ISSN 1977-0995 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198 |
|
![]() |
||
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
66e jaargang |
Inhoud |
Bladzijde |
|
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2023/C 198/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.11087 — PAI PARTNERS / GEGENBAUER GROUP) ( 1 ) |
|
2023/C 198/02 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.11124 — PEP / SCP / HYVE) ( 1 ) |
|
2023/C 198/03 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10721 — CELANESE / DUPONT (MOBILITY & MATERIALS BUSINESS)) ( 1 ) |
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Raad |
|
2023/C 198/04 |
||
2023/C 198/05 |
||
|
Europese Commissie |
|
2023/C 198/06 |
||
2023/C 198/07 |
|
V Bekendmakingen |
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK |
|
|
Europese Commissie |
|
2023/C 198/08 |
Bericht van het naderend vervallen van bepaalde antidumpingmaatregelen |
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
Europese Commissie |
|
2023/C 198/09 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.11123 – SUMITOMO / VODAFONE / JV) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
Europese Commissie |
|
2023/C 198/10 |
||
2023/C 198/11 |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst. |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.11087 — PAI PARTNERS / GEGENBAUER GROUP)
(Voor de EER relevante tekst)
(2023/C 198/01)
Op 11 mei 2023 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32023M11087. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/2 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.11124 — PEP / SCP / HYVE)
(Voor de EER relevante tekst)
(2023/C 198/02)
Op 1 juni 2023 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32023M11124 . EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/3 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.10721 — CELANESE / DUPONT (MOBILITY & MATERIALS BUSINESS))
(Voor de EER relevante tekst)
(2023/C 198/03)
Op 11 oktober 2022 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), in samenhang met artikel 6, lid 2 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32022M10721. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Raad
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/4 |
Kennisgeving aan de personen die onderworpen zijn aan de beperkende maatregelen van Besluit (GBVB) 2020/1999 van de Raad, als gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2023/1099 van de Raad, en van Verordening (EU) 2020/1998 van de Raad, als uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2023/1098 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen ernstige schendingen van de mensenrechten
(2023/C 198/04)
De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de personen die worden genoemd in de bijlage bij Besluit (GBVB) 2020/1999 van de Raad (1), als gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2023/1099 van de Raad (2), en in bijlage I bij Verordening (EU) 2020/1998 van de Raad (3), als uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2023/1098 van de Raad (4) betreffende beperkende maatregelen tegen ernstige schendingen van de mensenrechten.
De Raad van de Europese Unie heeft besloten dat die personen moeten worden opgenomen in de lijst van natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en lichamen die onderworpen zijn aan de beperkende maatregelen van Besluit (GBVB) 2020/1999 en van Verordening (EU) 2020/1998. De redenen voor plaatsing van die personen op de lijst staan in de betreffende vermeldingen in die bijlagen.
De betrokken personen worden erop geattendeerd dat zij de bevoegde instanties van de desbetreffende lidstaat of lidstaten, vermeld op de websites in bijlage II bij Verordening (EU) 2020/1998 van de Raad, kunnen verzoeken om toestemming voor het gebruik van bevroren tegoeden voor basisbehoeften of specifieke betalingen (zie artikel 4 van de verordening).
De betrokken personen kunnen vóór 31 juli 2023, onder overlegging van bewijsstukken, op onderstaand adres bij de Raad een verzoek indienen tot heroverweging van het besluit hen op bovengenoemde lijst te plaatsen:
Raad van de Europese Unie |
Secretariaat-generaal |
RELEX 1 |
Wetstraat 175 |
1048 Brussel |
BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
Met ingekomen opmerkingen zal rekening worden gehouden in het kader van de regelmatige evaluatie door de Raad, overeenkomstig artikel 10 van Besluit (GBVB) 2020/1999.
(1) PB L 410 I van 7.12.2020, blz. 13.
(2) PB L 145 van 5.6.2023, blz. 12.
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/5 |
Kennisgeving aan de betrokkenen die zijn onderworpen aan de beperkende maatregelen van Besluit (GBVB) 2020/1999 van de Raad en Verordening (EU) 2020/1998 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen ernstige schendingen van de mensenrechten
(2023/C 198/05)
De aandacht van de betrokkenen wordt gevestigd op onderstaande informatie, overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad (1).
De rechtsgronden voor deze verwerking zijn Besluit (GBVB) 2020/1999 van de Raad (2), als gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2023/1099 van de Raad (3), en Verordening (EU) 2020/1998 van de Raad (4), als uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2023/1098 van de Raad (5).
De verwerkingsverantwoordelijke is de Raad van de Europese Unie, die wordt vertegenwoordigd door de directeur-generaal van directoraat-generaal Buitenlandse Betrekkingen (RELEX) van het secretariaat-generaal van de Raad, en de dienst die met de verwerking is belast, is RELEX.1, die bereikbaar is op het volgende adres:
Raad van de Europese Unie Secretariaat-generaal |
RELEX 1 |
Wetstraat 175 |
1048 Brussel |
BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
De functionaris voor gegevensbescherming van de Raad is bereikbaar op het volgende adres:
|
Gegevensbeschermingsfunctionaris |
|
data.protection@consilium.europa.eu |
Doel van de verwerking is het opstellen en actualiseren van de lijst van personen die aan beperkende maatregelen zijn onderworpen overeenkomstig Besluit (GBVB) 2020/1999, als gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2023/1099, en Verordening (EU) 2020/1998, als uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2023/1098, betreffende beperkende maatregelen tegen ernstige schendingen van de mensenrechten.
De betrokkenen zijn de natuurlijke personen die voldoen aan de criteria voor plaatsing op de lijst als vastgelegd in Besluit (GBVB) 2020/1999 en Verordening (EU) 2020/1998 van de Raad.
De verzamelde persoonsgegevens omvatten gegevens die nodig zijn voor de correcte identificatie van de betrokken persoon, de motivering en eventuele andere gegevens die verband houden met de redenen voor plaatsing.
De rechtsgronden voor de verwerking van persoonsgegevens zijn de besluiten van de Raad die zijn vastgesteld op grond van artikel 29 VEU en de op grond van artikel 215 VWEU vastgestelde verordeningen van de Raad waarbij natuurlijke personen (betrokkenen) op een lijst worden geplaatst, tegoeden worden bevroren en reisbeperkingen worden opgelegd.
De verwerking is, overeenkomstig artikel 5, lid 1, punt a), van Verordening (EU) 2018/1725, noodzakelijk voor de vervulling van een taak in het algemeen belang en, overeenkomstig artikel 5, lid 1, punt b), noodzakelijk om te voldoen aan in de bovengenoemde rechtshandelingen vastgelegde wettelijke verplichtingen die op de verwerkingsverantwoordelijke rusten.
De verwerking is, overeenkomstig artikel 10, lid 2, punt g), van Verordening (EU) 2018/1725 noodzakelijk om redenen van zwaarwegend algemeen belang.
De Raad kan persoonsgegevens van betrokkenen verkrijgen van de lidstaten en/of de Europese Dienst voor extern optreden. De ontvangers van de persoonsgegevens zijn de lidstaten, de Europese Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden.
Alle persoonsgegevens die de Raad in het kader van autonome beperkende maatregelen van de EU verwerkt, worden bewaard gedurende vijf jaar na het moment waarop de betrokkene is geschrapt van de lijst van personen op wie de bevriezing van tegoeden van toepassing is of de geldigheid van de maatregel is verstreken of, indien een gerechtelijke procedure wordt ingesteld bij het Hof van Justitie, totdat een eindarrest is uitgesproken. Persoonsgegevens in door de Raad geregistreerde documenten worden door de Raad bewaard met het oog op archivering in het algemeen belang, zoals bedoeld in artikel 4, lid 1, punt e), van Verordening (EU) 2018/1725.
Het kan nodig zijn dat de Raad persoonsgegevens met betrekking tot een betrokkene moet uitwisselen met een derde land of internationale organisatie in het kader van de omzetting door de Raad van VN-aanwijzingen of in het kader van internationale samenwerking met betrekking tot het beleid voor beperkende maatregelen van de EU.
Bij ontstentenis van een adequaatheidsbesluit of van passende waarborgen voldoet de doorgifte van persoonsgegevens aan een derde land of een internationale organisatie aan de volgende voorwaarde(n), overeenkomstig artikel 50 van Verordening (EU) 2018/1725:
— |
de doorgifte is noodzakelijk wegens gewichtige redenen van algemeen belang; |
— |
de doorgifte is noodzakelijk voor de instelling, uitoefening of onderbouwing van een rechtsvordering. |
Aan de verwerking van de persoonsgegevens van de betrokkene komt geen geautomatiseerde besluitvorming te pas.
Betrokkenen hebben het recht op informatie over en inzage in hun persoonsgegevens. Zij hebben ook het recht op rectificatie en aanvulling van hun gegevens. Onder bepaalde omstandigheden hebben zij het recht hun persoonsgegevens te laten wissen, het recht bezwaar te maken tegen de verwerking van hun persoonsgegevens, of het recht te verzoeken om een beperkte verwerking.
Betrokkenen kunnen deze rechten uitoefenen door de verwerkingsverantwoordelijke een e-mail toe te sturen met een kopie aan de functionaris voor gegevensbescherming, zoals hierboven vermeld.
De betrokkenen moeten bij hun verzoek een kopie van een identificatiedocument voegen ter bevestiging van hun identiteit (identiteitskaart of paspoort). Op dit identiteitsbewijs moeten een identificatienummer, het land van uitgifte, de geldigheidsduur, en naam, adres en geboortedatum vermeld zijn. Andere gegevens op de kopie van het identiteitsbewijs, zoals een foto of andere persoonlijke kenmerken, kunnen worden zwart gemaakt.
Betrokkenen hebben het recht een klacht in te dienen bij de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, overeenkomstig Verordening (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
Het verdient echter aanbeveling dat betrokkenen eerst verhaal zoeken bij de verwerkingsverantwoordelijke en/of de functionaris voor gegevensbescherming van de Raad.
(1) PB L 295 van 21.11.2018, blz. 39.
(2) PB L 410 I van 7.12.2020, blz. 13.
(3) PB L 145 van 5.6.2023, blz. 12.
Europese Commissie
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/7 |
Door de Europese Centrale Bank toegepaste rentevoet voor de basisherfinancieringstransacties (1):
3,75 % per 1 juni 2023
Wisselkoersen van de euro (2)
5 juni 2023
(2023/C 198/06)
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,0690 |
JPY |
Japanse yen |
149,96 |
DKK |
Deense kroon |
7,4484 |
GBP |
Pond sterling |
0,86323 |
SEK |
Zweedse kroon |
11,6420 |
CHF |
Zwitserse frank |
0,9732 |
ISK |
IJslandse kroon |
150,90 |
NOK |
Noorse kroon |
11,8275 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
23,573 |
HUF |
Hongaarse forint |
369,28 |
PLN |
Poolse zloty |
4,4735 |
RON |
Roemeense leu |
4,9653 |
TRY |
Turkse lira |
22,6964 |
AUD |
Australische dollar |
1,6219 |
CAD |
Canadese dollar |
1,4367 |
HKD |
Hongkongse dollar |
8,3787 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7662 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,4451 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 396,49 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
20,6855 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
7,6062 |
IDR |
Indonesische roepia |
15 896,16 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,8933 |
PHP |
Filipijnse peso |
60,067 |
RUB |
Russische roebel |
|
THB |
Thaise baht |
37,287 |
BRL |
Braziliaanse real |
5,2959 |
MXN |
Mexicaanse peso |
18,7675 |
INR |
Indiase roepie |
88,3255 |
(1) Rentevoet die is toegepast op de laatst uitgevoerde transactie voor de opgegeven dag. In geval van een tender met variabele rente, verwijst deze rentevoet naar de marginale interestvoet.
(2) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/8 |
UITVOERINGSBESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 2 juni 2023
tot vaststelling van de definitieve reactie namens de Unie inzake de toekomstige invoer van bepaalde chemische stoffen krachtens Verordening (EU) nr. 649/2012 van het Europees Parlement en de Raad
(2023/C 198/07)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EU) nr. 649/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 4 juli 2012 betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen (1), en met name artikel 13, lid 1, tweede en derde alinea,
Na raadpleging van het comité dat is ingesteld bij artikel 133 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (Reach), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de Raad en de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG van de Commissie (2),
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Het Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel (“het verdrag”) wordt uitgevoerd door middel van Verordening (EU) nr. 649/2012. Overeenkomstig die verordening moet de Commissie de definitieve of voorlopige reacties namens de Unie inzake de toekomstige invoer van alle chemische stoffen die zijn onderworpen aan de procedure van voorafgaande geïnformeerde toestemming (de “PIC-procedure”) aan het secretariaat van het verdrag verstrekken. |
(2) |
Tijdens het fysieke gedeelte van haar tiende zitting, gehouden te Genève van 6 tot en met 17 juni 2022, is de Conferentie van de partijen bij het verdrag overeengekomen bepaalde chemische stoffen op te nemen in bijlage III bij het verdrag, met als gevolg dat zij aan de PIC-procedure onderworpen zijn. Een leidraad voor een besluit over elk van die chemische stoffen is op 21 oktober 2022 aan de Commissie gezonden met het verzoek om een besluit over de toekomstige invoer van de betrokken chemische stof. |
(3) |
Decabroomdifenylether (“decaBDE”) is toegevoegd aan bijlage III bij het verdrag als industriële chemische stof. De vervaardiging, het in de handel brengen en het gebruik van decaBDE zijn, met inachtneming van bepaalde vrijstellingen, bij Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad verboden (3). Derhalve moet toestemming uit hoofde van het Verdrag van Rotterdam alleen worden verleend voor de toekomstige invoer van decaBDE in de Unie, mits aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan. |
(4) |
Perfluoroctaanzuur (PFOA), zouten daarvan en aanverwante verbindingen zijn toegevoegd aan bijlage III bij het verdrag als industriële chemische stof. De vervaardiging, het in de handel brengen en het gebruik van PFOA, zouten daarvan en aanverwante verbindingen zijn, met inachtneming van bepaalde vrijstellingen, bij Verordening (EU) 2019/1021 verboden. Derhalve moet toestemming uit hoofde van het Verdrag van Rotterdam alleen worden verleend voor de toekomstige invoer van PFOA, zouten daarvan en aanverwante verbindingen in handelskwaliteit in de Unie, mits aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Enig artikel
De reacties inzake de invoer van decabroomdifenylether en perfluoroctaanzuur (PFOA), zouten daarvan en aanverwante verbindingen zijn opgenomen in de bijlage bij dit besluit.
Gedaan te Brussel, 2 juni 2023.
Voor de Commissie
Virginijus SINKEVIČIUS
Lid van de Commissie
(1) PB L 201 van 27.7.2012, blz. 60.
(2) PB L 396 van 30.12.2006, blz. 1.
(3) Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen (PB L 169 van 25.6.2019, blz. 45).
BIJLAGE
Reactie inzake de invoer van decabroomdifenyl
FORMULIER VOOR REACTIE INZAKE DE INVOER
Land: |
Europese Unie De lidstaten: België, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Kroatië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië, Zweden. |
DEEL 1 IDENTITEIT VAN DE CHEMISCHE STOF
1.1 |
Gangbare naam |
Decabroomdifenylether |
||
1.2 |
CAS-nummer |
1163-19-5 |
||
1.3 |
Categorie |
|
||
|
||||
|
DEEL 2 INFORMATIE OVER EVENTUELE EERDERE REACTIES
2.1 |
☒ |
Dit is de eerste reactie inzake de invoer van deze chemische stof in dit land. |
2.2 |
☐ |
Dit is een wijziging van een eerdere reactie. Datum waarop de eerdere reactie is ingediend: … |
DEEL 3 REACTIE INZAKE INVOER IN DE TOEKOMST
☒ |
Definitief besluit (vul deel 4 in) OF |
☐ |
Voorlopige reactie (vul deel 5 in) |
DEEL 4 DEFINITIEF BESLUIT KRACHTENS DE NATIONALE WETTELIJKE OF BESTUURSRECHTELIJKE MAATREGELEN
4.1 |
☐ |
Geen toestemming voor invoer |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wordt de invoer van de chemische stof uit alle bronnen tegelijkertijd verboden? |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wordt de binnenlandse productie van de chemische stof voor binnenlands gebruik tegelijkertijd verboden? |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.2 |
☐ |
Toestemming voor invoer |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3 |
☒ |
Toestemming voor invoer uitsluitend onder bepaalde voorwaarden |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Deze voorwaarden zijn: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zijn de voorwaarden voor de invoer van de chemische stof voor alle bronnen van invoer dezelfde? |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Zijn de voorwaarden voor de binnenlandse productie van de chemische stof voor binnenlands gebruik dezelfde als voor alle invoer? |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.4 |
Nationale wettelijke of bestuursrechtelijke maatregel waarop het definitieve besluit gebaseerd is |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Beschrijving van de nationale wettelijke of bestuursrechtelijke maatregel: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
De vervaardiging, het in de handel brengen en het gebruik in de Unie van decabroomdifenylether zijn, met inachtneming van bepaalde vrijstellingen, verboden bij Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad betreffende persistente organische verontreinigende stoffen (PB L 169 van 25.6.2019, blz. 45). |
DEEL 5 VOORLOPIGE REACTIE
5.1 |
☐ |
Geen toestemming voor invoer |
|
|
||||
|
Wordt de invoer van de chemische stof uit alle bronnen tegelijkertijd verboden? |
|
|
|||||
|
Wordt de binnenlandse productie van de chemische stof voor binnenlands gebruik tegelijkertijd verboden? |
|
|
|||||
5.2 |
☐ |
Toestemming voor invoer |
|
|
||||
5.3 |
☐ |
Toestemming voor invoer uitsluitend onder bepaalde voorwaarden |
|
|
||||
|
Deze voorwaarden zijn: |
|||||||
|
|
|||||||
|
Zijn de voorwaarden voor de invoer van de chemische stof voor alle bronnen van invoer dezelfde? |
|
|
|||||
|
Zijn de voorwaarden voor de binnenlandse productie van de chemische stof voor binnenlands gebruik dezelfde als voor alle invoer? |
|
|
|||||
5.4 |
Indicatie of er actief wordt gewerkt aan een definitief besluit |
|||||||
|
Wordt er actief gewerkt aan een definitief besluit? |
|
|
|||||
5.5 |
Informatie of hulp die wordt gevraagd om tot een definitief besluit te komen |
|||||||
|
Van het secretariaat wordt de volgende aanvullende informatie gevraagd: |
|||||||
|
|
|||||||
|
Van het land dat kennisgeving heeft gedaan van de definitieve regelgeving wordt de volgende aanvullende informatie gevraagd: |
|||||||
|
|
|||||||
|
Van het secretariaat wordt bij de beoordeling van de chemische stof de volgende hulp gevraagd: |
|||||||
|
|
DEEL 6 RELEVANTE AANVULLENDE INFORMATIE, BIJVOORBEELD:
Is deze chemische stof momenteel in het land geregistreerd? |
|
|
||||
Wordt deze chemische stof in het land vervaardigd? |
|
|
||||
Als op een van deze vragen “Ja” is geantwoord: |
|
|||||
Is dit voor binnenlands gebruik? |
|
|
||||
Is dit voor uitvoer? |
|
|
||||
Overige opmerkingen |
||||||
|
DEEL 7 AANGEWEZEN NATIONALE AUTORITEIT
Instelling |
Europese Commissie, DG Milieu |
Adres |
Wetstraat 200, 1049 Brussel, BELGIË |
Naam van bevoegde persoon |
Dr. Juergen Helbig |
Functie van bevoegde persoon |
Coördinator internationaal beleid inzake chemische stoffen |
Telefoonnummer |
32 2 298 85 21 |
Faxnummer |
32 2 296 76 16 |
E-mailadres |
Juergen.Helbig@ec.europa.eu |
Datum, handtekening van de aangewezen nationale autoriteit en officieel stempel: ___________________________________
GELIEVE HET INGEVULDE FORMULIER TOE TE ZENDEN AAN: |
||||||||||||||
Tel. +39 0657053441 Fax +39 0657056347 E-mail: pic@pic.int |
OF |
Tel. +41 229178177 Fax +41 229178082 E-mail: pic@pic.int |
Reactie inzake de invoer van perfluoroctaanzuur (PFOA), zouten daarvan en aanverwante verbindingen
FORMULIER VOOR REACTIE INZAKE DE INVOER
Land: |
Europese Unie De lidstaten: België, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Kroatië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië, Zweden. |
DEEL 1 IDENTITEIT VAN DE CHEMISCHE STOF
1.1 |
Gangbare naam |
Perfluoroctaanzuur (PFOA), zouten daarvan en aanverwante verbindingen |
||
1.2 |
CAS-nummer |
335-67-1 |
||
1.3 |
Categorie |
|
||
|
||||
|
DEEL 2 INFORMATIE OVER EVENTUELE EERDERE REACTIES
2.1 |
☒ |
Dit is de eerste reactie inzake de invoer van deze chemische stof in dit land. |
2.2 |
☐ |
Dit is een wijziging van een eerdere reactie. Datum waarop de eerdere reactie is ingediend: … |
DEEL 3 REACTIE INZAKE INVOER IN DE TOEKOMST
☒ |
Definitief besluit (vul deel 4 in) OF |
☐ |
Voorlopige reactie (vul deel 5 in) |
DEEL 4 DEFINITIEF BESLUIT KRACHTENS DE NATIONALE WETTELIJKE OF BESTUURSRECHTELIJKE MAATREGELEN
4.1 |
☐ |
Geen toestemming voor invoer |
|
|
||||||||||||||||||||
|
Wordt de invoer van de chemische stof uit alle bronnen tegelijkertijd verboden? |
|
|
|||||||||||||||||||||
|
Wordt de binnenlandse productie van de chemische stof voor binnenlands gebruik tegelijkertijd verboden? |
|
|
|||||||||||||||||||||
4.2 |
☐ |
Toestemming voor invoer |
|
|
||||||||||||||||||||
4.3 |
☒ |
Toestemming voor invoer uitsluitend onder bepaalde voorwaarden |
|
|
||||||||||||||||||||
|
Deze voorwaarden zijn: |
|||||||||||||||||||||||
|
Op grond van deel A van bijlage I bij Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen (PB L 169 van 25.6.2019, blz. 45) is het in de handel brengen en het gebruik van perfluoroctaanzuur (PFOA), zouten daarvan en aanverwante stoffen bij wijze van uitzondering alleen toegestaan voor de volgende toepassingen:
|
|||||||||||||||||||||||
|
Zijn de voorwaarden voor de invoer van de chemische stof voor alle bronnen van invoer dezelfde? |
|
|
|||||||||||||||||||||
|
Zijn de voorwaarden voor de binnenlandse productie van de chemische stof voor binnenlands gebruik dezelfde als voor alle invoer? |
|
|
|||||||||||||||||||||
4.4 |
Nationale wettelijke of bestuursrechtelijke maatregel waarop het definitieve besluit gebaseerd is |
|||||||||||||||||||||||
|
Beschrijving van de nationale wettelijke of bestuursrechtelijke maatregel: |
|||||||||||||||||||||||
|
De vervaardiging, het in de handel brengen en het gebruik in de Unie van perfluoroctaanzuur (PFOA), zouten daarvan en aanverwante verbindingen zijn, met inachtneming van bepaalde vrijstellingen, verboden bij Verordening (EU) 2019/1021 van het Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende persistente organische verontreinigende stoffen (PB L 169 van 25.6.2019, blz. 45). |
DEEL 5 VOORLOPIGE REACTIE
5.1 |
☐ |
Geen toestemming voor invoer |
|
|
||||
|
Wordt de invoer van de chemische stof uit alle bronnen tegelijkertijd verboden? |
|
|
|||||
|
Wordt de binnenlandse productie van de chemische stof voor binnenlands gebruik tegelijkertijd verboden? |
|
|
|||||
5.2 |
☐ |
Toestemming voor invoer |
|
|
||||
5.3 |
☐ |
Toestemming voor invoer uitsluitend onder bepaalde voorwaarden |
|
|
||||
|
Deze voorwaarden zijn: |
|||||||
|
|
|||||||
|
Zijn de voorwaarden voor de invoer van de chemische stof voor alle bronnen van invoer dezelfde? |
|
|
|||||
|
Zijn de voorwaarden voor de binnenlandse productie van de chemische stof voor binnenlands gebruik dezelfde als voor alle invoer? |
|
|
|||||
5.4 |
Indicatie of er actief wordt gewerkt aan een definitief besluit |
|||||||
|
Wordt er actief gewerkt aan een definitief besluit? |
|
|
|||||
5.5 |
Informatie of hulp die wordt gevraagd om tot een definitief besluit te komen |
|||||||
|
Van het secretariaat wordt de volgende aanvullende informatie gevraagd: |
|||||||
|
|
|||||||
|
Van het land dat kennisgeving heeft gedaan van de definitieve regelgeving wordt de volgende aanvullende informatie gevraagd: |
|||||||
|
|
|||||||
|
Van het secretariaat wordt bij de beoordeling van de chemische stof de volgende hulp gevraagd: |
|||||||
|
|
DEEL 6 RELEVANTE AANVULLENDE INFORMATIE, BIJVOORBEELD:
Is deze chemische stof momenteel in het land geregistreerd? |
|
|
||||
Wordt deze chemische stof in het land vervaardigd? |
|
|
||||
Als op een van deze vragen “Ja” is geantwoord: |
|
|
||||
Is dit voor binnenlands gebruik? |
|
|
||||
Is dit voor uitvoer? |
|
|
||||
Overige opmerkingen |
||||||
Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006 (PB L 353 van 31.12.2008, blz. 1), waarmee het op VN-niveau vastgestelde mondiaal geharmoniseerde classificatie- en etiketteringssysteem voor chemische stoffen in de EU wordt geïmplementeerd, is perfluoroctaanzuur (PFOA) (CAS-nummer 335-67-1) ingedeeld als: Acute Tox. 4 – H302 – Schadelijk bij inslikken. Ooglets. 1 – H318 Veroorzaakt ernstig oogletsel Acute Tox. 4 – H332 – Schadelijk bij inademing. Kank. 2 – H351 – Verdacht van het veroorzaken van kanker. Lact. – H 362 – Kan schadelijk zijn via de borstvoeding. STOT RE 1 – H372 (lever) – Veroorzaakt schade aan organen bij langdurige of herhaalde blootstelling. Voortpl. 1B – H 360D – Kan het ongeboren kind schaden |
DEEL 7 AANGEWEZEN NATIONALE AUTORITEIT
Instelling |
Europese Commissie, DG Milieu |
Adres |
Wetstraat 200, 1049 Brussel, BELGIË |
Naam van bevoegde persoon |
Dr. Juergen Helbig |
Functie van bevoegde persoon |
Coördinator internationaal beleid inzake chemische stoffen |
Telefoonnummer |
+32 22988521 |
Faxnummer |
+32 22967616 |
E-mailadres |
Juergen.Helbig@ec.europa.eu |
Datum, handtekening van de aangewezen nationale autoriteit en officieel stempel: ___________________________________
GELIEVE HET INGEVULDE FORMULIER TOE TE ZENDEN AAN: |
||||||||||||||
Tel. +39 0657053441 Fax +39 0657056347 E-mail: pic@pic.int |
OF |
Tel. +41 229178177 Fax +41 229178082 E-mail: pic@pic.int |
V Bekendmakingen
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK
Europese Commissie
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/18 |
Bericht van het naderend vervallen van bepaalde antidumpingmaatregelen
(2023/C 198/08)
1.
Overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2016 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Unie (1) maakt de Europese Commissie bekend dat de hieronder vermelde antidumpingmaatregelen op de in onderstaande tabel vermelde datum zullen vervallen, tenzij een nieuw onderzoek wordt geopend overeenkomstig de volgende procedure.
2. Procedure
De producenten in de Unie kunnen een schriftelijk verzoek om een nieuw onderzoek indienen. Dit verzoek moet voldoende bewijsmateriaal bevatten om aan te tonen dat bij het vervallen van de maatregelen voortzetting of herhaling van dumping en schade waarschijnlijk is. Indien de Commissie besluit een nieuw onderzoek naar de betrokken maatregelen te openen, zullen de importeurs, de exporteurs, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de producenten in de Unie in de gelegenheid worden gesteld de in het verzoek om een nieuw onderzoek verstrekte informatie aan te vullen, te weerleggen of daarover opmerkingen te maken.
3. Termijn
De producenten in de Unie kunnen een schriftelijk verzoek om een nieuw onderzoek indienen, dat uiterlijk drie maanden voor de in onderstaande tabel vermelde datum moet zijn ontvangen door de Europese Commissie, directoraat-generaal Handel (Eenheid G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussel, België (2).
4. Dit bericht wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036.
Product |
Land(en) van oorsprong of van uitvoer |
Maatregelen |
Referentie |
Vervaldatum (3) |
Zeemleder |
Volksrepubliek China |
Antidumpingrecht |
Uitvoeringsverordening (EU) 2019/297 van de Commissie van 20 februari 2019 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op zeemleder van oorsprong uit de Volksrepubliek China naar aanleiding van een nieuw onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen op grond van artikel 11, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad |
22.2.2024 |
(1) PB L 176 van 30.6.2016, blz. 21.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu
(3) De maatregel vervalt om middernacht (00.00 uur) op de in deze kolom vermelde datum.
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/19 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.11123 – SUMITOMO / VODAFONE / JV)
Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
(2023/C 198/09)
1.
Op 30 mei 2023 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:
— |
Sumitomo Corporation (“Sumitomo”, Japan); |
— |
Vodafone Group plc (“Vodafone”, Verenigd Koninkrijk); |
— |
DABCO Limited (“DAB”, Verenigd Koninkrijk), die onder de zeggenschap staat van Vodafone. |
Vodafone en Sumitomo zullen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening verkrijgen over DAB.
De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.
2.
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:
— |
Sumitomo is een internationale handels- en investeringsmaatschappij. Zij investeert in uiteenlopende bedrijfsactiviteiten in Japan en de rest van de wereld, zoals handel in metalen producten, vervoers- en bouwapparatuur, milieu en infrastructuur, media en digitale producten, energie, chemicaliën en elektronica; |
— |
Vodafone is een telecomgroep die actief is in Europa en Afrika. De groep is vooral actief in de exploitatie van mobiele en vaste telecomnetwerken en de levering van mobiele en vaste telecommunicatie en technologiediensten; |
— |
DAB zal actief zijn in de ontwikkeling en commercialisering van “Economy of Things”-producten en -diensten waardoor apparaten, voertuigen en machines, namens een gebruiker, autonoom met elkaar zullen kunnen communiceren, transacties uitvoeren en handelen, via technologieën zoals blockchain. |
3.
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).
4.
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet steeds worden vermeld:
M.11123 – SUMITOMO / VODAFONE / JV
Opmerkingen kunnen per e-mail of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Postadres:
Europese Commissie |
Directoraat-generaal Concurrentie |
Griffie voor concentraties |
1049 Brussel |
BELGIË |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/21 |
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie
(2023/C 198/10)
Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).
MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING
“Dealurile Olteniei”
PGI-RO-A1095-AM01
Datum van de mededeling: 16 maart 2023
BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING
1. Toevoeging van nieuwe gemeenten aan het afgebakende geografische gebied van de BGA
Wij verzoeken om wijziging van het productdossier teneinde het afgebakende gebied voor de productie van niet-mousserende wijn met de geografische aanduiding “Dealurile Olteniei” uit te breiden tot de/het gemeente/dorp Ișalnița in het district Dolj.
De gemeente Ișalnița – bestaande uit het dorp Ișalnița – ligt binnen het administratieve grondgebied en in de onmiddellijke nabijheid van verschillende steden en dorpen die deel uitmaken van het BGA-gebied, waar momenteel kwaliteitswijnen worden geproduceerd. In dit gebied heersen bijgevolg ecologisch-klimatologische omstandigheden die geschikt zijn voor de wijnbouw en die vergelijkbaar zijn met die van het BGA-gebied “Dealurile Olteniei”.
De gemeente Ișalnița grenst in het noorden aan de gemeente Almăj, in het oosten aan de gemeente Șimnicu de Sus, in het zuiden aan de gemeente Breasta en de stad Craiova en in het westen aan de gemeente Coțofenii din Dos, die alle deel uitmaken van het afgebakende geografische gebied van het BGA-productdossier voor Dealurile Olteniei.
Hoofdstuk III van het productdossier en punt 6 van het enig document worden gewijzigd.
2. Correctie van de naam van een wijndruivenras
Het productdossier is gewijzigd om de naam van een wijndruivenras te corrigeren en nauwkeurig aan te geven zoals bepaald in de nationale wetgeving.
De wijziging is aangebracht met het oog op de vermelding van de naam van het wijndruivenras saint-emilion zoals vastgesteld in Besluit nr. 273/2020 van het ministerie van Landbouw en Plattelandsontwikkeling houdende goedkeuring van de lijst van wijndruivenrassen die in Roemenië mogen worden aangeplant, herbeplant en geënt voor de wijnproductie.
Hoofdstukken IV, V en VI van het productdossier en punt 7 van het enig document worden gewijzigd.
ENIG DOCUMENT
1. Naam/namen
Dealurile Olteniei
2. Type geografische aanduiding
BGA — Beschermde geografische aanduiding
3. Categorieën wijnbouwproducten
1. |
Wijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1. Analytische en organoleptische kenmerken – witte wijnen, roséwijnen
BEKNOPTE BESCHRIJVING
Witte wijnen
Kleur: variërend van bijna kleurloos groen tot strogeel, groengeel en geelwit met groenige tinten.
Geur: exotische vruchten met minerale, vanille en boterachtige toetsen
Smaak: vol, pittig en verfrissend, met een gemiddelde zuurgraad.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
15,00 |
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
10,00 |
Minimale totale zuurgraad |
4,00 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
150 |
2. Analytische en organoleptische kenmerken – rode wijnen
BEKNOPTE BESCHRIJVING
Rode wijnen
Kleur: variërend van robijnrood tot dieprood, van licht robijnrood tot diep robijnrood.
Geur: geuren variërend van die van rood fruit tot plantaardige aroma’s, met toetsen van vanille, chocolade en specerijen.
Smaak: vol, rond en tanninerijk.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
15,00 |
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
10,00 |
Minimale totale zuurgraad |
4,00 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
20 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
200 |
5. Wijnbereidingsprocedés
5.1. Specifieke wijnbereidingsprocedés
1.
Teeltmethode
De plantdichtheid bedraagt minimaal 3 000 planten per hectare.
5.2. Maximumopbrengsten
1. |
Merlot, băbească neagră, burgund mare 17 000 kilogram druiven per hectare |
2. |
De rassen pinot gris, riesling italian, riesling de rhin, fetească albă, fetească regală, crâmpoșie selecționată en saint-emilion 15 000 kilogram druiven per hectare |
3. |
Cabernet sauvignon, novac, negru de drăgăşani, dornfelder, marcelan 15 000 kilogram druiven per hectare |
4. |
Chardonnay, sauvignon, sangiovese, pinot noir, syrah, zinfandel 13 000 kilogram druiven per hectare |
5. |
Muscat ottonel, tămâioasă românească, tămâioasă roză, fetească neagră 12 000 kilogram druiven per hectare |
6. |
Viognier, touriga nacional, touriga franca, cabernet franc 10 000 kilogram druiven per hectare |
7. |
Merlot, băbească neagră, burgund mare 125 hectoliter per hectare |
8. |
Pinot gris, riesling italian, riesling de rhin, fetească albă, fetească regală, crâmpoșie selecționată 110 hectoliter per hectare |
9. |
Cabernet sauvignon, novac, negru de drăgăşani, dornfelder, marcelan 110 hectoliter per hectare |
10. |
Chardonnay, sauvignon, saint-emilion 97 hectoliter per hectare |
11. |
Sangiovese, pinot noir, syrah, zinfandel 95 hectoliter per hectare |
12. |
Fetească neagră 90 hectoliter per hectare |
13. |
Muscat ottonel, tămâioasă românească, tămâioasă roză 87 hectoliter per hectare |
14. |
Viognier, touriga nacional, touriga franca, cabernet franc 65 hectoliter per hectare |
6. Afgebakend geografisch gebied
WIJNBOUWZONE CI
District Olt
— |
Gemeente Iancu Jianu - dorp Iancu Jianu |
— |
Gemeente Oboga - dorp Oboga |
— |
Gemeente Strejeşti - dorpen Strejeştii de Sus, Colibaşi |
— |
Gemeente Cârlogani - dorp Cârlogani |
— |
Gemeente Pleşoiu - dorp Schitu din Deal |
— |
De stad Piatra-Olt |
— |
Gemeente Bistriţa Nouă - dorp Bistriţa Nouă |
District Vâlcea
— |
Gemeente Drăgăşani - steden: Drăgăşani, Zlătărei, Zărneni, Valea Caselor; Bârsanu, Capu Dealului |
— |
Gemeente Suteşti - dorpen Suteşti, Mitrofani, Verdea, Racu, Izvoraşu, Măzili, Boroşeşti |
— |
Gemeente Ştefăneşti - dorpen Dobruşa, Condoieşti, Şerbănesti, Ştefăneşti |
— |
Gemeente Prundeni - dorpen Prundeni, Călina, Zăvideni |
— |
Gemeente Lungeşti - dorpen Lungeşti, Carcadieşti, Fumureni, Stăneşti-Lunca |
— |
Gemeente Orleşti - dorpen Procopoaia, Scaioşi, Orleşti, Silea |
— |
Gemeente Scundu - dorpen Scundu, Avrămeşti, Blejani, Crângu |
— |
Gemeente Olanu - dorpen Olanu, Casa Veche, Cioboţi |
— |
Gemeente Ioneşti - dorpen Fişcălia, Ioneşti |
— |
Gemeente Creţeni - dorpen Creţeni, Mreneşti, Streminoasa, Izvoru |
— |
Gemeente Guşoeni - dorpen Guşoeni, Măgureni, Spârleni, Guşoianca, Burdăleşti |
— |
Gemeente Amărăşti - dorpen Nemoiu, Padina, Amărăşti, Palanga, Mereşeşti, Teiul |
— |
Gemeente Glăvile - dorpen Glăvile, Olteanca, Jaroştea, Voiculeasa, Aninoasa |
— |
Gemeente Şuşani - dorpen Şuşani, Uşurei, Stoiculeşti, Sârbi, Râmeşti |
— |
Gemeente Mădulari - dorpen Mădulari, Bănţeşti, Bălşoara, Mamu, Dimuleşti |
— |
Gemeente Tetoiu - dorpen Tetoiu, Ţepeşti |
— |
Gemeente Stăneşti - dorpen Stăneşti, Linia Dealului |
— |
Gemeente Fârtăţeşti - dorpen Fârtăţeşti, Giuleşti, Dejoi, Seciu, Becşani |
— |
Gemeente Măciuca - dorpen Oveselu, Bocşa, Zăvoieni, Măciuceni, Botorani, Măldăreşti |
— |
Gemeente Valea Mare - dorpen Valea Mare, Pietroasa, Delureni, Mărgineni |
— |
Gemeente Făureşti - dorp Budeşti |
— |
Gemeente Laloşu - dorpen Laloşu, Bălceşti, Goruneşti |
— |
Gemeente Zătreni - dorpen Zătreni, Lăcusteni |
— |
Gemeente Iancu Jianu - dorp Iancu Jianu |
— |
Gemeente Oboga - dorp Oboga |
— |
Gemeente Strejeşti - dorpen Strejeştii de Sus, Colibaşi |
— |
Gemeente Cârlogani - dorp Cârlogani |
— |
Gemeente Pleşoiu - dorp Schitu din Deal |
District Dolj
— |
Stad: Craiova - Gemeente Șimnicu de Jos |
— |
Gemeente Şimnicu de Sus - dorpen Șimnicu de Sus, Duțulești |
— |
Gemeente Coşoveni - dorpen Coşoveni, Cârcea |
— |
Gemeente Leu - dorp Leu |
— |
Gemeente Dioşti - dorpen Dioşti, Ciocăneşti |
— |
Gemeente Scăeşti - dorp Valea lui Pătru |
— |
Gemeente Coţofenii din Dos - dorp Mihăiţa |
— |
Gemeente Almăj - dorpen Almăj, Coţofenii din Faţă |
— |
Gemeente Brădeşti - dorp Brădeşti |
— |
Gemeente Ișalnița - dorp Ișalnița |
— |
Gemeente Melineşti - dorpen Melineşti, Negoieşti, Bodăieşti |
— |
Gemeente Goieşti - dorp Goieşti |
— |
Gemeente Secu - dorp Secu |
— |
Gemeente Seaca de Pădure - dorpen Seaca de Pădure, Veleni |
— |
Gemeente Predeşti - dorpen Predeşti, Pleşoi |
— |
Gemeente Breasta - dorpen Breasta, Valea Lungului |
— |
Gemeente Gogoşu - dorpen Gogoşu, Ştefănel |
— |
Gemeente Botoşeşti Paia - dorp Botoşeşti Paia |
— |
Gemeente Brabova - dorp Brabova |
— |
Gemeente Greceşti - dorpen Greceşti, Bărboi |
— |
Gemeente Cernăteşti - dorp Cernăteşti |
— |
Gemeente Argetoaia - dorpen Argetoaia, Băranu, Leordoasa, Piria, Malumnic, Iordăchești, Berbeșu |
— |
Stad: Segarcea |
— |
Gemeente Segarcea |
— |
Gemeente Podari - dorpen Podari, Livezi |
— |
Gemeente Calopăr - dorpen Calopăr, Belcinu |
— |
Gemeente Drănic - dorpen Drănic, Padea |
— |
Gemeente Lipovu - dorpen Lipovu, Lipovu de Sus |
— |
Gemeente Valea Stanciului - dorp Valea Stanciului |
— |
Gemeente Cerăt - dorpen Cerăt, Malaica |
WIJNBOUWZONE CII
District Mehedinți
— |
Stad: Drobeta Turnu Severin |
— |
Gemeente Şimian - dorpen Poroina, Ergheviţa, Cerneţi |
— |
Gemeente Izvoru Bârzii - dorpen Izvoru Bârzii, Halânga |
— |
Gemeente Malovăţ - dorpen Malovăţ, Colibaşi, Lazu, Negreşti |
— |
Gemeente Brezniţa-Ocol - dorpen Brezniţa-Ocol, Şuşiţa |
— |
Gemeente Prunişor - dorp Prunişor |
— |
Gemeente Corcova - dorpen Corcova, Pârvuleşti, Gârbovăţu de Jos, Imoasa, Jirov |
— |
Gemeente Broşteni - dorpen Broşteni, Căpăţâneşti, Lupşa de Jos, Meriş |
— |
Gemeente Floreşti - dorp Floreşti |
— |
Gemeente Căzăneşti - dorpen Căzăneşti, Severineşti, Valea Coșuștei, Valea Alunului |
— |
Gemeente Şişeşti - dorp Şişeşti |
— |
Gemeente Ilovăţ - dorp Ilovăţ |
— |
Gemeente Greci - dorp Greci |
— |
Gemeente Oprişor - dorpen Oprişor, Prisăceaua |
— |
Gemeente Punghina - dorpen Punghina, Drincea, Satu Nou |
— |
Gemeente Bălăciţa - dorpen Bălăciţa, Dobra, Gvardiniţa |
— |
Gemeente Bâcleş - dorp Bâcleş |
— |
Gemeente Dumbrava - dorp Dumbrava de Jos |
— |
Gemeente Dârvari - dorp Dârvari |
— |
Gemeente Obârşia de Câmp - dorpen Obârşia de Câmp, Izimşa |
— |
Gemeente Cujmir - dorp Cujmir |
— |
Gemeente Vânători - dorp Vânători |
— |
Gemeente Vlădaia - dorpen Vlădaia, Scorila, Almăjel, Ştircoviţa |
— |
Gemeente Pădina - dorp Pădina Mare |
— |
Gemeente Corlăţel - dorpen Corlăţel, Valea Anilor |
— |
Stad Vânju Mare - dorpen Vânju Mare, Nicolae Bălcescu, Oreviţa Mare, Bucura, Traian |
— |
Gemeente Livezile - dorpen Livezile, Valea Izvorului, Izvorul Aneştilor |
— |
Gemeente Rogova - dorpen Rogova, Poroiniţa |
— |
Gemeente Vânjuleţ - dorpen Vânjuleţ, Hotărani |
— |
Gemeente Devesel - dorp Scăpău |
— |
Gemeente Poroina Mare - dorpen Poroina Mare, Fântânile Negre, Şipotu |
District Dolj
— |
Gemeente Plenița - dorp Plenița |
— |
Gemeente Caraula - dorp Caraula |
— |
Gemeente Vârtop - dorp Vârtop |
— |
Gemeente Izvoare - dorp Izvoare |
— |
Gemeente Perişor - dorp Perişor |
— |
Gemeente Giubega - dorp Giubega |
— |
Gemeente Vela - dorpen Vela, Gubaucea, Bucovicior |
— |
Gemeente Radovan - dorp Radovan |
— |
Gemeente Orodel - dorpen Orodel, Cornu, Teiu |
— |
Gemeente Cetate - dorp Cetate |
— |
Gemeente Unirea - dorp Unirea |
— |
Gemeente Moţăţei - dorpen Moţăţei, Dobridor |
— |
Gemeente Maglavit - dorpen Maglavit, Hunia |
— |
Gemeente Galicea Mare - dorp Galicea Mare |
— |
Gemeente Afumaţi - dorpen Afumaţi, Boureni |
District Gorj
— |
Gemeente Scoarţa - dorpen Scoarţa, Pişteştii din Deal, Bobu |
— |
Gemeente Runcu - dorpen Dobriţa, Bâltişoara, Bâlta, Valea Mare |
— |
Gemeente Bălăneşti - dorpen Bălăneşti, Glodeni, Voiteştii din Deal |
— |
Gemeente Cruşeţ - dorpen Cruşeţ, Slămneşti, Văluţa, Slăvuţa |
— |
Gemeente Turburea - dorpen Poiana, Cocorova, Şipotu |
— |
Gemeente Stoina - dorpen Stoina, Ciorari, Mieluşei |
— |
Gemeente Căpreni - dorpen Căpreni, Dealu Spirei |
— |
Gemeente Stejari - dorpen Stejari, Băceşti, Dealu Leului, Piscoiu |
— |
Gemeente Hurezani - dorpen Hurezani, Busuioci |
7. Wijndruivenras(sen)
Băbească neagră N – grossmuttertraube, hexentraube, crăcana, rară neagră, căldărușă, serecsia
Cabernet franc N
Cabernet sauvignon N – petit vidure, bourdeos tinto
Chardonnay B – gentil blanc, pinot blanc chardonnay
Crâmpoşie selecţionată B
Dornfelder N
Fetească albă B – păsărească albă, poama fetei, mädchentraube, leanyka, leanka
Fetească neagră N – schwarze mädchentraube, poama fetei neagră, păsărească neagră, coada rândunicii
Fetească regală B – königliche mädchentraube, königsast, kiralyleanka, dănășană, galbenă de ardeal
Marcelan N
Muscat ottonel B – muscat ottonel blanc
Negru de drăgășani N
Novac N
Pinot gris G – affumé, grauer burgunder, grauburgunder, grauer mönch, pinot cendré, pinot grigio, ruländer
Riesling de rhin B – weisser riesling, white riesling, riesling renano, rheinriesling
Riesling italian B – olasz riesling, olaszriesling, welschriesling
Saint-emilion B – trebbiano toscano, ugni blanc, trebbiano
Sangiovese N – brunello di montalcino, morellino
Sauvignon B – sauvignon blanc
Syrah N – shiraz, petit syrah
Touriga franca R – touriga francesca
Touriga nacional R
Tămâioasă românească B – busuioacă de moldova, muscat blanc à petit grains
Tămâioasă românească B – rumänische weihrauchtraube, tamianka, tămâioasă albă de drăgășani
Tămâioasă roză Rs – muscat rouge de frontignan
Viognier B – petit vionnier, viogne, galopine, vugava bijela
Zinfandel N
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
8.1. Bijzonderheden over het geografische gebied
Door de nabijheid van de Donau verleent de landstrook tussen de rivier en de Karpaten unieke kenmerken aan de wijnen die worden geproduceerd in het afgebakende gebied van de geografische aanduiding Dealurile Olteniei.
Vanuit meteorologisch oogpunt heeft het gebied een hoge zonnestraling, goede heliothermische hulpbronnen en het laagste gemiddelde neerslagniveau van het land.
Met een gematigde regenval, die samen met de lange perioden van zonneschijn en de hoge temperaturen zorgt voor een goede biosynthese van anthocyanen en aroma’s in de schil van de druiven van gevestigde rode of aromatische rassen.
De bodem van het gebied van de BGA “Dealurile Olteniei”, gelegen op roestbruine zonale bodem, is zeer gevarieerd: wat de geopedologische aspecten betreft, bestaan de lagen voornamelijk uit roodbruine, roodstenige en mezobasische bruine bodems, lithosolen en regosolen.
De bodems van de wijngaarden van het gebied van de BGA “Dealurile Olteniei” zijn zeer gunstig voor de wijnbouw en voldoen in de meeste jaren aan alle behoeften van de wijnstokken op het gebied van water en voedingsstoffen.
Het klimaat en de bodemgesteldheid zijn optimaal voor de teelt van druivenrassen die bestemd zijn voor de productie van rode wijnen met een geografische aanduiding. De uitstekende kwaliteit van de rode wijnen is evenzeer te danken aan de druivenrassen als aan de natuurlijke omgeving, met name de zonnige hellingen.
In 1900 was G. N. Nicoleanu al van mening dat de wijngaarden van Severin en Drîncei tot de beroemdste plaatsen van het land behoorden vanwege de uitstekende rode wijnen die werden geproduceerd uit de druivenrassen pinot noir en merlot. Uit de statistische gegevens van 1899 blijkt dat de vijf districten van Oltenia (Dolj, Mehedinți, Romanați, Vâlcea en Gorj) goed waren voor 30 % van het Roemeense wijnbouwgebied, dat 32 districten omvat, en dat Dolj, Mehedinti en Romanați alleen al goed waren voor 34 % van de totale productie van rode wijn.
De bodem bestaat uit doorlaatbare, kleiachtige en zanderige grond; de ondergrond is kleiachtig en roodachtig, met siltdeeltjes, wat uitstekende omstandigheden schept voor de groei en vruchtzetting van de wijnstokken. De aanwezigheid van ijzer en mangaan in de plant heeft een aanzienlijke invloed op de accumulatie van kleurstoffen (Dinu, 1998).
Het klimaat en de bodemgesteldheid zijn bevorderlijk voor de wijnbouw en de productie van kwaliteitswijnen, die typisch zijn voor het gebied Dealurile Olteniei. Druiven die afkomstig zijn van wijnstokken waarvan de locatie zorgvuldig is gekozen naargelang de “mogelijkheden” van de bodem, kunnen uitstekende resultaten opleveren bij de productie van wijnen met een geografische aanduiding.
8.2. Causaal verband tussen het gebied en het product
De wijngaarden zijn geplant op grote, vrije hellingen op het zuiden, oosten of westen. Er is gemiddeld 1 550 uur zon per jaar en de som van de dagelijkse temperaturen van april tot september bedraagt gemiddeld 3 340 °C.
Typerend voor de hoogvlakte is de aanwezigheid van witte luvisolen, planosolen en een bruine podzolbodem. De hoger gelegen, smalle en goed gedraineerde hellingen en terrassen hebben een bruine alluviale kleibodem; de hellingen hebben een bruine en mesobasische bodem en regosolen; de terrassen hebben een roodbruine bodem.
De gemiddelde jaarlijkse temperatuur en de gemiddelde temperatuur van de warmste zomermaanden (juli en augustus) komen tot uiting in een hoge heliothermische index. Dankzij de temperaturen in augustus en september kunnen de druiven perfect rijpen en een aanzienlijk suikergehalte ontwikkelen, vooral als ze worden geoogst op het uiterste punt van rijpheid of wanneer ze beginnen te krenten.
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Voorwaarden voor het in de handel brengen
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Type aanvullende voorwaarde:
Aanvullende etiketteringsbepalingen
Beschrijving van de voorwaarde:
Geen aanvullende bepalingen
Link naar het productdossier
https://www.onvpv.ro/sites/default/files/caiet_sarcini_vin_ig_dl_olteniei_modif_cf_cererii_902_04.05.2022_no_track_changes.pdf
6.6.2023 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 198/30 |
Bekendmaking van een aanvraag tot wijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 105 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad
(2023/C 198/11)
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 98 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1) uiterlijk twee maanden na deze bekendmaking bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.
AANVRAAG TOT WIJZIGING VAN HET PRODUCTDOSSIER
“Montepulciano d’Abruzzo Colline Teramane”
PDO-IT-A0876-AM04
Datum van de aanvraag: 22.9.2016
1. Regels die op de wijziging van toepassing zijn
Artikel 105 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 — Niet-minimale wijziging
2. Beschrijving van en redenen voor de wijziging
1. Naamswijziging: de naam van de BOB “Montepulciano d’Abruzzo Colline Teramane” is gewijzigd in “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo”
De wijziging houdt in dat de benaming “Montepulciano d’Abruzzo Colline Teramane” wordt gewijzigd in “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo”.
Reden: door de geografische naam (Colline Teramane) vóór de historische naam (Montepulciano d’Abruzzo) te plaatsen, wordt de benaming onmiddellijk geïdentificeerd met het geografische productiegebied, d.w.z. “het afgebakende geografische gebied” zoals bepaald in de EU-wetgeving.
Deze naamswijziging is van toepassing op het gehele productdossier en het gehele enig document in alle gevallen waarin de benaming wordt gebruikt.
2. Botteling in het afgebakende gebied: toevoeging van de eis dat de wijn wordt gebotteld en gerijpt in het afgebakende productiegebied
Deze wijziging vereist dat de wijn wordt gebotteld en gerijpt in het afgebakende productiegebied, overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 607/2009 van de Commissie (2).
Reden: het bottelen in het afgebakende geografische gebied is bedoeld om de oorsprong van de wijn te waarborgen en de specifieke kenmerken ervan te behouden, de reputatie van de wijn te beschermen en de doeltreffendheid van de verschillende controles te waarborgen.
De kwaliteit en bepalende kenmerken van de wijnen “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo”, die nauw verbonden zijn met het geografische gebied waar de druiven worden geteeld, worden namelijk het best gewaarborgd door botteling binnen het afgebakende gebied, aangezien de toepassing van alle technische bottelings- en rijpingsvoorschriften en de naleving van die voorschriften onder de verantwoordelijkheid vallen van en voordeel trekken uit de vakbekwaamheid van de bedrijven die in het afgebakende gebied produceren.
Deze verplichting maakt het mogelijk de risico’s te vermijden die het vervoer van de wijn buiten het gebied met zich mee kan brengen, zoals: oxidatie en thermische stress als gevolg van abrupte temperatuurveranderingen, die leiden tot een aantasting van het product, met daaruit voortvloeiende negatieve gevolgen voor de chemische, fysische en organoleptische kenmerken en stabiliteit.
Door te eisen dat de wijn in het gebied wordt gebotteld, kunnen bovengenoemde risico’s worden vermeden, omdat het controlesysteem van de bevoegde instanties waaraan de marktdeelnemers in elk stadium van de productie zijn onderworpen, doeltreffender is in het afgebakende gebied.
Deze voorwaarde is daarom ingevoerd ten behoeve van de marktdeelnemers die verantwoordelijk zijn voor de bescherming van de kwaliteit van de DOCG (BOB)-wijnen “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo”, om voor de consumenten de oorsprong, kwaliteit en overeenstemming met het productdossier van de wijn te waarborgen, en om de uitstekende reputatie van de benaming te behouden.
Eveneens overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 607/2009 en de desbetreffende nationale wetgeving en ter bescherming van verworven rechten, mogen echter individuele vergunningen worden verleend aan marktdeelnemers die traditioneel buiten het afgebakende productiegebied bottelen. De lijst van buiten het gebied gelegen bottelbedrijven die door de bevoegde instantie moeten worden gecontroleerd, moet echter beperkt blijven.
Deze wijziging betreft artikel 5 van het productdossier en punt 9 (“Andere essentiële voorwaarden”) van het enig document.
ENIG DOCUMENT
1. Naam van het product
Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo
2. Type geografische aanduiding
BOB — beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorieën wijnbouwproducten
1. |
Wijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1. Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo
|
Kleur: intens robijnrood met lichte paarse toetsen, bij rijping neigend naar granaatrood; |
|
Geur: toetsen van rijp rood fruit, intens; |
|
Smaak: droog, harmonieus, aangenaam tannineachtig; |
|
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 12,5 % vol.; |
|
Minimaal suikervrij extract: 25 g/l. |
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
4,5 gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
2. Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo riserva [réserve]
|
Kleur: intens robijnrood, bij rijping neigend naar granaatrood; |
|
Geur: toetsen van rijp rood fruit, jam, specerijen, intens, complex; |
|
Smaak: droog, vol, harmonieus en fluwelig; |
|
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 12,5 % vol.; |
|
Minimaal suikervrij extract: 25 g/l. |
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
4,5 gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
a. Essentiële oenologische procedés
—
b. Maximumopbrengsten
1. |
Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo 66,5 hectoliter per hectare |
2. |
Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo 9 500 kg druiven per hectare |
3. |
Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo riserva [réserve] 66,5 hectoliter per hectare |
4. |
Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo riserva [réserve] 9 500 kg druiven per hectare |
6. Afgebakend geografisch gebied
Het productiegebied van wijnen met de gecontroleerde en gegarandeerde oorsprongsbenaming “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo” ligt binnen de grenzen van de volgende gemeenten van de provincie Teramo: Ancarano, Atri, Basciano, Bellante, Campli, Canzano, Castellalto, Castiglione Messer Raimondo, Castilenti, Cellino Attanasio, Cermignano, Civitella del Tronto, Colonnella, Controguerra, Corropoli, Giulianova, Martinsicuro, Montorio al Vomano, Morro d’Oro, Mosciano Sant’Angelo, Nereto, Notaresco, Penna Sant’Andrea, Pineto, Roseto degli Abruzzi, Sant’Egidio alla Vibrata, Sant’Omero, Silvi, Teramo, Torano Nuovo en Tortoreto.
7. Voornaamste wijndruivenras(sen)
Montepulciano N
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
1. Bijzonderheden over het geografische gebied
Natuurlijke factoren die van belang zijn voor het verband
Het afgebakende gebied bestaat uit een brede strook heuvels aan de kust en landinwaarts in de provincie Teramo (regio Abruzzen), die zich in het centrum en het noorden uitstrekt tot de uitlopers van het Gran Sasso-bergmassief en van de Monti della Laga [de Laga-bergen]. Het gebied heeft een slibrijke kleibodem, met een lagere dichtheid in de kustgebieden en op de glooiende hellingen die goed aan de zon zijn blootgesteld. De gemiddelde jaarlijkse neerslag in het gebied varieert tussen 700 mm per jaar op de heuvels aan de kust en 800 mm/jaar op de landinwaarts gelegen heuvels. De neerslag is goed gespreid over het jaar, met een meer regenachtige periode tussen oktober en december (ongeveer 70-80 mm/maand), terwijl juli de maand met de minste neerslag is (ongeveer 40-45 mm). Het klimaat is gematigd en neigt naar gematigd/warm in de zomermaanden, met gemiddelde temperaturen tussen 13 °C in april en 16 °C in oktober en pieken van 24-25 °C in de maanden juli en augustus. De temperaturen dalen ’s nachts sterk ten opzichte van de dagtemperaturen. Dit is deels het gevolg van de nabijheid van het Gran Sasso-massief en de Monti della Laga, die ook de ventilatie ten goede komen en zo zorgen voor optimale omstandigheden voor de gezondheid van de druiven en een hoge accumulatie van aromatische stoffen. De Winkler-indexwaarde, d.w.z. de gemiddelde dagtemperatuur in de periode van april tot en met oktober, is meer dan 2 000 groei-graaddagen, wat een optimale rijping mogelijk maakt van zowel de montepulciano-druif, het druivenras dat als basis voor de productie van deze benaming wordt gebruikt, als van de sangiovese-druif, die eerder rijp is en als secundair ras kan worden gebruikt.
Menselijke factoren die van belang zijn voor het verband
De eerste echte historische getuigenis van de wijnproductie in het Teramo-gebied, zoals vastgelegd door Polybius (205-123 v.Chr.), gaat terug tot de beroemde tactische zet van Hannibal (216 v.Chr.) en zijn overwinning in de Slag bij Cannae. Het door Polybius genoemde gebied was namelijk precies dat onder het gebied Piceno-Aprutina, d.w.z. de huidige provincie Teramo, dat sinds de oudheid bekend staat om de kwaliteit van zijn wijnen die “de gewonden hebben genezen en mannen weer gezond en sterk hebben gemaakt”. In het werk van Edoardo Ottavi en Arturo Marescalchi, getiteld “Vade-Mecum del commerciante di uve e di vini in Italia” [Vademecum voor Italiaanse handelaren in druiven en wijn], waarvan de eerste editie in 1897 is gepubliceerd, wordt de wijnbouw in de provincie Teramo uitvoerig beschreven en wordt gepreciseerd dat “de overheersende witte druivenrassen trebbiano, malvasia, moscatello en greca waren, en de belangrijkste rode druivenrassen montepulciano en sangiovese”. Het zijn precies deze laatste twee rassen die voorkomen in de combinatie van druivenrassen die worden gebruikt voor de productie van de wijnen “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo”, en die dus kunnen bogen op een lange en gevestigde traditie die van generatie op generatie is overgedragen en zich in de loop der tijd heeft ontwikkeld, en nu de hoeksteen vormt van de sociaal-economische structuur van het gebied.
Het resultaat van deze culturele traditie is een diepgeworteld erfgoed wat betreft deskundigheid en wijnbouw, wijnbereidings- en rijpingstechnieken op basis van een grondige kennis van het montepulciano-ras dat er van oudsher wordt geteeld en zijn vermogen om zich aan te passen aan de specifieke omgevingsomstandigheden.
2. Informatie over de kwaliteit of de kenmerken van het product die hoofdzakelijk of uitsluitend toe te schrijven zijn aan de geografische omgeving
De BOB “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo” staat bekend als de beste wijn die in dit gebied wordt geproduceerd. Dankzij de kenmerken van het terrein, de nabijheid van het indrukwekkende Gran Sasso-bergmassief en de uitstekende ligging en goede ventilatie, heeft het druivenras montepulciano, dat de belangrijkste, zo niet de enige basis voor deze wijnen vormt, kunnen acclimatiseren in dit gebied en zijn specifieke kenmerken, die volledig tot uiting komen in de BOB-wijnen, optimaal kunnen ontplooien. Door de aanzienlijke temperatuurschommelingen, die het gevolg zijn van het feit dat de regio grotendeels heuvelachtig is en de Gran Sasso- en Laga-gebergten dicht bij elkaar liggen, kunnen de Montepulciano-druiven perfect rijpen en een concentratie van aromatische stoffen in de druivenschil opbouwen, dankzij de aanwezigheid van terpenen en polyfenolen, die de wijnen intense en elegante aroma’s geven; de concentratie van vaste zuren in de druivenpulp, die ook wordt geholpen door de temperatuurschommelingen tijdens de rijping, houdt in dat de wijnen lang houdbaar zijn en bij uitstek geschikt zijn voor veroudering. De wijngaarden van de Colline Teramane liggen voornamelijk op het zuiden en zuidoosten: dit kenmerk zorgt voor een optimale blootstelling van de wijnstokken aan de zon en creëert de ideale omstandigheden voor de rijping van de druiven, de concentratie van de suikers en de vermindering van de zuren. De grond van de Colline Teramane, die van oorsprong alluviaal is, heeft een gemengde samenstelling van klei, zand, slib en grind, die varieert naargelang van de nabijheid van de bergen of de zee en hun hoogte. De alomtegenwoordige aanwezigheid van klei, die ideaal is voor de teelt van rode druiven, zorgt ervoor dat de wijnen die in de hele Colline Teramane worden geproduceerd, zeer intense kleuren, complexe reukpercepties en een hoog alcoholgehalte hebben, en zacht zijn en goed rijpen.
Uit deze bijzondere bodem- en klimaatomstandigheden komen wijnen voort die zeer gestructureerd, alcoholisch maar fris, rijk aan kleur, elegant en lang houdbaar zijn. De kenmerkende kleur van deze wijnen is intens robijnrood, met iets paarse toetsen wanneer ze jong zijn en neigend naar granaatrood naarmate zij rijpen; het kenmerkende aroma, dat altijd intens en complex is, varieert van rijp rood fruit in jongere wijnen tot jam en specerijen in oudere wijnen; de smaak is droog, aangenaam tannineachtig, harmonieus en fluwelig.
3. Beschrijving van de causale interactie tussen de in de punten A) en B) bedoelde aspecten
De wijnen “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo” hebben hun specifieke kwaliteitskenmerken te danken aan de wisselwerking tussen de natuurlijke omgeving en de menselijke factoren van traditie en kennis op het gebied van de druiventeelt, de wijnbereiding en de rijping. De producenten hebben met name gekozen voor kwaliteit boven kwantiteit, zowel wat betreft de keuze van het ras montepulciano, dat vaak de enige basis vormt voor deze BOB-wijnen (dit ras heeft veel lagere opbrengsten dan andere druiven en levert doorgaans geen grote oogsten op) als wat betreft hun wijnproductietechnieken, waarbij zij ervoor hebben gekozen geen verrijking toe te passen.
De specifieke bodemgesteldheid en klimatologische omstandigheden in combinatie met historische, culturele en menselijke factoren (een zorgvuldig beheer van zowel de wijngaarden als de daaropvolgende wijnbereidingsprocedés) maken het mogelijk om goed gestructureerde wijnen te produceren die organoleptisch gezien complex zijn vanwege de uitgesproken en onderscheidende kwaliteiten die typisch zijn voor het ras montepulciano, die geschikt zijn voor middellange tot lange rijping, en die op de meest prestigieuze internationale markten een plek voor zichzelf hebben weten te creëren.
9. Andere essentiële voorwaarden
Botteling in het afgebakende gebied
Rechtskader:
EU-wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Botteling in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
Redenen waarom de kwaliteit en de reputatie van de benaming beter beschermd zijn wanneer de wijn in het gebied wordt gebotteld.
Vervoer en botteling buiten het productiegebied kunnen de kwaliteit van de wijn aantasten, omdat deze blootgesteld kan worden aan redoxreacties, plotselinge temperatuursveranderingen en microbiologische verontreiniging. Deze factoren kunnen negatieve gevolgen hebben voor de chemische, fysische en organoleptische kenmerken van de wijn.
Hoe verder de wijn wordt vervoerd, hoe groter het risico. Wanneer botteling echter in het gebied van oorsprong plaatsvindt en partijen wijn niet of slechts over korte afstanden worden vervoerd, blijven de kenmerken van het product beter behouden. Deze aspecten, samen met de ervaring en de technische en wetenschappelijke kennis van de bijzondere kwaliteiten van de wijnen die de producenten van de BOB “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo” in de loop der jaren hebben verworven, maken het mogelijk de wijnen in het gebied van oorsprong te bottelen met de beste technologische voorzorgen, zodat alle fysische, chemische en organoleptische kenmerken van de in het productdossier omschreven wijnen bewaard blijven.
Bottelinstallaties buiten het productiegebied kunnen feitelijk dezelfde technologische verpakkingsvoorwaarden bieden. Niettemin zal beslist beter aan bovengenoemde optimale voorwaarden worden voldaan als de wijn wordt gebotteld door bedrijven die in het productiegebied zijn gevestigd. Dergelijke inrichtingen hebben niet alleen een grondig inzicht in de bijzondere kwaliteiten van deze wijn, maar hebben ook rechtstreeks belang bij het behoud van het kwaliteitsniveau, het imago en de reputatie van de benaming.
Redenen waarom controles in het afgebakende productiegebied doeltreffender zijn.
Overeenkomstig artikel 4, lid 2, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (3) is het bottelen in het productiegebied bedoeld om de bevoegde instantie in staat te stellen op zo doeltreffende, efficiënte en zuinig mogelijke wijze toezicht uit te oefenen. Deze vereisten kunnen buiten het productiegebied niet in dezelfde mate worden gewaarborgd.
De controle-instantie die de jaarlijkse controle op de naleving van het productdossier uitvoert, kan zeer snel inspectiebezoeken aan alle betrokken bedrijven in het productiegebied plannen wanneer de “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo”-wijn wordt gebotteld, volgens het desbetreffende inspectieplan.
Het doel is om systematisch na te gaan of alleen partijen “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo”-wijn worden gebotteld die de fysische, chemische en organoleptische onderzoeken van de controle-instantie hebben doorstaan. Er kan dus doeltreffender worden gecontroleerd, terwijl de controles slechts beperkte kosten voor de producenten meebrengen en de consument maximale zekerheid heeft dat de wijn authentiek is.
Het waarborgen van de tijdigheid, efficiëntie en kosteneffectiviteit van de controles kan voor de BOB in kwestie niet in dezelfde mate worden bereikt wanneer de wijn buiten het gebied wordt gebotteld, wat, indien toegestaan, zelfs in andere EU-landen of derde landen zou kunnen plaatsvinden.
Botteling in het afgebakende gebied
Rechtskader:
EU-wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
Botteling in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
Redenen om individuele afwijkingen toe te staan teneinde botteling buiten het gebied voort te zetten.
Met betrekking tot het bepaalde in artikel 94, lid 2, punt h), van Verordening (EU) nr. 1308/2013, in verband met de bepalingen in artikel 4, lid 2, VWEU, zij erop gewezen dat afwijkingen worden toegestaan onder de voorwaarden van de nationale wetgeving (artikel 35, lid 3, van Wet nr. 238/2016 — zie bijgevoegde bijlage) en zij daarom als zodanig vooraf bij alle producenten bekend zijn en niet discriminerend zijn.
Meer in het bijzonder biedt deze nationale wet bottelaars die dat wensen de mogelijkheid om zich op een afwijking te beroepen teneinde het bottelen in hun bedrijf buiten het afgebakende gebied voort te zetten, op voorwaarde dat zij de desbetreffende aanvraag indienen bij het Ministerie van Landbouw, Levensmiddelen en Bosbouw en de documentatie verstrekken waaruit blijkt dat zij gedurende ten minste twee van de vijf jaar voorafgaand aan de inwerkingtreding van de wijziging tot invoering van de verplichting tot botteling in het productiegebied, wijnen met de BOB “Colline Teramane Montepulciano d’Abruzzo” hebben gebotteld. Dit hoeft geen ononderbroken periode van twee jaar te zijn.
Het verlenen van dergelijke individuele afwijkingen, teneinde de reeds bestaande rechten van bedrijven die de wijnen al buiten het gebied bottelen te beschermen, is niet alleen in overeenstemming met de desbetreffende nationale wetgeving, maar is ook in overeenstemming met bovengenoemde EU-wetgeving, aangezien de maatregel een minder ingrijpende beperking van het vrije verkeer van goederen vormt vergeleken met het ontbreken van dergelijke vergunningen, of een “absolute” verplichting om in het gebied te bottelen.
Om redenen die vergelijkbaar zijn met die van het vorige punt, herhalen wij dat controles die beperkt zijn tot een eerder bekend en beperkt aantal erkende bottelbedrijven, moeten worden beschouwd als gemakkelijker te organiseren en tegen lagere kosten dan wanneer de wijn niet in het gebied zou worden gebotteld, d.w.z. met een onbekend aantal bottelbedrijven buiten het gebied, dat in de loop van de tijd kan variëren.
Link naar het productdossier
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/19045
(1) PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671.