk platen op houtbasis. |
(2) |
Beschikking 2003/43/EG wordt aangepast aan de technische vooruitgang met betrekking tot gipsplaten. |
(3) |
Beschikking 2003/43/EG moet dus dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(4) |
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de bouw, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
De bijlage bij Beschikking 2003/43/EG wordt gewijzigd zoals aangegeven in de bijlage bij deze beschikking.
Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 5 oktober 2006.
Voor de Commissie
Günter VERHEUGEN
Vicevoorzitter
(1) PB L 40 van 11.2.1989, blz. 12. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2006/190/EG van de Commissie (PB L 66 van 8.3.2006, blz. 47).
(2) PB L 13 van 18.1.2003, blz. 35. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2003/593/EG (PB L 201 van 8.8.2003, blz. 25).
BIJLAGE
In de bijlage bij Beschikking 2003/43/EG worden tabel 2 en de noot vervangen door:
„TABEL 2
Klassen van materiaalgedrag bij brand voor gipsplaten
Gipsplaat |
Nominale plaatdikte (mm) |
Gipskern |
Gewicht papier (1) (g/m2) |
Ondergrond |
Klasse (2) (met uitzondering van vloeren) |
|
Dichtheid (kg/m3) |
Klasse van materiaalgedrag bij brand |
|||||
Conform EN 520 (behalve geperforeerde platen) |
≥ 6,5 < 9,5 |
≥ 800 |
A1 |
≤ 220 |
Een op hout gebaseerd product met een dichtheid ≥ 400 kg/m3 of een product van ten minste klasse A2-s1, d0 |
A2-s1, d0 |
> 220 ≤ 320 |
B-s1, d0 |
|||||
≥ 9,5 |
≥ 600 |
≤ 220 |
Een op hout gebaseerd product met een dichtheid ≥ 400 kg/m3 of een product van ten minste klasse A2-s1, d0 of een isolatieproduct van ten minste klasse E-d2, gemonteerd volgens methode 1 |
A2-s1, d0 |
||
> 220 ≤ 320 |
B-s1, d0 |
Noot: Montage en bevestiging
De gipsplaten worden volgens een van de drie volgende methoden gemonteerd en bevestigd:
|
Methode 1 – Mechanisch bevestigd aan een dragende onderconstructie De gipsplaten, of (in het geval van meerlagige producten) ten minste de buitenste laag van de platen, worden mechanisch bevestigd aan een metalen onderconstructie (gemaakt van in EN 14195 beschreven onderdelen) of een houten onderconstructie (overeenkomstig EN 336 en EN 1995-1-1). Indien de onderconstructie slechts in één richting dragende elementen heeft, bedraagt de afstand tussen de dragende elementen maximaal 50 keer de dikte van de gipsplaten. Indien de onderconstructie in twee richtingen dragende elementen heeft, bedraagt de tussenafstand in beide richtingen maximaal 100 keer de dikte van de gipsplaten. De gipsplaten worden mechanisch bevestigd met schroeven, nieten of spijkers, die door de platen heen in de onderconstructie worden aangebracht op maximaal 300 mm afstand hart op hart, gemeten in de langsrichting van elk dragend element. De ruimte achter de gipsplaten mag leeg blijven of worden opgevuld met isolatiemateriaal. De ondergrond kan zijn:
Alle voegen tussen tegen elkaar liggende gipsplaten laten een tussenruimte ≤ 4 mm. Dit geldt voor alle voegen, ongeacht of de voeg direct wordt gedragen door een dragend element van de onderconstructie en ongeacht of de voeg met voegmateriaal is opgevuld. In de gevallen a) en b) worden alle voegen tussen tegen elkaar liggende gipsplaten die niet direct door een dragend element van de onderconstructie worden gedragen en die een tussenruimte > 1mm laten, volledig opgevuld met voegmateriaal zoals gespecificeerd in EN 13963 (de overige voegen mogen leeg blijven). In geval c) worden alle voegen tussen tegen elkaar liggende gipsplaten volledig opgevuld met voegmateriaal zoals gespecificeerd in EN 13963. |
|
Methode 2 – Mechanisch bevestigd aan een massieve op hout gebaseerde ondergrond De gipsplaten worden mechanisch bevestigd aan een massieve op hout gebaseerde ondergrond met een dichtheid ≥ 400 kg/m3. Tussen de gipsplaten en de ondergrond mag er geen ruimte worden gelaten. De gipsplaten worden mechanisch bevestigd met schroeven, nieten of spijkers. De afstand tussen de mechanische bevestigingen voldoet aan bovengenoemde voorschriften voor methode 1. Alle voegen tussen tegen elkaar liggende gipsplaten laten een tussenruimte ≤ 4 mm en mogen leeg blijven. |
|
Methode 3 – Direct bevestigd of gehecht aan een massieve ondergrond („dry lining system”) De gipsplaten worden direct bevestigd aan een massieve ondergrond met een materiaalgedrag bij brand van ten minste klasse A2-s1, d0. De gipsplaten kunnen worden bevestigd met schroeven of spijkers, die door de gipsplaten heen in de massieve ondergrond worden aangebracht, of kunnen aan de ondergrond worden gehecht met „dotten” kleefgips zoals gespecificeerd in EN 14496. In beide gevallen worden de schroeven, spijkers of „dotten” kleefgips verticaal en horizontaal op maximaal 600 mm afstand hart op hart aangebracht. Alle voegen tussen tegen elkaar liggende platen mogen leeg blijven.” |
(1) Vastgesteld overeenkomstig EN ISO 536; maximaal 5 % organisch additief.
(2) Klassen zoals vastgesteld in tabel 1 van de bijlage bij Beschikking 2000/147/EG.
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/80 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 6 oktober 2006
tot wijziging van de bijlagen I en II van Beschikking 2002/308/EG tot vaststelling van de lijsten van erkende gebieden en erkende viskwekerijen ten aanzien van virale hemorragische septikemie (VHS), van infectieuze hematopoïetische necrose (IHN) of van beide visziekten
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 4362)
(Voor de EER relevante tekst)
(2006/674/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 91/67/EEG van de Raad van 28 januari 1991 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het in de handel brengen van aquicultuurdieren en aquicultuurproducten (1), en met name op de artikelen 5 en 6,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Beschikking 2002/308/EG van de Commissie (2) zijn de lijsten van erkende gebieden en erkende viskwekerijen in niet-erkende gebieden ten aanzien van bepaalde visziekten vastgesteld. |
(2) |
Oostenrijk, Duitsland en Italië hebben voor bepaalde viskwekerijen op hun grondgebied de bewijsstukken overgelegd ter verkrijging van de status van erkende viskwekerij in een niet-erkend gebied ten aanzien van virale hemorragische septikemie (VHS) en infectieuze hematopoïetische necrose (IHN). Uit de verstrekte gegevens blijkt dat de betrokken viskwekerijen aan de eisen van artikel 6 van Richtlijn 91/67/EEG voldoen. Bijgevolg kan aan deze viskwekerijen de status van erkende viskwekerij in een niet-erkend gebied worden verleend en moeten zij worden toegevoegd aan de lijst van erkende viskwekerijen. |
(3) |
Italië en het Verenigd Koninkrijk hebben gemeld dat er VHS is geconstateerd in gebieden die tot dan toe als VHS-vrij werden beschouwd. Deze gebieden zijn echter nog steeds IHN-vrij. Deze gebieden mogen bijgevolg niet langer als VHS-vrij worden vermeld in Beschikking 2002/308/EG. |
(4) |
Duitsland en Italië hebben gemeld dat er respectievelijk VHS en IHN is geconstateerd in viskwekerijen die tot dan toe als vrij van die ziekten werden beschouwd. Deze viskwekerijen mogen bijgevolg niet langer als vrij van de desbetreffende ziekte worden vermeld in Beschikking 2002/308/EG. |
(5) |
Duitsland heeft gemeld dat een viskwekerij in Sleeswijk-Holstein zijn activiteiten heeft gestaakt. De viskwekerij dient derhalve niet langer in bijlage II bij Beschikking 2002/308/EG te worden vermeld. |
(6) |
Bij Beschikking 2003/634/EG van de Commissie (3) zijn de door de lidstaten ingediende programma's ter verkrijging van de status van erkend gebied of erkende viskwekerij ten aanzien van VHS en IHN goedgekeurd en in een lijst opgenomen. |
(7) |
Cyprus en Italië hebben gemeld dat een aantal bij Beschikking 2003/634/EG goedgekeurde programma’s zijn afgerond. Uit de door Cyprus overgelegde documentatie blijkt dat alle continentale gebieden op zijn grondgebied in aanmerking komen voor de status van erkend gebied en derhalve moeten worden toegevoegd aan de lijst van erkende gebieden. Uit de door Italië overgelegde documentatie blijkt dat één viskwekerij op zijn grondgebied in aanmerking komt voor de status van erkende viskwekerij in een niet-erkend gebied en moet worden toegevoegd aan de lijst van erkende viskwekerijen in een niet-erkend gebied. |
(8) |
Beschikking 2002/308/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(9) |
De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
Beschikking 2002/308/EG wordt als volgt gewijzigd:
1) |
Bijlage I wordt vervangen door de tekst van bijlage I bij deze beschikking. |
2) |
Bijlage II wordt vervangen door de tekst van bijlage II bij deze beschikking. |
Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 6 oktober 2006.
Voor de Commissie
Markos KYPRIANOU
Lid van de Commissie
(1) PB L 46 van 19.2.1991, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 806/2003 (PB L 122 van 16.5.2003, blz. 1).
(2) PB L 106 van 23.4.2002, blz. 28. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2006/214/EG (PB L 80 van 17.3.2006, blz. 46).
(3) PB L 220 van 3.9.2003, blz. 8. Beschikking laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 2005/770/EG (PB L 291 van 5.11.2005, blz. 33).
BIJLAGE I
„BIJLAGE I
TEN AANZIEN VAN DE VISZIEKTEN VIRALE HEMORRAGISCHE SEPTIKEMIE (VHS) EN INFECTIEUZE HEMATOPOÏETISCHE NECROSE (IHN) ERKENDE GEBIEDEN
1.A. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE GEBIEDEN IN DENEMARKEN
De stroomgebieden en de daartoe behorende kustgebieden:
— |
Hansted Å |
— |
Hovmølle Å |
— |
Grenå |
— |
Treå |
— |
Alling Å |
— |
Kastbjerg |
— |
Villestrup Å |
— |
Korup Å |
— |
Sæby Å |
— |
Elling Å |
— |
Uggerby Å |
— |
Lindenborg Å |
— |
Øster Å |
— |
Hasseris Å |
— |
Binderup Å |
— |
Vidkær Å |
— |
Dybvad Å |
— |
Bjørnsholm Å |
— |
Trend Å |
— |
Lerkenfeld Å |
— |
Vester Å |
— |
Lønnerup med tilløb |
— |
Slette Å |
— |
Bredkær Bæk |
— |
Vandløb til Kilen |
— |
Resenkær Å |
— |
Klostermølle Å |
— |
Hvidbjerg Å |
— |
Knidals Å |
— |
Spang Å |
— |
Simested Å |
— |
Skals Å |
— |
Jordbro Å |
— |
Fåremølle Å |
— |
Flynder Å |
— |
Damhus Å |
— |
Karup Å |
— |
Gudenåen |
— |
Halkær Å |
— |
Storåen |
— |
Århus Å |
— |
Bygholm Å |
— |
Grejs Å |
— |
Ørum Å |
1.B. TEN AANZIEN VAN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN DENEMARKEN
— |
Alle continentale en kustgebieden in Denemarken. |
2.A. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN DUITSLAND
2.A.1. BADEN-WÜRTTEMBERG
— |
Het stroomgebied van Isenburger Tal van de bron tot de loospijp van het bedrijf Falkenstein |
— |
Het stroomgebied van de Eyach en zijn bijrivieren van de bronnen tot de eerste waterkering stroomafwaarts nabij Haigerloch |
— |
Het stroomgebied van de Lauchert en zijn bijrivieren van de bronnen tot de turbine nabij Sigmaringendorf |
— |
Het stroomgebied van de Grosse Lauter en zijn bijrivieren van de bronnen tot de waterval bij Lauterach |
— |
Het stroomgebied van de Wolfegger Ach en zijn bijrivieren van de bronnen tot de dam aan de waterval bij Baienfurth |
— |
Het stroomgebied van de Enz, bestaande uit de Grosse Enz, de Kleine Enz en de Eyach vanaf hun bronnen tot de dam in het centrum van Neuenbürg |
— |
Het stroomgebied van de Erms van de bron tot de dam 200 m stroomafwaarts van het bedrijf Strobel, Anlage Seeburg |
— |
Het stroomgebied van de Obere Nagold van de bron tot de dam nabij Neumühle. |
2.B. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE GEBIEDEN IN DUITSLAND
2.B.1. BADEN-WÜRTTEMBERG
— |
Het stroomgebied van de Andelsbach en zijn bijrivieren van de bronnen tot de turbine nabij Krauchenwies. |
3. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN SPANJE
3.1. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP ASTURIAS
Continentale gebieden
— |
Alle stroomgebieden van Asturias. |
Kustgebieden
— |
De hele kust van Asturias. |
3.2. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP GALICIA
Continentale gebieden
— |
De stroomgebieden van Galicia:
|
Kustgebieden
— |
Het kustgebied in Galicia van de monding van de Eo (Isla Pancha) tot Punta Picos (monding van de Miño). |
3.3. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP ARAGÓN
Continentale gebieden
— |
Het stroomgebied van de Ebro van de bronnen tot de dam van Mequinenza in de autonome gemeenschap Aragón |
— |
De Isuela van de bron tot de dam van Arguis |
— |
De Flumen van de bron tot de dam van Santa María de Belsué |
— |
De Guatizalema van de bron tot de dam van Vadiello |
— |
De Cinca van de bron tot de dam van Grado |
— |
De Esera van de bron tot de dam van Barasona |
— |
De Noguera Ribagorzana van de bron tot de dam van Santa Ana |
— |
De Matarraña van de bron tot de dam van Aguas de Pena |
— |
De Pena van de bron tot de dam van Pena |
— |
De Guadalaviar-Turia van de bron tot de Generalísimo-dam in de provincie Valencia |
— |
De Mijares van de bron tot de dam van Arenós in de provincie Castellón. |
De overige waterlopen van de autonome gemeenschap Aragón worden als buffergebied aangemerkt.
3.4. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP NAVARRA
Continentale gebieden
— |
Het stroomgebied van de Ebro van de bron tot de dam van Mequinenza in de autonome gemeenschap Aragón |
— |
De Bidasoa van de bron tot de monding |
— |
De Leizarán van de bron tot de dam van Leizarán (Muga). |
De overige waterlopen van de autonome gemeenschap Navarra worden als buffergebied aangemerkt.
3.5. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP CASTILLA Y LEÓN
Continentale gebieden
— |
Het stroomgebied van de Ebro van de bronnen tot de dam van Mequinenza in de autonome gemeenschap Aragón |
— |
De Duero van de bron tot de dam van Aldeávila |
— |
De Sil; |
— |
De Tiétar van de bron tot de dam van Rosarito |
— |
De Alberche van de bron tot de dam van Burguillo. |
De andere waterlopen in de autonome gemeenschap Castilla y León worden als buffergebied aangemerkt.
3.6. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP CANTABRIA
Continentale gebieden
— |
Het stroomgebied van de Ebro van de bron tot de dam van Mequinenza in de autonome gemeenschap Aragón |
— |
De stroomgebieden van de volgende rivieren van de bron tot de monding in zee: |
— |
de Deva, |
— |
de Nansa, |
— |
de Saja-Besaya, |
— |
de Pas-Pisueña, |
— |
de Asón, |
— |
de Agüera. |
De stroomgebieden van de Gandarillas, Escudo, Miera en Campiazo worden als buffergebied aangemerkt.
Kustgebieden
— |
De gehele kust van Cantabria van de monding van de Deva tot de inham van Ontón. |
3.7. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP LA RIOJA
Continentale gebieden
Het stroomgebied van de Ebro van de bronnen tot de dam van Mequinenza in de autonome gemeenschap Aragón.
3.8. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP CASTILLA-LA MANCHA
Continentale gebieden
— |
Het stroomgebied van de Tajo van de bronnen tot de dam van Estremera |
— |
Het stroomgebied van de Tajuña van de bronnen tot de dam van La Tajera |
— |
Het stroomgebied van de Júcar van de bronnen tot de dam van La Toba |
— |
Het stroomgebied van de Cabriel van de bronnen tot de dam van Bujioso. |
4.A. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN FRANKRIJK
4.A.1. ADOUR-GARONNE
Stroomgebieden
— |
Het stroomgebied van de Charente |
— |
Het stroomgebied van de Seudre |
— |
De stroomgebieden van de kustrivieren van het Gironde-estuarium in het departement Charente-Maritime |
— |
De stroomgebieden van de Nive en de Nivelles (departement Pyrénées-Atlantiques) |
— |
Het stroomgebied van de Forges (departement Landes) |
— |
Het stroomgebied van de Dronne van de bron tot de dam van Eglisottes bij Monfourat (departement Dordogne) |
— |
Het stroomgebied van de Beauronne van de bron tot de dam van Faye (departement Dordogne) |
— |
Het stroomgebied van de Valouse van de bron tot de dam van Étang des Roches-Noires (departement Dordogne) |
— |
Het stroomgebied van de Paillasse van de bron tot de dam van Grand Forge (departement Gironde) |
— |
Het stroomgebied van de Ciron van de bron tot de dam van Moulin-de-Castaing (departementen Lot-et-Garonne en Gironde) |
— |
Het stroomgebied van de Petite Leyre van de bron tot de dam van Pont-de-l’Espine in Argelouse (departement Landes) |
— |
Het stroomgebied van de Pave van de bron tot de dam van Pave (departement Landes) |
— |
Het stroomgebied van de Escource van de bron tot de dam van Moulin-de-Barbe (departement Landes) |
— |
Het stroomgebied van de Geloux van de bron tot de dam D38 in Saint-Martin-d’Oney (departement Landes) |
— |
Het stroomgebied van de Estrigon van de bron tot de dam van Campet-et-Lamolère (departement Landes) |
— |
Het stroomgebied van de Estampon van de bron tot de dam van de Ancienne Minoterie in Roquefort (departement Landes) |
— |
Het stroomgebied van de Gélise van de bron tot de dam stroomafwaarts van de samenloop van de Gélise en de Osse (departementen Landes en Lot-et-Garonne) |
— |
Het stroomgebied van de Magescq van de bron tot de monding (departement Landes) |
— |
Het stroomgebied van de Luys van de bron tot de dam van Moulin d’Oro (departement Pyrénées-Atlantiques) |
— |
Het stroomgebied van de Neez van de bron tot de dam van Jurançon (departement Pyrénées-Atlantiques) |
— |
Het stroomgebied van de Beez van de bron tot de dam van Nay (departement Pyrénées-Atlantiques) |
— |
Het stroomgebied van de Gave-de-Cauterets van de bron tot de Calypso-dam van de centrale van Soulom (departement Hautes-Pyrénées). |
Kustgebieden
— |
De gehele Atlantische kust van de noordelijke grens van het departement Vendée tot de zuidelijke grens van het departement Charente-Maritime. |
4.A.2. LOIRE-BRETAGNE
Continentale gebieden
— |
Alle stroomgebieden van Bretagne, met uitzondering van:
|
— |
Het stroomgebied van de Sèvre Niortaise |
— |
Het stroomgebied van de Lay |
— |
De volgende delen van het stroomgebied van de Vienne:
|
Kustgebieden
— |
De gehele Bretonse kust, behalve de volgende delen:
|
4.A.3. SEINE-NORMANDIE
Continentale gebieden
— |
Het stroomgebied van de Sélune. |
4.A.4. REGIO AQUITAINE
Stroomgebieden
— |
Het stroomgebied van de Vignac van de bron tot de „la Forge”-dam |
— |
Het stroomgebied van de Gouaneyre van de bron tot de dam van Maillières |
— |
Het stroomgebied van de Susselgue van de bron tot de dam van Susselgue |
— |
Het stroomgebied van de Luzou van de bron tot de dam bij de viskwekerij van Laluque |
— |
Het stroomgebied van de Gouadas van de bron tot de dam bij de Etang de la Glacière in Saint-Vincent-de-Paul |
— |
Het stroomgebied van de Bayse van de bron tot de dam te „Moulin de Lartia et de Manobre” |
— |
Het stroomgebied van de Rancez van de bronnen tot de dam te Rancez |
— |
Het stroomgebied van de Eyre van de bron tot het estuarium van Arcachon |
— |
Het stroomgebied van de Onesse van de bronnen tot het estuarium van de Courant de Contis. |
4.A.5. MIDI-PYRÉNÉES
Stroomgebieden
— |
Het stroomgebied van de Cernon van de bron tot de dam in Saint-George-de-Luzençon |
— |
Het stroomgebied van de Dourdou van de bronnen van de Dourdou en de Grauzon tot de dam in Vabres-l’Abbaye. |
4.A.6. AIN
— |
Het continentale gebied van de vijvers van de Dombe. |
4.A.7. ARTOIS-PICARDIE
— |
Het continentale gebied van het stroomgebied van de Selle van de bron van de Poix tot waar deze rivier samenvloeit met de Evoissons. |
4.A.8. AUVERGNE
— |
Het continentale gebied van de Couze Pavin van de bron tot de dam bij Besse-en-Chandesse. |
4.B. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE GEBIEDEN IN FRANKRIJK
4.B.1. LOIRE-BRETAGNE
Continentale gebieden
— |
Het deel van het stroomgebied van de Loire bestaande uit het stroomgebied van de bovenloop van de Huisne van de bron van de waterlopen tot de dam van Ferté-Bernard. |
4.C. TEN AANZIEN VAN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN FRANKRIJK
4.C.1. LOIRE-BRETAGNE
Continentale gebieden
— |
De volgende delen van het stroomgebied van de Vienne:
|
5.A. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE GEBIEDEN IN IERLAND
— |
Alle continentale en kustgebieden in Ierland, met uitzondering van Cape Clear Island. |
5.B. TEN AANZIEN VAN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN IERLAND
— |
Alle continentale en kustgebieden in Ierland. |
6.A. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN ITALIË
6.A.1. REGIO TRENTINO-ALTO ADIGE, AUTONOME PROVINCIE TRENTO
Continentale gebieden
— |
Gebied Val di Fiemme, Fassa e Cembra: het stroomgebied van de Avisio van de bron tot de dam van Serra San Giorgio in de gemeente Giovo |
— |
Gebied Valle della Sorna: het stroomgebied van de Sorna van de bron tot de dam die wordt gevormd door de waterkrachtcentrale in Chizzola (Ala), vóór de plaats waar de Sorna uitmondt in de Adige |
— |
Gebied Rio Manes: het gebied waar de Rio Manes wordt opgestuwd tot aan de dam 200 meter stroomafwaarts van het bedrijf Troticoltura Giovanelli in La Zinquantina. |
— |
Gebied Val di Ledro: het stroomgebied van de Massangla en de Ponale van de bronnen tot de dam die wordt gevormd door de waterkrachtcentrale in de gemeente Molina di Ledro |
— |
Gebied Valsugana: het stroomgebied van de Brenta van de bronnen tot de dam Marzotto te Mantincelli in de gemeente Grigno |
— |
Gebied Val del Fersina: het stroomgebied van de Fersina van de bronnen tot de dam van Ponte Alto. |
6.A.2. REGIO LOMBARDIA, PROVINCIE BRESCIA
Continentale gebieden
— |
Gebied Ogliolo: het stroomgebied van de bron van de Ogliolo tot de dam stroomafwaarts van de viskwekerij Adamello, waar de Ogliolo samenvloeit met de Oglio |
— |
Gebied Fiume Caffaro: het stroomgebied van de Caffaro tot de dam 1 km stroomafwaarts van het bedrijf |
— |
Gebied Val Brembana: het stroomgebied van de Brembo van de bronnen tot de dam in de gemeente Ponte San Pietro. |
6.A.3. REGIO UMBRIA
Continentale gebieden
— |
Fosso di Terrìa: het stroomgebied van de Terrìa van de bronnen tot de dam stroomafwaarts van het bedrijf Ditta Mountain Fish, waar de Terrìa samenvloeit met de Nera. |
6.A.4. REGIO VENETO
Continentale gebieden
— |
Gebied Belluno: het stroomgebied in de provincie Belluno van de bron van de Ardo tot de stroomafwaarts (vóór de plaats waar de Ardo samenvloeit met de Piave) gelegen dam van het bedrijf Centro Sperimentale di Acquacoltura in Valli di Bolzano Bellunese (Belluno) |
— |
Bacino del torrente Tegorzo: het stroomgebied van de Tegorzo van de bronnen tot de dam bij de brug over de Tegorzo in het dorp Faveri. |
6.A.5. REGIO TOSCANA
Continentale gebieden
— |
Gebied Valle del fiume Serchio: het stroomgebied van de Serchio van de bron tot de dam van Piaggione |
— |
Bacino del torrente Lucido: het stroomgebied van de Lucido van de bronnen tot de dam in Ponte del Bertoli |
— |
Bacino del torrente Osca: het stroomgebied van de Osca van de bronnen tot de dam stroomafwaarts van het bedrijf Il Giardino |
— |
Bacino del fiume Staggia: het stroomgebied van de Staggia van de bronnen tot de dam van Calcinaia. |
6.A.6. REGIO PIEMONTE
Continentale gebieden
— |
Sorgenti della Gerbola: het deel van het stroomgebied van de Grana van de bronnen van Cavo C en Canale del Molino della Gerbala tot de dam stroomafwaarts van het bedrijf Azienda Agricola Canali Cavour S.S. |
— |
Bacino del Besante: het stroomgebied van de Besante van de bron tot de dam 500 m stroomafwaarts van het bedrijf Pastorino Giovanni |
— |
Valle di Duggia: de Duggia van de bron tot de dam 100 m stroomopwaarts van de brug op de weg tussen Varallo en Locarno |
— |
Gebied Rio Valdigoja: de beek Valdigoja van de bronnen tot de samenvloeiing met de Duggia stroomopwaarts van de dam van het erkende gebied Valle di Duggia |
— |
Gebied Sorgente dei Paschi: het stroomgebied van de Pesio van de bronnen tot de dam stroomafwaarts van het bedrijf Azienda dei Paschi. |
— |
Gebied Stura Valgrande: het stroomgebied van de Stura Valgrande van de bronnen tot de dam stroomafwaarts van de viskwekerij Troticoltura delle Sorgenti |
— |
Valle Elvo: het stroomgebied van de Elvo van de bronnen tot de dam Tintoria Europa in de gemeente Occhieppo Inferiore |
— |
Valle Strona: het stroomgebied van de Strona van de bronnen in de gemeente Camadona tot de dam nabij Vallemosso in de plaats Rovella |
— |
Valle Cervo: het stroomgebied van de Cervo van de bronnen in de gemeente Sagliano Micca tot de dam nabij de brug van de provinciale weg SS n. 142 in de gemeente Biella |
— |
Gebied Lanca del Boschetto: het deel van de Toce van de bron op het grondgebied van het bedrijf Mittage Feerico tot de dam stroomafwaarts van het bedrijf Moretti Renzo. |
6.A.7. REGIO EMILIA-ROMAGNA
Continentale gebieden
— |
Bacino Fontanacce-Valdarno: het stroomgebied van de Fontanacce en de Valdarno van de bronnen tot de dam 100 m stroomafwaarts van de viskwekerij S.V.A. s.r.l. |
6.A.8. REGIO LIGURIA
Continentale gebieden
— |
Het stroomgebied van de Penna van de bron tot de dam waar de Penna en de Borzone samenvloeien. |
6.B. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE GEBIEDEN IN ITALIË
6.B.1. REGIO TRENTINO-ALTO ADIGE, AUTONOME PROVINCIE TRENTO
Continentale gebieden
— |
Gebied Valle dei Laghi: het stroomgebied van de meren van San Massenza, Toblino en Cavedine tot de stroomafwaarts gelegen dam in het zuidelijke gedeelte van het meer van Cavedine dat naar de waterkrachtcentrale in de gemeente Torbole leidt. |
6.C. TEN AANZIEN VAN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN ITALIË
6.C.1. REGIO UMBRIA, PROVINCIE PERUGIA
— |
Gebied Lago Trasimeno: het meer van Trasimeno. |
6.C.2. REGIO TRENTINO-ALTO ADIGE, AUTONOME PROVINCIE TRENTO
— |
Gebied Val Rendena: het stroomgebied van de Sarca van de bron tot de dam van Oltresarca in de gemeente Villa Rendena. |
6.C.3. REGIO TRENTINO-ALTO ADIGE, AUTONOME PROVINCIE TRENTO
— |
Gebied Torrente Adanà: het stroomgebied van de Adanà van de bron tot de dammen stroomafwaarts van het bedrijf Armani Cornelio-Lardaro. |
7.A. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN ZWEDEN
— |
Alle continentale en kustgebieden in Zweden:
|
7.B. TEN AANZIEN VAN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN ZWEDEN
— |
Alle continentale en kustgebieden in Zweden. |
8.A. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE GEBIEDEN IN HET VERENIGD KONINKRIJK, OP DE KANAALEILANDEN EN HET EILAND MAN
— |
Alle continentale en kustgebieden in Groot-Brittannië, met uitzondering van:
|
— |
Alle continentale en kustgebieden in Noord-Ierland |
— |
Alle continentale en kustgebieden op Guernsey |
— |
Alle continentale en kustgebieden op het Eiland Man. |
8.B. TEN AANZIEN VAN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN HET VERENIGD KONINKRIJK, OP DE KANAALEILANDEN EN HET EILAND MAN
— |
Alle continentale en kustgebieden in Groot-Brittannië |
— |
Alle continentale en kustgebieden in Noord-Ierland |
— |
Alle continentale en kustgebieden op Guernsey |
— |
Alle continentale en kustgebieden op het Eiland Man. |
9.A. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE GEBIEDEN IN FINLAND
— |
Alle continentale gebieden van het grondgebied. |
9.B. TEN AANZIEN VAN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN FINLAND
— |
Alle continentale gebieden en kustgebieden van het grondgebied. |
10. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE GEBIEDEN IN CYPRUS
— |
Alle continentale gebieden van het grondgebied.” |
BIJLAGE II
„BIJLAGE II
TEN AANZIEN VAN DE VISZIEKTEN VIRALE HEMORRAGISCHE SEPTIKEMIE (VHS) EN INFECTIEUZE HEMATOPOÏETISCHE NECROSE (IHN) ERKENDE VISKWEKERIJEN
1. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE VISKWEKERIJEN IN BELGIË
1. |
La Fontaine aux truites |
B-6769 Gérouville |
2. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE VISKWEKERIJEN IN DENEMARKEN
1. |
Vork Dambrug |
DK-6040 Egtved |
2. |
Egebæk Dambrug |
DK-6880 Tarm |
3. |
Bækkelund Dambrug |
DK-6950 Ringkøbing |
4. |
Borups Geddeoprdræt |
DK-6950 Ringkøbing |
5. |
Bornholms Lakseklækkeri |
DK-3730 Nexø |
6. |
Langes Dambrug |
DK-6940 Lem St. |
7. |
Brænderigårdens Dambrug |
DK-6971 Spjald |
8. |
Siglund Fiskeopdræt |
DK-4780 Stege |
9. |
Ravning Fiskeri |
DK-7182 Bredsten |
10. |
Ravnkær Dambrug |
DK-7182 Bredsten |
11. |
Hulsig Dambrug |
DK-7183 Randbøl |
12. |
Ligård Fiskeri |
DK-7183 Randbøl |
13. |
Grønbjerglund Dambrug |
DK-7183 Randbøl |
14. |
Danish Aquaculture |
DK-6040 Egtved |
15. |
Abild Dambrug |
DK-6920 Videbæk |
16. |
Tvilho Fiskeri |
DK-6800 Varde |
3.A. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE VISKWEKERIJEN IN DUITSLAND
3.A.1. NIEDERSACHSEN
1. |
Jochen Moeller |
|
|||
2. |
Versuchsgut Relliehausen der Universität Göttingen |
(enkel broederij) D-37586 Dassel |
|||
3. |
Dr. R. Rosengarten |
|
|||
4. |
Klaus Kröger |
|
|||
5. |
Ingeborg Riggert-Schlumbohm |
|
|||
6. |
Volker Buchtmann |
|
|||
7. |
Sven Kramer |
|
|||
8. |
Hans-Peter Klusak |
|
|||
9. |
F. Feuerhake |
|
|||
10. |
Horst Pöpke |
|
3.A.2. THÜRINGEN
1. |
Firma Tautenhahn |
D-98646 Trostadt |
||
2. |
Fischzucht Salza GmbH |
D-99734 Nordhausen-Salza |
||
3. |
Fischzucht Kindelbrück GmbH |
D-99638 Kindelbrück |
||
4. |
Reinhardt Strecker |
|
3.A.3. BADEN-WÜRTTEMBERG
1. |
Walter Dietmayer |
|
||||||
2. |
Heiner Feldmann |
|
||||||
3. |
Oliver Fricke |
|
||||||
4. |
Peter Schmaus |
|
||||||
5. |
Josef Schnetz |
|
||||||
6. |
Falko Steinhart |
|
||||||
7. |
Hugo Strobel |
|
||||||
8. |
Reinhard Lenz |
|
||||||
9. |
Stephan Hofer |
|
||||||
10. |
Stephan Hofer |
|
||||||
11. |
Stephan Hofer |
|
||||||
12. |
Stephan Hofer |
|
||||||
13. |
Stephan Schuppert |
|
||||||
14. |
Anton Jung |
|
||||||
15. |
Peter Störk |
|
||||||
16. |
Erwin Steinhart |
|
||||||
17. |
Joachim Schindler |
|
||||||
18. |
Georg Sohnius |
|
||||||
19. |
Claus Lehr |
|
||||||
20. |
Hugo Hager |
|
||||||
21. |
Hugo Hager |
|
||||||
22. |
Gumpper und Stoll GmbH |
|
||||||
23. |
Hans Schmutz |
|
||||||
24. |
Wilhelm Drafehn |
|
||||||
25. |
Wilhelm Drafehn |
|
||||||
26. |
Franz Schwarz |
|
||||||
27. |
Meinrad Nuber |
|
||||||
28. |
Walter Dietmayer |
|
||||||
29. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Würtemberg |
|
||||||
30. |
Kreissportfischereiverein Biberach |
|
||||||
31. |
Hans Schmutz |
|
||||||
32. |
Reinhard Rösch |
|
||||||
33. |
Rainer Tress |
|
||||||
34. |
Andreas Tröndle |
|
||||||
35. |
Andreas Tröndle |
|
||||||
36. |
Stephan Hofer |
|
||||||
37. |
Heiner Feldmann |
|
||||||
38. |
Andreas Zordel |
|
||||||
39. |
Thomas Fischböck |
|
||||||
40. |
Reinhold Bihler |
|
||||||
41. |
Josef Dürr |
|
||||||
42. |
Andreas Zordel |
|
||||||
43. |
Fischzucht Anton Jung |
|
||||||
44. |
Staatliches Forstamt Ravensburg |
|
||||||
45. |
Simon Phillipson |
|
||||||
46. |
Hans Klaiber |
|
||||||
47. |
Josef Hönig |
|
||||||
48. |
Werner Baur |
|
||||||
49. |
Gerhard Weihmann |
|
||||||
50. |
Hubert Belser GBR |
|
||||||
51. |
Staatliche Forstämter Ravensburg und Wangen |
|
||||||
52. |
Anton Jung |
|
||||||
53. |
Hildegart Litke |
|
||||||
54. |
Werner Wägele |
|
||||||
55. |
Ernst Graf |
|
||||||
56. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Württemberg |
|
||||||
57. |
Forellenzucht Kunzmann |
|
||||||
58. |
Meinrad Nuber |
|
||||||
59. |
Bezirksfischereiverein Nagoldtal e.V. |
|
||||||
60. |
Bernd und Volker Fähnrich |
|
||||||
61. |
Klaiber „An der Tierwiese“ |
|
||||||
62. |
Parey Bittigkoffer — Unterreichenbach |
|
||||||
63. |
Farm Sauter Anlage Pflegelberg |
|
||||||
64. |
Krattenmacher Anlage Osterhofen |
|
||||||
65. |
|
|
||||||
66. |
Gumpper und Stoll Anlage Unterhausen |
|
||||||
67. |
Durach Anlage Altann |
|
||||||
68. |
Städler Anlage Raunsmühle |
|
||||||
69. |
König Anlage Erisdorf |
|
||||||
70. |
Forellenzucht Drafehn Anlage Wittelbach |
|
||||||
71. |
Wirth Anlage Dengelshofen |
|
||||||
72. |
Krämer, Bad Teinach |
|
||||||
73. |
Muffler Anlage Eigeltingen |
|
||||||
74. |
Karpfenteichwirtschaft Mönchsroth |
|
||||||
75. |
Krattenmacher Anlage Dietmans |
|
||||||
76. |
Bruthaus Fischzucht Anselm-Schneider |
|
||||||
77. |
Matthias Grassmann |
|
||||||
78. |
Forellenzucht Hurrle |
|
3.A.4. NORDRHEIN-WESTFALEN
1. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
|
|||
2. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
|
|||
3. |
Hugo Rameil und Söhne |
|
|||
4. |
Peter Horres |
|
|||
5. |
Wolfgang Middendorf |
|
|||
6. |
Michael und Guido Kamp |
|
|||
7. |
Thomas Rameil |
|
|||
8. |
Ignaz Brands |
|
3.A.5. BAYERN
1. |
Werner Ruf |
|
|||||
2. |
Rogg |
|
|||||
3. |
|
|
|||||
4. |
|
|
|||||
5. |
|
|
|||||
6. |
|
|
|||||
7. |
|
|
|||||
8. |
|
|
|||||
9. |
|
|
|||||
10. |
Fischzucht Grünmühl Anlage D-94379 |
|
3.A.6. SACHSEN
1. |
Anglerverband Südsachsen „Mulde/Elster“ e.V. |
|
|||
2. |
H. und G. Ermisch GbR |
|
|||
3. |
Teichwirtschaft Weissig |
|
|||
4. |
Teichwirtschaft Zeisholz |
|
3.A.7. HESSEN
1. |
Hermann Rameil |
|
3.B. TEN AANZIEN VAN IHN ERKENDE VISKWEKERIJEN IN DUITSLAND
3.B.1. THÜRINGEN
1. |
Thüringer Forstamt Leinefelde |
|
3.C. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE VISKWEKERIJEN IN DUITSLAND
3.C.1. BADEN-WÜRTTEMBERG
1. |
Heiner Feldmann |
|
||
2. |
Heiner Feldmann |
|
4. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE VISKWEKERIJEN IN SPANJE
4.1. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP ARAGÓN
1. |
Truchas del Prado |
Alcalá de Ebro, Provincia de Zaragoza (Aragón). |
4.2. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP ANDALUCÍA
1. |
Piscifactoría de Riodulce |
D. Julio Domezáin Fran. „Piscifactoria de Sierra Nevada S.L.” Camino de La Piscifactoria no 2, Loja-Granada. E-18313 |
2. |
Piscifactoria Manzanil |
D. Julio Domezáin Fran. „Piscifactoria de Sierra Nevada S.L.” Camino de La Piscifactoria no 2, Loja-Granada. E-18313 |
4.3. REGIO: AUTONOME GEMEENSCHAP CASTILLA-LA MANCHA
1. |
Piscifactoria Rincón de Uña |
|
5.A. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE VISKWEKERIJEN IN FRANKRIJK
5.A.1. ADOUR-GARONNE
1. |
Pisciculture de Sarrance |
F-64490 Sarrance (Pyrénées-Atlantiques) |
2. |
Pisciculture des Sources |
F-12540 Cornus (Aveyron) |
3. |
Pisciculture de Pissos |
F-40410 Pissos (Landes) |
4. |
Pisciculture de Tambareau |
F-40000 Mont-de-Marsan (Landes) |
5. |
Pisciculture «Les Fontaines d’Escot» |
F-64490 Escot (Pyrénées Atlantiques) |
6. |
Pisciculture de la Forge |
F-47700 Casteljaloux (Lot-et-Garonne) |
5.A.2. ARTOIS-PICARDIE
1. |
Pisciculture du Moulin du Roy |
F-62156 Rémy (Pas-de-Calais) |
||||
2. |
Pisciculture du Bléquin |
F-62380 Séninghem (Pas-de-Calais) |
||||
3. |
Pisciculture de Earls Feldmann 76340 Hodeng-Au-Bosc |
F-80580 Bray-Les-Mareuil |
||||
4. |
Pisciculture Bonnelle, à Ponthoile |
|
||||
5. |
Pisciculture Bretel, à Gezaincourt |
|
||||
6. |
Pisciculture de Moulin Est |
|
5.A.3. AQUITAINE
1. |
SARL Salmoniculture de la Ponte — Station d’Alevinage du Ruisseau Blanc |
|
||||||
2. |
L’EPST-INRA Pisciculture à Lées-Athas |
|
||||||
3. |
|
|
5.A.4. DRÔME
1. |
Pisciculture «Sources de la Fabrique» |
|
|||
2. |
Pisciculture Font Rome F-26400 Beaufort-sur-Gervanne |
|
5.A.5. HAUTE-NORMANDIE
1. |
Pisciculture des Godeliers |
F-27210 Le Torpt |
||||
2. |
|
|
5.A.6. LOIRE-BRETAGNE
1. |
SCEA «Truites du lac de Cartravers» |
|
||||||
2. |
Pisciculture du Thélohier |
F-35190 Cardroc (Ille-et-Vilaine) |
||||||
3. |
Pisciculture de Plainville |
F-28400 Marolles les Buis (Eure et Loir) |
||||||
4. |
Pisciculture Rémon, à Parné-sur-Roc |
|
||||||
5. |
|
|
5.A.7. RHIN-MEUSE
1. |
Pisciculture du ruisseau de Dompierre |
F-55300 Lacroix-sur-Meuse (Meuse) |
2. |
Pisciculture de la source de la Deüe |
F-55500 Cousances-aux-Bois (Meuse), Cousances-les-Triconville |
5.A.8. RHÔNE-MÉDITERRANÉE-CORSE
1. |
Pisciculture Charles Murgat |
|
5.A.9. SEINE-NORMANDIE
1. |
Pisciculture du Vaucheron |
F-55130 Gondrecourt-le-Château (Meuse) |
5.A.10. LANGUEDOC ROUSSILLON
1. |
|
|
5.A.11. MIDI-PYRÉNÉES
1. |
Pisciculture de la source du Durzon |
|
5.A.12. ALPES MARITIMES
1. |
|
|
5.A.13. HAUTES ALPES
1. |
Pisciculture Fédérale de la-Roche-de-Rame |
|
5.A.14. RHÔNE-ALPES
1. |
Pisciculture Petit Ronjon |
|
|||
2. |
Gaec Piscicole de Teppe |
|
5.A.15. LOZÈRE
1. |
|
Lycée d’enseignement général et technologique agricole-Ministère de l’agriculture de la pêche et de l’alimentation |
5.A.16. ARDÈCHE
1. |
|
|
5.B. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE VISKWEKERIJEN IN FRANKRIJK
5.B.1. ARTOIS-PICARDIE
1. |
Pisciculture de Sangheen |
F-62102 Calais (Pas-de-Calais) |
6.A. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE VISKWEKERIJEN IN ITALIË
6.A.1. REGIO: FRIULI-VENEZIA GIULIA
1. |
Azienda ittica agricola Collavini Mario n. I096UD005 |
|
|||
2. |
Impianto ittiogenico di Flambro (Talmassons) |
|
|||
3. |
Impianto ittiogenico di Forni di Sotto |
|
|||
4. |
Impianto di Grauzaria di Moggio Udinese |
|
|||
5. |
Impianto ittiogenico di Amaro |
|
|||
6. |
Impianto ittiogenico di Somplago Mena di Cavazzo Carnico |
|
|||
7. |
S.A.I.S. Srl Loc. Blasis Codropio (UD) Cod I027UD001 |
|
|||
8. |
S.A.I.S. Srl Poffabro-Frisanco (PN) |
|
|||
9. |
Avanotteria Valbruna Loc. Valbruna I022PN002 |
|
6.A.2. AUTONOME PROVINCIE TRENTO
1. |
Ass. Pescatori Solandri (Loc. Fucine) |
Cavizzana |
|||
2. |
Troticoltura di Grossi Roberto n. 121TN010 |
|
|||
3. |
Campestrin Giovanni |
Telve Valsugana (Fontane) |
|||
4. |
Ittica Resenzola Serafini |
Grigno |
|||
5. |
Ittica Resenzola Selva |
Grigno |
|||
6. |
Leonardi F.lli |
Levico Terme (S. Giuliana) |
|||
7. |
Dellai Giuseppe-Trot. Valsugana |
Grigno (Fontana Secca, Maso Puele) |
|||
8. |
Cappello Paolo |
|
|||
9. |
Celva Remo |
Pomarolo |
|||
10. |
Margonar Domenico |
Ala (Pilcante) |
|||
11. |
Degiuli Pasquale |
Mattarello (Regole) |
|||
12. |
Tamanini Livio |
Vigolo Vattaro |
|||
13. |
Troticultura Istituto Agrario di S. Michele a/A. |
S. Michele all’Adige |
|||
14. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Ragoli (Pez) |
|||
15. |
Stab. Giudicariese La Mola |
Tione (Delizia d’Ombra) |
|||
16. |
Azienda Agricola La Sorgente s.s. |
Tione (Saone) |
|||
17. |
Fonti del Dal s.s. |
Lomaso (Dasindo) |
|||
18. |
Comfish S.r.l. (ex. Paletti) |
Preore (Molina) |
|||
19. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Tenno (Pranzo) |
|||
20. |
Troticultura „La Fiana” |
Di Valenti Claudio (Bondo) |
6.A.3. REGIO: UMBRIA
1. |
Centro ittiogenico di Borgo Cerreto |
Impianto ittiogenico della provincia di Perugia Borgo Cerreto (Loc. Ponte) Cerreto di Spoleto (PG) |
||
2. |
Ittica Tranquilli S.r.l. Cod. IT 035 PG 175 |
|
6.A.4. REGIO: VENETO
1. |
Centro Ittico Valdastico |
Valdastico (Veneto, Provincia Vicenza) |
|||||||
2. |
Azienda Agricola Lietta Srl n. 052TV074 |
|
|||||||
3. |
Azienda Agricola Troticoltura Grosselle Massimo n. 091VI831 |
|
|||||||
4. |
|
|
|||||||
5. |
Piscicoltura Menozzi di Franco e Davide Menozzi S.S. |
|
|||||||
6. |
Stanzial Eneide Loc. Casotto |
|
|||||||
7. |
Vincheto di Celarda 021 BL 282 |
|
|||||||
8. |
Azienda Agricoltura Troticoltura Rio Molini |
|
|||||||
9. |
Azienda agricola Bassan Antonio |
|
6.A.5. REGIO: VALLE D’AOSTA
1. |
Stabilimento ittiogenico regionale |
|
6.A.6. REGIO: LOMBARDIA
1. |
Azienda Troticoltura Foglio A.s.s. |
|
|||
2. |
Azienda Agricola Pisani Dossi Cascina Oldani, Cisliano (MI) |
|
|||
3. |
Centro ittiogenico Unione Pesca Sportiva della Provincia di Sondrio |
|
|||
4. |
Ittica Acquasarga Allevamento Piscicoltura Valsassinese IT070LC087 |
|
|||
5. |
Incubatoio Ittico U.P.S.L.I 010BS070/l |
|
|||
6. |
Azienda agricola allevamento e commercio pesci 113PV03 |
|
6.A.7. REGIO: TOSCANA
1. |
Allevamento trote di Petrolini Marcello |
|
|||
2. |
Azienda agricola Fratelli Mascalchi Loc. Carda, Castel Focognano (AR) Cod. IT008AR003 |
|
6.A.8. REGIO: LIGURIA
1. |
Incubatoio ittico provinciale Masone — Loc. Rio Freddo |
|
6.A.9. REGIO: PIEMONTE
1. |
Incubatoio ittico di valle di Peleussieres Oulx (TO) Cod. 175 TO 802 |
|
|||||||
2. |
Azienda agricola Canali Cavour di Lucio Fariano |
|
|||||||
3. |
Troticoltura Marco Borroni Loc. Gerb Valdieri (CN) Cod. 233 CN 800 |
|
|||||||
4. |
Incubatoio ittico di valle Loc. Cascina Prelle Traversella (TO) 278 TO 802 |
|
|||||||
5. |
Cod 130 CN 801 |
|
|||||||
6. |
Azienda Agricola Ossolana Acque IT-051-VB-801 |
|
|||||||
7. |
IT144CN802 |
|
6.A.10. REGIO: ABRUZZO
1. |
Impianti ittiogenici di Popoli (PE) Loc. S. Callisto |
|
|||
2. |
Centro Ittiogenico Sperimentale e di Idrobiologia (CISI) Cod. IT 049 AQ I01 |
|
6.A.11. REGIO: EMILIA-ROMAGNA
1. |
Cod. 019RE050 |
|
6.A.12. REGIO: BASILICATA
1. |
Cod. IT089PZ185/I |
|
6.A.13. REGIO: CAMPANIA
1. |
Ittica Fasanella Sant’Angelo a Fasanella Loc. Fiume (SA) Cod. 128SA077 |
Società cooperativa Ittica Fasanella Sant’Angelo a Fasanella Loc. Fiume (SA) |
|||
2. |
Ittico Tammaro S.a.s. di Silvana Di Mella ISTAT 044BN001 |
|
6.A.14. REGIO: MARCHE
1. |
Troticoltura Cherubini Snc IT010MC019 |
Troticoltura Cherubini Snc Valle di Castel Sant’Angelo sul Nera (MC) |
6.B. TEN AANZIEN VAN VHS ERKENDE VISKWEKERIJEN IN ITALIË
6.B.1. REGIO: FRIULI-VENEZIA GIULIA
1. |
SGM Srl |
|
6.B.2. REGIO: VENETO
1. |
Cod. 064TV015 |
|
|||||
2. |
Biasia Luigi n. 013VI831 |
|
7. TEN AANZIEN VAN VHS EN IHN ERKENDE VISKWEKERIJEN IN OOSTENRIJK
1. |
Alois Köttl |
|
|||
2. |
Herbert Böck |
|
|||
3. |
Forellenzucht Glück |
|
|||
4. |
Forellenzuchbetrieb St. Florian |
|
|||
5. |
Forellenzucht Jobst |
|
|||
6. |
Fischzuchtbetrieb Kölbl |
|
|||
7. |
Forellenzucht Hartl Teichanlage Nöfing |
|
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/109 |
BESLUIT 2006/675/GBVB VAN DE RAAD
van 10 augustus 2006
inzake een bijdrage van de Zwitserse Bondsstaat aan de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (Operatie EUFOR RD Congo)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name op artikel 13, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Het Politiek en Veiligheidscomité heeft, overeenkomstig artikel 25, derde alinea, van het Verdrag en krachtens artikel 10, lid 2, van Gemeenschappelijk Optreden 2006/319/GBVB van de Raad van 27 april 2006 inzake de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (1), op 30 mei 2006 Besluit MONUC SPT/1/2006 (2) en Besluit MONUC SPT/2/2006 (3) aangenomen. |
(2) |
Naar aanleiding van de aanbevelingen van de operationeel commandant van de Europese Unie en het Militaire Comité van de Europese Unie (EUMC) inzake een bijdrage van de Zwitserse Bondsstaat, dient de bijdrage van de Zwitserse Bondsstaat te worden aanvaard. |
(3) |
Overeenkomstig artikel 6 van het Protocol betreffende de positie van Denemarken, dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied, |
BESLUIT:
Artikel 1
1. Het aanbod voor een bijdrage van de Zwitserse Bondsstaat aan de operatie EUFOR RD Congo wordt aanvaard.
2. De Zwitserse Bondsstaat wordt vertegenwoordigd in het bij Besluit MONUC SPT/2/2006 ingestelde Comité van contribuanten.
Artikel 2
Dit besluit wordt van kracht op de dag waarop het wordt aangenomen.
Artikel 3
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 10 augustus 2006.
Voor de Raad
De voorzitter
E. TUOMIOJA
(1) PB L 116 van 29.4.2006, blz. 98.
(2) PB L 197 van 19.7.2006, blz. 14.
(3) PB L 194 van 14.7.2006, blz. 31.
7.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 276/110 |
BESLUIT 2006/676/GBVB VAN DE RAAD
van 10 augustus 2006
betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van de Zwitserse Bondsstaat betreffende de deelneming van de Zwitserse Bondsstaat aan de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (Operatie EUFOR RD Congo)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name op artikel 24,
Gezien de aanbeveling van het voorzitterschap,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Op 27 april 2006 heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan Gemeenschappelijk Optreden 2006/319/GBVB inzake de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (1) (Operatie EUFOR RD Congo). |
(2) |
In artikel 10, lid 3, van dat gemeenschappelijk optreden is bepaald dat gedetailleerde regelingen betreffende de deelneming van derde landen worden vastgesteld in overeenkomsten die moeten worden gesloten volgens de procedure van artikel 24 van het Verdrag betreffende de Europese Unie. |
(3) |
Hiertoe op 13 september 2004 door de Raad gemachtigd, heeft het voorzitterschap, bijgestaan door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger, onderhandeld over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van de Zwitserse Bondsstaat betreffende de deelneming van de Zwitserse Bondsstaat aan Operatie EUFOR RD Congo. |
(4) |
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling dient namens de Europese Unie te worden goedgekeurd, |
BESLUIT:
Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van de Zwitserse Bondsstaat betreffende de deelneming van de Zwitserse Bondsstaat aan de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (Operatie EUFOR RD Congo) wordt namens de Europese Unie goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling is aan dit besluit gehecht.
Artikel 2
De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon/personen aan te wijzen die bevoegd is/zijn de overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Europese Unie te binden.
Artikel 3
Dit besluit wordt van kracht op de dag van zijn aanneming.
Artikel 4
Dit besluit wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 10 augustus 2006.
Voor de Raad
De voorzitter
E. TUOMIOJA
(1) PB L 116 van 29.4.2006, blz. 98.
VERTALING
OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de regering van de Zwitserse Bondsstaat betreffende de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (Operatie EUFOR RD Congo)
Brussel, 10 augustus 2006
Mijnheer,
Wij danken u voor het aanbod van uw land om een bijdrage te leveren tot de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (Operatie EUFOR RD Congo). Met genoegen kan ik u meedelen dat de Raad van de Europese Unie besloten heeft dit aanbod van Zwitserland, dat van groot belang zal zijn voor de Operatie EUFOR RD Congo, te aanvaarden en uw land als vertegenwoordiger in het Comité van contribuanten uit te nodigen.
Zoals reeds in mijn brief van 28 juli 2006 te lezen staat, dient Zwitserland met de Europese Unie een overeenkomst te sluiten over zijn deelname aan de Operatie EUFOR RD Congo. In afwachting van de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat tot vaststelling van een kader voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie, stel ik voor dat de deelname van Zwitserland aan de operatie door de voorschriften in bijlage I wordt bepaald.
Indien de voorschriften uw goedkeuring wegdragen, stel ik voor dat deze brief — met inbegrip van bijlage I — alsmede uw antwoord, gelden als de overeenkomst tussen de Europese Unie en Zwitserland inzake de deelname van Zwitserland aan de Operatie EUFOR RD Congo; zij zal op de datum van ondertekening van uw antwoord in werking treden.
In dezelfde zin wordt u namens de lidstaten van de Europese Unie in bijlage II een tekst toegezonden, waarin de lidstaten van de Europese Unie verklaren af te zien van schadevorderingen. Ik moge u verzoeken dat door Zwitserland een parallelle verklaring volgens het bijgevoegde model wordt afgelegd.
Hoogachtend,
Voor de Europese Unie
BIJLAGE I
Voorschriften inzake de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (Operatie EUFOR RD Congo)
1. |
De Zwitserse Bondsstaat sluit zich aan bij Gemeenschappelijk Optreden 2006/319/GBVB van de Raad van 27 april 2006 inzake de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (1) en bij ieder gemeenschappelijk optreden of besluit waarbij de Raad van de Europese Unie besluit om de militaire operatie van de Europese Unie overeenkomstig deze regeling en de vereiste uitvoeringsregelingen te verlengen. |
2. |
De deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de militaire operatie van de Europese Unie laat de autonome besluitvorming van de Europese Unie onverlet. |
3. |
De Zwitserse Bondsstaat draagt er zorg voor dat de strijdkrachten en het personeel die aan de militaire operatie van de Europese Unie deelnemen, hun taak uitoefenen overeenkomstig
|
4. |
De strijdkrachten en het personeel die door de Zwitserse Bondsstaat voor de operatie worden gedetacheerd, laten zich bij de uitvoering van hun taken en in hun optreden uitsluitend leiden door het belang van de militaire operatie van de Europese Unie. |
5. |
De Zwitserse Bondsstaat informeert te gelegener tijd de operationeel commandant van de Europese Unie over elke wijziging in zijn deelname aan de operatie, met inbegrip van de intrekking van zijn bijdrage. |
6. |
De status van de strijdkrachten en het personeel die door de Zwitserse Bondsstaat worden uitgezonden naar de militaire operatie van de Europese Unie, wordt bepaald door de voorschriften betreffende de status van de strijdkrachten die van toepassing zijn op EUFOR RD Congo. |
7. |
De status van de strijdkrachten en het personeel die worden uitgezonden naar het hoofdkwartier of commando-onderdelen buiten de Democratische Republiek Congo en Gabon, wordt bepaald door regelingen tussen het betrokken hoofdkwartier en de betrokken commando-onderdelen enerzijds en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds. |
8. |
Onverminderd de in punt 6 bedoelde voorschriften betreffende de status van de strijdkrachten, oefent de Zwitserse Bondsstaat rechtsmacht uit over zijn strijdkrachten en personeel die aan de militaire operatie van de Europese Unie deelnemen. |
9. |
De Zwitserse Bondsstaat is verantwoordelijk voor de afhandeling van schadevorderingen van of aangaande leden van zijn strijdkrachten of personeel, met betrekking tot de deelname aan de militaire operatie van de Europese Unie. De Zwitserse Bondsstaat is bevoegd om, overeenkomstig zijn wet- en regelgeving, met name in rechte of disciplinair op te treden tegen leden van zijn strijdkrachten en personeel. |
10. |
De Zwitserse Bondsstaat legt bij de ondertekening van deze overeenkomst een verklaring af inzake het afzien van schadevorderingen op de aan de militaire operatie van de Europese Unie deelnemende landen. |
11. |
De Europese Unie draagt er zorg voor dat haar lidstaten bij de ondertekening van deze overeenkomst, met betrekking tot de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de militaire operatie van de Europese Unie, een verklaring inzake het afzien van schadevorderingen afleggen, welke verklaring door haar wordt meegedeeld. |
12. |
De Zwitserse Bondsstaat neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat gerubriceerde EU-informatie wordt beschermd overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad van de Europese Unie, vervat in Besluit 2001/264/EG van de Raad (2), en overeenkomstig de verdere richtsnoeren van de bevoegde autoriteiten, waaronder de operationeel commandant van de Europese Unie. De bepalingen van een overeenkomst die de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat over beveiligingsvoorschriften voor de uitwisseling van gerubriceerde informatie zijn aangegaan, zijn ook in het kader van de militaire operatie van de Europese Unie van toepassing. |
13. |
De aan de militaire operatie van de Europese Unie deelnemende personeelsleden blijven geheel en al onder bevel van hun nationale autoriteiten. De nationale autoriteiten dragen het operationele en tactische bevel, dan wel het operationele en tactische toezicht over hun strijdkrachten en personeel over aan de operationeel commandant van de Europese Unie. De operationeel commandant van de Europese Unie kan zijn gezag delegeren. |
14. |
De Zwitserse Bondsstaat heeft bij de dagelijkse aansturing van de operatie dezelfde rechten en verplichtingen als de deelnemende lidstaten van de Europese Unie. |
15. |
De operationeel commandant van de Europese Unie kan te allen tijde — na overleg met de Zwitserse Bondssstaat — om de intrekking van de bijdrage van de Zwitserse Bondsstaat verzoeken. |
16. |
De Zwitserse Bondsstaat benoemt een hoge militaire vertegenwoordiger (HMV), die zijn nationale contingent in de militaire operatie van de Europese Unie vertegenwoordigt. De HMV overlegt met de commandant van de EU-strijdkrachten over alle aangelegenheden die van invloed zijn op de operatie en is verantwoordelijk voor de dagelijkse discipline van het contingent. |
17. |
De Zwitserse Bondsstaat draagt alle kosten van zijn deelname aan de operatie welke niet vallen onder de gemeenschappelijke financiering die is vastgelegd in de in punt 1 van deze voorschriften vermelde regelgeving en in Besluit 2004/197/GBVB van de Raad van 23 februari 2004 tot instelling van een mechanisme voor de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied (3). De Zwitserse Bondsstaat draagt niet bij in de gemeenschappelijke financiering van de militaire operatie van de Europese Unie. |
18. |
In geval van overlijden, lichamelijk letsel, verlies of schade, geleden door natuurlijke personen of rechtspersonen van het land/de landen waar de operatie plaatsvindt, betaalt de Zwitserse Bondsstaat, indien zijn aansprakelijkheid is vastgesteld, schadevergoeding onder de voorwaarden die zijn vervat in de in punt 6 bedoelde voorschriften betreffende de status van de strijdkrachten. |
19. |
De voor de uitvoering van deze overeenkomst vereiste technische en administratieve regelingen worden door de secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, en de bevoegde autoriteit van de Zwitserse Bondsstaat gezamenlijk getroffen. |
20. |
Indien een van de partijen de in de bovenstaande voorschriften neergelegde verplichtingen niet nakomt, heeft de andere partij het recht om deze overeenkomst met inachtneming van een opzeggingstermijn van één maand te beëindigen. |
21. |
Geschillen met betrekking tot de uitlegging of de toepassing van deze voorschriften worden tussen de partijen langs diplomatieke weg opgelost. |
22. |
Deze voorschriften zijn van toepassing zolang de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de operatie duurt. |
BIJLAGE II
Verklaring van de lidstaten van de Europese Unie
„De lidstaten van de Europese Unie die Gemeenschappelijk Optreden 2006/319/GBVB van de Raad van 27 april 2006 inzake de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces toepassen, zullen, voor zover hun nationale rechtsstelsel dit toelaat, zoveel mogelijk afzien van vorderingen op de Zwitserse Bondsstaat wegens lichamelijk letsel of overlijden van een lid van hun personeel, of wegens schade aan of verlies van middelen die hun toebehoren en door de militaire operatie van de Europese Unie zijn gebruikt, indien het letsel, het overlijden, de schade of het verlies:
— |
door personeel van de Zwitserse Bondsstaat is veroorzaakt bij de uitvoering van zijn taken in het kader van de militaire operatie van de Europese Unie, behalve in geval van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag; |
— |
is voortgevloeid uit het gebruik, in het kader van de operatie, van middelen die de Zwitserse Bondsstaat toebehoren, behalve in geval van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag van het uit de Zwitserse Bondsstaat afkomstige personeel van de militaire operatie van de Europese Unie dat die middelen heeft gebruikt.”. |
Verklaring van de regering van de Zwitserse Bondsstaat
„De regering van de Zwitserse Bondsstaat, die zich aansluit bij Gemeenschappelijk Optreden 2006/319/GBVB van de Raad van 27 april 2006 inzake de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces, zal, voor zover haar nationale rechtsstelsel dit toelaat, zoveel mogelijk afzien van vorderingen op elk ander aan de militaire operatie van de Europese Unie deelnemend land wegens lichamelijk letsel of overlijden van een lid van haar personeel, of wegens schade aan of verlies van middelen die haar toebehoren en door de militaire operatie van de Europese Unie zijn gebruikt, indien het letsel, het overlijden, de schade of het verlies:
— |
door personeel is veroorzaakt bij de uitvoering van zijn taken in het kader van de militaire operatie van de Europese Unie, behalve in geval van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag; |
— |
is voortgevloeid uit het gebruik, in het kader van de operatie, van middelen die de aan de militaire operatie van de Europese Unie deelnemende landen toebehoren, behalve in geval van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag van het personeel van de militaire operatie van de Europese Unie dat die middelen heeft gebruikt.”. |
Brussel, 10 augustus 2006
Mijnheer,
Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van uw brief van 10 augustus 2006, alsook van de bijlagen met de voorschriften inzake de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (Operatie EUFOR RD Congo), welke voorschriften als volgt luiden:
„Wij danken u voor het aanbod van uw land om een bijdrage te leveren tot de militaire operatie van de Europese Unie ter ondersteuning van de missie van de Organisatie van de Verenigde Naties in de Democratische Republiek Congo (MONUC) tijdens het verkiezingsproces (Operatie EUFOR RD Congo). Met genoegen kan ik u meedelen dat de Raad van de Europese Unie besloten heeft dit aanbod van Zwitserland, dat van groot belang zal zijn voor de Operatie EUFOR RD Congo, te aanvaarden en uw land als vertegenwoordiger in het Comité van contribuanten uit te nodigen.
Zoals reeds in mijn brief van 28 juli 2006 te lezen staat, dient Zwitserland met de Europese Unie een overeenkomst te sluiten over zijn deelname aan de Operatie EUFOR RD Congo. In afwachting van de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat tot vaststelling van een kader voor de deelname van de Zwitserse Bondsstaat aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie, stel ik voor dat de deelname van Zwitserland aan de operatie door de voorschriften in bijlage I wordt bepaald.
Indien de voorschriften uw goedkeuring wegdragen, stel ik voor dat deze brief — met inbegrip van bijlage I — alsmede uw antwoord, gelden als de overeenkomst tussen de Europese Unie en Zwitserland inzake de deelname van Zwitserland aan de Operatie EUFOR RD Congo; zij zal op de datum van ondertekening van uw antwoord in werking treden.
In dezelfde zin wordt u namens de lidstaten van de Europese Unie in bijlage II een tekst toegezonden, waarin de lidstaten de Europese Unie verklaren af te zien van schadevorderingen. Ik moge u verzoeken dat door Zwitserland een parallelle verklaring volgens het bijgevoegde model wordt afgelegd.”.
Ik heb de eer namens de regering van de Zwitserse Bondsstaat te bevestigen dat de inhoud van uw brief en van de bijlagen door de regering van de Zwitserse Bondsstaat wordt aanvaard en dat de brief en de bijlagen, tezamen met dit antwoord, de overeenkomst tussen de Europese Unie en Zwitserland betreffende de deelname van Zwitserland aan de Operatie EUFOR RD Congo vormen. Deze overeenkomst zal op de datum van ondertekening van dit antwoord in werking treden.
U gelieve hierbij een verklaring van de regering van de Zwitserse Bondsstaat inzake het afzien van schadevorderingen aan te treffen.
Hoogachtend,
Voor de regering van de Zwitserse Bondsstaat
(1) PB L 116 van 29.4.2006, blz. 98.
(2) PB L 101 van 11.4.2001, blz. 1. Besluit laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2005/952/EG (PB L 346 van 29.12.2005, blz. 18).
(3) PB L 63 van 28.2.2004, blz. 68. Besluit laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2005/68/GBVB (PB L 27 van 29.1.2005, blz. 59).