|
ISSN 1977-0995 |
||
|
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183 |
|
|
||
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
65e jaargang |
|
|
V Bekendmakingen |
|
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2022/C 183/08 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10598 – LGC/TORAY INDUSTRIES HUNGARY) ( 1 ) |
|
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2022/C 183/09 |
||
|
2022/C 183/10 |
||
|
2022/C 183/11 |
|
|
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst. |
|
NL |
|
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
4 mei 2022
(2022/C 183/01)
1 euro =
|
|
Munteenheid |
Koers |
|
USD |
US-dollar |
1,0531 |
|
JPY |
Japanse yen |
136,84 |
|
DKK |
Deense kroon |
7,4409 |
|
GBP |
Pond sterling |
0,84194 |
|
SEK |
Zweedse kroon |
10,3968 |
|
CHF |
Zwitserse frank |
1,0324 |
|
ISK |
IJslandse kroon |
137,20 |
|
NOK |
Noorse kroon |
9,9042 |
|
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
|
CZK |
Tsjechische koruna |
24,644 |
|
HUF |
Hongaarse forint |
377,55 |
|
PLN |
Poolse zloty |
4,6875 |
|
RON |
Roemeense leu |
4,9470 |
|
TRY |
Turkse lira |
15,5769 |
|
AUD |
Australische dollar |
1,4780 |
|
CAD |
Canadese dollar |
1,3498 |
|
HKD |
Hongkongse dollar |
8,2655 |
|
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,6333 |
|
SGD |
Singaporese dollar |
1,4559 |
|
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 331,45 |
|
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
16,6489 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
6,9594 |
|
HRK |
Kroatische kuna |
7,5499 |
|
IDR |
Indonesische roepia |
15 201,44 |
|
MYR |
Maleisische ringgit |
4,5847 |
|
PHP |
Filipijnse peso |
55,260 |
|
RUB |
Russische roebel |
|
|
THB |
Thaise baht |
36,137 |
|
BRL |
Braziliaanse real |
5,2400 |
|
MXN |
Mexicaanse peso |
21,2947 |
|
INR |
Indiase roepie |
80,4035 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/2 |
Mededeling van de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 16, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap
Wijziging van openbaredienstverplichtingen met betrekking tot geregelde luchtdiensten
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 183/02)
|
Lidstaat |
Frankrijk |
|||||
|
Betrokken route |
Le Puy-en-Velay - Parijs (Orly) |
|||||
|
Oorspronkelijke datum waarop de openbaredienstverplichtingen van kracht zijn geworden |
1995 |
|||||
|
Datum van inwerkingtreding van de wijzigingen |
14 januari 2023 |
|||||
|
Adres waar de tekst en alle relevante informatie en/of documentatie met betrekking tot de openbaredienstverplichtingen kunnen worden verkregen |
Arrêté du 22 mars 2022 relatif à l’imposition d’obligations de service public sur les services aériens réguliers entre le Puy-en-Velay (Loudes) et Paris (Orly) NOR : TRAA2201947A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do Meer informatie: Direction Générale de l’Aviation Civile
|
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/3 |
Mededeling van de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 17, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap
Aanbesteding met betrekking tot de exploitatie van geregelde luchtdiensten overeenkomstig openbaredienstverplichtingen
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 183/03)
|
Lidstaat |
Frankrijk |
||||
|
Betrokken route |
Le Puy-en-Velay – Parijs (Orly) |
||||
|
Looptijd van het contract |
Van 14 januari 2023 t.e.m. 13 januari 2027 |
||||
|
Uiterste datum voor de indiening van de offertes |
8 juli 2022, 17:00 plaatselijke tijd (Parijs) |
||||
|
Adres waar de tekst van de aanbesteding en alle relevante informatie en/of documentatie met betrekking tot de openbare aanbesteding en de openbaredienstverplichting kunnen worden verkregen |
Meer informatie:
Tel. +33 471086576 E-mail: direction@aerolepuy.fr Website: https://marchespublics.cdg43.fr |
INFORMATIE OVER DE EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/4 |
Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken
(2022/C 183/04)
De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA maakt geen bezwaar tegen de volgende steunmaatregel:
|
Datum van vaststelling van het besluit |
17 december 2021 |
||||
|
Zaaknummer |
87820 |
||||
|
Nummer van het besluit |
300/21/COL |
||||
|
EVA-staat |
Noorwegen |
||||
|
Benaming |
Regionaal gedifferentieerde socialezekerheidsbijdragen 2022-2027 |
||||
|
Rechtsgrondslag |
Het jaarlijkse parlementair besluit inzake tarieven voor socialezekerheidsbijdragen enz., en artikel 23-2 van Wet nr. 19 van 28 februari 1997 betreffende het nationaal verzekeringsstelsel (Folketrygdloven) |
||||
|
Soort maatregel |
Steunregeling |
||||
|
Doel |
Regionale steun |
||||
|
Vorm van de steun |
Belastingverlaging |
||||
|
Intensiteit |
3,1 % tot 12,4 % |
||||
|
Looptijd |
1.1.2022 – 31.12.2027 |
||||
|
Economische sectoren |
Horizontaal Alle sectoren die onder de richtsnoeren regionale steun 2022-2027 vallen |
||||
|
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
De tekst van het besluit in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, kan worden geraadpleegd op de website van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/5 |
Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken
(2022/C 183/05)
De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA maakt geen bezwaar tegen de volgende steunmaatregel:
|
Datum van vaststelling van het besluit |
21 december 2021 |
|
Zaaknummer |
87966 |
|
Nummer van het besluit |
301/21/COL |
|
EVA-staat |
Noorwegen |
|
Benaming |
COVID-19 - verlenging van en wijzigingen in de steunregeling voor ondernemingen die een aanzienlijk omzetverlies hebben geleden |
|
Rechtsgrondslag |
Wet inzake de tijdelijke subsidieregeling voor ondernemingen met een aanzienlijke daling van de omzet na augustus 2020 |
|
Soort maatregel |
Steunregeling |
|
Doel |
Verliezen compenseren en daarmee de door de COVID-19-pandemie veroorzaakte schade beperken |
|
Vorm van de steun |
Subsidies |
|
Begrotingsmiddelen |
4,2 miljard NOK |
|
Intensiteit |
70 - 90 % |
|
Looptijd |
Tot 30 juni 2022 |
|
Economische sectoren |
Alle sectoren, uitgezonderd ondernemingen die zich bezighouden met winning en productie van aardolie en productie, transmissie en distributie van en handel in energie, alsook financiële instellingen en ondernemingen met investeringsactiviteiten als hoofddoel |
|
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Brønnøysund-register Brønnøysundregistrene Postboks 900 N-8910 Brønnøysund NOORWEGEN |
De tekst van het besluit in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, kan worden geraadpleegd op de website van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/6 |
Bekendmaking van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA betreffende de bij terugvordering van staatssteun toe te passen rentepercentages en referentie- en disconteringspercentages voor de EVA-staten, zoals die met ingang van 1 januari 2022 gelden
(Bekendgemaakt overeenkomstig de voorschriften betreffende de referentie- en disconteringspercentages in deel VII van de richtsnoeren staatssteun van de Autoriteit en artikel 10 van Besluit nr. 195/04/COL van de Autoriteit van 14 juli 2004 (1))
(2022/C 183/06)
De basispercentages worden berekend overeenkomstig het hoofdstuk over de methode waarmee de referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld in de richtsnoeren staatssteun van de Autoriteit, gewijzigd bij Besluit nr. 788/08/COL van de Autoriteit van 17 december 2008. Om de toepasselijke referentiepercentages te verkrijgen, worden overeenkomstig de richtsnoeren staatssteun passende marges toegevoegd aan het basispercentage.
De basispercentages zijn als volgt vastgesteld:
|
|
IJsland |
Liechtenstein |
Noorwegen |
|
1.1.2022 – |
2,12 |
-0,57 |
0,66 |
(1) PB L 139 van 25.5.2006, blz. 37, en EER-supplement bij het PB nr. 26/2006 van 25.5.2006, blz. 1.
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/7 |
Staatssteun – Besluit om geen bezwaar te maken
(2022/C 183/07)
De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA maakt geen bezwaar tegen de volgende steunmaatregel:
|
Datum van vaststelling van het besluit |
17 december 2021 |
||||
|
Zaaknummer |
87805 |
||||
|
Nummer van het besluit |
299/21/COL |
||||
|
EVA-staat |
Noorwegen |
||||
|
Benaming (en/of naam van de begunstigde) |
COVID-19 – verlenging van de compensatieregeling voor geannuleerde en afgeslankte culturele evenementen |
||||
|
Rechtsgrondslag |
Verordening inzake een tijdelijke compensatieregeling voor in de periode 1 juli tot 31 oktober 2021 als gevolg van de COVID-19-uitbraak geannuleerde, gesloten of afgeslankte culturele evenementen |
||||
|
Soort maatregel |
Steunregeling |
||||
|
Doel |
Compensatie van de subsidiabele kosten voor evenementen die zijn geannuleerd of afgeslankt als gevolg van beperkingen of aanbevelingen die de autoriteiten hebben opgelegd respectievelijk gedaan om de verspreiding van het coronavirus te vertragen. |
||||
|
Vorm van de steun |
Rechtstreekse subsidie |
||||
|
Begrotingsmiddelen |
425 miljoen NOK (ongeveer 41 miljoen EUR) |
||||
|
Intensiteit |
Voor in aanmerking komende organisatoren: een subsidie tot maximaal 95 % van onvermijdbare kosten in verband met geannuleerde, gesloten of afgeslankte in aanmerking komende evenementen in de periode 1 juli tot 31 oktober 2021. Voor in aanmerking komende onderaannemers: 50 % van het inkomensverlies en de extra kosten in verband met geannuleerde, gesloten of afgeslankte in aanmerking komende evenementen in de periode 1 julitot 31 oktober 2021. |
||||
|
Looptijd |
Tot 30 juni 2022 |
||||
|
Economische sectoren |
Cultuursector |
||||
|
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
||||
|
Overige informatie: |
|
De tekst van het besluit in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, kan worden geraadpleegd op de website van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/
V Bekendmakingen
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/8 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.10598 – LGC/TORAY INDUSTRIES HUNGARY)
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 183/08)
1.
Op 27 april 2022 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:
|
— |
LG Chem, Ltd. (“LGC”, Zuid-Korea); |
|
— |
Toray Industries Inc. (“Toray”, Japan); |
|
— |
Toray Industries Hungary Korlátolt Felelősségű Társaság (Hongarije), die onder zeggenschap staat van Toray. |
LGC en Toray verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over het geheel van Toray Industries Hungary Korlátolt Felelősségű Társaság.
De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.
2.
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:|
— |
LGC: chemisch bedrijf dat actief is op het gebied van petrochemie, geavanceerde materialen, biowetenschappen en batterijen; |
|
— |
Toray: chemisch bedrijf dat actief is op het gebied van de vervaardiging, verwerking en verkoop van diverse materialen voor auto’s, vliegtuigen, informatietechnologiegerelateerde producten en producten in verband met levenswetenschappen. |
3.
Toray Industries Hungary Korlátolt Felelősségű Társaság zal separatoren voor lithiumionbatterijen vervaardigen en verkopen.
4.
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.
5.
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:
M.10598 – LGC/TORAY INDUSTRIES HUNGARY
Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadres:
|
Europese Commissie |
|
Directoraat-generaal Concurrentie |
|
Griffie voor concentraties |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/10 |
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie
(2022/C 183/09)
Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).
MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING
“ASTI”
PDO-IT-A1396-AM06
Datum van de mededeling: 7.2.2022
BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING
1. Wijnbereidingsnormen
Dit is een formele wijziging van de beschrijving van het surplus van de wijnbereiding, waarin de tekst:
“Een eventueel overschot van maximaal 5 % komt niet in aanmerking voor een Denominazione di Origine Controllata e Garantita (DOCG) (gecontroleerde en gewaarborgde oorsprongsbenaming). Extra overschotten zullen leiden tot het verlies van het recht op een Denominazione di Origine Controllata e Garantita voor het geheel van de desbetreffende productie.”,
wordt vervangen door de volgende tekst:
“Als de opbrengst van de typen “Asti” of “Asti” spumante, “Asti” of “Asti” spumante metodo classico (metodo tradizionale) en “Moscato d’Asti” de bovengenoemde grenswaarden overschrijdt, maar met niet meer dan 80 %, komt het overschot niet in aanmerking voor een Denominazione di Origine Controllata e Garantita. Als de limiet van 80 % wordt overschreden, vervalt het recht op een DOCG voor de volledige partij. Als de opbrengst van het type “Moscato d’Asti” vendemmia tardiva de bovengenoemde limiet overschrijdt, maar met niet meer dan 55 %, komt het overschot niet in aanmerking voor een Denominazione di Origine Controllata e Garantita. Als de limiet van 55 % wordt overschreden, vervalt het recht op een DOCG voor de volledige partij.”
Dankzij deze wijziging kan voor de verschillende wijntypen duidelijker de maximale opbrengst worden vastgesteld waarboven zij niet voor de BOB in aanmerking komen, dat wil zeggen waarboven het recht op een BOB voor de hele partij wijn vervalt.
De wijziging heeft betrekking op artikel 5, punt 4, van het productdossier, maar is niet van invloed op het enig document.
2. Etikettering
Bij deze wijziging wordt het volgende punt 5 betreffende de verplichting om bepaalde bijzonderheden op het etiket te vermelden, geschrapt:
“Op de etikettering en de presentatie van het type spumante moet de producent/fabrikant worden vermeld. Die vermelding:
|
— |
moet in hetzelfde gezichtsveld worden opgenomen als alle verplichte informatie; |
|
— |
moet samen met het adres in een ander gezichtsveld worden herhaald als de naam of de merknaam van de verkoper/distributeur namens wie de wijn wordt geproduceerd, daar wordt weergegeven. Als de naam of de merknaam van de verkoper/distributeur wordt vermeld, moeten de naam en het adres van de producent/fabrikant worden afgebeeld in duidelijk zichtbare lettertekens waarvan de grootte ten minste 50 % bedraagt van de lettertekens die zijn gebruikt voor de benaming “Asti”. Deze bepaling doet geen afbreuk aan de toepassing van de bepalingen van de geldende nationale en EU-wetgeving betreffende het gebruik van kleinere lettertekens of een code als de naam of het adres van de producent de naam van een andere BOB of BGA bevat of daaruit bestaat.”. |
Reden: het doel van de wijziging is de wetgeving te vereenvoudigen en buitensporige redactionele voorschriften op het gebied van etikettering te voorkomen, zonder afbreuk te doen aan de naleving van de toepasselijke nationale en EU-wetgeving.
Deze wijziging heeft betrekking op artikel 7, punt 5, van het productdossier, maar is niet van invloed op het enig document.
3. Etikettering
Met deze wijziging worden bepalingen vastgesteld voor het gebruik van het collectieve merk.
Op wijnen met de beschermde oorsprongsbenaming moet met name uitsluitend en verplicht een collectief merk worden aangebracht waarvan de afmetingen en de kleur zijn beschreven in de desbetreffende bijlage A bij het productdossier. Het merk wordt aangebracht op het in de geldende wetgeving voorziene label. Bovendien hebben alle gebruikers van de benaming in de fase van de aanduiding en de presentatie van de wijnen het recht om het merk te gebruiken, dat uitsluitend door de betrokken beschermingsorganisatie wordt toegekend onder dezelfde economische en gebruiksvoorwaarden als die welke aan haar leden zijn voorbehouden.
Redenen: het doel is de bekendheid te vergroten van de reputatie van de BOB Asti, een merk dat de historische en territoriale kenmerken uitdrukt waarmee deze wijnen zich onderscheiden van alle andere. Het werd daarom passend geacht het merk van de benaming op te nemen in het officiële label, zodat elke fles een vertegenwoordiger is van het intense collectieve engagement van het volledige oorsprongsgebied. Het collectieve merk wordt overeenkomstig de desbetreffende algemene regels ook ter beschikking gesteld van alle mogelijke gebruikers, ongeacht of zij al dan niet verbonden zijn met de beschermingsorganisatie voor “Asti”-wijn.
Deze wijziging betreft artikel 7, punt 5, van het productdossier en deel 9 (“Andere voorwaarden”) van het enig document.
ENIG DOCUMENT
1. Naam van het product
Asti
2. Type geografische aanduiding
BOB - beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorieën wijnbouwproducten
|
1. |
Wijn |
|
6. |
Aromatische mousserende kwaliteitswijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1. Asti of Asti spumante, inclusief aanduiding van de deelgebieden Santa Vittoria d’Alba en Strevi
KORTE BESCHRIJVING
Schuim: fijn, persistent;
|
|
Kleur: strogeel tot licht goudgeel; |
|
|
Aroma: karakteristiek, delicaat; |
|
|
Smaak: karakteristiek, evenwichtig, van pas dosé tot zoet; |
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 11,50 % vol., waarvan ten minste 6,00 % vol. effectief;
Minimaal suikervrij extract: 15,0 g/l.
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
6,00 |
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,50 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
2. Asti of Asti spumante metodo classico (metodo tradizionale), inclusief aanduiding van de deelgebieden Santa Vittoria d’Alba en Strevi
KORTE BESCHRIJVING
Schuim: fijn, persistent;
|
|
Kleur: strogeel tot licht goudgeel; |
|
|
Aroma: karakteristiek, uitgesproken, delicaat; |
|
|
Smaak: karakteristiek, evenwichtig, van pas dosé tot zoet; |
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 12,00 % vol., waarvan tenminste 6,00 % vol. effectief;
Minimaal suikervrij extract: 17 g/l.
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
6,00 |
|
Minimale totale zuurtegraad |
6,00 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
3. Moscato d’Asti vendemmia tardiva
KORTE BESCHRIJVING
Kleur: goudgeel;
Aroma: fruitig, zeer intens, kenmerkend voor gedroogde druiven, met kruidige toetsen;
Smaak: zoet, harmonieus, fluweelzacht met een vleugje moscato dat doet denken aan honingraat;
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 14,00 % vol., waarvan ten minste 11,00 % vol. effectief;
Minimaal suikervrij extract: 22,0 g/l.
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,5 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
4. Moscato d’Asti
KORTE BESCHRIJVING
Kleur: min of meer intens strogeel;
Aroma: karakteristiek, met het aroma van de moscatodruif;
Smaak: zoet, aromatisch, karakteristiek, soms levendig;
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 11,00 % vol., waarvan tussen 4,50 % vol. en 6,50 % vol. effectief;
Minimaal suikervrij extract: 15,0 g/l.
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,5 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Moscato d’Asti, deelgebied Santa Vittoria d’Alba
KORTE BESCHRIJVING
Kleur: strogeel met gouden weerschijn;
Aroma: elegant, fijn, fris en persistent met florale toetsen;
Smaak: eerlijk, harmonieus, zoet, aromatisch, kenmerkend voor de moscatello, soms levendig;
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 12,00 % vol., waarvan tussen 4,50 % vol. en 6,50 % vol. effectief;
Minimaal suikervrij extract: 15,0 g/l.
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
5,0 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
6. Moscato d’Asti, deelgebied Canelli
KORTE BESCHRIJVING
Aroma: muskaatachtig, karakteristiek en met aroma van moscato;
Kleur: strogeel, min of meer intens geel tot goudgeel;
Smaak: zoet, aromatisch, karakteristiek, met het aroma van de moscatodruif, soms levendig;
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 12,00 % vol., waarvan tussen 4,5 % vol. en 6,50 % vol. effectief;
Minimaal suikervrij extract: 16,0 g/l.
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,5 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
7. Moscato d’Asti, deelgebied Strevi
KORTE BESCHRIJVING
Kleur: strogeel, min of meer intens geel tot goudgeel;
Aroma: karakteristiek, met het aroma van moscato;
Smaak: zoet, aromatisch, karakteristiek, met het aroma van de moscatodruif, soms levendig;
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 12,00 % vol., waarvan tussen 4,50 % vol. en 6,50 % vol. effectief;
Minimaal suikervrij extract: 15 g/l.
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,5 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
8. Moscato d’Asti, deelgebied Santa Vittoria d’Alba, vendemmia tardiva
KORTE BESCHRIJVING
Kleur: schitterend goudgeel;
Aroma: samengesteld, fruitig, zeer intens, kenmerkend voor gedroogde druiven, met kruidige toetsen;
Smaak: zoet, harmonieus, fluweelzacht met het aroma van de moscatodruif, dat ook doet denken aan honingraat;
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 15,00 % vol., waarvan ten minste 12,00 % vol. effectief;
Minimaal suikervrij extract: 22,0 g/l.
Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,5 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
5.1. Specifieke oenologische procedés
—
5.2. Maximumopbrengsten
|
1. |
Asti of Asti spumante, Moscato d’Asti |
10 000 kg druiven per hectare
|
2. |
Asti of Asti spumante metodo classico (metodo tradizionale) |
10 000 kg druiven per hectare
|
3. |
Moscato d’Asti vendemmia tardiva |
6 000 kg druiven per hectare
|
4. |
Moscato d’Asti, deelgebieden Canelli en Strevi |
9 500 kg druiven per hectare
|
5. |
Moscato d’Asti, deelgebied Canelli, met vermelding van de wijngaard |
8 500 kg druiven per hectare
|
6. |
Moscato d’Asti, deelgebieden Strevi en Santa Vittoria d’Alba |
9 500 kg druiven per hectare
|
7. |
Moscato d’Asti, deelgebied Santa Vittoria d’Alba, vendemmia tardiva |
5 000 kg druiven per hectare
|
8. |
Asti spumante en Asti spumante metodo classico, deelgebieden Santa Vittoria d’Alba en Strevi |
9 500 kg druiven per hectare
6. Afgebakend geografisch gebied
Het productiegebied van de druiven die bestemd zijn voor de productie van wijnen met de gecontroleerde en gewaarborgde oorsprongsbenaming “Asti”, is als volgt afgebakend:
In de provincie Alessandria, het volledige grondgebied van de gemeenten:
Acqui Terme, Alice Bel Colle, Bistagno, Cassine, Grognardo, Ricaldone, Strevi, Terzo en Visone.
In de provincie Asti, het volledige grondgebied van de gemeenten: Bubbio, Calamandrana, Calosso, Canelli, Cassinasco, Castagnole Lanze, Castel Boglione, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Castel Rocchero, Cessole, Coazzolo, Costigliole d’Asti, Fontanile, Incisa Scapaccino, Loazzolo, Maranzana, Mombaruzzo, Monastero Bormida, Montabone, Nizza Monferrato, Quaranti, San Marzano Oliveto, Moasca, Sessame, Vesime, Rocchetta Palafea en San Giorgio Scarampi.
In de provincie Cuneo, het volledige grondgebied van de gemeenten: Castiglione Tinella, Cossano Belbo, Mango, Neive, Neviglie, Rocchetta Belbo, Serralunga d’Alba, S. Stefano Belbo, S. Vittoria d’Alba, Treiso, Trezzo Tinella, Castino, Perletto en de gehuchten Como en San Rocco Senodelvio van de gemeente Alba.
|
— |
Voor het deelgebied Canelli in de provincie Asti: het volledige grondgebied van de gemeenten Calamandrana, Calosso, Canelli, Cassinasco, Castagnole Lanze, Coazzolo, Costigliole d’Asti, San Marzano Oliveto, Moasca, en het gedeelte van het grondgebied gelegen op de linkeroever van de rivier Bormida van de gemeenten Loazzolo en Bubbio. |
In de provincie Cuneo: het volledige grondgebied van de gemeenten Castiglione Tinella, Cossano Belbo, Mango, Neive, Neviglie, Rocchetta Belbo, Serralunga d’Alba, S. Stefano Belbo, Treiso, Trezzo Tinella en de gehuchten Como en San Rocco Senodelvio van de gemeente Alba.
|
— |
Voor het deelgebied Santa Vittoria d’Alba: de gemeente Santa Vittoria d’Alba in de provincie Cuneo. |
|
— |
Voor het deelgebied Strevi in de provincie Alessandria: het volledige grondgebied van de gemeenten Acqui Terme, Cassine, Ricaldone, Strevi, Terzo, Alice Bel Colle, Bistagno, Grognardo en Visone. |
7. Druivenras
Moscato bianco B. — Moscato reale
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
DOCG ASTI
DOCG ASTI
De Asti- en Moscato d’Asti-wijnen worden uitsluitend geproduceerd van het druivenras moscato bianco, met een karakteristiek en uitmuntend aroma. De bijzondere kenmerken die dit ras verleent aan de geproduceerde wijnen, zowel van het type spumante als het type vendemmia tardiva, houden nauw verband met de vakkundige bewerking van de wijngaarden door de wijnbouwers en met de soms innovatieve wijnbereidingstechnieken, die de laatste decennia hebben geleid tot de productie van zowel mousserende als stille wijnen op basis van moscato met een laag suikergehalte.
Door de bijzondere morfologie en chemische samenstelling die de grond geschikt maken voor de wijnbouw, de klimaatomstandigheden en de knowhow en tradities op het gebied van wijnbereiding kon de afgelopen jaren moscato bianco worden “geselecteerd” als druivenras dat het best bij de omgeving past.
In de 18e eeuw werd in een reeks in Lausanne gepubliceerde artikelen over wijnen en wijndomeinen in de hele wereld, reeds specifiek melding gemaakt van een witte muskaatdruif uit Piëmont die zeer in de smaak viel. Op het einde van de 18e eeuw wees de prestigieuze Società di Agricoltura di Torino moscato aan als een van de Piëmontese druivenrassen waaruit de meest gewaardeerde wijnen konden worden geproduceerd. Vanaf de 19e eeuw onderscheidde Piëmont zich duidelijk van andere Italiaanse regio’s door de uitgebreide teelt van moscato bianco. Op het einde van de 19e eeuw ging men daar aanzienlijke hoeveelheden mousserende wijn met hergisting op fles produceren op basis van moscato. Met de perfectionering van de Martinotti-methode (méthode Charmat), die in Piëmont is uitgevonden, werd vanaf 1895 hoofdzakelijk moscato gebruikt voor de productie van mousserende wijn. Er was reeds sprake van een aanzienlijke vraag uit het buitenland naar deze aromatische mousserende witte wijn, die in de handel bekend stond onder de namen Moscato d’Asti en Moscato di Canelli. Met de keuze voor dit type wijnbereiding onderscheidde Piëmont zich resoluut van de andere regio’s waar moscato (zij het veel beperkter) werd verbouwd. Buiten Piëmont werd het merendeel van de geproduceerde moscatowijnen ondergebracht in de categorie luxe “likeurwijnen”. Alleen in Piëmont, op het grondgebied van Asti, Alessandria en Cuneo, werd moscato gebruikt om mousserende wijn te maken. Tijdens diezelfde periode werd een eerste ervaring opgedaan met de productie van droge mousserende wijn op basis van moscato (Asti Champagne, uit het begin van de 20e eeuw). Die wijnen waren echter geen commercieel succes. Met de beperkte kennis van die tijd slaagde men er niet in de bittere smaak te verzachten die werd veroorzaakt door de terpenen in volledig gegiste moscatowijn. Anderzijds ontstond er door de toevoeging van suiker voor hergisting op fles, die de bittere smaak moest verzachten, een druk waartegen de gebruikte flessen niet bestand waren. De regionale producenten van Asti DOCG bleven overigens verder werken aan “droge” versies van zowel mousserende als stille wijn. In de jaren 1980 publiceerden Piëmontese onderzoeksinstellingen de eerste verslagen van experimenten met de chemische en aromatische eigenschappen van droge wijnen op basis van moscato bianco en de evolutie van terpeensamenstellingen in moscatodruiven, teneinde de productietechnologie te optimaliseren. In die jaren ontstond het concept “oenologie volgens variëteit”, m.a.w. een steeds verfijndere technologische benadering met het oog op de versterking van de eigenschappen van de druiven in de uiteindelijke kwaliteit van de wijn. In het specifieke geval van moscato werd dankzij de technische evolutie een langere gisting mogelijk, waardoor de bittere toetsen konden worden onderdrukt die de commerciële initiatieven aan het begin van de 20e eeuw hadden gedwarsboomd. Die kennis werd vervolgens verder ontwikkeld door de wijnbouwers, die de afgelopen decennia zijn gestart met de productie van zowel mousserende als stille wijnen op basis van moscato met een laag suikergehalte.
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Aanvullende bepalingen betreffende etikettering
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Type aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
In de aanduiding en presentatie van wijnen met de gecontroleerde en gewaarborgde oorsprongsbenaming “Asti” of “Asti” spumante mag het suikergehalte niet op dezelfde regel als de benaming worden vermeld; bovendien moet voor het suikergehalte een ander en kleiner lettertype worden gebruikt dan voor de benaming.
Afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Type aanvullende voorwaarde:
Afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
Behalve binnen het productiegebied van de druiven, kunnen wijnen met de gecontroleerde en gewaarborgde oorsprongsbenaming “Asti” ook worden bereid (met inbegrip van het drogen van de druiven voor vendemmia tardiva en het productieprocedé voor mousserende wijn) op het volledige administratieve grondgebied van de provincies Alessandria, Asti en Cuneo en in het gehucht Pessione van de gemeente Chieri (TO), dat aan het productiegebied grenst.
Botteling in het afgebakende gebied
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Type aanvullende voorwaarde:
Botteling in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
Wijnen met de gecontroleerde en gewaarborgde oorsprongsbenaming “Asti” moeten worden gebotteld binnen het productiegebied. Overeenkomstig artikel 4 van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 moet de botteling plaatsvinden in het bovengenoemd afgebakend geografisch gebied om de kwaliteit en de goede naam veilig te stellen, de oorsprong te waarborgen en de doeltreffendheid van de controles te verzekeren.
Collectief merk
Rechtskader:
Nationale wetgeving
Type aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Op wijnen met de beschermde oorsprongsbenaming “Asti” moet uitsluitend en verplicht een collectief merk worden aangebracht waarvan de afmetingen en de kleur zijn beschreven in de desbetreffende bijlage A bij het productdossier. Het merk wordt aangebracht op het in de geldende wetgeving voorziene label. Bovendien hebben alle gebruikers van de benaming in de fase van de aanduiding en de presentatie van de wijnen het recht om het merk te gebruiken, dat uitsluitend door de betrokken beschermingsorganisatie wordt toegekend onder dezelfde economische en gebruiksvoorwaarden als die welke aan haar leden zijn voorbehouden.
Link naar het productdossier
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/17758
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/19 |
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie
(2022/C 183/10)
Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).
MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING
“BOLGHERI”
PDO-IT-A1348-AM02
Datum van de mededeling: 8.2.2022
BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING
1. Bolgheri bianco — Vermelding van de druivenrassen waarvan de wijn is verkregen
BESCHRIJVING
De samenstelling van de druivenrassen voor Bolgheri bianco:
|
|
“vermentino: 0 tot 70 %; |
|
|
sauvignon: 0 tot 40 %; |
|
|
trebbiano toscano: van 0 tot 40 %. |
Andere witte druivenrassen die geschikt zijn voor de teelt in de regio Toscane, mogen in de wijngaarden alleen of in combinatie worden gebruikt tot een maximum van 30 %.”
wordt vervangen door:
“De gecontroleerde oorsprongsbenaming “Bolgheri” bianco is voorbehouden voor wijn die is verkregen van druiven uit wijngaarden met, in elk bedrijf, de volgende druivenrassen:
|
|
vermentino: 0 tot 100 %; |
|
|
sauvignon: 0 tot 100 %; |
|
|
viognier: 0 tot 100 %. |
Andere witte druivenrassen die geschikt zijn voor de teelt in de regio Toscane, mogen in de wijngaarden alleen of in combinatie worden gebruikt tot een maximum van 40 %.”
REDENEN:
De combinatie van rassen is geactualiseerd om rekening te houden met de huidige realiteit en om de ontwikkeling van een type als Bolgheri bianco mogelijk te maken.
In Bolgheri wordt met name trebbiano al jaren niet meer geplant, terwijl sauvignon blanc en viognier na vermentino de belangrijkste witte druivenrassen zijn geworden. Daarom zijn, na enkele proeven met resultaten van uitstekende kwaliteit, sauvignon blanc en viognier toegevoegd aan de combinatie van druivenrassen voor het type “bianco”.
DELEN VAN HET ENIG DOCUMENT EN HET PRODUCTDOSSIER WAAROP DE WIJZIGING BETREKKING HEEFT:
|
— |
ENIG DOCUMENT: Deel 7 - Wijndruivenrassen |
|
— |
PRODUCTDOSSIER: Artikel 2 — Combinatie van druivenrassen — punt 1. |
2. Aanvullende wijndruivenrassen
BESCHRIJVING:
De volgende alinea en de lijst van aanvullende druivenrassen die kunnen worden gebruikt voor de productie van wijnen met de BOB “Bolgheri”, worden geschrapt.
“In bijlage 1 zijn de aanvullende druivenrassen opgenomen die kunnen worden gebruikt voor de productie van de bovengenoemde wijnen, zoals geregistreerd in het nationale register van wijndruivenrassen, dat is vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 mei 2004 (bekendgemaakt in Staatsblad nr. 242 van 14 oktober 2004), zoals gewijzigd”.
REDENEN:
Aangezien de aanvullende druivenrassen die kunnen worden gebruikt voor de productie van de wijnen met de BOB Bolgheri, de rassen zijn die geschikt zijn voor de teelt in de regio Toscane, is deze lijst van secundaire rassen uit het productdossier geschrapt.
DELEN VAN HET ENIG DOCUMENT EN HET PRODUCTDOSSIER WAAROP DE WIJZIGING BETREKKING HEEFT:
|
— |
ENIG DOCUMENT: Deze wijziging betreft geen enkel deel van het enig document. |
|
— |
PRODUCTDOSSIER: Artikel 2 — Combinatie van druivenrassen — punt 5. |
3. Maximale opbrengst van de tot wijn verwerkte druiven
BESCHRIJVING:
De volgende alinea over het percentage uit druiven verkregen wijn:
“De maximale opbrengst van de tot wijn als eindproduct verwerkte druiven mag niet meer dan 65 % bedragen voor “Bolgheri” bianco, vermentino en sauvignon. Als het percentage die limiet overschrijdt maar niet meer dan 70 % bedraagt, mag de gecontroleerde oorsprongsbenaming niet worden gebruik voor het overschot. Bij meer dan 70 % vervalt het recht op de gecontroleerde oorsprongsbenaming voor de volledige productie.”
wordt vervangen door:
“De maximale opbrengst van de tot wijn als eindproduct verwerkte druiven mag niet meer dan 70 % bedragen voor “Bolgheri” bianco, vermentino en sauvignon. Als het percentage die limiet overschrijdt maar niet meer dan 75 % bedraagt, mag de gecontroleerde oorsprongsbenaming niet worden gebruik voor het overschot. Bij meer dan 75 % vervalt het recht op de gecontroleerde oorsprongsbenaming voor de hele partij.”
REDENEN:
Door de opbrengst voor de typen witte wijn op te trekken van 65 % naar 70 % wordt rekening gehouden met het bewezen feit dat de druiven, met name vermentino, een hoog rendement hebben en dat de kwaliteit van de productie toch behouden blijft, zoals blijkt uit talrijke studies en onderzoeken. Het opbrengstpercentage van 70 % geldt ook voor andere belangrijke benamingen die dezelfde druivenrassen gebruiken als die van wijnen met de BOB “Bolgheri”.
DELEN VAN HET ENIG DOCUMENT EN HET PRODUCTDOSSIER WAAROP DE WIJZIGING BETREKKING HEEFT:
|
— |
ENIG DOCUMENT: Deel 5 — punt 5.2. Maximumopbrengsten |
|
— |
PRODUCTDOSSIER: Artikel 5 - Wijnbereidingsnormen - Punt 5 (laatste alinea). |
4. Organoleptische kenmerken
BESCHRIJVING:
De beschrijving van het organoleptische kenmerk “kleur” van de volgende typen bij het in de handel brengen:
“Bolgheri bianco:
|
|
Kleur: strogeel; |
Bolgheri vermentino:
|
|
Kleur: strogeel; |
Bolgheri sauvignon:
|
|
Kleur: strogeel;” |
wordt vervangen door:
“Bolgheri bianco:
|
|
Kleur: van strogeel tot min of meer intens goudgeel; |
Bolgheri vermentino:
|
|
Kleur: van strogeel tot min of meer intens goudgeel; |
Bolgheri sauvignon:
|
|
Kleur: van strogeel tot min of meer intens goudgeel”. |
REDENEN:
In de loop der jaren is men bij de productie de voorkeur gaan geven aan een zeer kort verblijf in stalen vaten, zodat de wijnen in het jaar na de oogst klaar zijn. Met name voor Bolgheri bianco en andere typen met de benaming van een wit druivenras, worden sinds kort praktijken als maceratie met de schil en rijping op hout steeds vaker toegepast, ook voor langere perioden. Dat heeft niet alleen tot een geconcentreerdere kleur maar ook tot verzadigder tinten geel geleid. Daarom, en gezien het toegenomen gebruik van andere wijnrassen voor de assemblage, met name viognier, lijkt het aangewezen het kleurspectrum niet tot strogeel te beperken, wat in de huidige situatie zeer restrictief zou zijn.
DELEN VAN HET ENIG DOCUMENT EN HET PRODUCTDOSSIER WAAROP DE WIJZIGING BETREKKING HEEFT:
|
— |
ENIG DOCUMENT: Deel 4 — Beschrijving van de wijn(en) |
|
— |
PRODUCTDOSSIER: Artikel 6 — Kenmerken van de wijnen bij consumptie. |
5. Grotere geografische eenheid van het gebied dat aan de beschermde oorsprongsbenaming ten grondslag ligt – Etikettering
BESCHRIJVING:
In de volgende gevallen is het voortaan verplicht om op het etiket niet alleen de beschermde oorsprongsbenaming “Bolgheri” maar ook de naam van de grotere geografische eenheid “Toscana” te vermelden:
Op het etiket van flessen of andere recipiënten waarin “Bolgheri”-wijnen worden verpakt, moet de geografische aanduiding “Toscana” als volgt worden vermeld:
|
a) |
het woord “Toscana” moet worden vermeld in letters die niet groter zijn dan de helft van de letters die worden gebruikt voor de benaming “Bolgheri”; |
|
b) |
het woord “Toscana”:
|
Desondanks mogen bedrijven die op de datum van inwerkingtreding van het nationale wijzigingsbesluit nog beschikken over etiketten waarop het woord “Toscana” ontbreekt, die etiketten opgebruiken voor de verpakking van partijen wijn van het oogstjaar 2021 en vroeger.
REDENEN:
Dit is een toepassing van de mogelijkheid uit hoofde van artikel 55 van Verordening (EU) 2019/33. Dankzij de aanvulling krijgt de eindverbruiker nauwkeurige informatie over de geografische oorsprong van de wijnen. Er is besloten het gebruik van de geografische aanduiding Toscana te verplichten om de uniformiteit van de producten te waarborgen.
DELEN VAN HET ENIG DOCUMENT EN HET PRODUCTDOSSIER WAAROP DE WIJZIGING BETREKKING HEEFT:
|
— |
ENIG DOCUMENT: Deel 9 – Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten) |
|
— |
PRODUCTDOSSIER: Artikel 7 — Etikettering, aanduiding en presentatie — punt 5. |
6. Controle-instantie
BESCHRIJVING:
Er is voortaan een andere controle-instantie:
Naam en adres:
|
VALORITALIA s.r.l |
|
Via Venti Settembre, 98/G |
|
00185 Rome (RM) |
|
ITALY |
Operationeel kantoor voor controleactiviteiten:
|
Via Salita del Presidio, 2. |
|
58054 SCANSANO (GR) |
|
ITALY |
REDENEN:
Het gaat om een besluit van de producentenvereniging van de BOB Bolgheri, dat is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het nationale en het EU-recht.
DELEN VAN HET ENIG DOCUMENT EN HET PRODUCTDOSSIER WAAROP DE WIJZIGING BETREKKING HEEFT:
|
— |
ENIG DOCUMENT: Deze wijziging betreft geen enkel deel van het enig document. |
|
— |
PRODUCTDOSSIER: Artikel 10 — Verwijzingen naar de controle-instantie. |
ENIG DOCUMENT
1. Naam van het product
Bolgheri
2. Type geografische aanduiding
BOB - beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorieën wijnbouwproducten
|
1. |
Wijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1. Bolgheri bianco
KORTE BESCHRIJVING
Kleur: van strogeel tot min of meer intens goudgeel;
Aroma: fijn, delicaat;
Smaak: droog, harmonieus, vol;
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 11,00 % vol.;
Minimaal suikervrij extract: 16,0 g/l.
Andere analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,50 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18,00 |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
2. Bolgheri vermentino
KORTE BESCHRIJVING
|
|
Kleur: van strogeel tot min of meer intens goudgeel; |
|
|
Aroma: delicaat, kenmerkend; |
|
|
Smaak: droog, harmonieus, zacht; |
|
|
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 11,00 % vol.; |
|
|
Minimaal suikervrij extract: 18,0 g/l. |
|
|
Andere analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
||||||||||||
3. Bolgheri sauvignon
KORTE BESCHRIJVING
Kleur: van strogeel tot min of meer intens goudgeel;
Aroma: delicaat, kenmerkend, licht aromatisch;
Smaak: droog, harmonieus;
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 10,50 % vol.;
Minimaal suikervrij extract: 18,0 g/l.
Andere analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,50 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18,00 |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
4. Bolgheri rosato
KORTE BESCHRIJVING
Kleur: zachtroze;
Aroma: vineus, met een delicaat parfum;
Smaak: droog, harmonieus;
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 11,50 % vol.;
Minimaal suikervrij extract: 18,0 g/l.
Andere analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,50 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18,00 |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Bolgheri rosso
KORTE BESCHRIJVING
|
|
Kleur: robijnrood tot granaatrood; |
|
|
Aroma: intense wijngeur; |
|
|
Smaak: droog, harmonieus; |
|
|
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 11,50 % vol.; |
|
|
Minimaal suikervrij extract: 22,0 g/l. |
Andere analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,50 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
20,00 |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
6. Bolgheri rosso superiore en Bolgheri met vermelding van de wijngaard
KORTE BESCHRIJVING
|
|
Kleur: intens robijnrood of granaatrood. |
|
|
Aroma: vineus, rijk en elegant; |
|
|
Smaak: droog, vol, robuust en harmonieus, met een goede, elegante structuur; |
|
|
Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 12,50 % vol.; |
|
|
Minimaal suikervrij extract: 24,0 g/l. |
Andere analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimale totale zuurtegraad |
4,50 in gram per liter, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximumgehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
20,00 |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
5.1. Specifieke oenologische procedés
—
5.2. Maximumopbrengsten
|
1. |
Bolgheri bianco, Bolgheri vermentino en Bolgheri sauvignon
12 000 kg druiven per hectare |
|
2. |
Bolgheri bianco, Bolgheri vermentino en Bolgheri sauvignon
84 hectoliter per hectare |
|
3. |
Bolgheri rosso, Bolgheri rosato
9 000 kg druiven per hectare |
|
4. |
Bolgheri rosso, Bolgheri rosato
63 hectoliter per hectare |
|
5. |
Bolgheri rosso superiore, Bolgheri met vermelding van de wijngaard
8 000 kg druiven per hectare |
|
6. |
Bolgheri rosso superiore, Bolgheri met vermelding van de wijngaard
56 hectoliter per hectare |
6. Afgebakend geografisch gebied
De druiven die worden gebruikt voor de productie van wijnen met de beschermde oorsprongsbenaming Bolgheri, moeten worden geteeld binnen de administratieve grenzen van de gemeente Castagneto Carducci, meer bepaald in het gehucht Bolgheri, in de provincie Livorno, regio Toscane, met uitzondering van het gebied ten westen van de Aurelia-rijksweg (oud traject).
7. Druivenras
Cabernet franc N. - Cabernet
Cabernet sauvignon N. - Cabernet
Merlot N.
Sangiovese N.
Sangiovese N. - Sangioveto
Sauvignon B.
Syrah N. - Shiraz
Vermentino B.
Viogner B.
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
BOLGHERI
Uit de bodemanalyse en de bioklimatologische indexen blijkt dat Bolgheri niet moet onderdoen voor de beste terroirs ter wereld. Het gebied strekt zich uit langs de Tyrreense kust en wordt omringd door een rij heuvels in de vorm van een amfitheater, die in de winter bescherming biedt tegen de koude en in de zomer het temperende effect van de zee versterkt. De wijnen krijgen hun kenmerkende complexiteit door de grote variabiliteit van de bodem, die in 27 bodemeenheden kan worden ingedeeld.
Hoewel in dit gebied al gedurende millennia wijnstokken worden geteeld, begonnen de huidige oenologische procedés zich in de jaren 1980 te consolideren, voornamelijk op basis van de teelt van wijnstokken uit Frankrijk die in 1944 door markies Mario Incisa della Rocchetta werden ingevoerd.
Door tussenkomst van de mens is op het grondgebied van Bolgheri de keuze van “wijnras per landschapseenheid per bodemsoort” geoptimaliseerd. Zowel de rode als witte druivenrassen die in het productdossier als combinatie van druivenrassen zijn gecodeerd, zijn in dat opzicht de beste kwalitatieve keuze voor het gebied gebleken. De menselijke factor heeft ook alle keuzes op het vlak van de teelt beïnvloed: de ranken mogen niet op extensieve wijze worden geleid, maar op spalieren met cordon- of Guyotsnoei; de plantafstand moet een voldoende hoge dichtheid hebben om overproductie te beperken, net zoals het snoeisysteem; bij de keuze van het genetische materiaal wordt rekening gehouden met de eigenschappen van de bodem en het microklimaat; er wordt gebruikgemaakt van de authentieke en onveranderlijke teeltmethoden van kwaliteitsvolle wijnbouw; op basis van de opgedane ervaring is irrigatie alleen toegestaan in noodgevallen. De procedés voor de wijnproductie zijn die welke in het gebied worden toegepast voor de productie van rode wijn en worden gedifferentieerd naargelang het gaat om basiswijnen of wijnen van het type “superiore”; bij die laatste is sprake van gestructureerdere wijnen, die tijdens de bereiding gedurende bepaalde perioden verplicht moeten rijpen en worden opgevoed in vaten en in flessen. Bij de productie van witte en roséwijnen zijn de procedés geschikt voor het verkrijgen van frisse, volle en harmonieuze wijnen.
Door de specifieke topografische kenmerken van het gebied Bolgheri en de daaruit voortvloeiende agroklimatologische kenmerken kunnen de druiven regelmatig en volledig rijpen. De variabiliteit van de bodem is van cruciaal belang om de geproduceerde wijnen de complexiteit en persistentie van kwaliteitswijnen te verlenen.
De kwaliteit van de wijnen uit het gebied Bolgheri is altijd het resultaat van een combinatie van productiefactoren die op verschillende niveaus werken. Bij de keuze van de productiegebieden wordt een onderscheid gemaakt tussen de gebieden die het meest geschikt zijn voor de productie van rode wijn en het meest geschikt zijn voor de productie van witte wijn. De factoren die te maken hebben met de breedtegraad, met de daaruit voortvloeiende effecten op de dagelijkse cycliciteit en de zonnestraling, worden gecombineerd met orografische factoren (helling, blootstelling en ligging), wat voor het topoklimaat zorgt.
De interactie tussen de menselijke factor en het milieu wordt aldus bevestigd, aangezien de geproduceerde wijnen het resultaat zijn van wat in de wijngaarden is verkregen en achteraf niet zijn behandeld om het product te standaardiseren zonder rekening te houden met het milieu.
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Botteling in het afgebakende geografische gebied
Rechtskader:
Wetgeving van de Unie
Type aanvullende voorwaarde:
Botteling in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
De bottelingshandelingen moeten plaatsvinden op het administratieve grondgebied van de gemeente Castagneto Carducci. De botteling moet gebeuren in het desbetreffende geografische gebied om de kwaliteit en de goede naam van het product, de oorsprong van het product en de doeltreffendheid van de controles te waarborgen.
Ter bescherming van de vooraf vastgestelde rechten van degenen die de botteling traditioneel buiten de gemeente Castagneto Carducci hebben uitgevoerd, kunnen individuele vergunningen worden verleend onder de in de nationale wetgeving vastgestelde voorwaarden.
Naam van de grotere geografische eenheid van het gebied van de oorsprongsbenaming
Rechtskader:
Wetgeving van de Unie
Type aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Op het etiket van flessen of andere recipiënten waarin wijnen met de BOB “Bolgheri” worden verpakt, moet de geografische aanduiding “Toscana” als volgt worden vermeld:
|
a) |
het woord “Toscana” moet worden vermeld in letters die niet groter zijn dan de helft van de letters die worden gebruikt voor de benaming “Bolgheri”; |
|
b) |
het woord “Toscana”:
|
Oogstjaar van de druiven
Rechtskader:
Wetgeving van de Unie
Type aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Op flessen of andere recipiënten die wijn met de beschermde oorsprongsbenaming “Bolgheri” bevatten, moet het oogstjaar van de druiven worden vermeld.
Recipiënten en sluitingen
Rechtskader:
Wetgeving van de Unie
Type aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
1 — RECIPIËNTEN:
“Bolgheri”-wijnen mogen alleen voor consumptie in de handel worden gebracht in recipiënten met een inhoud van: 0,375, 0,75, 1,5, 3, 6, 9 en 12 liter.
Voor “Bolgheri” rosso en rosso superiore moeten donkergekleurde glazen flessen met Bordeaux-vorm worden gebruikt
Flessen of andere recipiënten met een inhoud van minder dan 5 liter waarin “Bolgheri”-wijn kan worden verpakt om hem voor consumptie in de handel te brengen, moeten zijn aangepast aan de kenmerken van een waardevolle wijn, ook wat de presentatie betreft.
SLUITINGEN:
De recipiënten waarin “Bolgheri” rosso superiore voor consumptie in de handel wordt gebracht, moeten worden gesloten met een kurken stop die niet boven de rand van de fles uitsteekt.
Voor alle andere typen zijn de sluitingen toegestaan waarin de geldende wetgeving voorziet.
Link naar het productdossier
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/17797
|
5.5.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 183/29 |
Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie
(2022/C 183/11)
Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).
MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING
“Neszmély / Neszmélyi”
PDO-HU-A1335-AM02
Datum van mededeling: 9.2.2022
BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING
Uitbreiding van het afgebakende gebied — opname van de gemeenten Bana en Bokod bij de gemeenten in de wijnstreek
|
a) |
Betrokken hoofdstukken van het productdossier:
|
|
b) |
Betrokken hoofdstukken van het enig document:
|
|
c) |
Redenen: De twee gemeenten maakten vroeger deel uit van het historische wijnbouwgebied, de wijnbouwtradities zijn er nog steeds bewaard. De wijnbouwers van de gemeenten wensen hun activiteiten opnieuw als deel van het productiegebied voort te zetten. Volgens de studies verschillen de bodemgesteldheid, de klimatologische omstandigheden, de eigenschappen van de wijnbouw en de wijnbereiding in het productiegebied van deze gemeenten niet van die van het productiegebied van de BOB Neszmély. De kenmerken van de wijnbouwproducten die zijn verkregen uit druiven die van hier afkomstig zijn, stemmen overeen met die welke in het productdossier zijn vastgesteld. |
ENIG DOCUMENT
1. Naam/namen
Neszmély
Neszmélyi
2. Type geografische aanduiding
BOB — beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorieën wijnbouwproducten
|
1. |
Wijn |
|
4. |
Mousserende wijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1. Wijn - Wit
BEKNOPTE BESCHRIJVING
De kleur van de wijnen varieert van lichtgroen tot strogeel. Droge, halfzoete of zoete witte wijnen met levendige zuren en een secundair aroma, meestal zonder sporen van rijping in vaten. De wijnen worden gekenmerkt door een kruidig, floraal of fruitig aroma. Behalve bij gemengde wijnen zijn de kenmerken van het ras altijd duidelijk herkenbaar. Het totale suikergehalte van de wijn bedraagt ten hoogste 263 gram per liter. Inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
|
Minimale totale zuurgraad |
4,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18 |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
2. Wijn - Rosé
BEKNOPTE BESCHRIJVING
De wijnen zijn lichtroze, roze, violet of zalmkleurig (kleur van uienschil), met levendige zuren, fruitige aroma’s, en smaken, zonder sporen van rijping op vaten. Het totale suikergehalte van de wijnen bedraagt ten hoogste 263 gram per liter. Inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
|
Minimale totale zuurgraad |
4,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18 |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
3. Wijn - Rood
BEKNOPTE BESCHRIJVING
De wijnen zijn donkerviolet, robijnrood tot intens robijnrood, en hebben een eenvoudig karakter van rode bessen met levendige zuren. Het zijn jonge rode wijnen met minimale aroma’s van eik en tannine, doorgaans bereid om jong te worden gedronken. Het totale suikergehalte van de wijnen bedraagt ten hoogste 263 gram per liter. Inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
|
Minimale totale zuurgraad |
4,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
18 |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
4. Mousserende wijn
BEKNOPTE BESCHRIJVING
De wijn is lichtstrogeel van kleur en heeft levendige, uitgesproken zuren, met een gevarieerd aroma, maar meestal met een karakter van wit vruchtvlees. De pareling heeft een gemiddelde intensiteit en houdt lang aan. Inzake maximaal totaal alcoholgehalte en totaal zwaveldioxidegehalte gelden de in de EU-wetgeving bepaalde grenswaarden.
|
Algemene analytische kenmerken |
|
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
9 |
|
Minimale totale zuurgraad |
5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
13,33 |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
5.1. Specifieke oenologische procedés
1.
Voor de wijnbereiding geldende beperking
Verzoeting, behalve bij mousserende wijn, mag plaatsvinden met geconcentreerde most of gerectificeerde geconcentreerde most die in het wijnbouwgebied Neszmély wordt geproduceerd.
Indien de uitdrukkingen “Töppedt szőlőből készült bor” [wijn van ingedroogde druiven] en “Késői szüretelésű bor” [wijn van late oogst] worden gebruikt, mag geen verrijking of verzoeting plaatsvinden.
Mousserende wijn mag alleen worden bereid volgens de algemene methoden van de klassieke rijping op flessen.
De mousserende wijn kan naargelang van het suikergehalte brut, droog, halfdroog of halfzoet zijn.
2.
Teeltpraktijk
|
1. |
Regels voor de teeltwijze van de wijngaard:
|
|
2. |
Regels inzake de plantdichtheid van de wijnstokken in de wijngaard:
|
3.
Teeltpraktijk
|
3. |
Beperking van de opbrengst
|
|
4. |
Kwaliteit van de druiven (natuurlijk suikergehalte (g/l) en potentieel suikergehalte:
|
5.2. Maximumopbrengsten
|
1. |
Wijn
100 hectoliter per hectare |
|
2. |
Wijn met vermelding van de wijngaard
80 hectoliter per hectare |
|
3. |
Wijn
14 000 kg druiven per hectare |
|
4. |
Wijn met vermelding van de wijngaard
11 500 kg druiven per hectare |
|
5. |
Mousserende wijn
100 hectoliter per hectare |
|
6. |
Mousserende wijn
14 000 kg druiven per hectare |
6. Afgebakend geografisch gebied
Omschrijving van het afgebakende gebied:
de volgens het wijngaardkadaster als klasse I en II ingedeelde gebieden van de gemeenten Ászár, Baj, Bajót, Bana, Bársonyos, Bokod, Császár, Csép, Dunaalmás, Dunaszentmiklós, Esztergom, Ete, Kerékteleki, Kesztölc, Kisbér, Kocs, Lábatlan, Mocsa, Mogyorósbánya, Nagyigmánd, Neszmély, Nyergesújfalu, Süttő, Szomód, Tata, Tát, Tokod, Vérteskethely en Vértesszőlős.
7. Voornaamste wijndruivenrassen
cabernet franc - cabernet
cabernet franc - carbonet
cabernet franc - carmenet
cabernet franc - gros cabernet
cabernet franc - gros vidur
cabernet franc - kaberne fran
cabernet sauvignon
chardonnay - chardonnay blanc
chardonnay - kereklevelű
chardonnay - morillon blanc
chardonnay - ronci bilé
cserszegi fűszeres
ezerjó - kolmreifler
ezerjó - korponai
ezerjó - szadocsina
ezerjó - tausendachtgute
ezerjó - tausendgute
ezerjó - trummertraube
hárslevelű - feuilles de tilleul
hárslevelű - garszleveljü
hárslevelű - lindeblättrige
hárslevelű - lipovina
irsai olivér - irsai
irsai olivér - muskat olivér
irsai olivér - zolotis
irsai olivér - zolotisztüj rannüj
juhfark - fehérboros
juhfark - lämmerschwantz
juhfark - mohácsi
juhfark - tarpai
királyleányka - dánosi leányka
királyleányka - erdei sárga
királyleányka - feteasca regale
királyleányka - galbena de ardeal
királyleányka - königliche mädchentraube
királyleányka - königstochter
királyleányka - little princess
kékfrankos - blauer lemberger
kékfrankos - blauer limberger
kékfrankos - blaufränkisch
kékfrankos - limberger
kékfrankos - moravka
leányka - dievcenske hrozno
leányka - feteasca alba
leányka - leányszőlő
leányka - mädchentraube
merlot
olasz rizling - grasevina
olasz rizling - nemes rizling
olasz rizling - olaszrizling
olasz rizling - riesling italien
olasz rizling - risling vlassky
olasz rizling - taljanska grasevina
olasz rizling - welschrieslig
ottonel muskotály - miszket otonel
ottonel muskotály - muscat ottonel
ottonel muskotály - muskat ottonel
pinot blanc - fehér burgundi
pinot blanc - pinot beluj
pinot blanc - pinot bianco
pinot blanc - weissburgunder
pinot noir - blauer burgunder
pinot noir - kisburgundi kék
pinot noir - kék burgundi
pinot noir - kék rulandi
pinot noir - pignula
pinot noir - pino csernüj
pinot noir - pinot cernii
pinot noir - pinot nero
pinot noir - pinot tinto
pinot noir - rulandski modre
pinot noir - savagnin noir
pinot noir - spätburgunder
rajnai rizling - johannisberger
rajnai rizling - rheinriesling
rajnai rizling - rhine riesling
rajnai rizling - riesling
rajnai rizling - riesling blanc
rajnai rizling - weisser riesling
rizlingszilváni - müller thurgau
rizlingszilváni - müller thurgau bijeli
rizlingszilváni - müller thurgau blanc
rizlingszilváni - rivaner
rizlingszilváni - rizvanac
sauvignon - sauvignon bianco
sauvignon - sauvignon bijeli
sauvignon - sauvignon blanc
sauvignon - sovinjon
szürkebarát - auvergans gris
szürkebarát - grauburgunder
szürkebarát - graumönch
szürkebarát - pinot grigio
szürkebarát - pinot gris
szürkebarát - ruländer
sárga muskotály - moscato bianco
sárga muskotály - muscat blanc
sárga muskotály - muscat bélüj
sárga muskotály - muscat de frontignan
sárga muskotály - muscat de lunel
sárga muskotály - muscat lunel
sárga muskotály - muscat sylvaner
sárga muskotály - muscat zlty
sárga muskotály - muskat weisser
sárga muskotály - weiler
sárga muskotály - weisser
tramini - gewürtztraminer
tramini - roter traminer
tramini - savagnin rose
tramini - tramin cervené
tramini - traminer
tramini - traminer rosso
zenit
zweigelt - blauer zweigeltrebe
zweigelt - rotburger
zweigelt - zweigeltrebe
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
8.1. Wijn en mousserende wijn (1)
1.
a) Natuurlijke factoren
De klimaat- en weersomstandigheden van de wijnregio zijn evenwichtig. Het aantal uren zonneschijn ligt tussen 1 950 en 2 000 uur en de hoeveelheid neerslag bedraagt 550 tot 650 mm. De bodem in het laagland van Ászár bestaat voornamelijk uit bruine bosbodem op een basis van mergel en in de heuvels van Neszmély uit löss, kalksteen, dolomiet en zandsteen. Op löss wordt wijn van uitstekende kwaliteit geproduceerd. Op basis van de ecologische omstandigheden behoren de meeste wijngaarden in het wijnbouwgebied tot klasse I van het wijngaardkadaster. Het gebied met de hoogste waarde ligt in Dunaszentmiklós (366).
Een aanzienlijk deel van de wijngaarden bevindt zich in het westelijke gedeelte van de Gerecse. Het gebied wordt begrensd door de Donau in het noorden en de Kleine Hongaarse Laagvlakte in het westen. De Donau heeft op de zachte noordelijke hellingen een microklimaat gecreëerd. De zonnestralen die met name na de middag door het rivieroppervlak worden weerkaatst, zijn gunstig voor de druiventeelt.
Het heuvelachtige reliëf en de matig natte en koele weersomstandigheden, met iets minder zonneschijn dan het Hongaarse gemiddelde, die gunstig worden beïnvloed door het microklimaat van de Donau, zijn gunstig voor de productie van wijnen met rijke geuren en aroma’s.
b) Menselijke factoren
De Donau was de grens van het Romeinse Rijk. In de 2e eeuw gaf keizer Probus de hier gelegerde soldaten bevel om op de hellingen van de Gerecse aan de kant van de Donau wijnstokken te planten. De geschiedenis van de wijnregio gaat terug tot die tijd. Een grafsteen in de Szaller-wijngaard van de Ispita-heuvel die tot het grondgebied Esztergom behoort, levert bewijs van de wijnbouwcultuur. De grafsteen toont een Romeinse strijder en een vrouw, met tussen hen een jongen die een beker vasthoudt. Het reliëf is omgeven door een druivenkrans.
Volgens geschriften uit die tijd, beleefde de streek rond Neszmély en Dunaalmás na de honfoglalás [inname van het land door de Hongaren] en de oprichting van de staat, toen Esztergom de hoofdstad van het land werd, haar bloeiperiode. In 1422 was Neszmély nog een stad. De omliggende wijngaarden, fruitboomgaarden en bossen lokten talrijke bezoekers, onder meer ook de Hongaarse koningen. De eerste echte pleitbezorger van de wijnen van Neszmély was Zsigmond [Sigismund], die zelfs tijdens zijn lange afwezigheden de wijnen uit die streek dronk.
Na de Turkse overheersing kende de wijnbouw een heropleving. In de periode van Maria Theresia was er een levendige wijnhandel in het gebied. De wijn van Neszmély, die in die tijd al de rijkste en karaktervolste wijn was na die van Somló, kon goed over water vervoerd worden en werd op die manier bijna in heel Europa bekend. De abdij van Klosterneuburg had haar eigen kelder en wijnstokken in Dunaalmás, en de wijn van die regio kwam zelfs bij de paus op tafel.
Ferenc Schams (1780-1839) was de eerste die een uitgebreide monografie over de Hongaarse wijngebieden schreef. Op dat moment meende men dat de Neszmélyi-wijn pas na vier tot vijf jaar perfect gerijpt was en de goudkleur vervolgens met de jaren helderder werd. Ferenc Schams schreef in 1832: “Neszmélyi is ontegenzeglijk de beste wijn van het district Komárom en de meest geavanceerde witte tafelwijn van Hongarije, hij is bekend in binnen- en buitenland, vanwege zijn deugdelijkheid en bewaarbaarheid en zijn delicate aangename, bergachtige smaak.” In de tweede helft van de 19e eeuw vormden de Eszterházy-wijngaard en -wijnkelder in Ászár de basis voor het wijngebied Neszmély, dat in 1897 werd opgericht.
In 1905 richtte graaf Ferenc Eszterházy in de wijnmakerij die in 1772 in het Engels Park te Tata was gebouwd een koninklijke fabriek voor mousserende wijn op.
Phylloxera maakte een einde aan de bloeiende productie van druiven en wijn. Het wijngaardareaal daalde tot bijna een derde en ook de kwaliteit ging sterk achteruit toen men voor de teelt zandgronden begon te gebruiken. Positief is dat na de phylloxera-plaag in de wijnstreek de olasz rizling van Franse oorsprong verbreid raakte en hier goed gedijde. De oude ruivenrassen werden vervangen door nieuwe rassen: kadarka en rácfekete werden ondergeschikt en in plaats daarvan werden beproefde soorten geplant zoals olaszrizling, mézesfehér, góhér, piros veltelíni, zöldszilváni en ezerjó. Bij de blauwe druiven werden ook kékfrankos en oportó geteeld.
2.
Door de bovengenoemde natuurlijke omgeving, de historische tradities en de verandering van druivenrassen in de afgelopen 15 jaar kunnen Neszmélyi-wijnen van uiteenlopende stijlen worden geproduceerd. De diversiteit is gebaseerd op mooie, karakteristieke zuren die voortkomen uit de klimatologische omstandigheden van het wijnbouwgebied. Op deze ruggengraat van zuren wordt voortgebouwd met een body en een vurig aroma die voortvloeien uit de verschillende bodemgesteldheden en een langere rijping mogelijk maken. De moderne wijnbereidingstechniek bevordert ook de productie van lichte, frisse wijnen die rijk zijn aan fruitige geuren en primaire aroma’s op basis van druiven met de bovengenoemde kenmerken.
De wijnen in het wijnbouwgebied met de BOB Neszmélyi zijn voornamelijk witte wijnen waarin de typische kenmerken van elke soort tot uiting komen, met rijke geuren en aroma’s, en een fijne zuurgraad, die worden geproduceerd voor consumptie gedurende een korte periode van 1-2 jaar.
Wijnen van deze stijl worden hoofdzakelijk gemaakt van de rassen chardonnay, sürkebarát, irsai olivér, cserszegi fűszeres, sauvignon en királyleányka.
Traditionele rassen, zoals olasz rizling, szürkebarát, ezerjó en rizlingszilváni, leveren in deze stijl een zeer goede wijn op, maar in de laagvlakte van de wijnstreek zijn de wijnen minder geurig, hebben ze meer typische aroma’s van het ras en zijn ze voller.
8.2. Wijn en mousserende wijn (2)
3.
Alle soorten Neszmélyi-wijn worden gekenmerkt door de karakteristieke ruggengraat van mooie zuren. Het matig vochtige, evenwichtige weer vormt de basis voor de vorming van sterke zuren. De wijnbouwers in het wijnbouwgebied hebben de heuvelflanken, de op de Donau uitziende hellingen en de percelen met een goede bodemgesteldheid opgezocht, waar naast de karakteristieke zuren ook mooie smaken en aroma’s kunnen ontstaan.
De producenten van Neszmély hebben altijd van de voordelen van de hoge zuurgraad en de rijke kenmerken van de wijnen geprofiteerd.
|
— |
In de middeleeuwen bestond er een levendige wijnhandel omdat de wijn van Neszmély goed bestand was tegen langdurig vervoer over water (Donau) en over land. |
|
— |
Toen de smaak van het publiek wijnen met een lange rijpingsperiode vereiste, werden wijnen zoals neszmélyi olasz rizling of etei ezerjó in de handel gebracht na lange rijping in houten vaten waarbij bijzondere rijpingsaroma’s ontstonden. |
|
— |
In gebieden met een gunstige bodemgesteldheid en ligging werden zoete wijnen zoals ászári szürkebarát geproduceerd van laatrijpe, ingedroogde druiven. |
|
— |
De karakteristieke ruggengraat van zuren maakt het mogelijk frisse en levendige Neszmély-wijnen te produceren met een intens aroma waarin de kenmerken van de soort tot uiting komen. Tegenwoordig worden in overeenstemming met de vraag op de markt vooral zulke Neszmély-wijnen in de handel gebracht. |
De erkenning van Neszmélyi-wijnen blijkt uit het feit dat een wijnbouwer uit Neszmélyi de titel van wijnbouwer van het jaar heeft gewonnen, in 1997 in Engeland en in 1999 in Hongarije. In 2004 en 2009 ging de titel “wijnhuis van het jaar” naar een wijnbouwer uit Neszmély.
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Regels inzake aanduiding (1)
Rechtskader:
Door een organisatie die de BOB’s en BGA’s beheert, indien de lidstaat daarin heeft voorzien
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
|
a) |
Bij de bereiding van Neszmélyi-wijn onder punt II/1. waarop de naam van de gemeente wordt aangegeven, moet ten minste 85 % van de druiven afkomstig zijn van wijngaarden van categorie I en II in die gemeenten. Maximaal 15 % van de verwerkte druiven mag afkomstig zijn van andere delen van het afgebakende productiegebied Neszmély. |
|
b) |
Wanneer de wijngaard wordt vermeld, moet 100 % van de verwerkte druiven van die wijngaard afkomstig zijn. |
|
c) |
Er zijn geen andere verplichte voorschriften voor het etiket dan die welke vereist zijn op grond van de geldende wetgeving en punt h) hieronder. |
|
d) |
De volgende traditionele aanduidingen, andere aan beperkingen onderworpen aanduidingen of andere aanduidingen die verwijzen naar de bereidingswijze, mogen worden gebruikt: |
Witte wijn: “Késői szüretelésű bor” [Wijn van late oogst], “muzeális bor” [museumwijn], “primőr” [primeur] of “újbor” [nieuwe wijn], “virgin vintage” of “első szüretelésű bor” [wijn van eerste oogst], “hordóban erjesztett bor” [op vat gegiste wijn], “hordóban érlelt bor” [op vat gerijpte wijn], “barrique bor” [barrique-wijn], “töppedt szőlőből készült bor [wijn van ingedroogde druiven], “prémium bor” [premiumwijn], “Cuvée” of “Küvé”
Roséwijn “Cuvée” of “Küvé”
Rode wijn: “muzeális bor” [museumwijn], “virgin vintage” of “első szüretelésű bor” [wijn van eerste oogst], “hordóban erjesztett bor” [op vat gegiste wijn], “hordóban érlelt bor” [op vat gerijpte wijn], “barrique bor” [barrique-wijn], “prémium bor” [premiumwijn], “Cuvée” of “Küvé”
Regels inzake aanduiding (2)
Rechtskader:
Door een organisatie die de BOB’s en BGA’s beheert, indien de lidstaat daarin heeft voorzien
Soort aanvullende voorwaarde:
Aanvullende bepalingen betreffende de etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Namen van gemeenten die mogen worden vermeld:
Gemeenten in het comitaat Komárom-Esztergom:
Ászár, Baj, Bajót, Bana, Bársonyos, Bokod, Császár, Csép, Dunaalmás, Dunaszentmiklós, Esztergom, Ete, Kerékteleki, Kesztölc, Kisbér, Kocs, Lábatlan, Mocsa, Mogyorósbánya, Nagyigmánd, Neszmély, Nyergesújfalu, Süttő, Szomód, Tata, Tát, Tokod, Vérteskethely, Vértesszőlős
Alleen wijnen die uitsluitend zijn verkregen uit druiven die binnen de administratieve grenzen van die gemeente zijn geteeld, mogen onder de naam van de gemeente in de handel worden gebracht.
Wijngaarden die mogen worden vermeld:
Dunaszentmiklós: Bokrosi-dűlő
Neszmély: Előharaszt, Gőte-oldal, Határszél,Korma föle, Madari-hát, Meleges-hegy, Pap-hegy, Páskom, Pörösök, Sós-hegy, Ürge-hegy, Várhegy
Szomód: Borsos-diós, Kalács-hegy
Tata: Grébics-hegy, Látó-hegy, Látó-hegy föle
Link naar het productdossier
https://boraszat.kormany.hu/neszmely