ISSN 1977-0995 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 287 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
65e jaargang |
Inhoud |
Bladzijde |
|
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 287/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10802 — ARES / ONEX / FOUNDER / RYAN) ( 1 ) |
|
2022/C 287/02 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10798 — NBIM / OXFORD PROPERTIES / SONY CENTER) ( 1 ) |
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 287/03 |
||
2022/C 287/04 |
||
2022/C 287/05 |
|
V Bekendmakingen |
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 287/06 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
2022/C 287/07 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10836 – EQUINOR / SSE / TRITON POWER) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 287/08 |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst. |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
28.7.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 287/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.10802 — ARES / ONEX / FOUNDER / RYAN)
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 287/01)
Op 19 juli 2022 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32022M10802. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
28.7.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 287/2 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.10798 — NBIM / OXFORD PROPERTIES / SONY CENTER)
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 287/02)
Op 19 juli 2022 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32022M10798. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
28.7.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 287/3 |
Wisselkoersen van de euro (1)
27 juli 2022
(2022/C 287/03)
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,0152 |
JPY |
Japanse yen |
138,89 |
DKK |
Deense kroon |
7,4446 |
GBP |
Pond sterling |
0,84138 |
SEK |
Zweedse kroon |
10,4545 |
CHF |
Zwitserse frank |
0,9768 |
ISK |
IJslandse kroon |
139,10 |
NOK |
Noorse kroon |
9,9558 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
24,575 |
HUF |
Hongaarse forint |
404,67 |
PLN |
Poolse zloty |
4,7978 |
RON |
Roemeense leu |
4,9334 |
TRY |
Turkse lira |
18,1859 |
AUD |
Australische dollar |
1,4620 |
CAD |
Canadese dollar |
1,3049 |
HKD |
Hongkongse dollar |
7,9692 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,6306 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,4088 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 333,99 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
17,1347 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
6,8534 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,5140 |
IDR |
Indonesische roepia |
15 213,07 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,5263 |
PHP |
Filipijnse peso |
56,455 |
RUB |
Russische roebel |
|
THB |
Thaise baht |
37,400 |
BRL |
Braziliaanse real |
5,4039 |
MXN |
Mexicaanse peso |
20,7530 |
INR |
Indiase roepie |
81,1350 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
28.7.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 287/4 |
BESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 26 juli 2022
betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Republiek Chili tot wijziging van aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds
(2022/C 287/04)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Besluit 2005/269/EG van de Raad van 28 februari 2005 betreffende de sluiting van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds (1),
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De partijen hebben besprekingen gevoerd met het oog op de wijziging van verschillende aanhangsels van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V) en de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI) bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds. De partijen hebben met name besprekingen gevoerd over aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken. |
(2) |
De partijen hebben elkaar geactualiseerde lijsten van geografische aanduidingen meegedeeld en hebben de bezwaar- en onderzoeksprocedures met betrekking tot de nieuwe geografische aanduidingen die in het kader van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken moeten worden beschermd, naar tevredenheid afgerond. |
(3) |
Gezien de conclusies van het tiende Gemengd Comité EU-Chili van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken, dat op 13 november 2017 in Brussel werd gehouden, moet aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken worden vervangen door een nieuwe lijst van geografische aanduidingen uit de Europese Unie en Chili. |
(4) |
Daarom hebben de Unie en Chili onderhandeld over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling. Deel 2 van de bijlage bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wijzigt aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken overeenkomstig artikel 16, lid 2, van die overeenkomst (2). |
(5) |
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken moet derhalve worden goedgekeurd. |
(6) |
De in dit besluit vervatte wijzigingen van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor gedistilleerde dranken, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Republiek Chili tot wijziging van aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, wordt namens de Unie goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling en aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (deel 2 van de bijlage) zijn aan dit besluit gehecht.
Artikel 2
Het voor landbouw bevoegde lid van de Commissie wordt gemachtigd de overeenkomst te ondertekenen en de in de overeenkomst bedoelde akte van goedkeuring neer te leggen, waarmee de instemming van de Unie om door de overeenkomst gebonden te zijn tot uiting wordt gebracht (3).
Gedaan te Brussel, van26 juli 2022
Voor de Commissie
Janusz WOJCIECHOWSKI
Lid van de Commissie
(1) PB L 84 van 2.4.2005, blz. 19.
(2) Deel 1 van de bijlage bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wijzigt de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn overeenkomstig artikel 29, lid 2, van die overeenkomst en is goedgekeurd bij Besluit C(2022) 4875 van de Commissie van 26 juli 2022 (PB C 287 van 28.7.2022, blz. 19).
(3) De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
tussen de Europese Unie en de Republiek Chili tot wijziging van de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V) en aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds
BRIEF Nr. 1
Brief van de Europese Unie
Brussel, xx.xx.xxxx
Excellentie,
Ik heb de eer te verwijzen naar de besprekingen die zijn gevoerd overeenkomstig respectievelijk artikel 29, lid 2, punt a), van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V) en artikel 16, lid 2, punt a), van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, zoals gewijzigd in 2005, 2006 en 2009, waarin is bepaald dat de partijen de aanhangsels van deze overeenkomsten in onderlinge overeenstemming wijzigen om daarin wijzigingen van de wet- en regelgeving van de partijen te verwerken.
Tijdens deze besprekingen is geconcludeerd dat de aanhangsels I (Geografische aanduidingen voor wijnen van oorsprong uit de Europese Gemeenschap), II (Geografische aanduidingen van wijnen van oorsprong uit Chili), V (Oenologische procedés en behandelingen en productspecificaties) en VIII (Protocol) van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en aanhangsel I (Beschermde benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken) van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken moeten worden gewijzigd bij de in de bijlage opgenomen aanhangsels.
Ik heb de eer voor te stellen de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken te vervangen door de in de bijlage opgenomen aanhangsels.
Voorts heb ik de eer voor te stellen dat deze brief en uw bevestigingsbrief een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili vormen, die negentig dagen na de datum van uw bevestigingsbrief in werking treedt.
Met de meeste hoogachting,
Namens de Europese Unie
Handtekening van het lid van de Commissie
BRIEF Nr. 2
Brief van de Republiek Chili
Santiago, xx.xx.xxxx
Geachte heer,
Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van uw brief van […], welke als volgt luidt:
“Ik heb de eer te verwijzen naar de besprekingen die zijn gevoerd overeenkomstig respectievelijk artikel 29, lid 2, punt a), van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V) en artikel 16, lid 2, punt a), van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, zoals gewijzigd in 2005, 2006 en 2009, waarin is bepaald dat de partijen de aanhangsels van deze overeenkomsten in onderlinge overeenstemming wijzigen om daarin wijzigingen van de wet- en regelgeving van de partijen te verwerken.
Tijdens deze besprekingen is geconcludeerd dat de aanhangsels I (Geografische aanduidingen voor wijnen van oorsprong uit de Europese Gemeenschap), II (Geografische aanduidingen van wijnen van oorsprong uit Chili), V (Oenologische procedés en behandelingen en productspecificaties) en VIII (Protocol) van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en aanhangsel I (Beschermde benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken) van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken moeten worden gewijzigd bij de in de bijlage opgenomen aanhangsels.
Ik heb de eer voor te stellen de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken te vervangen door de in de bijlage opgenomen aanhangsels.
Voorts heb ik de eer voor te stellen dat deze brief en uw bevestigingsbrief een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili vormen, die negentig dagen na de datum van uw bevestigingsbrief in werking treedt.”.
Ik heb de eer u mee te delen dat de Republiek Chili instemt met de inhoud van deze brief, die op XX.XX.XXXX in werking treedt.
Met de meeste hoogachting,
Namens de Republiek Chili
BIJLAGE
(1) |
Bijlage V (Overeenkomst inzake de handel in wijn) wordt als volgt gewijzigd (1): |
(...)
(2) |
Bijlage VI (Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken) wordt als volgt gewijzigd:
|
(1) Deel 1 van de bijlage bij deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling is gehecht aan Besluit C(2022) 4875 van de Commissie van 26 juli 2022 betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Republiek Chili tot wijziging van de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds (PB C 287 van 28.7.2022, blz. 19).
28.7.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 287/19 |
BESLUIT VAN DE COMMISSIE
van 26 juli 2022
betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Republiek Chili tot wijziging van de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds
(2022/C 287/05)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Besluit 2005/269/EG van de Raad van 28 februari 2005 betreffende de sluiting van de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds (1),
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De partijen hebben besprekingen gevoerd met het oog op de wijziging van verschillende aanhangsels van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V) en de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI) bij de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds. De partijen hebben met name besprekingen gevoerd over de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn. |
(2) |
De partijen hebben elkaar geactualiseerde lijsten van geografische aanduidingen meegedeeld en hebben de bezwaar- en onderzoeksprocedures met betrekking tot de nieuwe geografische aanduidingen die in het kader van de Overeenkomst inzake de handel in wijn moeten worden beschermd, naar tevredenheid afgerond. |
(3) |
De partijen hebben ook overeenstemming bereikt over een nieuwe vereenvoudigde procedure voor de toevoeging van nieuwe geografische aanduidingen aan de aanhangsels I en II van de Overeenkomst inzake de handel in wijn. |
(4) |
Overeenkomstig artikel 18 van de Overeenkomst inzake de handel in wijn zijn nieuwe oenologische praktijken en procedés gemeld die in de Europese Unie en Chili zijn toegestaan. Op grond van de artikelen 21 en 22 van die overeenkomst moeten zij aan aanhangsel V van die overeenkomst worden toegevoegd. |
(5) |
De partijen hebben nieuwe invoercertificeringsvoorschriften vastgesteld voor wijnbouwproducten die hun respectieve grondgebied binnenkomen, welke voorschriften moeten worden toegevoegd aan aanhangsel VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn. |
(6) |
Gezien de conclusies van het elfde Gemengd Comité EU-Chili van de Overeenkomst inzake de handel in wijn, dat op 13 november 2017 in Brussel werd gehouden, moeten de aanhangsels I en II van de Overeenkomst inzake de handel in wijn worden vervangen door een nieuwe lijst van geografische aanduidingen uit de Europese Unie en Chili. Voorts moet aanhangsel V van de Overeenkomst inzake de handel in wijn worden gewijzigd om rekening te houden met nieuwe wijnbereidingsprocedés van de partijen en moet aanhangsel VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn worden gewijzigd in het licht van de nieuwe certificeringsvoorschriften die door de partijen zijn vastgesteld. |
(7) |
Daarom hebben de Unie en Chili onderhandeld over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling. Deel 1 van de bijlage bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wijzigt de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn overeenkomstig artikel 29, lid 2, van die overeenkomst (2). |
(8) |
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Overeenkomst inzake de handel in wijn moet derhalve worden goedgekeurd. |
(9) |
De in dit besluit vervatte wijzigingen van de Overeenkomst inzake de handel in wijn zijn in overeenstemming met het advies van het Comité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Republiek Chili tot wijziging van de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, wordt namens de Unie goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling en de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (deel 1 van de bijlage) zijn aan dit besluit gehecht.
Artikel 2
Het voor landbouw bevoegde lid van de Commissie wordt gemachtigd de overeenkomst te ondertekenen en de in de overeenkomst bedoelde akte van goedkeuring neer te leggen, waarmee de instemming van de Unie om door de overeenkomst gebonden te zijn tot uiting wordt gebracht (3).
Gedaan te Brussel, 26 juli 2022.
Voor de Commissie
Janusz WOJCIECHOWSKI
Lid van de Commissie
(1) PB L 84 van 2.4.2005, blz. 19.
(2) Deel 2 van de bijlage bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wijzigt aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken overeenkomstig artikel 16, lid 2, van die overeenkomst en is goedgekeurd bij Besluit [C(2022) 4877] van de Commissie van 26 juli 2022 (PB C 287 van 28.7.2022, blz. 4).
(3) De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
tussen de Europese Unie en de Republiek Chili tot wijziging van de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V) en aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds
BRIEF Nr. 1
Brief van de Europese Unie
Brussel, xx.xx.xxxx
Excellentie,
Ik heb de eer te verwijzen naar de besprekingen die zijn gevoerd overeenkomstig respectievelijk artikel 29, lid 2, punt a), van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V) en artikel 16, lid 2, punt a), van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, zoals gewijzigd in 2005, 2006 en 2009, waarin is bepaald dat de partijen de aanhangsels van deze overeenkomsten in onderlinge overeenstemming wijzigen om daarin wijzigingen van de wet- en regelgeving van de partijen te verwerken.
Tijdens deze besprekingen is geconcludeerd dat de aanhangsels I (Geografische aanduidingen voor wijnen van oorsprong uit de Europese Gemeenschap), II (Geografische aanduidingen van wijnen van oorsprong uit Chili), V (Oenologische procedés en behandelingen en productspecificaties) en VIII (Protocol) van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en aanhangsel I (Beschermde benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken) van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken moeten worden gewijzigd bij de in de bijlage opgenomen aanhangsels.
Ik heb de eer voor te stellen de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken te vervangen door de in de bijlage opgenomen aanhangsels.
Voorts heb ik de eer voor te stellen dat deze brief en uw bevestigingsbrief een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili vormen, die negentig dagen na de datum van uw bevestigingsbrief in werking treedt.
Met de meeste hoogachting,
Namens de Europese Unie
Handtekening van het lid van de Commissie
BRIEF Nr. 2
Brief van de Republiek Chili
Santiago, xx.xx.xxxx
Geachte heer,
Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van uw brief van […], welke als volgt luidt:
“Ik heb de eer te verwijzen naar de besprekingen die zijn gevoerd overeenkomstig respectievelijk artikel 29, lid 2, punt a), van de Overeenkomst inzake de handel in wijn (bijlage V) en artikel 16, lid 2, punt a), van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds, van 18 november 2002, zoals gewijzigd in 2005, 2006 en 2009, waarin is bepaald dat de partijen de aanhangsels van deze overeenkomsten in onderlinge overeenstemming wijzigen om daarin wijzigingen van de wet- en regelgeving van de partijen te verwerken.
Tijdens deze besprekingen is geconcludeerd dat de aanhangsels I (Geografische aanduidingen voor wijnen van oorsprong uit de Europese Gemeenschap), II (Geografische aanduidingen van wijnen van oorsprong uit Chili), V (Oenologische procedés en behandelingen en productspecificaties) en VIII (Protocol) van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en aanhangsel I (Beschermde benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken) van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken moeten worden gewijzigd bij de in de bijlage opgenomen aanhangsels.
Ik heb de eer voor te stellen de aanhangsels I, II, V en VIII van de Overeenkomst inzake de handel in wijn en aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken te vervangen door de in de bijlage opgenomen aanhangsels.
Voorts heb ik de eer voor te stellen dat deze brief en uw bevestigingsbrief een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Chili vormen, die negentig dagen na de datum van uw bevestigingsbrief in werking treedt.”.
Ik heb de eer u mee te delen dat de Republiek Chili instemt met de inhoud van deze brief, die op XX.XX.XXXX in werking treedt.
Met de meeste hoogachting,
Namens de Republiek Chili
BIJLAGE
(1) |
Bijlage V (Overeenkomst inzake de handel in wijn) wordt als volgt gewijzigd:
|
(2) |
Bijlage VI (Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken) wordt als volgt gewijzigd (10): |
(...)
(1) Om verwarring met het reeds eerder in Chili geregistreerde merk “Duna” te voorkomen, moet op het etiket van de geografische aanduiding “Duna”, in rechtstreekse samenhang met de naam “Duna”, een vermelding worden aangebracht waaruit blijkt dat het om wijn uit het wijnbouwgebied “Duna” in Hongarije gaat.
(2) Wet nr. 18.455 van 1985 tot “vaststelling van voorschriften voor de productie, verwerking en afzet van ethylalcohol, alcoholhoudende dranken en azijn, en tot intrekking van boek I van wet nr. 17.105” (Ley N° 18.455 de 1985, que “Fija normas sobre producción, elaboración y comercialización de alcoholes etílicos, bebidas alcohólicas y vinagres, y deroga libro I de la Ley N° 17.105”).
(3) Decreet nr. 78 van 1986 “houdende bepalingen betreffende Wet nr. 18.455 tot vaststelling van voorschriften voor de productie, verwerking en afzet van ethylalcohol, alcoholhoudende dranken en azijn” (Decreto N° 78 de 1986, que “Reglamenta Ley N° 18.455 que fija normas sobre producción, elaboración y comercialización de alcoholes etílicos, bebidas alcohólicas y vinagres.”).
(4) Decreet nr. 9 van 2019 tot wijziging van Decreet nr. 78 van 1986 van het ministerie van Landbouw houdende bepalingen betreffende Wet nr. 18.455 “tot vaststelling van voorschriften voor de productie, verwerking en afzet van ethylalcohol, alcoholhoudende dranken en azijn”(Decreto No9 de 2019, que modifica el Decreto No78, de 1986, del Ministerio de Agricultura, que reglamenta la Ley No18.455, que “Fija normas sobre producción, elaboración y comercialización de alcoholes etílicos, bebidas alcohólicas y vinagres”).
(5) Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671).
(6) Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie van 17 oktober 2018 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft aanvragen tot bescherming van oorsprongsbenamingen, geografische aanduidingen en traditionele aanduidingen in de wijnsector, de bezwaarprocedure, gebruiksbeperkingen, wijzigingen van productdossiers, de annulering van bescherming en de etikettering en presentatie (PB L 9 van 11.1.2019, blz. 2).
(7) Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/934 van de Commissie van 12 maart 2019 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de wijnbouwoppervlakten waar het alcoholgehalte mag worden verhoogd, de toegestane oenologische procedés en de beperkingen met betrekking tot de productie en de bewaring van wijnbouwproducten, het minimale alcoholpercentage voor bijproducten en de verwijdering van die producten, en de bekendmaking van OIV-dossiers (PB L 149 van 7.6.2019, blz. 1).
(8) Gedelegeerde Verordening (EU) 2018/273 van de Commissie van 11 december 2017 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het vergunningenstelsel voor het aanplanten van wijnstokken, het wijnbouwkadaster, begeleidende documenten en certificering, het in- en uitslagregister, de verplichte opgaven, meldingen en de bekendmaking van meegedeelde informatie, tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de toepasselijke controles en sancties, tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 555/2008, (EG) nr. 606/2009 en (EG) nr. 607/2009 van de Commissie en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 436/2009 van de Commissie en Gedelegeerde Verordening (EU) 2015/560 van de Commissie (PB L 58 van 28.2.2018, blz. 1).
(9) Chileens staatsblad nr. 40413 van 19 november 2012, blz. 6.
(10) Deel 2 van de bijlage bij deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling is gehecht aan Besluit C(2022) 4877 van de Commissie van 26 juli 2022 betreffende de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Republiek Chili tot wijziging van aanhangsel I van de Overeenkomst inzake de handel in gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken (bijlage VI), gehecht aan de Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds.(PB C 287 van 28.7.2022, blz. 4).
V Bekendmakingen
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
28.7.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 287/81 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA)
Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 287/06)
1.
Op 20 juli 2022 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:
— |
Blackstone, Inc. (“Blackstone”, Verenigde Staten); |
— |
Canada Pension Plan Investment Board (“CPP Investments”, Canada); |
— |
Advarra Holdings, Inc. (“Advarra”, Verenigde Staten). |
Blackstone en CPP Investments zullen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening verkrijgen over Advarra.
De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.
2.
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:
— |
Blackstone: mondiale alternatieve vermogensbeheerder; |
— |
CPP Investments: organisatie voor beleggingsbeheer die de aan haar overgedragen middelen uit het Canada Pension Plan belegt. CPP Investments belegt hoofdzakelijk in publieke aandelen, private aandelen, vastgoed, infrastructuur en vastrentende beleggingen; |
— |
Advarra: een aanbieder van ethische beoordelingen en technologische oplossingen voor biofarmabedrijven, organisaties voor contractonderzoek en klinische proeflocaties. |
3.
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).
4.
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet steeds worden vermeld:
M.10813 – BLACKSTONE / CPP INVESTMENTS / ADVARRA
Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadres:
Europese Commissie |
Directoraat-generaal Concurrentie |
Griffie voor concentraties |
1049 Brussel |
BELGIË |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).
28.7.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 287/83 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.10836 – EQUINOR / SSE / TRITON POWER)
Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 287/07)
1.
Op 19 juli 2022 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:
— |
SSE Thermal Generation Holdings Limited (“SSE Thermal”) (Verenigd Koninkrijk); |
— |
Equinor New Energy Limited (“Equinor”) (Verenigd Koninkrijk), een dochteronderneming van Equinor ASA (Noorwegen); |
— |
Triton Power Holdings Limited (“Triton Power”) (Jersey), dat momenteel onder uiteindelijke zeggenschap staat van Energy Capital Partners (Verenigde Staten). |
SSE Thermal en Equinor zullen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening verkrijgen over Triton Power.
2.
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:
— |
SSE Thermal bezit en exploiteert conventionele thermische centrales in het Verenigd Koninkrijk en Ierland. SSE Thermal maakt deel uit van de SSE-groep, die een koolstofarme elektriciteitsinfrastructuur ontwikkelt, bouwt, exploiteert en daarin investeert. De SSE-groep heeft een strategische focus op hernieuwbare energie en gereguleerde elektriciteitsnetwerken in zijn kernactiviteiten: hernieuwbare energiebronnen, distributie en transmissie; |
— |
Equinor is een volle dochteronderneming van Equinor ASA. Equinor ASA is een internationale energieonderneming met hoofdkantoor in Stavanger, Noorwegen, die zich voornamelijk bezighoudt met de wereldwijde exploratie, productie, vervoer, raffinage en afzet van aardolie en aardoliederivaten, gas en andere vormen van energie, met inbegrip van hernieuwbare energie; |
— |
Triton Power is een particuliere onafhankelijke elektriciteitsproducent. De onderneming exploiteert drie faciliteiten in het Verenigd Koninkrijk die een mix van nationale netwerkdiensten, elektrische energie en warmtekrachtkoppeling leveren aan industriële afnemers. |
3.
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).
4.
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet steeds worden vermeld:
M.10836 – EQUINOR / SSE / TRITON POWER
Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadres:
Europese Commissie |
Directoraat-generaal Concurrentie |
Griffie voor concentraties |
1049 Brussel |
BELGIË |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
28.7.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 287/85 |
Bekendmaking van een aanvraag tot wijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 105 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad.
(2022/C 287/08)
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 98 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1) uiterlijk twee maanden na de datum van deze bekendmaking bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.
AANVRAAG TOT WIJZIGING VAN HET PRODUCTDOSSIER
“Saumur”
PDO-FR-A0260-AM01
Datum van de aanvraag: 22.9.2016
1. Regels die op de wijziging van toepassing zijn
Artikel 105 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 – Niet-minimale wijziging
2. Beschrijving van en redenen voor de wijziging
2.1. Geografisch gebied
Het geografische gebied wordt gewijzigd in deel IV, punt 1, van het productdossier. De afbakening van het geografische gebied wordt niet gewijzigd, maar de lijst van administratieve entiteiten waaruit het gebied bestaat, is gewijzigd als gevolg van recente administratieve wijzigingen:
— |
oprichting van de nieuwe gemeente Brissac Loire Aubance (49), die in de plaats komt van de gemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulge-l’Hôpital en Vauchrétien, die deelgemeenten zijn geworden; |
— |
oprichting van de nieuwe gemeente Doué-en-Anjou (49), die in de plaats komt van de gemeenten Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon en Verchers-sur-Layon, die deelgemeenten zijn geworden; |
— |
oprichting van de nieuwe gemeente Gennes-Val-de-Loire (49), die in de plaats komt van de gemeenten Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies, Rosiers-sur-Loire, Saint-Martin-de-la-Place en Thoureil, die deelgemeenten zijn geworden; |
— |
oprichting van de nieuwe gemeente Lys-Haut-Layon (49), die in de plaats komt van de gemeenten Cerqueux-sous-Passavant, Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont en Vihiers, die deelgemeenten zijn geworden; |
— |
oprichting van de nieuwe gemeente Terranjou (49), die in de plaats komt van de gemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon, die deelgemeenten zijn geworden; |
— |
oprichting van de nieuwe gemeente Tuffalun (49), die in de plaats komt van de gemeenten Ambillou-Château, Louerre en Noyant-la-Plaine, die deelgemeenten zijn geworden; |
— |
oprichting van de nieuwe gemeente Val en Vignes (79), die in de plaats komt van de gemeenten Bouillé-Saint-Paul, Cersay en Massais. Redactionele wijziging: in de nieuwe lijst van gemeenten is rekening gehouden met fusies en andere wijzigingen in de administratieve zonering die hebben plaatsgevonden sinds de homologatie van het productdossier. Omwille van de rechtszekerheid wordt in deze lijst verwezen naar de huidige versie van de officiële geografische code, die jaarlijks door het INSEE wordt gepubliceerd. De gebiedsgrenzen van het geografische gebied blijven onveranderd. Om het publiek beter te informeren wordt tot slot vermeld dat de cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het INAO. Punt 6 van het enig document betreffende het geografische gebied wordt dienovereenkomstig gewijzigd. |
2.2. Afgebakend perceelgebied
In hoofdstuk I, deel IV, punt 2, a), van het productdossier worden na de woorden “5 september 2007” de woorden “en 19 januari 2017” toegevoegd.
Doel van deze wijziging is de datum toe te voegen waarop de bevoegde nationale autoriteit een wijziging van het afgebakende perceelgebied binnen het geografische productiegebied heeft goedgekeurd. Met de afbakening van het perceelgebied wordt bepaald welke percelen binnen het geografische productiegebied geschikt zijn voor de productie van de betrokken beschermde oorsprongsbenaming.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
2.3. Gebied in de onmiddellijke nabijheid
In hoofdstuk I, deel IV, punt 3, wordt de lijst van gemeenten vervangen door:
“AOC “Saumur” (niet-mousserende witte en roséwijnen)
Departement Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Val en Vignes (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouillé-Saint-Paul en Cersay)
Departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet
Departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital en Vauchrétien), Cernusson, Chalonnes-sur-Loire, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux, La Jumellière en Valanjou), Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Cléré-sur-Layon, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Brigné, Concourson-sur-Layon, Montfort en Saint-Georges-sur-Layon), Les Garennes-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire en Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies en Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le Fresne sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Ingrandes), Jarzé Villages (voormalig grondgebied van de deelgemeente Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont en Vihiers), Mauges-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine en Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Montilliers, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels en La Varenne), Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Ambillou-Château, Louerre en Noyant-la-Plaine), Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay),Varennes-sur-Loire, Verrie, Verrières-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Pellouailles-les-Vignes en Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
AOC “Saumur” (niet-mousserende rode wijnen)
Departement Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Val en Vignes (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouillé-Saint-Paul en Cersay)
Departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet
Departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital en Vauchrétien), Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux, La Jumellière en Valanjou), Cléré-sur-Layon, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Brigné, Concourson-sur-Layon, Montfort en Saint-Georges-sur-Layon), Les Garennes sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire en Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies en Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (ancien territoire de la commune déléguée d’ Ingrandes), Jarzé Villages (voormalig grondgebied van de deelgemeente Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont en Vihiers), Mauges-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine en Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Montilliers, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels en La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Ambillou-Château, Louerre en Noyant-la-Plaine), Turquant, Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Verrie, Verrières-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Pellouailles-les-Vignes en Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame”
Departement Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, Val en Vignes (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouillé-Saint-Paul en Cersay)
Departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet
Departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital en Vauchrétien), Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux, La Jumellière en Valanjou), Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Brigné, Concourson-sur-Layon, Forges, Montfort en Saint-Georges-sur-Layon), Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire en Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies en Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Ingrandes), Jarzé Villages (voormalig grondgebied van de deelgemeente Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont en Vihiers), Mauges-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine en Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Montilliers, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels en La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Saumur, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Ambillou-Château, Louerre en Noyant-la-Plaine), Turquant, Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Verrie, Verrières-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Pellouailles-les-Vignes en Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Departement Vienne: Curçay-sur-Dive, Glénouze, Ranton, Ternay
AOC “Saumur” (mousserende kwaliteitswijnen - wit en rosé)
Departement Deux-Sèvres: Louzy, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Thouars
Departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet
Departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital en Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux, La Jumellière en Valanjou), Chaudefonds-sur-Layon, Denée, Les Garennes-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire et Saint-Jean-des-Mauvrets), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Ingrandes), Jarzé Villages (voormalig grondgebied van de deelgemeente Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Mauges-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine en Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels en La Varenne), La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Louerre en Noyant-la-Plaine), Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Verrières-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Pellouailles-les-Vignes en Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque”
Daarbij is rekening gehouden met verschillende fusies van gemeenten die hebben plaatsgevonden sinds de laatste versie van het productdossier. De gebiedsgrenzen van het “gebied in de onmiddellijke nabijheid” blijven onveranderd.
Punt 9 van het enig document betreffende de aanvullende voorwaarden wordt dienovereenkomstig gewijzigd.
2.4. Agromilieubepaling
In hoofdstuk I, deel VI, punt 2, a), wordt het volgende toegevoegd: “Tussen de rijen moet een gecontroleerde – spontane of ingezaaide – bodemvegetatie aanwezig zijn. Is dat niet het geval, dan moet de grond zodanig worden bewerkt dat de spontane vegetatie onder controle kan worden gehouden of wordt aangetoond dat gebruik is gemaakt van biologische bestrijdingsmiddelen die zijn goedgekeurd door de met wijnbouw belaste overheidsinstantie. Wanneer op een perceel biologische bestrijdingsmiddelen worden gebruikt, is het verboden om op datzelfde perceel andere herbiciden te gebruiken.”.
Deze wijziging moet worden gezien in het kader van de huidige ontwikkeling van agro-ecologische praktijken bij de exploitanten op de wijngaarden van Anjou. Ze weerspiegelt de toenemende aandacht voor milieuoverwegingen in de technische procedés. Door de aanwezigheid van bodemvegetatie of de toepassing van mechanisch wieden of het gebruik van biologische bestrijdingsmiddelen te bevorderen, zal deze wijziging ertoe leiden dat minder chemische herbiciden worden gebruikt. Zo kunnen de bodems van de wijngaarden beter worden beschermd en kunnen de natuurlijke functies ervan (vruchtbaarheid, biodiversiteit, biologische zuivering) worden behouden, hetgeen bijdraagt aan de kwaliteit en de authenticiteit van de wijn en het concept van “terroir” versterkt.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
2.5. Besluit tot opening van de oogsttijd
In hoofdstuk I, deel VII, punt 1, van het productdossier wordt de volgende zin geschrapt: “De begindatum voor de druivenoogst wordt vastgesteld overeenkomstig artikel D. 645-6 van de “Code rural et de la pêche maritime” (Frans wetboek landbouw en zeevisserij).”.
Het is tegenwoordig niet meer nodig om een begindatum voor de oogst vast te stellen, aangezien de exploitanten nu over een breed scala aan hulpmiddelen beschikken om de rijpheid van de druiven zo goed mogelijk te kunnen beoordelen. Elke exploitant beschikt over een aantal eigen en gedeelde apparaten en voorzieningen om de optimale datum voor de aanvang van het oogsten van elk perceel nauwkeurig te bepalen in het licht van de productiedoelstellingen.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
2.6. Stukjes hout
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, d), van het productdossier worden de woorden “het gebruik van stukjes hout is toegestaan tijdens de vinificatie” vervangen door “het gebruik van stukjes hout verboden, behalve tijdens de vinificatie”.
Met deze wijziging wordt duidelijk gemaakt dat het toevoegen van stukjes eikenhout enkel is toegestaan tijdens de vinificatie van de rode wijnen die onder de benaming vallen. Wanneer bij de vinificatie hout wordt gebruikt, brengen de tannines daarvan het fruitige aroma beter tot uiting en geven zij de wijnen meer structuur doordat zij voor volheid en een lang mondgevoel zorgen. Een ander effect van deze tannines is dat de kleur bij veroudering stabiel blijft. Hiermee willen de producenten het typische karakter van de onder de benaming vallende wijnen versterken als zijnde fruitige en soepele wijnen, die al op jonge leeftijd kunnen worden gedronken.
Punt 5 van het enig document betreffende de specifieke oenologische procedés wordt dienovereenkomstig gewijzigd.
2.7. Capaciteit van de gistingsruimte
In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, e), wordt de zin “Elke exploitant beschikt over een gistingsruimte met een capaciteit van minstens 1,4 keer de gemiddelde opbrengst van het bedrijf over de laatste vijf jaar.” vervangen door de volgende zin: “Elke exploitant beschikt over een gistingsruimte met een capaciteit van minstens 1,4 keer het gemiddelde tot wijn verwerkte volume van de laatste vijf jaar.”.
In het productdossier werd niet verwezen naar een capaciteit (uitgedrukt in hl of m3) maar naar een opbrengst, d.w.z. een oogstvolume gedeeld door de productieoppervlakte (uitgedrukt in bijvoorbeeld hl/ha). Door de wijziging kan deze inconsistentie betreffende de grootheden worden verholpen zonder inhoudelijke wijzigingen (nog steeds minstens 1,4 keer het gemiddelde door het bedrijf tot wijn verwerkte volume van de voorgaande jaren).
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
2.8. In het verkeer brengen van de wijn
In hoofdstuk I, deel IX, punt 5, wordt punt b), betreffende de datum van het in verkeer brengen van de wijnen tussen erkende entrepothouders wordt geschrapt.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
2.9. Overgangsmaatregel
De niet langer geldende overgangsmaatregelen zijn geschrapt.
In hoofdstuk I, deel XI, wordt het volgende toegevoegd: “De bepalingen betreffende de verplichte gecontroleerde – spontane of ingezaaide – bodemvegetatie tussen de rijen of bij ontstentenis van die bodemvegetatie, de verplichting voor de exploitant om de grond te bewerken of biologische bestrijdingsmiddelen te gebruiken zodat de spontane vegetatie onder controle kan worden gehouden, gelden niet voor wijngaardpercelen die op de datum van homologatie van dit productdossier reeds bestonden en waarop de afstand tussen de rijen hoogstens 1,70 meter bedraagt.”
De overgangsmaatregel moet ervoor zorgen dat reeds bestaande wijnpercelen die niet zijn aangeplant overeenkomstig de agromilieubepalingen, niet worden bestraft. In wijngaarden met een hoge dichtheid, die worden gekenmerkt door een afstand tussen de rijen van hoogstens 1,70 meter, kunnen het onderhoud van permanente bodemvegetatie of de bewerking van de bodem immers tot technische problemen leiden (mechanisatie, materieel, gereedschap). Bij de lage wijnstokken verhoogt het plantendek ook het risico op vorstschade in het voorjaar. Hoe hoger de beplantingsdichtheid van de wijnstokken, hoe groter bovendien de impact van de bodembedekking op de watervoorziening van de wijnstokken. De wijnstokken die na de homologatie van het productdossier worden aangeplant, moeten echter voldoen aan de ingevoerde agromilieubepalingen, ongeacht de beplantingsdichtheid en de afstand tussen de rijen.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
2.10. Alcoholvolumegehalte
In hoofdstuk II, deel II, punt 3, wordt “potentieel” vervangen door “natuurlijk”.
Naar analogie met de formulering in alle productdossiers van de streek Anjou Saumur worden de uitdrukkingen “potentieel gehalte” of “graden” vervangen door de formulering “natuurlijk alcoholvolumegehalte”. Deze wijzigingen zorgen voor een betere leesbaarheid van deze productdossiers. De harmonisatie van de bepalingen betreffende het bijhouden van registers is bedoeld om de opstelling van het inspectieplan en de controle van de registers te vergemakkelijken.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
2.11. Voornaamste te controleren punten
Hoofdstuk III is herzien om te zorgen voor samenhang in de tekst over de te controleren punten in de productdossiers van de streek Anjou Saumur.
Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.
2.12. Uitbreiding van de BOB “Saumur” tot niet-mousserende roséwijnen
Op nationaal niveau hebben de huidige BOB’s “Saumur” en “Cabernet de Saumur” een gemeenschappelijk productdossier. De BOB “Cabernet de Saumur” wordt geproduceerd op dezelfde gronden als de BOB “Saumur” (voor niet-mousserende witte wijnen) en omvat enkel niet-mousserende roséwijnen uit dit gebied. Met het oog op verduidelijking en op een betere identificatie van de producten van de streek wenst de aanvragende groepering de niet-mousserende roséwijnen op te nemen in de BOB “Saumur” en verzoekt zij tegelijkertijd om annulering van de BOB “Cabernet de Saumur”. Dit verzoek is ook ingegeven door de wens om de algemene bescherming van wijnen onder één enkele geografische benaming, die van “Saumur”, te versterken. Bovendien verandert het causale verband inhoudelijk niet door deze wijziging. De alinea’s van hoofdstuk X van het productdossier waarin de naam “Cabernet de Saumur” voorkwam, zijn eenvoudigweg opgenomen in de bestaande alinea betreffende de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Saumur”. Bovendien leidt de verwijzing naar het druivenras cabernet in de naam van de huidige benaming “Cabernet de Saumur” tot verwarring met wijnen – met of zonder geografische aanduiding – die van dat ras zijn bereid, maar ook met de BOB “Cabernet d’Anjou”, die ook roséwijnen produceert, maar die in een ander geografisch gebied ligt en andere analytische en organoleptische kenmerken vertoont.
2.13. Schrapping van verwijzingen naar de BOB “Cabernet de Saumur”
Als gevolg van de uitbreiding van de BOB “Saumur” tot niet-mousserende roséwijnen zijn de naam “Cabernet de Saumur” en alle daarnaar verwijzende elementen uit het productdossier geschrapt.
Bijgevolg wordt het enig document gewijzigd.
2.14. Aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame”
In de vierde rij van de tweede kolom van de tabel in hoofdstuk I, deel IV, punt 1, a), van het productdossier worden de volgende gemeenten geschrapt: “Brézé”, “Cizay-laMadeleine”, “Distré”, “Doué-la-Fontaine” (dat een deelgemeente is geworden van de nieuwe gemeente Doué-en-Anjou), “Montreuil-Bellay” en “Les-trois-Moutiers”. Deze wijziging heeft tot doel deze gemeenten te verwijderen uit het geografische gebied van de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” van de BOB “Saumur”. De productiepraktijken van de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” zijn in deze zeven gemeenten immers verdwenen. Het geografische gebied van deze aanvullende geografische benaming werd in 2008 afgebakend. Sindsdien is de productie van de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” in deze zeven gemeenten volledig uitgedoofd. Bijgevolg worden deze zeven gemeenten verwijderd uit het geografische gebied van deze aanvullende geografische benaming van de BOB “Saumur”.
Punt 6 van het enig document wordt gewijzigd.
ENIG DOCUMENT
1. Naam / namen
Saumur
2. Type geografische aanduiding
BOB – beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorieën wijnbouwproducten
1. |
Wijn |
5. |
Mousserende kwaliteitswijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1. Niet-mousserende witte wijn
De niet-mousserende witte wijnen zijn droog, hebben vaak een lichtgele kleur met een naar groen neigende glans. Het zijn verfijnde wijnen. Ze hebben aangename aroma’s van fruit en witte bloemen. In de mond vertonen ze een aangename frisheid als gevolg van een zekere zurigheid, die zorgt voor levendigheid en bijgevolg volume in de mond. De witte wijnen hebben verschillende fruitige aroma’s in de mond.
Ze hebben een natuurlijk alcoholvolumegehalte van ten minste 10,5 %.
Het gehalte fermenteerbare suikers (glucose + fructose) van de wijnen na de gisting bedraagt:
— |
ten hoogste 3 gram per liter; |
— |
ten hoogste 6 gram per liter als het totaalgehalte aan zuren, uitgedrukt in gram wijnsteenzuur per liter, niet meer dan 2 gram per liter lager is dan het gehalte fermenteerbare suikers. |
Het totaal alcoholvolumegehalte na verrijking bedraagt niet meer dan 12,5 %.
Het gehalte aan vluchtige zuren, de totale zuurgraad en het totaalgehalte aan zwaveldioxide komen overeen met de in de Europese regelgeving vastgestelde gehalten.
De opvoeding van de witte wijn loopt ten minste tot 15 januari van het jaar dat volgt op het oogstjaar.
De overige analytische criteria zijn in overeenstemming met de geldende regelgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
12,5 |
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
2. Niet-mousserende roséwijn
De niet-mousserende roséwijnen hebben een bleekroze kleur. De aroma’s zijn subtiel en doen vaak denken aan rode vruchten. In de mond zijn deze wijnen fris en fruitig. Het zijn lichte en harmonieuze wijnen.
Ze hebben een natuurlijk alcoholvolumegehalte van ten minste 10 %.
Het gehalte fermenteerbare suikers (glucose + fructose) van de wijnen na de gisting bedraagt:
— |
ten hoogste 3 gram per liter; |
— |
ten hoogste 6 gram per liter als het totaalgehalte aan zuren, uitgedrukt in gram wijnsteenzuur per liter, niet meer dan 2 gram per liter lager is dan het gehalte fermenteerbare suikers. |
Het totale alcoholvolumegehalte na verrijking bedraagt niet meer dan 12,5 %.
Het gehalte aan vluchtige zuren, de totale zuurgraad en het totaalgehalte aan zwaveldioxide komen overeen met de in de Europese regelgeving vastgestelde gehalten, maar het gehalte aan vluchtige zuren van elke partij onverpakte wijn die voor de vermelding “primeur” of “nouveau” in aanmerking komt, bedraagt ten hoogste 10,2 milli-equivalent per liter.
De overige criteria zijn in overeenstemming met de geldende regelgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
12,5 |
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
10 |
Minimale totale zuurgraad |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
3. Niet-mousserende rode wijn
De rode wijnen hebben vaak een robijnkleur, soms met een donkerrode glans. De frisse en intense neus kan fruitige aroma’s hebben (aardbei, framboos, kers enz.) met kruidige, dierlijke of licht gerookte toetsen. In de mond vaak uitgesproken fruitige toetsen en doorgaans zijdeachtige en soepele tannines. Hoewel ze ook jong aangenaam om drinken zijn, zijn de rode wijnen geschikt om enkele jaren te verouderen om complexer te worden.
Ze hebben een natuurlijk alcoholvolumegehalte van ten minste 10,5 %.
Bij de rode wijnen is de malolactische gisting voltooid. Het appelzuurgehalte van de wijnen die in bulk in de handel worden gebracht of zich in het verpakkingsstadium bevinden, bedraagt ten hoogste 0,4 gram per liter.
Het gehalte fermenteerbare suikers (glucose + fructose) van de wijnen na de gisting bedraagt hoogstens 3 gram per liter.
Het totale alcoholvolumegehalte na verrijking bedraagt niet meer dan 12,5 %.
Het gehalte aan vluchtige zuren, de totale zuurgraad en het totaalgehalte aan zwaveldioxide komen overeen met de in de Europese regelgeving vastgestelde gehalten.
De opvoeding van de rode wijn loopt ten minste tot 15 januari van het jaar dat volgt op het oogstjaar.
De overige criteria zijn in overeenstemming met de geldende regelgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
12,5 |
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
4. Aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame”
De wijnen met de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” zijn rode wijnen die hoofdzakelijk worden verkregen van het druivenras cabernet franc N, met een doorgaans diepe kleur en een grotere aromatische complexiteit. De fruitige toetsen doen denken aan zeer rijp rood fruit of zelfs zwart fruit. In de mond zijn deze bewaarwijnen zeer gestructureerd.
Ze hebben een natuurlijk alcoholvolumegehalte van ten minste 12 %.
Bij de rode wijnen is de malolactische gisting voltooid. Het appelzuurgehalte van de wijnen die in bulk in de handel worden gebracht of zich in het verpakkingsstadium bevinden, bedraagt ten hoogste 0,4 gram per liter.
Het gehalte fermenteerbare suikers (glucose + fructose) van de wijnen na de gisting bedraagt hoogstens 3 gram per liter.
Het gehalte aan vluchtige zuren, de totale zuurgraad en het totaalgehalte aan zwaveldioxide komen overeen met de in de Europese regelgeving vastgestelde gehalten.
De opvoeding van de wijnen die in aanmerking komen voor de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” loopt ten minste tot 1 juni van het jaar volgend op het oogstjaar.
De overige criteria zijn in overeenstemming met de geldende regelgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Mousserende kwaliteitswijn
De mousserende kwaliteitswijnen zijn wit of rosé. De fijne, overvloedige belletjes vormen lange slierten. De subtiele aroma’s doen vaak denken aan fruit, witte bloemen en gebak. Dezelfde elegantie heerst in de mond, met een zeer aangename frisheid. De kleur van mousserende kwaliteitswijnen is niet typerend voor deze benaming. Bij de mousserende kwaliteitswijnen zijn de productievoorschriften voor witte en roséwijnen identiek en leiden ze bijgevolg tot zeer vergelijkbare resultaten. De basiswijnen die bestemd zijn voor de productie van mousserende kwaliteitswijnen, hebben een natuurlijk alcoholvolumegehalte van minstens 9,5 %. De niet-verrijkte basiswijnen die bestemd zijn voor de bereiding van mousserende kwaliteitswijnen, hebben een effectief alcoholvolumegehalte van ten hoogste 12 % en een gehalte aan fermenteerbare suikers, na gisting, van ten hoogste 24 g/l. De verrijkte basiswijnen die bestemd zijn voor de bereiding van mousserende kwaliteitswijnen, hebben een gehalte aan fermenteerbare suikers, na gisting, van ten hoogste 5 g/l. De basiswijnen die bestemd zijn voor de productie van mousserende kwaliteitswijnen hebben na verrijking een totaal alcoholvolumegehalte van ten hoogste 11,6 %. Na verrijking van de most bedraagt het totale alcoholvolumegehalte van de mousserende kwaliteitswijn, na de koolzuurontwikkeling en vóór toevoeging van de dosagelikeur, ten hoogste 13 %.
De overige criteria zijn in overeenstemming met de geldende regelgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimale totale zuurgraad |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
a. Essentiële oenologische procedés
1. Beplantingsdichtheid – plantafstand
Teeltmethode
De minimale beplantingsdichtheid van de wijngaarden bedraagt 4 000 wijnstokken per hectare. De afstand tussen de rijen mag niet meer dan 2,50 m bedragen en de ruimte tussen de wijnstokken binnen eenzelfde rij niet minder dan 1 m. De gecontroleerde oorsprongsbenaming mag worden gebruikt voor de oogst van wijngaarden met een beplantingsdichtheid van minder dan 4 000 en ten minste 3 300 wijnstokken/ha, op voorwaarde dat de voorschriften in het productdossier inzake opbinding en hoogte van het gebladerte worden nageleefd. De afstand tussen de rijen van deze wijngaarden mag niet meer dan 3 meter bedragen en tussen de wijnstokken in eenzelfde rij moet er een tussenruimte van minstens 1 meter zijn.
Om in aanmerking te komen voor de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” hebben de wijnstokken een minimale beplantingsdichtheid van 4 500 wijnstokken per hectare. De afstand tussen de rijen mag niet meer dan 2,20 m bedragen en de ruimte tussen de wijnstokken binnen eenzelfde rij niet minder dan 1 m.
2. Voorschriften inzake het snoeien en leiden van de wijnstokken
Teeltmethode
De wijnstokken worden uiterlijk op 30 april gesnoeid volgens de gemengde snoeimethode, overeenkomstig de voorschriften van het productdossier betreffende het maximale aantal ogen per wijnstok en het maximale aantal ogen op de langgesnoeide legger voor elk druivenras en voor elke soort wijn.
De hoogte van het opgebonden gebladerte, gemeten tussen de ondergrens van de bladeren (minstens 0,40 m boven de grond) en de bovengrens van de snoei (minstens 0,20 m boven de bovenste opbinddraad), is minstens 0,6 keer de afstand tussen de rijen.
De percelen met een beplantingsdichtheid van minder dan 4 000, maar minstens 3 300 wijnstokken per hectare voldoen bovendien aan de volgende voorschriften betreffende het leiden van de wijnstokken: de staken waaraan de opbinddraad is vastgemaakt, moeten minstens 1,90 m boven de grond uitsteken; het spalier bestaat uit vier niveaus van draden; de bovenste draad bevindt zich minstens 1,85 m boven de grond.
3. Irrigatie
Teeltmethode
Irrigatie is verboden.
4. Oenologische procedés
Specifiek oenologisch procedé
Voor de rode wijnen zijn subtractieve verrijkingstechnieken toegestaan en is het maximumpercentage gedeeltelijke concentratie ten opzichte van de gebruikte hoeveelheid vastgesteld op 10 %. Voor wijnen die in aanmerking komen voor de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” is verrijking verboden.
Voor rode wijnen is het gebruik van stukjes hout verboden, behalve tijdens de vinificatie.
De basiswijnen die bestemd zijn voor de bereiding van de roséversie van de mousserende kwaliteitswijnen, mogen worden geproduceerd met behulp van maceratie of “saignée”.
Naast de bovengenoemde bepalingen moeten de wijnen, wat oenologische procedés betreft, voldoen aan de verplichtingen die zijn vastgesteld op Europees niveau en in het nationaal wetboek landbouw en zeevisserij.
b. Maximumopbrengsten
1. |
Niet-mousserende witte wijn
65 hectoliter per hectare |
2. |
Niet-mousserende roséwijn
69 hectoliter per hectare |
3. |
Niet-mousserende rode wijn
69 hectoliter per hectare |
4. |
Mousserende kwaliteitswijn
76 hectoliter per hectare |
5. |
Aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame”
56 hectoliter per hectare |
6. Afgebakend geografisch gebied
Alle fasen van de productie vinden plaats in het geografische gebied, dat zich uitstrekt over het grondgebied van de volgende gemeenten (op basis van de officiële geografische code van 2018):
AOC “Saumur” (niet-mousserende witte en roséwijnen)
Departement Deux-Sèvres: Saint-Martin-de-Mâcon, Tourtenay
Departement Maine-et-Loire: Artannes-sur-Thouet, Brézé, Brossay, Chacé, Cizay-la-Madeleine, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Distré, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné en Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Parnay, Le Puy-Notre-Dame, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Saint-Just-sur-Dive, Saumur, Souzay-Champigny, Turquant, Les Ulmes, Varrains, Vaudelnay
Departement Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers
AOC “Saumur” (niet-mousserende rode wijnen)
Departement Deux-Sèvres: Saint-Martin-de-Mâcon, Tourtenay
Departement Maine-et-Loire: Artannes-sur-Thouet, Brézé, Brossay, Cizay-la-Madeleine, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Distré, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné en Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Montreuil-Bellay, Le Puy-Notre-Dame, Rou-Marson, Saint-Just-sur-Dive, Saumur, Les Ulmes, Vaudelnay
Departement Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers
Aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame”
Departement Maine-et-Loire: Brossay, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Meigné en Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Le Puy-Notre-Dame, Les Ulmes, Vaudelnay
Departement Vienne: Berrie, Pouançay, Saint Léger-de-Montbrillais, Saix
AOC “Saumur” (mousserende kwaliteitswijnen - wit en rosé)
Departement Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Mauzé-Thouarsais, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Tourtenay, Val en Vignes (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouillé-Saint-Paul en Cersay)
Departement Maine-et-Loire: Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Brézé, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeente Chemellier), Brossay, Cernusson, Chacé, Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon en Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Gennes-Val-de-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies en Le Thoureil), Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont en Vihiers), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Parnay, Passavant-sur-Layon, Le Puy-Notre-Dame, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saumur, Souzay-Champigny, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeente Martigné-Briand), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeente Ambillou-Château), Turquant, Les Ulmes, Varrains, Vaudelnay
Departement Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers.
7. Voornaamste wijndruivenras(sen)
Cabernet franc N
Cabernet-sauvignon N
Chardonnay B
Chenin B
Gamay N
Grolleau N
Grolleau gris G
Pineau d’aunis N
Pinot noir N
Sauvignon B - Sauvignon blanc
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
8.1. |
Het geografische gebied ligt in het uiterste zuidwesten van het Bekken van Parijs, waar het mesozoïsche en cenozoïsche substraat bovenop de precambrische en paleozoïsche sokkel van het Armoricaans Massief werd afgezet. Die geologische bijzonderheid onderscheidt het geografische gebied, dat wordt gekenmerkt door de aanwezigheid van tufkrijtsteen (Saumur) en plaatselijk ook wel “Anjou blanc” wordt genoemd, van de streek ten westen van het geografische gebied (Angers), waar de schist – en met name leisteen – opvalt en die plaatselijk ook wel “Anjou noir” wordt genoemd.
Het geografische gebied wordt in het noorden begrensd door de Loire en wordt van zuid naar noord doorkruist door de vallei van de Thouet en haar bijrivier de Dive. Dit hydrografisch netwerk heeft het landschap gevormd tot een opeenvolging van divers georiënteerde hellingen waarvan de hoogte varieert van 40 tot 110 meter. Het landschap wordt bepaald door de teelt van wijnstokken, die de gunstige plekken hebben ingenomen, maar op de heuveltoppen zijn de bossen, met voornamelijk eiken en kastanjebomen, behouden gebleven. Midden tussen de wijngaardpercelen duikt een verluchtingsschacht op voor de immense ondergrondse holten waaruit stenen werden ontgonnen voor de bouw van de huizen en waar champignons werden geteeld en die nu als wijnkelder worden gebruikt. Het klimaat in de streek rond Saumur is een zeeklimaat. Het massief van Les Mauges, dat ten westen van het geografische gebied ligt, tempert de maritieme kenmerken door een föhn-effect. De jaarlijkse hoeveelheid neerslag schommelt tussen 550 en 600 mm en typeert een locatie die beschut is tegen vochtige winden, terwijl op de heuvels van Les Mauges meer dan 800 mm neerslag valt. Dit verschil in hoeveelheid neerslag wordt nog duidelijker tijdens de vegetatiecyclus van de wijnstokken, met name vanaf juni tot de periode van de oogst. De gemiddelde jaartemperaturen zijn vrij hoog (ongeveer 12 °C). De Loire en haar zijrivieren spelen ook een prominente rol als warmteregelaar. |
8.2. |
Het klimaat in de streek van Saumur en de geopedologische formaties uit het midden- en laat-turoon, de jura, het senoon en het eoceen hebben geleid tot de aanplant van de rassen chenin B en cabernet franc N, die essentiële rassen zijn voor de witte, rode en roséwijnen in de Saumur-regio. Deze formaties, die zich op een hoogte van meer dan 40 meter bevinden, resulteren in een matige watertoevoer en een matig sterke wijnstok, die op hun beurt zorgen voor een optimale rijping van de druiven. Bijgevolg kunnen rode en witte wijnen met gevarieerde fruitige aroma’s worden verkregen.
De wijnstokrassen, voornamelijk chenin B en cabernet franc N, hebben, in combinatie met deze gunstige omstandigheden in de fysieke omgeving, de ontwikkeling van specifieke productiepraktijken gestimuleerd. Deze wijnen worden bij voorkeur geproduceerd op bodems die sneller opwarmen, zodat de druiven een uitstekende fenolische rijpheid bereiken om aromatische wijnen te verkrijgen. In de loop der generaties hebben de producenten knowhow ontwikkeld, die met name tot uiting komt in het beheersen van de opbrengsten, een aangepaste snoei en de optimale rijpheid bij de oogst. Er wordt bijzondere aandacht besteed aan de vinificatie en opvoeding van de wijnen, die rustig verlopen bij constante omstandigheden op het gebied van licht, luchtvochtigheid en temperatuur, zoals die kunnen worden waargenomen in de ondergrondse in tufkrijtsteen uitgegraven kelders. Deze omstandigheden zorgen ervoor dat alle organoleptische kwaliteiten van de witte en rode wijnen tot uitdrukking komen. Met name blijft hun aromatische complexiteit behouden en wordt, in het geval van de rode wijnen, een soepele en zijdeachtige tanninestructuur bevorderd. De aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” werd in 2007 erkend, met een specifieke afbakening van het perceelgebied en strikte productievoorschriften (kortere snoei en verplicht dieven). Al deze percelen bevinden zich op hellingen en hebben een klei-kalksteenbodem, die tot een optimale concentratie van anthocyanen en aromaprecursoren in de druiven leidt. Hierdoor krijgen de van deze druiven verkregen wijnen een diepe kleur en aroma’s van rijp of zelfs zwart fruit. Het natuurlijke suikergehalte van de druiven die bestemd zijn voor de bereiding van wijn met de aanvullende geografische benaming, maakt verrijking overbodig. De in het productdossier opgenomen periode van opvoeding, die ten minste tot 1 juni van het jaar dat volgt op het oogstjaar, loopt, is echter noodzakelijk om de tannines van deze zogenoemde “vins de tuffe” af te ronden. De voor de productie van roséwijnen bestemde percelen hebben klei-kalksteenbodems of silexkleibodems. Deze warmen trager op omdat ze dieper zijn dan de bodems die bestemd zijn voor de productie van niet-mousserende rode wijnen en resulteren zo in een lagere suikeraccumulatie in de druiven, wat bijdraagt tot de frisheid en de lichtheid van de wijn. Mousserende kwaliteitswijnen De productie van de mousserende kwaliteitswijnen vindt plaats in dezelfde omstandigheden als die van de niet-mousserende roséwijnen, waarbij meestal de voorkeur wordt gegeven aan diepere klei-kalksteenbodems of silexkleibodems. De producenten constateerden dat verpakte en in kelders bewaarde wijnen aan het einde van de winter opnieuw konden vergisten. De ervaring in de beheersing van deze “tweede spontane gisting” heeft eerst geleid tot de productie van “parelwijnen”, met name van het ras chenin B. In de milieuomstandigheden van de Saumur ontwikkelt dit late ras eigenschappen waardoor het zich leent voor de productie van frisse mousserende wijn met fijne belletjes en aroma’s van fruit, bloemen en gebak. Die eigenschappen worden sinds het begin van de 19e eeuw, dankzij de beheersing van deze “tweede gisting op fles”, benut voor de productie van mousserende kwaliteitswijnen. Er wordt bijzondere aandacht besteed aan de oogst, met het oog op een optimale rijpheid en een goed evenwicht tussen suikers en zuren, wat belangrijk is voor de frisheid, een degelijke koolzuurontwikkeling en een goed bewaarpotentieel. Bovendien komen de ondergrondse kelders, in het bijzonder in “Anjou blanc”, goed van pas bij de bereiding van deze wijnen, omdat voor hun opslag en verwerking grote ruimten en optimale omstandigheden qua licht, luchtvochtigheid en temperatuur vereist zijn. Deze nauwgezetheid en dit technisch procedé worden toegepast op blauwe druivensoorten, voor een kleinschaligere productie van mousserende kwaliteitswijnen (rosé). Dankzij de ervaring die sinds meer dan een eeuw is opgedaan, beschikken de bereiders van mousserende kwaliteitswijn over een uitstekende knowhow over de samenstelling van hun cuvees. De opvoeding op de wijnmoer gedurende ten minste negen maanden draagt bij aan de complexiteit van de wijnen. |
9. Andere essentiële voorwaarden
Gebied in de onmiddellijke nabijheid
Rechtskader:
EU-wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
Het gebied in de onmiddellijke nabijheid waar de vinificatie en bereiding van de niet-mousserende roséwijnen, de vinificatie, bereiding en opvoeding van de niet-mousserende witte en rode wijnen die al dan niet in aanmerking komen voor de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” en de vinificatie, bereiding, opvoeding en verpakking van de mousserende kwaliteitswijnen bij wijze van uitzondering mogen plaatsvinden, strekt zich uit over het grondgebied van de volgende gemeenten (op basis van de officiële geografische code van 2018):
AOC “Saumur” (niet-mousserende witte en roséwijnen)
Departement Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Val en Vignes (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouillé-Saint-Paul en Cersay)
Departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet
Departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Montilliers, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels en La Varenne), Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Ambillou-Château, Louerre en Noyant-la-Plaine,), Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay),Varennes-sur-Loire, Verrie, Verrières-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Pellouailles-les-Vignes en Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
AOC “Saumur” (niet-mousserende rode wijnen)
Departement Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Val en Vignes (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouillé-Saint-Paul en Cersay)
Departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet
Departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital en Vauchrétien), Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux, La Jumellière en Valanjou), Cléré-sur-Layon, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Brigné, Concourson-sur-Layon, Montfort en Saint-Georges-sur-Layon), Les Garennes sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire en Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies en Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (ancien territoire de la commune déléguée d’ Ingrandes), Jarzé Villages (voormalig grondgebied van de deelgemeente Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont en Vihiers), Mauges-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine en Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Montilliers, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels en La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Ambillou-Château, Louerre en Noyant-la-Plaine), Turquant, Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Verrie, Verrières-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Pellouailles-les-Vignes en Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame”
Departement Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, Val en Vignes (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouillé-Saint-Paul en Cersay)
Departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet
Departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital en Vauchrétien), Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux, La Jumellière en Valanjou), Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Brigné, Concourson-sur-Layon, Forges, Montfort en Saint-Georges-sur-Layon), Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire en Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chênehutte-Trêves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies en Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Ingrandes), Jarzé Villages (voormalig grondgebied van de deelgemeente Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont en Vihiers), Mauges-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine en Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Montilliers, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels en La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Saumur, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Ambillou-Château, Louerre en Noyant-la-Plaine), Turquant, Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Verrie, Verrières-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Pellouailles-les-Vignes en Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Departement Vienne: Curçay-sur-Dive, Glénouze, Ranton, Ternay
AOC “Saumur” (mousserende kwaliteitswijnen - wit en rosé)
Departement Deux-Sèvres: Louzy, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Thouars
Departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil
Departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet
Departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital en Vauchrétien), Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux, La Jumellière en Valanjou), Chaudefonds-sur-Layon, Denée, Les Garennes-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire et Saint-Jean-des-Mauvrets), Huillé, Ingrandes-Le-Fresne sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Ingrandes), Jarzé Villages (voormalig grondgebied van de deelgemeente Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Mauges-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten La Chapelle-Saint-Florent, Le Marillais, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine en Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré, Saint-Laurent-des-Autels en La Varenne), La Possonnière, Rochefort-sur-Loire, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Martin-du-Fouilloux, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saint-Sigismond, Savennières, Soucelles, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Louerre en Noyant-la-Plaine), Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Verrières-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Pellouailles-les-Vignes en Saint-Sylvain-d’Anjou), Villevêque
Verpakking van mousserende kwaliteitswijnen
Rechtskader:
EU-wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
De tweede gisting van de mousserende kwaliteitswijnen vindt plaats in flessen. De bewaartijd in flessen op de wijnmoer mag niet korter zijn dan 9 maanden vanaf de datum van botteling.
De mousserende kwaliteitswijnen worden bereid en verkocht in de flessen waarin de tweede gisting heeft plaatsgehad, met uitzondering van de wijnen die worden verkocht in flessen met een inhoud van maximaal 37,5 centiliter of meer dan 150 centiliter.
Etikettering
Rechtskader:
nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
De facultatieve aanduidingen waarvan het gebruik, krachtens Europese bepalingen, door de lidstaten mag worden geregeld, worden op de etiketten aangebracht in lettertekens die maximaal tweemaal zo hoog, breed en dik zijn als de lettertekens van de naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming.
De naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming mag worden aangevuld met de geografische benaming “Val de Loire” bij de wijnen die voldoen aan de productievoorwaarden die daarvoor in het productdossier zijn vastgesteld.
De lettertekens van de geografische benaming “Val de Loire” mogen niet groter of breder zijn dan twee derde van de lettertekens van de naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming.
Aanvullende geografische benaming
Rechtskader:
nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
De naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Saumur” mag worden gevolgd door de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” bij de wijnen die voldoen aan de productievoorwaarden die voor deze aanvullende geografische benamingen in het productdossier zijn vastgesteld.
Op de wijnen met de aanvullende geografische benaming “Puy-Notre-Dame” moet het oogstjaar worden vermeld. Het oogstjaar wordt uitsluitend vermeld bij wijn die voor 100 % van de oogst van het betrokken jaar wordt geproduceerd.
Vermelding “primeur” of “nouveau”
Rechtskader:
nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
De naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming mag worden aangevuld met de vermelding “primeur” of “nouveau” bij de niet-mousserende roséwijnen die voldoen aan de bijzondere voorwaarden die daarvoor in het productdossier zijn vastgesteld.
Op de wijnen met de vermelding “primeur” of “nouveau” moet het oogstjaar worden vermeld.
Kleinere geografische eenheid
Rechtskader:
EU-wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Op de etikettering van wijn met de gecontroleerde oorsprongsbenaming mag de naam van een kleinere geografische eenheid worden vermeld, mits aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:
— |
het gaat om een plaatsnaam die is opgenomen in het kadaster; |
— |
die naam staat vermeld op de oogstaangifte. |
De lettertekens van de betrokken plaatsnaam mogen niet groter of breder zijn dan de helft van de lettertekens van de naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming.
De druiven moeten voor 100 % afkomstig zijn van de vermelde geografische eenheid.
Link naar het productdossier
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-23616742-b694-4232-86b5-8acf55437eb4