|
Publicatieblad |
NL Serie C |
|
C/2024/2373 |
27.3.2024 |
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie
(C/2024/2373)
Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).
MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING
“Rheinischer Landwein”
PGI-DE-A1301-AM01
Datum van mededeling: 27 oktober 2023
BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING
1. Beschrijving van de wijzigingen
a) Beschrijving van de wijn/wijnbouwproducten en analytische en/of organoleptische kenmerken
Het natuurlijke minimale alcoholgehalte en het natuurlijke minimale mostgewicht van “Rheinischer Landwein” staan vermeld in een apart punt. Er zijn geen inhoudelijke wijzigingen. De volgende zin over de kelderadministratie is ter verduidelijking ingevoegd: “Het mostgewicht in het vergistingsvat moet worden vastgelegd.”
Er wordt ook een organoleptische beschrijving van de verschillende producten gegeven.
b) Afbakening van het gebied
Wat het BGA-gebied “Rheinischer Landwein” betreft, is het district Bingerbrück opgenomen als uitzondering voor de gemeente Bingen am Rhein.
Kaarten met de afbakening van het gebied kunnen op www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein worden geraadpleegd.
Het gebied waar Landwein mag worden geproduceerd, is gewijzigd. Tot nu toe was de productie van “Rheinischer Landwein” alleen mogelijk in het wijnbouwgebied Rheinhessen. De regels op dit gebied zijn afgestemd op de wettelijke voorschriften en maken het nu mogelijk om ook “Rheinischer Landwein” te produceren in een ander gebied van dezelfde of een aangrenzende deelstaat:
“De productie van Landwein mag in een ander gebied plaatsvinden dan in het gespecificeerde wijnbouwgebied waarin de druiven zijn geoogst en dat op het etiket wordt vermeld, voor zover het productiegebied in dezelfde of een aangrenzende deelstaat ligt.”
c) Wijndruivenrassen
In punt 7 (voortaan punt 8) van het productdossier worden tot nu toe de volgende druivenrassen vermeld:
Witte wijn
Albalonga, arnsburger, auxerrois, bacchus, bronner, chardonnay, ehrenbreitsteiner, ehrenfelser, faberrebe, findling, freisamer, gelber muskateller, gewürztraminer, grauer burgunder, grüner silvaner, grüner veltliner, helios, hibernal, hölder, huxelrebe, johanniter, juwel, kanzler, kerner, kernling, mariensteiner, merzling, morio-muskat, müller-thurgau, muskat-ottonel, nobling, optima, orion, ortega, perle, phoenix, prinzipal, regner, reichensteiner, rieslaner, roter gutedel, roter muskateller, roter traminer, saphira, sauvignon blanc, scheurebe, schönburger, septimer, siegerrebe, silcher, sirius, solaris, staufer, weisser burgunder, weisser gutedel, weisser riesling, würzer.
Rode en roséwijn
Acolon, blauer frühburgunder, blauer limberger, blauer portugieser, blauer silvaner, blauer spätburgunder, blauer trollinger, blauer zweigelt, bolero, cabernet carbon, cabernet cortis, cabernet cubin, cabernet dorio, cabernet dorsa, cabernet franc, cabernet mitos, cabernet sauvignon, dakapo, deckrot, domina, dornfelder, dunkelfelder, färbertraube, früher roter malvasier, hegel, heroldrebe, merlot, monarch, müllerrebe, muskat hamburg, neronet, palas, prior, regent, rondo, rotberger, rubinet, saint-laurent, syrah.
WIJZIGINGEN
Voortaan worden de druivenrassen vermeld onder de kopjes “witte druivenrassen” en “blauwe druivenrassen” in plaats van “witte wijn” en “rode wijn en roséwijn”.
De volgende rassen zijn geschrapt:
|
|
“blauer silvaner” (verkeerde lijst); |
|
|
“früher roter malvasier” (verkeerde lijst); |
|
|
“muskat hamburg”. |
|
|
De volgende rassen zijn toegevoegd: |
Witte druivenrassen:
“Adelfränkisch, alvarinho, blauer silvaner, blütenmuskateller, cabernet blanc, calardis blanc, chenin blanc, cumdeo blanc, dalkauer, donauriesling, donauveltliner, felicia, früher leipziger, früher roter malvasier, furmit, gelber kleinberger, gelber orleans, glera, Gm 324 58, Gm 6423-12, Gm 6427-5, Gm 789-10, Gm 7926-1, Gm 7941-11, goldmuskateller, grünfränkisch, jakob gerhardt blanc, manzoni bianco, marsanne blanche, muscabona, muscaris, orangentraube, petit manseng, pollux, rheinfelder, rinot, rosa chardonnay, roter riesling, roter veltliner, sauvignac, sauvignon gris, sauvignon gryn, sauvignon sary, sauvitage, savagnin blanc, semillon, souvignier gris, trebbiano di soave, VB 32-7, viognier, weisser räuschling, We S 503.”
Blauwe druivenrassen:
“Accent, alegrillo negro, barbera, bettlertraube, blauer gänsfüßer, blauer hängling, blauer muskateller, cabaret noir, cabernet cantor, cabernet jura, cabertin, calabrese, carménère, chatus, cumdeo rouge, divico, gamay noir, Gm 6421-2, Gm 6421-15, Gm 674-1, Gm 7217-5, Gm 8210-1, grenache noir, hartblau, kleiner fränkischer burgunder, lagrein, laurot, malbec, muskattrollinger, nebbiolo, petite syrah, petit verdot, pinotage, pinotin, pinot nova, primitivo, reberger, rosenmuskateller, sangiovese, satin noir, schwarzblauer riesling, schwarzer heunisch, schwarzer urban, süßschwarz, tannat, tempranillo, VB 91-26-5, We 70-281-37, We 94-26-37.”
d) Andere vereisten die zijn vastgesteld door een organisatie die de BOB/BGA beheert
De volgende bepaling, die de bestaande wetgeving weerspiegelt, wordt gehandhaafd: 100 % van de druiven die bij de productie worden gebruikt, moet afkomstig zijn uit het gebied waaraan de Landwein zijn naam ontleent. Dit voorschrift wordt aangeduid als een vereiste vastgesteld door een organisatie die de BGA/BOB beheert (belangenvereniging) en is niet langer een vereiste volgens het nationale recht. De waarde 100 % wordt nu expliciet vermeld en er wordt naar verwezen in de lijst waarin het afgebakende gebied wordt vastgesteld en de lijst van druivenrassen in het productdossier.
De formulering “ “Rheinischer Landwein” mag alleen worden gemaakt van druiven afkomstig uit wijngaarden in het wijnbouwgebied en van toegestane druivenrassen” is als volgt gewijzigd:
“100 % van de druiven die worden gebruikt voor de productie van “Rheinischer Landwein” moet afkomstig zijn uit de in punt 4 van het productdossier vermelde gemeenten of kadastrale eenheden en van de volgens punt 8 van het productdossier toegestane druivenrassen.”
e) Controle-instantie
In punt 11 van het dossier zijn het faxnummer en de taken van de controle-instantie gewijzigd. Dit omdat de verantwoordelijkheid voor nieuwe aanplantingsvergunningen is overgedragen van de landbouwkamer van Rijnland-Palts (Landwirtschaftskammer Rheinland-Pfalz — LWK) aan het federaal instituut voor landbouw en voedselvoorziening (Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung — BLE).
f) Overig
Tekstuele wijzigingen conform EU-voorschriften. Dit komt omvat wijzigingen gemaakt om recht te doen aan de huidige wetgeving, door te verwijzen naar de toepasselijke voorschriften of de betreffende formulering te schrappen.
2. Redenen voor de wijzigingen
a) Beschrijving van de wijn/wijnbouwproducten en analytische en/of organoleptische kenmerken
Het natuurlijke minimale alcoholgehalte en het natuurlijke minimale mostgewicht worden vermeld in een apart punt om het productdossier duidelijker te maken. Door de schrapping van de omzettingstabel is er geen rechtsgrondslag meer voor het vermelden van het natuurlijke minimale mostgewicht. Aangezien producenten in de praktijk echter werken met de Öchslegrade (schaal voor mostgewicht), zal dit in het productdossier blijven staan. De vermelding van het natuurlijke minimale alcoholgehalte en de vermelding van het natuurlijke minimale mostgewicht worden daarom met het woord “en” aan elkaar gekoppeld. Daaruit blijkt duidelijk dat producenten zich aan zowel de waarde van het natuurlijke minimale alcoholgehalte als de waarde van het natuurlijke minimale mostgewicht moeten houden wanneer zij producten als “Rheinischer Landwein” op de markt willen brengen. Om misverstanden met betrekking tot de kelderadministratie te voorkomen, heeft de belangenvereniging (Schutzgemeinschaft) besloten een zin toe te voegen waarin wordt verduidelijkt dat alleen het mostgewicht in de wijnregisters hoeft te worden vastgelegd.
De organoleptische beschrijvingen zijn sterker gedifferentieerd om beter recht te doen aan de verschillende producten.
b) Afbakening van het gebied
Het district Bingerbrück is uitgesloten van het BGA-gebied “Rheinischer Landwein” omdat het deel uitmaakt van het teeltgebied Nahe.
Het productdossier mag de productiemogelijkheden niet enger definiëren dan voorgeschreven door de wet.
c) Wijndruivenrassen
De tot nu toe gebruikte opsomming van de druivenrassen was onjuist en onvolledig. Alle rassen die in het wijnbouwgebied worden geteeld en tot dusver zijn geclassificeerd, zullen aan de opsomming worden toegevoegd, aangezien deze rassen hun waarde in de regio al hebben bewezen. De wijnen die van deze rassen worden gemaakt, voldoen aan de voorschriften van het productdossier. Muskat hamburg is een tafeldruivenras en is derhalve niet toegestaan. Blauer silvaner en früher roter malvasier zijn geschrapt van de lijst van blauwe varianten omdat zij worden gebruikt om witte wijn te produceren.
Voortaan worden de druivenrassen vermeld onder de kopjes “witte druivenrassen” en “blauwe druivenrassen” in plaats van “witte wijn” en “rode wijn en roséwijn”, omdat de lijst van druivenrassen in het productdossier en niet het eindproduct bepaalt of een druivenras al dan niet mag worden geteeld.
d) Andere vereisten die zijn vastgesteld door een organisatie die de BOB/BGA beheert
De gewijzigde 100 %-regel is niet in de nationale wetgeving opgenomen. Deze regel wordt daarom aangeduid als een vereiste vastgesteld door een organisatie die de BOB’s en BGA’s beheert (belangenvereniging). De tekstuele wijzigingen (bv. het expliciet vermelden van het getal 100 %) zijn bedoeld ter verduidelijking van de inhoud van de oorspronkelijke bepaling. Er zijn geen inhoudelijke wijzigingen.
e) Controle-instantie
Het faxnummer is gewijzigd.
De formulering inzake de toelating voor nieuwe aanplant wordt aangepast aan de geldende wetgeving.
f) Overig
Er moeten tekstuele wijzigingen worden doorgevoerd om te voldoen aan de EU-voorschriften.
ENIG DOCUMENT
1. Naam/namen
Rheinischer Landwein
2. Type geografische aanduiding
BGA — Beschermde geografische aanduiding
3. Categorieën wijnbouwproducten
|
1. |
Wijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1. Wijn — wit
KORTE BESCHRIJVING
De witte wijnen zijn meestal lichtgeel tot strogeel van kleur, vaak met groene schakeringen. Zij hebben doorgaans aroma’s van geel en tropisch fruit, met soms ook een bloemige toets van nootmuskaat, en een uitgekiende balans tussen zoetheid en zuurgraad.
Rieslingwijnen weerspiegelen de verschillen tussen de diverse terroirs van de “Rheinischer Landwein” bijzonder goed.
Met name met pulp gefermenteerde witte wijnen kunnen ook een oranje kleur vertonen, met roodachtige en bruine tinten. De witte wijnen kunnen ook een stabiele of bij schudden zichtbare natuurlijke vertroebeling hebben (bv. door fermenterende gist, mostbezinksel of afzetting van tannine en kristallen). Vertroebeling die kunstmatig wordt gecreëerd door toevoeging van technische hulpstoffen of die wordt veroorzaakt door gebreken in de wijn, is echter niet toegestaan. Er zijn in de neus ook opzettelijke oxidatieve, fenolachtige of reductieve toetsen met een subtiele tot matige intensiteit.
Het totaal alcoholvolumegehalte na verrijking bedraagt ten hoogste 11,5 %.
Voor analytische kenmerken waarvoor geen waarde is vermeld, geldt de toepasselijke wetgeving.
Algemene analytische kenmerken
|
— |
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent): |
|
— |
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent): |
|
— |
Minimale totale zuurgraad: |
|
— |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter): |
|
— |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter): |
2. Wijn — rood
KORTE BESCHRIJVING
De rode wijnen zijn rood tot dieprood van kleur, vaak met blauwachtige, violette schakeringen. Zij hebben gewoonlijk aroma’s van rood fruit en rode bessen en een zachte zuurstructuur. Middelvolle wijnen zijn licht zuur en hebben een discrete tanninestructuur, vaak met een hoge fruitigheid. De wijnen kunnen ook een stabiele of bij schudden zichtbare natuurlijke vertroebeling hebben (bv. door fermenterende gist, mostbezinksel of afzetting van tannine en kristallen). Vertroebeling die kunstmatig wordt gecreëerd door toevoeging van technische hulpstoffen of die wordt veroorzaakt door gebreken in de wijn, is echter niet toegestaan.
Het natuurlijke alcoholgehalte mag door middel van verrijking worden verhoogd tot een totaal alcoholvolumegehalte van maximaal 12 %.
Voor analytische kenmerken waarvoor geen waarde is vermeld, geldt de toepasselijke wetgeving.
Algemene analytische kenmerken
|
— |
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent): |
|
— |
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent): |
|
— |
Minimale totale zuurgraad: |
|
— |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter): |
|
— |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter): |
3. Wijn, rosé, blanc de noir
KORTE BESCHRIJVING
De roséwijnen hebben een fletse tot lichtrode kleur en worden uitsluitend gemaakt van zacht geperste blauwe druivensoorten. De blanc de noir-wijnen hebben de kleur van witte wijn. Deze wijnen worden gewoonlijk gekenmerkt door aroma’s van rood fruit en rode bessen en frisse, levendige zuren. De wijnen kunnen ook een stabiele of bij schudden zichtbare natuurlijke vertroebeling hebben (bv. door fermenterende gist, mostbezinksel of afzetting van tannine en kristallen). Vertroebeling die kunstmatig wordt gecreëerd door toevoeging van technische hulpstoffen of die wordt veroorzaakt door gebreken in de wijn, is echter niet toegestaan.
Het natuurlijke alcoholgehalte mag door middel van verrijking worden verhoogd tot een totaal alcoholvolumegehalte van maximaal 11,5 %.
Voor analytische kenmerken waarvoor geen waarde is vermeld, geldt de toepasselijke wetgeving.
Algemene analytische kenmerken
|
— |
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent): |
|
— |
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent): |
|
— |
Minimale totale zuurgraad: |
|
— |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter): |
|
— |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter): |
4. Rotling-wijn
KORTE BESCHRIJVING
De rotling-wijnen hebben een fletse tot lichtrode kleur en worden gemaakt van een blend van witte en blauwe druiven of most. Zij hebben meestal een gemiddelde body met aroma’s van geel en rood fruit. De wijnen kunnen ook een stabiele of bij schudden zichtbare natuurlijke vertroebeling hebben (bv. door fermenterende gist, mostbezinksel of afzetting van tannine en kristallen). Vertroebeling die kunstmatig wordt gecreëerd door toevoeging van technische hulpstoffen of die wordt veroorzaakt door gebreken in de wijn, is echter niet toegestaan.
Het natuurlijke alcoholgehalte mag door middel van verrijking worden verhoogd tot een totaal alcoholvolumegehalte van maximaal 11,5 %.
Voor analytische kenmerken waarvoor geen waarde is vermeld, geldt de toepasselijke wetgeving.
Algemene analytische kenmerken
|
— |
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent): |
|
— |
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent): |
|
— |
Minimale totale zuurgraad: |
|
— |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter): |
|
— |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter): |
5. Wijnbereidingsprocedés
5.1. Specifieke oenologische procedés
1. Specifiek oenologisch procedé
De huidige wetgeving is van toepassing.
2. Toepasselijke beperkingen op de wijnbereiding
De huidige wetgeving is van toepassing.
3. Teeltmethode
De huidige wetgeving is van toepassing.
5.2. Maximumopbrengsten
|
|
150 hectoliter per hectare |
6. Afgebakend geografisch gebied
Om de beschermde geografische aanduiding “Rheinischer Landwein” te mogen dragen, moeten producten afkomstig zijn van wijngaarden in de volgende gemeenten: Albig, Alsheim, Alzey, Appenheim, Armsheim, Aspisheim, Badenheim, Bechenheim, Bechtheim, Bechtolsheim, Bermersheim (Landkreis Alzey-Worms), Bermersheim vor der Höhe, Biebelnheim, Biebelsheim, Bingen am Rhein (behalve Bingerbrück), Bodenheim, Bornheim (Landkreis Alzey-Worms), Bubenheim (Landkreis Mainz-Bingen), Budenheim, Dalheim, Dexheim, Dienheim, Dintesheim, Dittelsheim-Heßloch, Dolgesheim, Dorn-Dürkheim, Eckelsheim, Eich, Eimsheim, Engelstadt, Ensheim, Eppelsheim, Erbes-Büdesheim, Esselborn, Essenheim, Flonheim, Flörsheim-Dalsheim, Flomborn, Framersheim, Frei-Laubersheim, Freimersheim (Landkreis Alzey-Worms), Frettenheim, Friesenheim, Fürfeld, Gabsheim, Gau-Algesheim, Gau-Bickelheim, Gau-Bischofsheim, Gau-Heppenheim, Gau-Odernheim, Gau-Weinheim, Gensingen, Gimbsheim, Grolsheim, Gumbsheim, Gundersheim, Gundheim, Guntersblum, Hackenheim, Hahnheim, Hangen- Weisheim, Harxheim (Landkreis Mainz-Bingen), Hillesheim (Landkreis Mainz-Bingen), Hochborn, Hohen-Sülzen, Horrweiler, Ingelheim am Rhein, Jugenheim in Rheinhessen, Kettenheim, Klein-Winternheim, Köngernheim, Lonsheim, Lörzweiler, Ludwigshöhe, Mainz, Mauchenheim, Mettenheim, Mölsheim, Mommenheim, Monsheim, Monzernheim, Mörstadt, Nack, Nackenheim, Neu-Bamberg, Nieder-Hilbersheim, Nieder-Olm, Nieder-Wiesen, Nierstein, Ober-Flörsheim, Ober-Hilbersheim, Ober-Olm, Ockenheim, Offenheim, Offstein, Oppenheim, Osthofen, Partenheim, Pfaffen-Schwabenheim, Pleitersheim, Sankt Johann (Landkreis Mainz-Bingen), Saulheim, Schornsheim, Schwabenheim an der Selz, Selzen, Siefersheim, Sörgenloch, Spiesheim, Sprendlingen, Stadecken-Elsheim, Stein-Bockenheim, Sulzheim, Tiefenthal (Landkreis Bad Kreuznach), Udenheim, Uelversheim, Undenheim, Vendersheim, Volxheim, Wachenheim (Landkreis Alzey-Worms), Wahlheim, Wallertheim (Wallertheim, Wißberg), Weinolsheim, Welgesheim, Wendelsheim, Westhofen, Wintersheim, Wolfsheim, Wöllstein, Wonsheim, Worms, Wörrstadt, Zornheim, Zotzenheim.
Kaarten met de afbakening van het gebied kunnen op www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein worden geraadpleegd.
De productie van Landwein mag in een ander gebied plaatsvinden dan in het gespecificeerde wijnbouwgebied waarin de druiven zijn geoogst en dat op het etiket wordt vermeld, voor zover het productiegebied in dezelfde of een aangrenzende deelstaat ligt.
7. Wijndruivenrassen
|
|
Accent |
|
|
Acolon |
|
|
Adelfränkisch — grüner adelfränkisch |
|
|
Albalonga |
|
|
Alegrillo negro |
|
|
Alvarinho — albarino |
|
|
Arnsburger |
|
|
Auxerrois — auxerrois blanc, pinot auxerrois |
|
|
Bacchus |
|
|
Barbera |
|
|
Bettlertraube — grüne bettlertraube |
|
|
Blauer frühburgunder — pinot noir précoce, pinot madeleine, madeleine noir, frühburgunder, pinot madelaine |
|
|
Blauer gänsfüßer |
|
|
Blauer hängling |
|
|
Blauer limberger — lemberger, blaufränkisch, limberger |
|
|
Blauer muskateller — muskateller, schwarzblauer muskateller; Muscat noir, schwarzer muskateller, muscat a petits grains noirs |
|
|
Blauer portugieser |
|
|
Blauer silvaner |
|
|
Blauer spätburgunder |
|
|
Blauer trollinger — trollinger, vernatsch |
|
|
Blauer zweigelt — zweigeltrebe, rotburger, zweigelt |
|
|
Blütenmuskateller |
|
|
Bolero |
|
|
Bronner |
|
|
Cabaret noir |
|
|
Cabernet blanc |
|
|
Cabernet cantor |
|
|
Cabernet carbon |
|
|
Cabernet cortis |
|
|
Cabernet cubin |
|
|
Cabernet dorio |
|
|
Cabernet dorsa |
|
|
Cabernet franc |
|
|
Cabernet jura |
|
|
Cabernet mitos |
|
|
Cabernet sauvignon |
|
|
Cabertin |
|
|
Calabrese — nero d’avola |
|
|
Calardis blanc |
|
|
Carménère |
|
|
Chardonnay |
|
|
Chatus |
|
|
Chenin blanc |
|
|
Cumdeo blanc |
|
|
Cumdeo rouge |
|
|
Dakapo |
|
|
Dalkauer |
|
|
Deckrot |
|
|
Divico |
|
|
Domina |
|
|
Donauriesling |
|
|
Donauveltliner |
|
|
Dornfelder |
|
|
Dunkelfelder |
|
|
Ehrenbreitsteiner |
|
|
Ehrenfelser |
|
|
Faberrebe |
|
|
Felicia |
|
|
Findling |
|
|
Freisamer |
|
|
Früher leipziger |
|
|
Früher roter malvasier — malvasier, früher malvasier, malvoisie |
|
|
Furmint |
|
|
Färbertraube |
|
|
Gamay noir |
|
|
Gelber kleinberger |
|
|
Gelber muskateller |
|
|
Gelber orleans — orleans |
|
|
Glera |
|
|
Gm 324-58 |
|
|
Gm 6421-15 |
|
|
Gm 6421-2 |
|
|
Gm 6423-12 |
|
|
Gm 6423-12 |
|
|
Gm 6427-5 |
|
|
Gm 674-1 |
|
|
Gm 7217-5 |
|
|
Gm 789-10 |
|
|
Gm 7926-1 |
|
|
Gm 7941-11 |
|
|
Gm 8210-1 |
|
|
Goldmuskateller — muskateller |
|
|
Grenache noir — grenache |
|
|
Grüner silvaner — silvaner, sylvaner |
|
|
Grüner veltliner — veltliner |
|
|
Grünfränkisch |
|
|
Hartblau |
|
|
Hegel |
|
|
Helios |
|
|
Heroldrebe |
|
|
Hibernal |
|
|
Huxelrebe — huxel |
|
|
Hölder |
|
|
Jakob gerhardt blanc — jakob gerhardt blanc |
|
|
Johanniter |
|
|
Juwel |
|
|
Kanzler |
|
|
Kerner |
|
|
Kernling |
|
|
Kleiner fränkischer burgunder — burgunder fränkisch kleiner |
|
|
Lagrein — blauer lagrein, lagrain |
|
|
Laurot |
|
|
Malbec |
|
|
Manzoni bianco — manzoni bianco |
|
|
Mariensteiner |
|
|
Marsanne blanche — marsanne |
|
|
Merlot |
|
|
Merzling |
|
|
Monarch |
|
|
Morio muskat |
|
|
Mucabona |
|
|
Muscaris |
|
|
Muskat ottonel — muskat-ottonel |
|
|
Muskat trollinger |
|
|
Müller thurgau — rivaner |
|
|
Müllerrebe — schwarzriesling, pinot meunier |
|
|
Nebbiolo |
|
|
Neronet |
|
|
Nobling |
|
|
Optima 113 — optima |
|
|
Orangentraube |
|
|
Orion |
|
|
Ortega |
|
|
Palas |
|
|
Perle |
|
|
Petit manseng |
|
|
Petit verdot |
|
|
Petite syrah |
|
|
Phoenix — phönix |
|
|
Pinot nova |
|
|
Pinotage |
|
|
Pinotin |
|
|
Pollux |
|
|
Primitivo — zinfandel, blaucher scheuchner |
|
|
Prinzipal |
|
|
Prior |
|
|
Reberger |
|
|
Regent |
|
|
Regner |
|
|
Reichensteiner |
|
|
Rheinfelder |
|
|
Rieslaner |
|
|
Rinot |
|
|
Rondo |
|
|
Rosenmuskateller — muskateller |
|
|
Rosé chardonnay — chardonnay, rosa chardonnay, chardonnay rosé |
|
|
Rotberger |
|
|
Roter gutedel — chasselas rouge, fendant rouge |
|
|
Roter muskateller — muskateller, muscat, moscato |
|
|
Roter riesling |
|
|
Roter traminer — clevner, traminer |
|
|
Roter veltliner |
|
|
Rubinet |
|
|
Ruländer — pinot grigio, grauburgunder, grauer burgunder, pinot gris |
|
|
Saint laurent — st. laurent, sankt laurent |
|
|
Sangiovese |
|
|
Saphira |
|
|
Satin noir |
|
|
Sauvignac |
|
|
Sauvignon blanc — muskat silvaner |
|
|
Sauvignon gris |
|
|
Sauvignon gryn |
|
|
Sauvignon sary |
|
|
Sauvitage |
|
|
Savagnin blanc — weißer traminer |
|
|
Scheurebe |
|
|
Schwarzblauer riesling |
|
|
Schwarzer heunisch |
|
|
Schwarzer urban |
|
|
Schönburger |
|
|
Semillon |
|
|
Septimer |
|
|
Siegerrebe |
|
|
Silcher |
|
|
Sirius |
|
|
Solaris |
|
|
Souvignier gris |
|
|
Staufer |
|
|
Syrah |
|
|
Süßschwarz |
|
|
Tannat |
|
|
Tempranillo |
|
|
VB 32-7 |
|
|
VB 91-26-5 |
|
|
Verdicchio bianco — trebbiano di soave |
|
|
Viognier |
|
|
We 70-281-37 |
|
|
We 94-26-37 |
|
|
We S 503 |
|
|
Weißer burgunder — pinot bianco, weißburgunder, pinot blanc |
|
|
Weißer gutedel — chasselas blanc, fendant blanc, fendant |
|
|
Weißer riesling — riesling renano, rheinriesling, klingenberger, riesling |
|
|
Weißer räuschling |
|
|
Würzer |
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
Geldt voor alle producten
Het wijnbouwgebied “Rheinischer Landwein” ligt aan de noordelijke rand van de Boven-Rijnvlakte, naast een bocht in de Rijn, tussen de steden en dorpen Mainz, Bingen, Alzey en Worms. Het landschap wordt gekenmerkt door hoogvlakten van vaste kalksteen, doorsneden door brede laagten met glooiende heuvels en laagvlakten. De hoogste gebieden van de hoogvlakten liggen op 250 à 300 meter boven zeeniveau, terwijl de laagvlakten zich op 100 à 150 meter boven zeeniveau bevinden. De wijnbouw is geconcentreerd op de flanken van de heuvels. De wijnstokken groeien op een hoogte van gemiddeld 175 meter boven zeeniveau. De meeste wijngaarden zijn gericht op het zuidoosten tot zuidwesten.
De wijnbouwstreek bestaat hoofdzakelijk uit tertiair en quaternair sediment op een basis van Rotliegend-gesteente. Dit gesteente komt alleen aan de oppervlakte in het uiterste zuidwesten van het gebied en in de buurt van Nierstein (de Niersteiner Horst). Het gebied rust grotendeels op tertiair gesteente, met daarop hoofdzakelijk quaternair sediment (lössderivaten, rivierterrassen, riviersedimenten, hellingsedimenten). De hoogvlakten bestaan uit tertiaire kalksteen, terwijl de hellingen, heuvels en laagvlakten uit zachtere tertiaire mergelsteen bestaan. De kalksteen van de hoogvlakten is gewoonlijk bedekt met löss, de kalk- en mergelsteen van de hellingen is vaak verborgen onder löss of hellingsediment, en de mergelsteen van de laagvlakten wordt bedekt door rivier-, terras- of verplaatste sedimenten. Devoonkwartsiet en -leisteen zijn te vinden in het noordwestelijke deel van de wijnbouwstreek, in de omgeving van Bingen. Wat de bodemvorming betreft, zijn löss en lössderivaten het belangrijkste basissubstraat.
Het klimaat van de wijnbouwstreek ziet er als volgt uit. De gemiddelde jaarlijkse temperatuur bedraagt ongeveer 9,9 °C. De gemiddelde temperatuur tijdens het groeiseizoen is 14,6 °C. De gebieden met lagere jaarlijkse temperaturen bevinden zich in het zuidwesten van het teeltgebied, op de grens met het Saar-Nahe-bekken. De gematigde temperaturen doen zich voor op het Tafel- und Hügelland (plateau en heuvelland), terwijl de hoogste gemiddelde jaarlijkse temperaturen worden bereikt dichter bij de Boven-Rijnvlakte. In het gebied valt circa 500 mm neerslag per jaar, waarvan gewoonlijk 65 % (355 mm) tijdens het groeiseizoen. De wijnstokken in Rheinhessen krijgen tijdens het groeiseizoen gemiddeld ongeveer 650 000 Wh/m2 direct zonlicht.
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Rechtskader:
Vastgesteld door een organisatie die de beschermde oorsprongsbenaming/beschermde geografische aanduiding beheert, indien de lidstaat daarin heeft voorzien.
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende etiketteringsbepalingen
Beschrijving van de voorwaarde:
100 % van de druiven die worden gebruikt voor de productie van “Rheinischer Landwein” moet afkomstig zijn uit de in punt 4 van het productdossier vermelde gemeenten of kadastrale eenheden en van de volgens punt 8 van het productdossier toegestane druivenrassen.
Het restsuikergehalte van een wijn die als “Rheinischer Landwein” BGA op de markt wordt gebracht, mag niet hoger zijn dan de maximaal toelaatbare waarde voor de vermelding “halfdroog”.
Link naar het productdossier
http://www.ble.de/eu-qualitaetskennzeichen-wein
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/2373/oj
ISSN 1977-0995 (electronic edition)