|
ISSN 1725-2598 |
||
|
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156 |
|
|
||
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Wetgeving |
49e jaargang |
|
Inhoud |
|
I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Bladzijde |
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
II Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing |
|
|
|
|
Raad |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
Commissie |
|
|
|
* |
Beschikking van de Commissie van 31 mei 2006 tot wijziging van aanhangsel B van bijlage XII bij de Toetredingsakte van 2003 wat betreft bepaalde inrichtingen in de vlees- en de melksector in Polen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 2068) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
|
NL |
Besluiten waarvan de titels mager zijn gedrukt, zijn besluiten van dagelijks beheer die in het kader van het landbouwbeleid zijn genomen en die in het algemeen een beperkte geldigheidsduur hebben. Besluiten waarvan de titels vet zijn gedrukt en die worden voorafgegaan door een sterretje, zijn alle andere besluiten. |
I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/1 |
VERORDENING (EG) Nr. 843/2006 VAN DE COMMISSIE
van 8 juni 2006
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 3223/94 van de Commissie van 21 december 1994 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor groenten en fruit (1), en met name op artikel 4, lid 1,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
In Verordening (EG) nr. 3223/94 zijn op grond van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde de criteria vastgesteld aan de hand waarvan de Commissie voor de producten en de periodes die in de bijlage bij die verordening zijn vermeld, de forfaitaire waarden bij invoer uit derde landen vaststelt. |
|
(2) |
Op grond van de bovenvermelde criteria moeten de forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld op de in de bijlage bij deze verordening vermelde niveaus, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 3223/94 bedoelde forfaitaire invoerwaarden worden vastgesteld zoals aangegeven in de tabel in de bijlage bij deze verordening.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 9 juni 2006.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 8 juni 2006.
Voor de Commissie
J. L. DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 337 van 24.12.1994, blz. 66. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 386/2005 (PB L 62 van 9.3.2005, blz. 3).
BIJLAGE
bij de verordening van de Commissie van 8 juni 2006 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit
|
(EUR/100 kg) |
||
|
GN-code |
Code derde landen (1) |
Forfaitaire invoerwaarde |
|
0702 00 00 |
052 |
72,3 |
|
204 |
27,1 |
|
|
999 |
49,7 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
73,7 |
|
068 |
59,2 |
|
|
999 |
66,5 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
87,6 |
|
999 |
87,6 |
|
|
0805 50 10 |
388 |
57,7 |
|
508 |
56,7 |
|
|
528 |
57,6 |
|
|
999 |
57,3 |
|
|
0808 10 80 |
388 |
83,6 |
|
400 |
110,2 |
|
|
404 |
108,9 |
|
|
508 |
81,1 |
|
|
512 |
79,9 |
|
|
524 |
48,7 |
|
|
528 |
112,6 |
|
|
720 |
78,2 |
|
|
804 |
101,5 |
|
|
999 |
89,4 |
|
|
0809 10 00 |
052 |
205,2 |
|
999 |
205,2 |
|
|
0809 20 95 |
052 |
304,2 |
|
068 |
95,0 |
|
|
999 |
199,6 |
|
(1) Landennomenclatuur vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 750/2005 van de Commissie (PB L 126 van 19.5.2005, blz. 12). De code „ 999 ” staat voor „andere oorsprong”.
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/3 |
VERORDENING (EG) Nr. 844/2006 VAN DE COMMISSIE
van 8 juni 2006
tot wijziging van de bij Verordening (EG) nr. 820/2006 vastgestelde restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in onveranderde vorm
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad van 19 juni 2001 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), en met name op artikel 27, lid 5, derde alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
De bij uitvoer van witte en ruwe suiker in onveranderde vorm toe te passen restituties zijn vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 820/2006 van de Commissie (2). |
|
(2) |
De gegevens waarover de Commissie nu beschikt, verschillen van die bij de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 820/2006, zodat de restitutiebedragen moeten worden gewijzigd, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
De bij Verordening (EG) nr. 1260/2001 vastgestelde restituties bij uitvoer, in onveranderde vorm, van de in artikel 1, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 820/2006 bedoelde, niet-gedenatureerde producten worden overeenkomstig de bijlage gewijzigd.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 9 juni 2006.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 8 juni 2006.
Voor de Commissie
J. L. DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 178 van 30.6.2001, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 39/2004 van de Commissie (PB L 6 van 10.1.2004, blz. 16).
BIJLAGE
GEWIJZIGDE BEDRAGEN VAN DE RESTITUTIES BIJ UITVOER VAN WITTE SUIKER EN RUWE SUIKER IN ONVERANDERDE VORM VAN TOEPASSING VANAF 9 JUNI 2006 (1)
|
Productcode |
Bestemming |
Meeteenheid |
Restitutiebedrag |
|||
|
1701 11 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,40 (1) |
|||
|
1701 11 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,06 (1) |
|||
|
1701 12 90 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,40 (1) |
|||
|
1701 12 90 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
24,06 (1) |
|||
|
1701 91 00 9000 |
S00 |
EUR/1 % saccharose × 100 kg nettogewicht product |
0,2652 |
|||
|
1701 99 10 9100 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,52 |
|||
|
1701 99 10 9910 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,16 |
|||
|
1701 99 10 9950 |
S00 |
EUR/100 kg |
26,16 |
|||
|
1701 99 90 9100 |
S00 |
EUR/1 % saccharose × 100 kg nettogewicht product |
0,2652 |
|||
|
NB: De codes van de producten en de codes van de bestemmingen serie „A ” zijn vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 3846/87 van de Commissie (PB L 366 van 24.12.1987, blz. 1), zoals gewijzigd. De numerieke codes voor de bestemmingen zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 2081/2003 van de Commissie (PB L 313 van 28.11.2003, blz. 11). De andere bestemmingen worden als volgt vastgesteld:
|
||||||
(1) De in deze bijlage vastgestelde restituties zijn niet van toepassing met ingang van 1 februari 2005 overeenkomstig Besluit 2005/45/EG van de Raad van 22 december 2004 betreffende het sluiten en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat van 22 juli 1972, wat de bepalingen betreffende verwerkte landbouwproducten betreft (PB L 23 van 26.1.2005, blz. 17).
(1) Dit bedrag geldt voor ruwe suiker met een rendement van 92 %. Indien het rendement van de geëxporteerde ruwe suiker afwijkt van 92 %, wordt het bedrag van de toe te passen restitutie berekend overeenkomstig het bepaalde in artikel 28, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1260/2001.
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/5 |
VERORDENING (EG) Nr. 845/2006 VAN DE COMMISSIE
van 8 juni 2006
tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar bepaalde derde landen van witte suiker voor de 28e deelinschrijving in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1138/2005
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1260/2001 van de Raad van 19 juni 2001 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker (1), en met name op artikel 27, lid 5, tweede alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Krachtens Verordening (EG) nr. 1138/2005 van de Commissie van 15 juli 2005 inzake een permanente inschrijving voor het verkoopseizoen 2005/2006 voor de vaststelling van heffingen en/of restituties bij uitvoer van witte suiker (2) worden deelinschrijvingen gehouden voor de uitvoer naar bepaalde derde landen van deze suiker. |
|
(2) |
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1138/2005, naar gelang van het geval, wordt een maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer vastgesteld voor de betrokken deelinschrijving, waarbij met name rekening wordt gehouden met de situatie en de te verwachten ontwikkeling van de suikermarkt in de Gemeenschap en daarbuiten. |
|
(3) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor suiker, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Voor de 28e deelinschrijving voor witte suiker, gehouden krachtens Verordening (EG) nr. 1138/2005, wordt het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer vastgesteld op 31,159 EUR/100 kg.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 9 juni 2006.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 8 juni 2006.
Voor de Commissie
J. L. DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 178 van 30.6.2001, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 39/2004 van de Commissie (PB L 6 van 10.1.2004, blz. 16).
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/6 |
VERORDENING (EG) Nr. 846/2006 VAN DE COMMISSIE
van 7 juni 2006
tot vaststelling van een verbod op de visserij op kabeljauw in de ICES-deelgebieden I en II (Noorse wateren) door vaartuigen die de vlag van Portugal voeren
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december 2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (1), en met name op artikel 26, lid 4,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober 1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid (2), en met name op artikel 21, lid 3,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Bij Verordening (EG) nr. 51/2006 van de Raad van 22 december 2005 tot vaststelling, voor 2006, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften (3) zijn de quota voor 2006 vastgesteld. |
|
(2) |
Uit door de Commissie ontvangen informatie blijkt dat, gezien de vangsten van het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage vermelde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, de betrokken, voor 2006 toegewezen quota volledig zijn opgebruikt. |
|
(3) |
Derhalve moet het worden verboden op dit bestand te vissen en vis uit dit bestand aan boord te houden, over te laden en aan te voeren. |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Het opgebruiken van het quotum
Het quotum dat voor 2006 aan de in de bijlage bij deze verordening genoemde lidstaat is toegewezen voor de visserij op het in die bijlage vermelde bestand, wordt met ingang van de in die bijlage opgenomen datum als opgebruikt beschouwd.
Artikel 2
Verbod
De visserij op het in de bijlage bij deze verordening vermelde bestand door vaartuigen die de vlag van de in die bijlage genoemde lidstaat voeren of daar geregistreerd zijn, is verboden met ingang van de in die bijlage opgenomen datum. Na die datum is het ook verboden om vis uit dit bestand die door deze vaartuigen is gevangen, aan boord te hebben, over te laden of aan te voeren.
Artikel 3
Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 7 juni 2006.
Voor de Commissie
Jörgen HOLMQUIST
Directeur-generaal Visserij en maritieme zaken
(1) PB L 358 van 31.12.2002, blz. 59.
(2) PB L 261 van 20.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 768/2005 (PB L 128 van 21.5.2005, blz. 1).
(3) PB L 16 van 20.1.2006, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 742/2006 van de Commissie (PB L 130 van 18.5.2006, blz. 7).
BIJLAGE
|
Lidstaat |
Portugal |
|
Bestand |
COD/1N2AB. |
|
Soort |
Kabeljauw (Gadus morhua) |
|
Zone |
I, II (Noorse wateren) |
|
Datum |
18 mei 2006 |
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/8 |
VERORDENING (EG) Nr. 847/2006 VAN DE COMMISSIE
van 8 juni 2006
betreffende de opening en het beheer van tariefcontingenten voor bepaalde bereidingen en conserven van vis
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Besluit 2006/324/EG van de Raad van 27 februari 2006 betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie (1), en met name op artikel 4,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand, goedgekeurd door de Raad bij Besluit 2006/324/EG, voorziet in twee nieuwe jaarlijkse tariefcontingenten voor bepaalde bereidingen of conserven van vis. |
|
(2) |
Volgens de overeenkomst dient een bepaalde hoeveelheid van elk tariefcontingent aan het Koninkrijk Thailand te worden toegewezen en de rest van elk tariefcontingent moet toegankelijk zijn voor alle landen. |
|
(3) |
In Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (2) zijn de regels gecodificeerd voor het beheer van tariefcontingenten die in de chronologische volgorde van de douaneaangiften worden toegewezen. |
|
(4) |
Daar in Verordening (EG) nr. 683/2006 van de Raad van 27 februari 2006 betreffende de uitvoering van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand in het kader van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie houdende wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (3) is bepaald dat de nieuwe tariefcontingenten vier weken na de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie in werking zullen treden, dient deze uitvoeringsverordening van de Commissie op dezelfde datum van toepassing te zijn. |
|
(5) |
De bepalingen van deze verordening zijn in overeenstemming met het advies van het Comité douanewetboek, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
1. Er wordt een jaarlijks tariefcontingent geopend van 2 558 ton bereidingen en conserven van tonijn, van boniet en van andere vis van het geslacht Euthynnus, andere dan geheel of in stukken, ingedeeld onder de GN-code 1604 20 70 , die vrij van douanerechten in de EU kunnen worden ingevoerd.
2. Er wordt een jaarlijks tariefcontingent geopend van 2 275 ton bereidingen en conserven van sardines, van bonito (Sarda spp.), van makreel van de soorten Scomber scombrus en Scomber japonicus en van vis van de soort Orcynopsis unicolor, andere dan geheel of in stukken, ingedeeld onder de GN-code 1604 20 50 , die vrij van douanerechten in de EU kunnen worden ingevoerd.
Artikel 2
De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden als volgt toegepast:
|
1) |
van het in artikel 1, lid 1, bedoelde tariefcontingent van 2 558 ton, is 1 816 ton, onder volgnummer 09.0704, bestemd voor invoer van oorsprong uit Thailand, terwijl de rest, dat wil zeggen 742 ton, onder volgnummer 09.705, bestemd is voor invoer van oorsprong uit alle landen; |
|
2) |
van het in artikel 1, lid 2, bedoelde tariefcontingent van 2 275 ton, is 1 410 ton, onder volgnummer 09.0706, bestemd voor invoer van oorsprong uit Thailand, terwijl de rest, dat wil zeggen 865 ton, onder volgnummer 09.0707, bestemd is voor invoer van oorsprong uit alle landen. |
Artikel 3
1. De oorsprong wordt bepaald overeenkomstig de daarvoor in de EU geldende regels.
2. Toewijzing van het voor Thailand bestemde deel van de tariefcontingenten is afhankelijk van de overlegging van een certificaat van oorsprong dat voldoet aan de eisen van artikel 47 van Verordening (EEG) nr. 2454/93.
Artikel 4
De bij deze verordening vastgestelde tariefcontingenten worden door de Commissie beheerd overeenkomstig de artikelen 308 bis, 308 ter en 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93.
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Zij is van toepassing met ingang van 2 juni 2006.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 8 juni 2006.
Voor de Commissie
Peter MANDELSON
Lid van de Commissie
(1) PB L 120 van 5.5.2006, blz. 17.
(2) PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 402/2006 (PB L 70 van 9.3.2006, blz. 35).
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/10 |
VERORDENING (EG) Nr. 848/2006 VAN DE COMMISSIE
van 8 juni 2006
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1058/2005
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), en met name op artikel 13, lid 3, eerste alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Bij Verordening (EG) nr. 1058/2005 van de Commissie (2) is een inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van gerst naar bepaalde derde landen opengesteld. |
|
(2) |
Overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1501/95 van de Commissie van 29 juni 1995 tot vaststelling van enkele toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad voor wat de toekenning, in de graansector, van uitvoerrestituties en van bij verstoring van de graanmarkt te treffen maatregelen betreft (3) kan de Commissie op grond van de meegedeelde offertes besluiten niet tot toewijzing over te gaan. |
|
(3) |
Het is, met name rekening houdend met de in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1501/95 genoemde criteria, niet wenselijk een maximumrestitutie vast te stellen. |
|
(4) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor granen, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Er wordt geen gevolg gegeven aan de offertes van 2 tot en met 8 juni 2006 zijn meegedeeld in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1058/2005 bedoelde inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van gerst.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 9 juni 2006.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 8 juni 2006.
Voor de Commissie
J. L. DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).
(2) PB L 174 van 7.7.2005, blz. 12.
(3) PB L 147 van 30.6.1995, blz. 7. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 777/2004 (PB L 123 van 27.4.2004, blz. 50).
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/11 |
VERORDENING (EG) Nr. 849/2006 VAN DE COMMISSIE
van 8 juni 2006
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1059/2005
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1784/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), en met name op artikel 13, lid 3, eerste alinea,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Bij Verordening (EG) nr. 1059/2005 van de Commissie (2) is een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte tarwe naar bepaalde derde landen opengesteld. |
|
(2) |
Overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1501/95 van de Commissie van 29 juni 1995 tot vaststelling van enkele toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad voor wat de toekenning, in de graansector, van uitvoerrestituties en van bij verstoring van de graanmarkt te treffen maatregelen betreft (3) kan de Commissie, op grond van de meegedeelde offertes, besluiten een maximumrestitutie bij uitvoer vast te stellen, daarbij rekening houdend met de in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1501/95 bedoelde criteria. In dat geval wordt gegund aan de inschrijver(s) wiens (wier) offerte niet hoger is dan de vastgestelde maximumrestitutie. |
|
(3) |
De toepassing van de bovenbedoelde criteria op de huidige marktsituatie leidt voor de betrokken graansoort tot de vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer. |
|
(4) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor granen, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Voor de offertes die van 2 tot en met 8 juni 2006 in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1059/2005 werden meegedeeld, wordt de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe vastgesteld op 6,00 EUR/t.
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking op 9 juni 2006.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 8 juni 2006.
Voor de Commissie
J. L. DEMARTY
Directeur-generaal Landbouw en plattelandsontwikkeling
(1) PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1154/2005 van de Commissie (PB L 187 van 19.7.2005, blz. 11).
(2) PB L 174 van 7.7.2005, blz. 15.
(3) PB L 147 van 30.6.1995, blz. 7. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 777/2004 (PB L 123 van 27.4.2004, blz. 50).
II Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing
Raad
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/12 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 25 april 2006
houdende vaststelling van het standpunt dat namens de Gemeenschap moet worden ingenomen ten aanzien van het voorstel tot wijziging van bijlage A bij de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden
(2006/403/EG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 175, lid 1, juncto artikel 300, lid 2, tweede alinea,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
De Gemeenschap is partij bij de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden (hierna „de overeenkomst” genoemd) (1). |
|
(2) |
Bijlage A van die overeenkomst bevat richtsnoeren voor de huisvesting en verzorging van dieren. |
|
(3) |
Richtlijn 86/609/EEG van de Raad van 24 november 1986 inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten betreffende de bescherming van dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt (2) strekt tot omzetting van de overeenkomst, met inbegrip van bijlage A, in de communautaire wetgeving, met uitzondering van bepaalde aspecten, zoals die in verband met dieren die in het kader van opleiding en scholing worden gebruikt. |
|
(4) |
De Gemeenschap is partij bij het Protocol tot wijziging van de overeenkomst (3), waarbij een vereenvoudigde procedure voor de wijziging van bijlagen van de overeenkomst wordt vastgesteld. |
|
(5) |
Overeenkomstig artikel 31 van de overeenkomst — zoals gewijzigd bij het Protocol van wijziging — treden wijzigingen van bijlage A in werking twaalf maanden nadat deze door een meerderheid van tweederde van de partijen tijdens een multilaterale consultatie zijn aangenomen, tenzij eenderde van de partijen bezwaren heeft kenbaar gemaakt. |
|
(6) |
Bij ontstentenis van specifieke bepalingen over de bijzondere situatie van de Europese Gemeenschap wordt ervan uitgegaan dat, anders dan in andere milieuovereenkomsten, de Gemeenschap en haar lidstaten geacht worden een stem uit te brengen. Voorzover bijlage A ook betrekking heeft op aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de lidstaten vallen, moeten de Commissie en de lidstaten die partij zijn bij de overeenkomst, tijdens de vierde multilaterale consultatie nauw samenwerken om de eenheid in de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschap te waarborgen. |
|
(7) |
De tekst van de herziene bijlage A is goedgekeurd in het forum van de Groep ter voorbereiding van de vierde multilaterale consultatie van de partijen. |
|
(8) |
De herziene bijlage A dient te worden goedgekeurd, |
BESLUIT:
Enig artikel
Tijdens de vierde multilaterale consultatie van de partijen bij de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden, steunt de Commissie namens de Gemeenschap de aanneming van een herziene bijlage A van de overeenkomst, die richtsnoeren voor de huisvesting en verzorging van dieren bevat.
Gedaan te Luxemburg, 25 april 2006.
Voor de Raad
De voorzitter
J. PRÖLL
(1) Besluit 1999/575/EG van de Raad van 23 maart 1998 betreffende de sluiting door de Gemeenschap van de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt (PB L 222 van 24.8.1999, blz. 29).
(2) PB L 358 van 18.12.1986, blz. 1. Richtlijn gewijzigd bij Richtlijn 2003/65/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 230 van 16.9.2003, blz. 32).
(3) Besluit 2003/584/EG van de Raad van 22 juli 2003 inzake de sluiting van het Protocol tot wijziging van de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden worden gebruikt (PB L 198 van 6.8.2003, blz. 10).
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/14 |
Informatie betreffende de inwerkingtreding van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Korea uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 (PB L 340 van 23.12.2005) is op 13 december 2005 in werking getreden.
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/14 |
Informatie betreffende de inwerkingtreding van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Japan uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Japan uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 (PB L 347 van 30.12.2005) is op 21 december 2005 in werking getreden.
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/14 |
Informatie betreffende de inwerkingtreding van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 (PB L 347 van 30.12.2005) is op 21 december 2005 in werking getreden.
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/15 |
Informatie betreffende de inwerkingtreding van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Australië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 (PB L 47 van 17.2.2006) is op 7 februari 2006 in werking getreden.
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/15 |
Informatie betreffende de inwerkingtreding van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 (PB L 120 van 5.5.2006) is op 16 maart 2006 in werking getreden.
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/15 |
Informatie betreffende de inwerkingtreding van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994
De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de GATT 1994 (PB L 124 van 11.5.2006) is op 22 maart 2006 in werking getreden.
Commissie
|
9.6.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 156/16 |
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
van 31 mei 2006
tot wijziging van aanhangsel B van bijlage XII bij de Toetredingsakte van 2003 wat betreft bepaalde inrichtingen in de vlees- en de melksector in Polen
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2006) 2068)
(Voor de EER relevante tekst)
(2006/404/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op de Toetredingsakte van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, en met name op bijlage XII, hoofdstuk 6, afdeling B, onderafdeling I, punt 1, onder e),
Overwegende hetgeen volgt:
|
(1) |
Aan Polen is voor bepaalde in aanhangsel B (1) van bijlage XII bij de Toetredingsakte van 2003 vermelde inrichtingen een overgangsperiode toegestaan. |
|
(2) |
Aanhangsel B van bijlage XII bij de Toetredingsakte van 2003 is gewijzigd bij de Beschikkingen 2004/458/EG (2), 2004/471/EG (3), 2004/474/EG (4), 2005/271/EG (5), 2005/591/EG (6), 2005/854/EG (7), 2006/14/EG (8) en 2006/196/EG (9) van de Commissie. |
|
(3) |
Uit een officiële verklaring van de bevoegde Poolse autoriteit blijkt dat bepaalde inrichtingen in de vlees- en de melksector hun moderniseringsproces hebben voltooid en nu volledig aan de communautaire wetgeving voldoen. Bovendien hebben bepaalde inrichtingen hun activiteiten gestaakt. Deze inrichtingen moeten daarom worden geschrapt van de lijst van inrichtingen waarvoor een overgangsregeling geldt. |
|
(4) |
Aanhangsel B van bijlage XII bij de Toetredingsakte van 2003 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
|
(5) |
Het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid is van de in deze beschikking vastgestelde maatregelen op de hoogte gebracht, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
De in de bijlage bij deze beschikking vermelde inrichtingen worden geschrapt uit aanhangsel B van bijlage XII bij de Toetredingsakte van 2003.
Artikel 2
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 31 mei 2006.
Voor de Commissie
Markos KYPRIANOU
Lid van de Commissie
(1) PB C 227 E van 23.9.2003, blz. 1392.
(2) PB L 156 van 30.4.2004, blz. 53; gerectificeerd in PB L 202 van 7.6.2004, blz. 39.
(3) PB L 160 van 30.4.2004, blz. 56; gerectificeerd in PB L 212 van 12.6.2004, blz. 31.
(4) PB L 160 van 30.4.2004, blz. 73; gerectificeerd in PB L 212 van 12.6.2004, blz. 44.
(5) PB L 86 van 5.4.2005, blz. 13.
(6) PB L 200 van 30.7.2005, blz. 96.
(7) PB L 316 van 2.12.2005, blz. 17.
BIJLAGE
Lijst van inrichtingen die moeten worden geschrapt uit aanhangsel B van bijlage XII bij de Toetredingsakte van 2003
Vleesinrichtingen
Initiële lijst
|
Nr. |
|
Naam van de inrichting |
|
66 |
12620314 |
Zakłady Mięsne Wiesław Leśniak |
|
87 |
14190303 |
Zakład Przetwórstwa Mięsa „Olewnik-Bis” |
|
165 |
24720304 |
Wakpol’ Sp. z o.o. |
|
228 |
30220104 |
Ubojnia zwierząt rzeźnych B. W. Grzelewscy |
|
230 |
30220207 |
ZPM sp.j. G.E.J. Dworeccy |
Roodvleesinrichtingen met een geringe capaciteit
Initiële lijst
|
Nr. |
|
Naam van de inrichting |
|||
|
1 |
|
|
Melksector
Initiële lijst
|
Nr. |
|
Naam van de inrichting |
|
30 |
10201601 |
OSM w Ozorkowie |
|
76 |
26021601 |
OSM w Jędrzejowie, Zakład Produkcyjny w Jędrzejowie |
|
81 |
26071601 |
OSM w Ostrowcu Świętokrzyskim |
|
100 |
30141601 |
Celia Polska Sp. z o.o. |
|
108 |
30241602 |
OSM Kaźmierz Wlkp. |
Aanvullende lijst
Vleesinrichtingen
|
Nr. |
|
Naam van de inrichting |
||
|
47 |
14070204 |
Zakład Mięsny „Nowopol” Sp. j. Odział: Garbatka Letnisko |
||
|
50 |
14230202 |
Ubojnia Zwierząt Gospodarczych Andrzej Kazała |
||
|
56 |
14380301 |
Zakłady Mięsne „Ratyński i Synowie” Sp. j. |
||
|
73 |
24060201 |
Zakład Masarski ME Jędrycha |
||
|
94 |
28183803 |
Masarnia „Kurpianka” Sp. j. |
||
|
107 |
12610316 |
|
||
|
118 |
04630201 |
Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowo-Handlowe, „Masarnia z Ubojnią”, Czesław Hołubek 87-100 Toruń, ul. Wschodnia 19 |
||
|
139 |
24010318 |
Przetwórstwo Mięsne Bogdan Szopa, 42-470 Siewierz, ul. Piłsudskiego 21 |
||
|
153 |
24150304 |
PPUH „JANTAR” Sp. z o.o. Zakład Masarniczy 44-370 Pszów, ul. Ks. Skwary 3 |
Aanvullende lijst
Pluimveevlees
|
Nr. |
|
Naam van de inrichting |
||
|
185 |
22053901 |
|
||
|
186 |
22053905 |
|
Aanvullende lijst
Melk
|
Nr. |
|
Naam van de inrichting |
||
|
24 |
10111602 |
Spółdzielnia Mleczarska 99-220 Wartkowice ul. Spółdzielcza 3 |
||
|
33 |
32161601 |
|