ISSN 1977-0995 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 74 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
65e jaargang |
Inhoud |
Bladzijde |
|
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 74/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10596 — OTPP / KKR / GREENCOLLAR) ( 1 ) |
|
2022/C 74/02 |
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 74/03 |
||
2022/C 74/04 |
|
V Bekendmakingen |
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 74/05 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10620 — GIP / SSE / OTPP / SCOTIA GAS NETWORKS) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
Europese Commissie |
|
2022/C 74/06 |
||
2022/C 74/07 |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst. |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
15.2.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 74/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.10596 — OTPP / KKR / GREENCOLLAR)
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 74/01)
Op 7 februari 2022 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32022M10596. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
15.2.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 74/2 |
MEDEDELING VAN DE COMMISSIE
Aanpassing van de gegevens die worden gebruikt voor de berekening van forfaitaire sommen en dwangsommen die de Commissie het Hof van Justitie van de Europese Unie voorstelt in het kader van inbreukprocedures
(2022/C 74/02)
I. Inleiding
Wanneer de Commissie een lidstaat voor het Hof van Justitie van de Europese Unie daagt wegens niet-nakoming van een krachtens de Verdragen op hem rustende verplichting, kan het Hof op grond van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) in twee situaties financiële sancties opleggen:
(a) |
wanneer de lidstaat niet het nodige heeft gedaan om gevolg te geven aan een eerder arrest van het Hof waarbij een niet-nakoming van het EU-recht is vastgesteld (artikel 260, lid 2, VWEU); |
(b) |
wanneer de lidstaat zijn verplichting tot mededeling van maatregelen ter omzetting van een volgens een wetgevingsprocedure aangenomen richtlijn niet is nagekomen (artikel 260, lid 3, VWEU) (1). |
In beide gevallen kan de door het Hof van Justitie opgelegde sanctie bestaan uit een forfaitaire som ter bestraffing van de voortzetting van de inbreuk (2) en een dagelijkse dwangsom om de betrokken lidstaat ertoe aan te zetten de inbreuk zo spoedig mogelijk na de uitspraak van het arrest (3) te beëindigen. De Commissie stelt bedragen voor de financiële sancties voor aan het Hof, dat de definitieve beslissing geeft.
De Commissie hanteert een vaste algemene benadering om de voorgestelde sancties te berekenen. Sinds 1997 (4) heeft zij, zoals in opeenvolgende mededelingen (5) wordt uiteengezet, een benadering toegepast waarbij rekening wordt gehouden met zowel de financiële draagkracht als het institutionele gewicht van de betrokken lidstaat, de zogenaamde factor “n” (6). Bij de berekening van de voorgestelde sancties door de Commissie wordt de factor “n” gecombineerd met andere factoren, zoals de ernst en de duur van de inbreuk.
De berekening van de factor “n” is gebaseerd op het bruto binnenlands product (bbp) van de lidstaten en het aan elke lidstaat toegewezen aantal zetels in het Europees Parlement. De methode voor de berekening ervan is meermaals aangepast (7), het laatst op 13 april 2021 (8), toen de Commissie de methode aanpaste naar aanleiding van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie.
In haar mededeling van 2010 (9) over de aanpassing van de gegevens die voor deze berekening worden gebruikt, heeft de Commissie vervolgens bepaald dat de factor “n” evenals andere macro-economische gegevens jaarlijks moeten worden herzien (10) om rekening te houden met de inflatie en wijzigingen in het bbp.
De aanpassing van dit jaar (11) is gebaseerd op de ontwikkeling van de inflatie en het bbp van elke lidstaat. Er moet gebruik worden gemaakt van de statistieken over het inflatiepercentage en het bbp die twee jaar voor de aanpassing, d.w.z. in 2020, zijn opgesteld (de “t–2-regel”), aangezien twee jaar het minimum is om over relatief stabiele macro-economische gegevens te kunnen beschikken. Het inflatiepercentage voor het referentiejaar is vastgesteld op 1,6 %.
Een belangrijke factor voor de aanpassing van dit jaar is de COVID-19-pandemie. De pandemie heeft grote gevolgen gehad voor het bbp van de lidstaten in 2020, dat in de EU-27 daalde met 4,4 %, en had uiteenlopende gevolgen op landniveau, die op hun beurt van invloed zijn op de factoren “n”.
II. Onderdelen van de aanpassing
De volgende economische criteria moeten worden herzien:
— |
het gelijke forfaitaire basisbedrag voor de dwangsom (12), dat momenteel is vastgesteld op 2 683 EUR (13), moet worden herzien om rekening te houden met de inflatie; |
— |
het gelijke forfaitaire basisbedrag voor de forfaitaire som (14), dat momenteel is vastgesteld op 895 EUR (15), moet worden herzien om rekening te houden met de inflatie; |
— |
de 27 factoren “n” moeten worden herzien om rekening te houden met het bbp van de desbetreffende lidstaat en daarvoor moet het aantal zetels van de lidstaat in het Europees Parlement in aanmerking worden genomen; de factor “n” is identiek voor de berekening van de forfaitaire som en van de dagelijkse dwangsom; |
— |
de forfaitaire minimumsommen (16) moeten worden herzien om rekening te houden met de inflatie. |
III. Aanpassingen
De Commissie zal de volgende aangepaste cijfers toepassen bij de berekening van het bedrag van de geldelijke sancties, in de vorm van een forfaitaire som of dwangsom, wanneer zij krachtens artikel 260, leden 2 en 3, VWEU een zaak bij het Hof van Justitie aanhangig maakt:
1) |
het gelijke forfaitaire basisbedrag voor de berekening van de dwangsom wordt vastgesteld op 2 726 EUR; |
2) |
het gelijke forfaitaire basisbedrag voor de berekening van het dagelijkse bedrag voor de vaststelling van de forfaitaire som wordt vastgesteld op 909 EUR; |
3) |
de factoren “n” en de forfaitaire minimumsommen voor de 27 EU-lidstaten bedragen:
|
Zodra deze mededeling is goedgekeurd, zal de Commissie de aangepaste cijfers toepassen wanneer zij krachtens artikel 260 VWEU een zaak bij het Hof van Justitie aanhangig maakt.
(1) De mededeling van de Commissie van 2011 over de uitvoering van artikel 260, lid 3, VWEU (PB C 12 van 15.1.2011, blz. 1) en de mededeling van de Commissie van 2017 “EU-wetgeving: betere resultaten door betere toepassing” (PB C 18 van 19.1.2017, blz. 10) benadrukken dat de Commissie dezelfde methode toepast als die welke is vastgesteld in de mededeling van 2005 (mededeling van de Commissie over de uitvoering van artikel 228 van het EG-Verdrag (SEC(2005) 1658) voor de berekening van de geldelijke sancties op grond van artikel 260, lid 3, VWEU.
(2) Mededeling van de voorzitter: herschikte mededeling van de Commissie over de uitvoering van artikel 228 van het EG-Verdrag (SEC(2005) 1658), punt 10.3.
(3) SEC(2005) 1658, punt 14.
(4) Berekeningswijze van de dwangsom van artikel 171 van het EG-Verdrag (PB C 63 van 28.2.1997, blz. 2).
(5) Zie met name de mededeling van de Commissie - Uitvoering van artikel 260, lid 3, van het VWEU (PB C 12 van 15.1.2011, blz. 1) en de mededeling van de Commissie - EU-wetgeving: betere resultaten door betere toepassing (PB C 18 van 19.1.2017, blz. 10).
(6) SEC(2005) 1658, punt 14. De factor “n” wordt als volgt berekend : bbp n = bbp van de betrokken lidstaat, in miljoen EUR; bbp gem = gemiddeld bbp van alle lidstaten; zetel n = aantal zetels van de betrokken lidstaat in het Europees Parlement; zetel gem = gemiddeld aantal zetels van alle lidstaten in het Europees Parlement.
(7) Mededeling van de Commissie — Wijziging van de methode voor de berekening van forfaitaire sommen en dwangsommen die door de Commissie worden voorgesteld in het kader van niet-nakomingsprocedures bij het Hof van Justitie van de Europese Unie, C(2019) 1396 final (PB C 70 van 25.2.2019, blz. 1).
(8) Mededeling van de Commissie — Aanpassing van de berekening van forfaitaire sommen en dwangsommen die door de Commissie worden voorgesteld in het kader van niet-nakomingsprocedures bij het Hof van Justitie van de Europese Unie, naar aanleiding van de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk C(2021) 2283 final (PB C 129 van 13.4.2021, blz. 1).
(9) SEC(2010) 923/3.
(10) Zie de bijwerkingen in 2011 [SEC(2011) 1024 final], in 2012 [C(2012) 6106 final], in 2013 [C(2013) 8101 final], in 2014 [C(2014) 6767 final], in 2015 [C(2015) 5511 final], in 2016 [C(2016) 5091 final], in 2017 [C(2017) 8720 final], in 2018 [C(2018) 5851 final], in 2019 [C(2019) 6434 final] en in 2020 [C(2020) 6043 final] voor de jaarlijkse aanpassing van de economische gegevens.
(11) De bbp-gegevens voor de aanpassing van dit jaar zijn op 10 januari 2022 geëxtraheerd. De inflatie wordt gemeten aan de hand van de impliciete bbp-prijsdeflator.
(12) Het bedrag van de dagelijkse dwangsom wordt berekend door het forfaitair basisbedrag eerst te vermenigvuldigen met de factoren voor ernst en duur, en vervolgens met de factor “n”.
(13) C(2021) 2283 final.
(14) Het dagelijkse bedrag voor de forfaitaire som wordt berekend door het gelijke forfaitaire basisbedrag (dat niet hetzelfde is als het basisbedrag voor de dagelijkse dwangsommen) te vermenigvuldigen met een factor voor ernst en de factor “n”. De forfaitaire som wordt vervolgens berekend op basis van het aantal dagen dat de inbreuk voortduurt (hetzij vanaf het eerste arrest van het Hof tot de beëindiging van de inbreuk of tot het arrest voor zaken op grond van artikel 260, lid 2, VWEU, of vanaf de datum van omzetting van de richtlijn tot de beëindiging van de inbreuk of tot het arrest voor zaken op grond van artikel 260, lid 3, VWEU. De op die basis berekende forfaitaire som moet worden toegepast wanneer de uitkomst van de hierboven genoemde berekening hoger is dan de forfaitaire minimumsom.
(15) C(2021) 2283 final.
(16) De forfaitaire minimumsom wordt voor elke lidstaat vastgesteld op basis van de bijzondere factor “n”. De forfaitaire minimumsom zal aan het Hof worden voorgesteld wanneer de dagelijkse forfaitaire sommen tezamen niet meer bedragen dan de forfaitaire minimumsom.
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
15.2.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 74/5 |
Wisselkoersen van de euro (1)
14 februari 2022
(2022/C 74/03)
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,1316 |
JPY |
Japanse yen |
130,60 |
DKK |
Deense kroon |
7,4411 |
GBP |
Pond sterling |
0,83720 |
SEK |
Zweedse kroon |
10,6158 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,0472 |
ISK |
IJslandse kroon |
142,60 |
NOK |
Noorse kroon |
10,0693 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
24,527 |
HUF |
Hongaarse forint |
357,06 |
PLN |
Poolse zloty |
4,5400 |
RON |
Roemeense leu |
4,9457 |
TRY |
Turkse lira |
15,3510 |
AUD |
Australische dollar |
1,5902 |
CAD |
Canadese dollar |
1,4431 |
HKD |
Hongkongse dollar |
8,8283 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7112 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,5247 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 354,50 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
17,1310 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
7,1937 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,5293 |
IDR |
Indonesische roepia |
16 190,53 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,7420 |
PHP |
Filipijnse peso |
58,114 |
RUB |
Russische roebel |
86,3480 |
THB |
Thaise baht |
36,800 |
BRL |
Braziliaanse real |
5,8965 |
MXN |
Mexicaanse peso |
23,1331 |
INR |
Indiase roepie |
85,4715 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
15.2.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 74/6 |
BESLUITVAN DE COMMISSIE
van 13 december 2021
houdende opdracht aan de centrale administrateur van het transactielogboek van de Europese Unie om de nationale luchtvaarttoewijzingstabellen van België, Bulgarije, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Kroatië, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland en Zweden in te voeren in het transactielogboek van de Europese Unie
(2022/C 74/04)
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een systeem voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Unie en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad (1),
Verordening (EU) 2019/1122 van de Commissie van 12 maart 2019 tot aanvulling van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de werking van het EU-register (2), en met name artikel 49,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Besluit C(2020) 9188 (3) heeft de Commissie aan de centrale administrateur van het transactielogboek van de Europese Unie opdracht gegeven om de nationale luchtvaarttoewijzingstabellen van België, Bulgarije, Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Kroatië, IJsland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland en Zweden voor de periode 2021-2023 in te voeren in het transactielogboek van de Europese Unie. |
(2) |
In dat besluit heeft de Commissie geoordeeld dat, na het verstrijken van de overgangsperiode die was vastgesteld in het Akkoord inzake de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland uit de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (4), vluchten tussen luchtvaartterreinen op het grondgebied van de Europese Unie en luchtvaartterreinen in het Verenigd Koninkrijk en vluchten tussen luchtvaartterreinen in het Verenigd Koninkrijk niet onderworpen waren aan rapportage- en nalevingsverplichtingen uit hoofde van het EU-emissiehandelssysteem (EU-ETS), overeenkomstig de in artikel 28 bis, lid 1, van Richtlijn 2003/87/EG vastgestelde tijdelijke afwijking op grond waarvan de lidstaten de in die richtlijn vastgestelde voorschriften met betrekking tot emissies van bepaalde vluchten van en naar luchtvaartterreinen die gelegen zijn in landen buiten het grondgebied van de Economische Ruimte (EER) als voldaan beschouwen. |
(3) |
In december 2020 is een overeenkomst bereikt tussen de Unie en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (5). De Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (hierna “de overeenkomst” genoemd) is door de Unie ondertekend op grond van Besluit (EU) 2020/2252 van de Raad (6) en door de Unie goedgekeurd op grond van Besluit (EU) 2021/689 van de Raad (7). De overeenkomst werd voorlopig toegepast tot de inwerkingtreding ervan op 1 mei 2021 (8). In de overeenkomst is bepaald dat elke partij moet beschikken over een doeltreffend koolstofbeprijzingssysteem waar de luchtvaart onder valt, en dat vluchten van luchtvaartterreinen op het grondgebied van de EER naar luchtvaartterreinen in het Verenigd Koninkrijk onder het EU-ETS moeten vallen. |
(4) |
Overeenkomstig artikel 28 bis, lid 7, van Richtlijn 2003/87/EG is de afwijking van artikel 28 bis, lid 1, van Richtlijn 2003/87/EG alleen van toepassing volgens de bepalingen van die overeenkomst. |
(5) |
Op 17 juni 2021 heeft de Commissie Gedelegeerde Verordening (EU) 2021/1416 vastgesteld tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het uitsluiten van inkomende vluchten vanuit het Verenigd Koninkrijk van het EU-ETS (9). |
(6) |
Daarom moet het aantal luchtvaartemissierechten dat aan elke vliegtuigexploitant is toegewezen voor de jaren 2021-2023 worden herzien en moeten de overeenkomstige nationale luchtvaarttoewijzingstabellen worden geüpload in het transactielogboek van de Europese Unie om rekening te houden met de opneming in het toepassingsgebied van het EU-ETS van vluchten die vertrekken vanaf een luchtvaartterrein dat gelegen is op het grondgebied van de EER en aankomen op een luchtvaartterrein dat gelegen is in het Verenigd Koninkrijk. |
(7) |
België, Bulgarije, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Kroatië, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland en Zweden hebben de nationale luchtvaarttoewijzingstabellen aan de Commissie meegedeeld. |
(8) |
De Commissie is van oordeel dat de door België, Bulgarije, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Kroatië, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland en Zweden meegedeelde nationale luchtvaarttoewijzingstabellen in overeenstemming zijn met artikel 28 bis van Richtlijn 2003/87/EG. |
(9) |
De centrale administrateur moet daarom worden opgedragen de herziene luchtvaarttoewijzingstabellen in het transactielogboek van de Europese Unie te uploaden, |
BESLUIT:
Enig artikel
De centrale administrateur voert de nationale luchtvaarttoewijzingstabellen van België, Bulgarije, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Kroatië, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland en Zweden met de definitieve jaarlijkse hoeveelheden voor de kosteloze toewijzing van luchtvaartemissierechten voor de periode van 2021 tot en met 2023 als vastgesteld in de bijlage, in het transactielogboek van de Europese Unie in.
Gedaan te Brussel, 13 december 2021.
Voor de Commissie
Frans TIMMERMANS
Uitvoerend vicevoorzitter
(1) PB L 275 van 25.10.2003, blz. 32.
(2) PB L 177 van 2.7.2019, blz. 3.
(3) Besluit C(2020) 9188 van de Commissie van 16 december 2020 betreffende de instructie aan de centrale administrateur om de nationale luchtvaarttoewijzingstabellen van België, Bulgarije, Cyprus, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Kroatië, IJsland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland en Zweden in het transactielogboek van de Europese Unie in te voeren.
(4) PB C 384 I van 12.11.2019, blz. 1.
(5) Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (PB L 444 van 31.12.2020, blz. 14).
(6) Besluit (EU) 2020/2252 van de Raad van 29 december 2020 betreffende de ondertekening, namens de Unie, en betreffende de voorlopige toepassing van de Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, en van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling en bescherming van gerubriceerde gegevens (PB L 444 van 31.12.2020, blz. 2).
(7) Besluit (EU) 2021/689 van de Raad van 29 april 2021 betreffende de sluiting, namens de Unie, van de Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, en van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling en bescherming van gerubriceerde gegevens (PB L 149 van 30.4.2021, blz. 2).
(8) Kennisgeving betreffende de inwerkingtreding van de Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, en van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling en bescherming van gerubriceerde gegevens (PB L 149 van 30.4.2021, blz. 2560).
(9) Gedelegeerde Verordening (EU) 2021/1416 van de Commissie van 17 juni 2021 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het uitsluiten van inkomende vluchten vanuit het Verenigd Koninkrijk van het emissiehandelssysteem van de Unie (PB L 305 van 31.8.2021, blz. 1).
BIJLAGE
Wijzigingen van de nationale toewijzingstabellen voor de periode 2021 tot en met 2023
Noot: De waarden van 2021 tot en met 2023 zijn de totale waarden die voortvloeien uit de toepassing van de jaarlijkse lineaire reductiefactor van 2,2 %. |
|
|
Lidstaat: |
België |
|
|
ETSID |
Naam van de exploitant |
2021 |
2022 |
2023 |
1905 |
3M COMPANY |
14 |
14 |
14 |
00123 |
ABELAG AVIATION |
293 |
287 |
280 |
7649 |
ABX Air Inc |
9 507 |
9 294 |
9 080 |
33612 |
Allied Air Ltd |
54 |
53 |
52 |
1084 |
Belgian Air Force |
154 |
151 |
147 |
908 |
Brussels Airlines N.V. / S.A. |
271 849 |
265 734 |
259 619 |
4369 |
CAL CARGO AIRLINES |
1 079 |
1 054 |
1 030 |
f11336 |
Corporate Wings LLC |
1 |
1 |
1 |
f11102 |
FedEx Express Corporate Aviation |
4 |
3 |
3 |
13457 |
Flying Partners CVBA |
77 |
75 |
73 |
29427 |
Flying Service |
247 |
242 |
236 |
24578 |
G.A.F.I. Ltd |
3 |
3 |
3 |
29980 |
Hainan Airlines |
37 |
36 |
35 |
24997 |
JET AIRWAYS (INDIA) LTD |
33 |
32 |
32 |
28582 |
Jet Aviation Business Jets AG for INTER-WETAIL AG |
14 |
13 |
13 |
27709 |
Kalitta Air LLC |
1 560 |
1 525 |
1 490 |
31207 |
N604FJ LLC |
3 |
2 |
2 |
2344 |
SAUDI ARABIAN AIRLINES |
2 962 |
2 895 |
2 828 |
27769 |
SEA AIR |
21 |
20 |
20 |
26784 |
Southern Air Inc |
50 |
49 |
48 |
27011 |
TNT Airways S.A. |
101 181 |
98 905 |
96 629 |
30011 |
TUI Airlines Belgium |
95 794 |
93 639 |
91 484 |
36269 |
VF International SAGL |
19 |
19 |
18 |
|
TOTAAL |
484 956 |
474 046 |
463 137 |
|
|
Lidstaat: |
Bulgarije |
|
|
11775 |
AIR VIA Ltd. |
48 273 |
47 187 |
46 101 |
28445 |
BH Air Ltd |
27 434 |
26 817 |
26 200 |
29056 |
BULGARIAN AIR |
73 968 |
72 304 |
70 640 |
27538 |
BULGARIAN AIR CHRTR. |
26 925 |
26 319 |
25 713 |
|
TOTAAL |
176 600 |
172 627 |
168 654 |
|
|
Lidstaat: |
Tsjechië |
|
|
34430 |
CAIMITO ENTERPRISES LIMITED |
13 |
13 |
13 |
859 |
Ceské aerolinie a.s. |
245 321 |
239 802 |
234 284 |
24903 |
Travel Service a.s. |
115 423 |
112 826 |
110 230 |
|
TOTAAL |
360 757 |
352 641 |
344 527 |
|
|
Lidstaat: |
Denemarken |
|
|
3456 |
Air Alsie A/S |
380 |
372 |
363 |
22466 |
Air Greenland AS |
155 |
151 |
148 |
366 |
Danish Air Transport A/S |
5 556 |
5 431 |
5 306 |
26272 |
Execujet Europe A/S |
35 |
34 |
33 |
32158 |
Jet Time A/S |
41 154 |
40 228 |
39 302 |
12230 |
Nordic Aviation Capital A/S |
9 |
8 |
8 |
142 |
P/F Atlantic Airways |
605 |
591 |
578 |
9918 |
Star Air A/S |
86 243 |
84 303 |
82 363 |
4357 |
SUN-AIR of Scandinavia |
5 783 |
5 653 |
5 523 |
46967 |
Sunclass Airlines ApS |
172 640 |
168 756 |
164 873 |
31527 |
SYMPHONY MILLENNIUM LTD. |
1 |
1 |
1 |
|
TOTAAL |
312 561 |
305 528 |
298 498 |
|
|
Lidstaat: |
Duitsland |
|
|
3647 |
Adolf Würth GmbH & Co. KG |
152 |
148 |
145 |
6802 |
Aero Personal s.a. de c.v. |
9 |
9 |
8 |
156 |
Aeroflot - Russian Airlines |
273 |
267 |
261 |
35126 |
Aerologic GmbH |
8 091 |
7 909 |
7 727 |
201 |
AIR CANADA |
123 |
120 |
118 |
33133 |
Air China Cargo Co. Ltd |
8 537 |
8 345 |
8 153 |
786 |
Air China Limited |
31 |
31 |
30 |
237 |
Air India Ltd. |
45 |
44 |
43 |
32419 |
AirBridgeCargo Airlines LLC |
2 119 |
2 072 |
2 024 |
22317 |
Air-Service GmbH |
19 |
18 |
18 |
21756 |
Airtrans Flugzeugvermietungs GmbH |
32 |
32 |
31 |
33706 |
Arcas Aviation GmbH & Co. KG |
8 |
8 |
7 |
19480 |
Asiana Airline |
6 569 |
6 421 |
6 274 |
14559 |
ASW Air-Service Werkflugdienst GmbH & Co.KGFlughafen Geb. 34722335 Hamburg |
12 |
11 |
11 |
20979 |
Atlas Air Inc. |
837 |
818 |
800 |
27868 |
Atlasjet Airlines |
164 |
161 |
157 |
516 |
Bahag Baus Handelsgesellschaft AG Zug/Schweiz Zweigniederlassung Mannheim |
8 |
8 |
7 |
30586 |
BALL CORP |
1 |
1 |
1 |
509 |
BASF SE |
38 |
37 |
36 |
25978 |
Bauhaus Gesellschaft für Bau- und Hausbedarf mbH & Co.vertreten durch die Bauhaus Gesellschaft für Bau- und Hausbedarf mbH |
9 |
9 |
8 |
32764 |
BHARAT FORGE |
3 |
3 |
3 |
3166 |
BLACK & DECKER |
2 |
2 |
2 |
23956 |
Blue Sky Airservice GmbH |
4 |
4 |
4 |
14658 |
BMW AGBMW Flight ServiceLieferanten Nr 915508-10G.A.T P.O. BOX85356 München-Flughafen |
61 |
59 |
58 |
6667 |
BOMBARDIER AEROSPACE |
10 |
10 |
9 |
31614 |
Bombardier Transportation GmbH -3 |
10 |
10 |
9 |
1778 |
Bundesamt für Infrastruktur, Umweltschutz und Dienstleistungen der Bundeswehr |
415 |
405 |
396 |
15176 |
Bundespolizei-Fliegergruppe |
31 |
31 |
30 |
19823 |
CA "Air Moldova" IS |
1 013 |
990 |
968 |
5800 |
CATHAY PACIFIC |
6 960 |
6 804 |
6 647 |
35418 |
Challenge Aero AG |
2 |
2 |
2 |
824 |
Condor Flugdienst GmbH |
201 127 |
196 602 |
192 078 |
26466 |
DC Aviation GmbH |
421 |
411 |
402 |
30996 |
Deere & Company |
3 |
3 |
3 |
4484 |
Delta Air Lines Inc. |
609 |
596 |
582 |
8980 |
Delta Technical Services Ltd |
8 |
8 |
7 |
1776 |
Deutsche Lufthansa AG |
2 000 943 |
1 955 932 |
1 910 921 |
35715 |
DHL Air Limited |
2 049 |
2 003 |
1 957 |
967 |
Direct Air Service GmbH & Co. KG |
14 |
13 |
13 |
2044 |
Dr. August Oetker KG |
21 |
20 |
20 |
28795 |
DULCO Handel GmbH & Co. KG |
17 |
16 |
16 |
8082 |
E.I. du Pont de Nemours and Company |
3 |
3 |
3 |
24568 |
ebm-papst Mulfingen GmbH & Co. KG |
25 |
25 |
24 |
996 |
EGYPTAIR |
246 |
241 |
235 |
9807 |
EMIRATES |
13 712 |
13 403 |
13 095 |
29929 |
ETIHAD AIRWAYS |
200 |
196 |
191 |
36121 |
European Air Transport Leipzig GmbH |
301 879 |
295 089 |
288 298 |
8272 |
Farnair Switzerland AG |
7 271 |
7 108 |
6 944 |
14557 |
Firma Steiner FilmInhaber Herr Siegfried Steiner |
16 |
15 |
15 |
32678 |
Fresena Flug Gmbh & CO KG |
12 |
11 |
11 |
28944 |
Germanwings GmbH |
362 409 |
354 256 |
346 104 |
26105 |
Hansgrohe AG |
21 |
20 |
20 |
32953 |
HeidelbergCement AG |
14 |
13 |
13 |
33269 |
Herrenknecht Aviation GmbH |
15 |
14 |
14 |
27680 |
HURKUS HAVAYOLU TASIMACILIK VE TICARET A.S. (d.b.a. FREEBIRD AIRLINES) |
575 |
562 |
549 |
35785 |
ifm traviation gmbh |
34 |
33 |
33 |
1528 |
Iran Air |
2 397 |
2 343 |
2 289 |
1562 |
Jat Airways |
413 |
403 |
394 |
28589 |
Jet Aviation Business Jets AG for FANCOURT FLUGCHARTER GmbH & CO KG |
2 |
2 |
2 |
21462 |
Johnson Controls Inc |
77 |
76 |
74 |
21723 |
Joint Stock Company Ural airlines |
25 |
25 |
24 |
f10653 |
Kimberly-Clark Corporation |
3 |
3 |
3 |
1652 |
KOREAN AIR LINES CO. LTD. |
21 107 |
20 632 |
20 158 |
1673 |
KUWAIT AIRWAYS |
6 155 |
6 016 |
5 878 |
6383 |
Lechair GmbH |
3 |
3 |
3 |
42192 |
Liebherr Geschäftsreiseflugzeug GbR |
27 |
27 |
26 |
15456 |
Luftfahrt-BundesamtHermann-Blenk-Straße 2638108 Braunschweig |
11 |
11 |
10 |
3857 |
Lufthansa Cargo AG |
8 067 |
7 885 |
7 704 |
25067 |
MNG Havayollari ve Tasimacilik A.S. (MNG Airlines) |
1 909 |
1 866 |
1 823 |
24270 |
Montenegro Airlines |
55 |
0 |
0 |
12218 |
Nike Inc |
9 |
9 |
8 |
567 |
OBO JET-Charter GmbH |
23 |
23 |
22 |
22820 |
Oman Air |
82 |
80 |
78 |
25059 |
Omni Air International |
11 276 |
11 023 |
10 769 |
17692 |
ONUR AIR TASIMACILIK A.S. |
2 383 |
2 330 |
2 276 |
23244 |
Open Joint Stock Company "Rossiya Airlines" JSC "Rossiya Airlines" |
58 |
56 |
55 |
8236 |
Owens Corning |
2 |
2 |
2 |
12648 |
Pacelli-Beteiligungs GmbH & Co. KG |
4 |
4 |
4 |
10690 |
PEGASUS HAVA TASIMACILIGI A.S. |
1 288 |
1 259 |
1 230 |
22294 |
PENSKE JET INC |
1 |
1 |
1 |
775 |
Pentastar Aviation LLC |
6 |
6 |
6 |
3751 |
PROCTER & GAMBLE |
5 |
5 |
5 |
2196 |
QANTAS AIRWAYS |
69 |
68 |
66 |
21912 |
QATAR AIRWAYS |
334 |
327 |
319 |
606 |
Robert Bosch GmbH |
74 |
73 |
71 |
24784 |
Samsung Techwin |
1 |
1 |
1 |
18991 |
SAP AG |
27 |
27 |
26 |
38681 |
Silk Way West Airlines |
530 |
518 |
506 |
2463 |
SINGAPORE AIRLINES |
14 547 |
14 220 |
13 892 |
31870 |
Sm Aviation Service GmbH |
5 |
5 |
5 |
29841 |
Spirit of Spices GmbH |
3 |
3 |
3 |
5216 |
SRILANKAN AIRLINES LIMITED |
2 193 |
2 143 |
2 094 |
29368 |
Star Aviation Ltd |
5 |
5 |
5 |
15526 |
STATE ENTERPRISE ANTONOV DESIGN BUREAU |
2 846 |
2 782 |
2 718 |
10201 |
SunExpress |
1 543 |
1 509 |
1 474 |
2681 |
Thai Airways International Public Company Limited |
165 |
162 |
158 |
31353 |
Tidnish Holdings Limited |
1 |
1 |
1 |
37070 |
Trevo Aviation Limited |
23 |
23 |
22 |
1389 |
TUIfly GmbH |
211 900 |
207 134 |
202 367 |
32741 |
Ulla Popken GmbH |
15 |
14 |
14 |
2782 |
UNITED AIRLINES |
740 |
724 |
707 |
8960 |
United Parcel Service Co. |
116 462 |
113 842 |
111 223 |
18224 |
UZBEKISTAN AIRWAYS |
103 |
100 |
98 |
31669 |
Vacuna Jets Limited |
9 |
9 |
8 |
2833 |
Viessmann Werke GmbH & Co.KG |
81 |
79 |
78 |
18671 |
Volga-Dnepr Airlines LLC |
9 111 |
8 906 |
8 701 |
2840 |
VOLKSWAGEN AG VOLKSWAGEN AirService |
481 |
470 |
460 |
1323 |
WEKA Flugdienst GmbH |
13 |
12 |
12 |
30605 |
Wheels Aviation Ltd.Montreal Avenue D-41577836 Rheinmünster |
10 |
10 |
9 |
27514 |
Wirtgen Beteiligungsgesellschaft mbH |
10 |
10 |
9 |
5960 |
Zeman FTL |
35 |
34 |
34 |
|
TOTAAL |
3 343 956 |
3 268 683 |
3 193 460 |
|
|
Lidstaat: |
Estland |
|
|
38604 |
SmartLynx Airlines Estonia |
9 716 |
9 498 |
9 279 |
30036 |
ULS AIRLINES CARGO (formerly known as KUZU AIRLINES CARGO) |
395 |
386 |
377 |
|
TOTAAL |
10 111 |
9 884 |
9 656 |
|
|
Lidstaat: |
Ierland |
|
|
132 |
AER LINGUS |
478 073 |
467 319 |
456 564 |
29670 |
AERO WAYS |
5 |
5 |
5 |
298 |
AIR CONTRACTORS |
12 201 |
11 926 |
11 652 |
31782 |
AMERIPRISE FINANCIAL |
1 |
1 |
1 |
35166 |
AT&T INC |
1 |
1 |
1 |
27087 |
AVIONETA LLC |
3 |
3 |
3 |
1537 |
BAXTER HEALTH CARE |
2 |
2 |
2 |
6890 |
BECTON DICKINSON |
2 |
2 |
2 |
33247 |
BLUE CITY HOLDINGS LLC |
2 |
2 |
2 |
29250 |
CENTURION AVTN SRVCS |
7 |
7 |
6 |
21455 |
CITYJET LIMITED |
54 321 |
53 099 |
51 877 |
36082 |
CMC GROUP INC |
3 |
3 |
3 |
131 |
Comhfhorbairt Gaillimh (trading as Aer Arann) |
13 383 |
0 |
0 |
32509 |
COOK AIRCRAFT LEASING |
3 |
3 |
3 |
28444 |
CROSS AVIATION LTD |
36 |
35 |
34 |
6064 |
DUBAI AIR WING |
42 |
42 |
41 |
1009 |
Eli Lilly and Company |
2 |
2 |
2 |
23828 |
EMC Corporation |
90 |
88 |
86 |
29521 |
FAIRMONT AVIATION SE |
3 |
3 |
3 |
21578 |
FEDERAL-MOGUL |
2 |
2 |
2 |
18781 |
FJ900 Inc. |
5 |
5 |
5 |
9532 |
FL AVIATION CORPORATION |
7 |
7 |
6 |
f10208 |
FLIGHTSTAR CORPORATION |
3 |
3 |
3 |
22958 |
GROUP HOLDINGS Inc |
3 |
3 |
3 |
28219 |
Harley-Davidson Motor Company Group LLC. |
2 |
2 |
2 |
29387 |
HARBERT FUND ADVISORS INC. |
1 |
1 |
1 |
21857 |
HARSCO Corporation |
4 |
4 |
4 |
21409 |
IRVING AIR SERVICE INC |
2 |
2 |
2 |
f10275 |
JELD-WEN Inc. |
1 |
1 |
1 |
1584 |
JOHNSON & JOHNSON |
2 |
1 |
1 |
f10286 |
KANSAS CITY LIFE INSURANCE COMPANY |
2 |
2 |
2 |
20894 |
KOHLER CO |
3 |
3 |
3 |
1823 |
LOCKHEED MARTIN CORPORATION |
1 |
1 |
1 |
27893 |
MERCK & CO |
2 |
2 |
2 |
2079 |
OWENS-ILLINOIS GENERALINC. |
6 |
6 |
6 |
F10361 |
PNC FINANCIAL SERVICES GROUP |
1 |
1 |
1 |
32096 |
PRIME AVIATION JSC |
8 |
8 |
8 |
8651 |
RYANAIR LIMITED |
3 557 748 |
3 477 717 |
3 397 686 |
3696 |
TEXAS INSTRUMENTS INC |
2 |
2 |
2 |
25363 |
THE BOEING COMPANY |
3 |
2 |
2 |
26380 |
THE HERTZ CORPORATION |
6 |
6 |
6 |
2797 |
UNITED STATES STEEL |
12 |
12 |
12 |
29120 |
VEN AIR |
9 |
9 |
9 |
8142 |
VIRGIN ATLANTIC AIRWAYS LTD |
173 |
169 |
165 |
36499 |
WARNER CHILCOTT |
1 |
1 |
1 |
f10815 |
Washington Penn Plastic Company |
6 |
6 |
6 |
f10485 |
XEROX CORPORATION |
2 |
2 |
2 |
|
TOTAAL |
4 116 197 |
4 010 523 |
3 918 231 |
|
|
Lidstaat: |
Griekenland |
|
|
20514 |
AEGEAN AIRLINES SA |
369 755 |
361 437 |
353 120 |
39537 |
AIR CANADA ROUGE LP |
44 |
43 |
42 |
40100 |
ELLINAIR S.A. |
1 591 |
1 556 |
1 520 |
31722 |
GAINJET S.A. |
225 |
220 |
215 |
34624 |
OLYMPIC AIR |
184 160 |
180 017 |
175 874 |
9012 |
S & K (BERMUDA) |
41 |
40 |
39 |
31109 |
SKY EXPRESS S.A. |
2 936 |
2 870 |
2 804 |
|
TOTAAL |
558 752 |
546 183 |
533 614 |
|
|
Lidstaat: |
Spanje |
|
|
26560 |
245 Pilot Services |
1 |
1 |
1 |
8740 |
ABBOTT LABORATORIES |
5 |
5 |
5 |
160 |
Aerolíneas Argentinas |
25 |
24 |
23 |
2880 |
Aerovías de Mexico S.A de C.V |
33 |
32 |
32 |
9345 |
AIR EUROPA LINEAS AEREAS S.A.U |
239 195 |
233 814 |
228 434 |
22380 |
AIR NOSTRUM |
169 923 |
166 101 |
162 278 |
f10006 |
Air Products & Chemicals Inc |
1 |
1 |
1 |
36793 |
AIRLEASE CORPORATION |
1 |
1 |
1 |
29159 |
AIRMAX LLC |
1 |
1 |
1 |
36637 |
Alba Star, S.A. |
12 627 |
12 343 |
12 059 |
21575 |
ARABASCO |
6 |
6 |
6 |
12669 |
BA CITYFLYER LTD |
9 534 |
9 319 |
9 105 |
2621 |
Binter Canarias, S.A. |
2 |
2 |
1 |
24180 |
CORPORACION YGNUS AIR S.A. |
8 684 |
8 489 |
8 293 |
35909 |
COVINGTON AVIATION |
1 |
1 |
1 |
8808 |
Eastman Kodak Company |
2 |
2 |
2 |
30842 |
EJS AVIATION SERVICES LTD |
1 |
1 |
1 |
4025 |
EMBRAER |
3 |
3 |
3 |
31186 |
ENGUIA GEN CE LTDA |
1 |
1 |
1 |
40052 |
Evelop Airlines, S.L. |
11 949 |
11 680 |
11 411 |
27226 |
Executive Airlines S.L. |
306 |
299 |
292 |
26852 |
Executive Skyfleet Inc |
5 |
5 |
5 |
5453 |
FLYBE limited |
50 188 |
49 059 |
47 930 |
10992 |
FLYING LION Ltd |
3 |
3 |
3 |
4402 |
GESTAIR S.A. |
225 |
220 |
215 |
25841 |
GF AIR |
4 |
3 |
3 |
38329 |
IBERIA EXPRESS |
21 971 |
21 476 |
20 982 |
1475 |
IBERIA Líneas Aéreas de España S.A. Operadora |
744 366 |
727 622 |
710 877 |
28586 |
Jet Aviation Business Jets AG (JBJA) for GO AHEAD INTERNATIONAL LTD. |
18 |
17 |
17 |
7532 |
JET2.COM LIMITED |
142 061 |
138 865 |
135 669 |
6281 |
JOHNSON SC AND SON |
1 |
1 |
1 |
30440 |
Lark Aviation |
1 |
1 |
1 |
1689 |
Latam Airlines Group, S.A. |
20 850 |
20 381 |
19 912 |
15453 |
OJSC «TRANSAERO Airlines» |
7 |
7 |
7 |
35266 |
PCS Aviation Services LLC |
1 |
1 |
1 |
32000 |
PRIVILEGE STYLE S.A. |
12 570 |
12 287 |
12 005 |
32852 |
Priyan Foundation |
6 |
6 |
6 |
29804 |
PUNTO FA S.L. |
18 |
17 |
17 |
f11770 |
REAL WORLD TOURS INC |
1 |
1 |
1 |
29825 |
SAS Institute Inc. |
7 |
7 |
7 |
30794 |
SLEEPWELL AVIATION LTD |
4 |
4 |
4 |
31936 |
SQUADRON AVIATION SERVICES LIMITED |
3 |
3 |
3 |
11309 |
SWIFTAIR S.A. |
15 862 |
15 505 |
15 149 |
34933 |
TAILWIND HAVA YOLLARI A.S. |
106 |
104 |
102 |
30131 |
TUI Airways Limited |
366 484 |
358 240 |
349 996 |
24765 |
UNICASA IND DE MOVEIS SA |
1 |
1 |
1 |
29086 |
Vim Airlines |
7 |
7 |
7 |
38266 |
VOLOTEA, S.A. |
97 868 |
95 666 |
93 465 |
30190 |
VUELING AIRLINES S.A. |
679 072 |
663 797 |
648 521 |
29378 |
WAMOS AIR S.A. |
16 262 |
15 896 |
15 530 |
|
TOTAAL |
2 620 273 |
2 561 328 |
2 502 388 |
|
|
Lidstaat: |
Frankrijk |
|
|
4306 |
ACCOR SA |
14 |
14 |
14 |
28604 |
AFRIQIYAH AIRWAYS |
60 |
58 |
57 |
186 |
AIR ALGERIE |
27 |
27 |
26 |
35192 |
Air Arabia Maroc |
25 |
24 |
24 |
29420 |
AIR AUSTRAL |
2 157 |
2 109 |
2 060 |
30304 |
AIR CARAIBES |
47 |
46 |
45 |
227 |
Air France |
1 488 354 |
1 454 873 |
1 421 393 |
252 |
AIR MADAGASCAR |
557 |
544 |
532 |
261 |
Air Mauritius Ltd |
739 |
723 |
706 |
5636 |
AIR SEYCHELLES |
1 554 |
1 519 |
1 484 |
5633 |
AIR TRANSAT |
2 722 |
2 661 |
2 599 |
29815 |
Aircairo |
966 |
944 |
922 |
24094 |
Airbus Transport International |
26 163 |
25 575 |
24 986 |
369 |
AMERICAN AIRLINES |
613 |
599 |
585 |
35644 |
AMY'S KITCHEN INC. |
5 |
5 |
4 |
35895 |
ANDROMEDA LTD |
1 |
1 |
1 |
6188 |
Apex Oil Company Inc. |
4 |
4 |
4 |
406 |
ARKIA ISRAELI AIRLINES LTD ("Arkia") |
37 |
36 |
35 |
27518 |
ASL AIRLINES FRANCE SA |
56 895 |
55 615 |
54 335 |
436 |
AURIGNY AIR SERVICES LIMITED |
8 |
8 |
8 |
29467 |
AVIALAIR |
12 |
11 |
11 |
6323 |
BANLINE AVIATION |
18 |
18 |
17 |
9170 |
BEL AIR LIMITED |
7 |
7 |
7 |
30067 |
BONGRAIN BENELUX S.A. |
22 |
22 |
21 |
4790 |
BOUYGUES |
23 |
23 |
22 |
32578 |
CALVIN KLEIN STUDIO LLC |
1 |
1 |
1 |
10054 |
CCM Airlines |
63 991 |
62 551 |
61 112 |
31445 |
Celestial Airways |
1 |
1 |
1 |
f10770 |
Charles Schwab |
2 |
2 |
2 |
29834 |
China Cargo Airlines Co.Ltd. |
8 522 |
8 330 |
8 138 |
12141 |
China Eastern Airlines Co.Ltd. |
11 |
11 |
11 |
31057 |
CLOUD AIR SERVICES LTD |
3 |
3 |
3 |
9049 |
COLLEEN CORP |
2 |
2 |
1 |
6369 |
Corsair |
5 254 |
5 135 |
5 017 |
30051 |
COSTA AZZOURA LTD. |
2 |
2 |
2 |
12219 |
Cox Enterprises Inc |
1 |
1 |
1 |
35062 |
CPI Aviation LLC |
8 |
8 |
8 |
F10210 |
CROWN CORK & SEAL |
3 |
3 |
3 |
33204 |
CTC AVIATION JET SERVICES LTD |
19 |
19 |
18 |
18972 |
DASSAULT AVIATION |
20 |
20 |
19 |
1139 |
Dassault Falcon Jet |
3 |
3 |
3 |
9703 |
Disney Aviation Group |
1 |
1 |
1 |
944 |
DONINGTON AVIATION |
14 |
13 |
13 |
7028 |
Dow Chemical Company The |
5 |
5 |
5 |
24571 |
DSWA LLC |
1 |
1 |
1 |
32311 |
Elysair-OpenSkies |
121 |
118 |
115 |
23881 |
EXECUTIVE JET MANAGEMENT |
52 |
51 |
50 |
1147 |
Federal Express Corporation d/b/a FedEx Express |
72 383 |
70 755 |
69 127 |
7521 |
FORMULA ONE MNGMT |
68 |
67 |
65 |
35426 |
FTC Consulting AG |
1 |
1 |
1 |
32164 |
FUTURA TRAVELS |
2 |
2 |
2 |
7618 |
GAMA AVIATION LTD |
284 |
277 |
271 |
9002 |
GIE ATR |
8 |
8 |
8 |
1365 |
GULF AIR |
47 |
46 |
45 |
5362 |
Halliburton Energy Services |
6 |
6 |
6 |
32412 |
Hamilton Aviation Inc |
1 |
1 |
1 |
21879 |
ISRAIR Airlines and Tourism LTD |
24 |
23 |
23 |
1559 |
JAPAN AIRLINES INTERNATIONAL Co. Ltd |
2 277 |
2 225 |
2 174 |
28006 |
JAPAT AG |
14 |
14 |
13 |
32707 |
Jet Aviation Business Jets AG for MASC AIR LIMITED |
1 |
1 |
1 |
31488 |
Jet Aviation Business Jets AG for YYA AVIATION LTD. |
4 |
4 |
4 |
24536 |
JPMORGAN CHASE BANK National Association |
1 |
1 |
1 |
31595 |
JSC Premier Avia |
5 |
5 |
5 |
6510 |
KALAIR LTD |
3 |
3 |
3 |
4489 |
Limited Service Corporation |
25 |
25 |
24 |
7764 |
LVMH SERVICES |
27 |
26 |
26 |
19696 |
LYRECO |
31 |
30 |
29 |
34154 |
MARCO POLO AVIATION LTD |
1 |
1 |
1 |
1976 |
Maritime Investment & Shipping Co Ltd |
12 |
12 |
12 |
1855 |
Middle East Airlines - Airliban s.a.l. |
40 |
39 |
38 |
1098 |
MIL FRANCE |
336 |
328 |
321 |
35455 |
Mont Blanc Aviation Ltd. |
3 |
3 |
3 |
31095 |
NETJETS INTERNATIONAL |
32 |
31 |
31 |
35373 |
Next Generation Ventures |
1 |
1 |
1 |
31199 |
Nissan Corporate Aviation |
2 |
2 |
2 |
32959 |
NOFA |
1 |
1 |
1 |
10326 |
NOUVELAIR TUNISIE |
3 093 |
3 024 |
2 954 |
2088 |
PAKISTAN INTERNATIONAL AIRLINES CORP. |
3 229 |
3 156 |
3 084 |
17921 |
PLANE SAILING LTD |
7 |
7 |
7 |
31920 |
PRESTBURY TWO LLP |
2 |
2 |
2 |
28189 |
ProAir-Charter-Transport GmbH |
4 |
4 |
4 |
22432 |
QATAR AMIRI FLIGHT |
224 |
219 |
214 |
31585 |
QUALCOMM Incorporated |
2 |
2 |
2 |
35828 |
Related Companies |
2 |
2 |
2 |
258 |
Royal Air Maroc |
1 301 |
1 271 |
1 242 |
25946 |
Salem Aviation |
4 |
4 |
4 |
5432 |
SAUDI OGER |
31 |
30 |
30 |
32411 |
Scotts Miracle-Gro |
5 |
5 |
5 |
1249 |
SELIA |
47 |
46 |
44 |
2752 |
Société Tunisienne de l'Air "TUNISAIR" |
1 093 |
1 068 |
1 043 |
2642 |
SYRIAN ARAB AIRLINES |
892 |
872 |
852 |
159 |
TAG AVIATION S.A. |
119 |
117 |
114 |
26684 |
TAG AVIATION UK LTD |
338 |
330 |
322 |
4386 |
TAM Linhas Aéreas S.A. |
103 |
101 |
99 |
799 |
The Coca-Cola Company |
3 |
2 |
2 |
4744 |
TITAN AIRWAYS |
2 164 |
2 115 |
2 067 |
32673 |
Transavia France |
57 154 |
55 868 |
54 582 |
28237 |
TWIN JET |
1 975 |
1 930 |
1 886 |
19445 |
Vietnam Airlines |
5 |
5 |
5 |
33703 |
Viking Aviation Ltd |
1 |
1 |
1 |
23592 |
Vulcan Inc. |
3 |
3 |
3 |
32120 |
WILDERNESS POINT ASSOC |
1 |
1 |
1 |
|
TOTAAL |
1 806 509 |
1 765 870 |
1 725 233 |
|
|
Lidstaat: |
Kroatië |
|
|
12495 |
Croatia Airlines hrvatska zrakoplovna tvrtka d.d. |
71 755 |
70 140 |
68 526 |
|
TOTAAL |
71 755 |
70 140 |
68 526 |
|
|
Lidstaat: |
Italië |
|
|
11479 |
Air Dolomiti S.p.A. LARE |
3 232 |
3 159 |
3 087 |
11698 |
AIR ITALY S.P.A. |
228 648 |
223 504 |
218 361 |
23132 |
Albanian Airlines |
4 |
4 |
3 |
28123 |
AMRASH |
3 |
3 |
3 |
36153 |
BAYHAM LIMITED |
8 |
8 |
8 |
20198 |
Belavia - Belarusian Airlines |
29 |
29 |
28 |
8974 |
BERWIND CORPORATION |
3 |
3 |
3 |
590 |
BRITISH AIRWAYS PLC |
542 984 |
530 769 |
518 555 |
35318 |
CARGOLUX ITALIA |
7 824 |
7 648 |
7 472 |
26954 |
Carnival Corporation |
2 |
2 |
2 |
36770 |
CHEMIPLASTICA AVIATION LTD |
2 |
2 |
2 |
f10307 |
Colony Advisors, LLC |
5 |
5 |
5 |
32850 |
Consolidated Press Holdings Limited |
5 |
4 |
4 |
31211 |
CSC TRANSPORTATION INC |
1 |
1 |
1 |
33586 |
E+A Aviation Ltd. |
4 |
3 |
3 |
1039 |
Ethiopian Airlines Enterprise |
10 851 |
10 607 |
10 363 |
35213 |
GEDEAM TOURISM S.A. |
22 |
21 |
21 |
23240 |
GTC Management Services |
2 |
2 |
2 |
493 |
J C BAMFORD EXCAVATORS LIMITED |
35 |
34 |
33 |
f10781 |
LUCKY FIVES LLC |
4 |
4 |
3 |
32051 |
MERIDIAN AIR COMPANY LTD. |
309 |
302 |
295 |
28484 |
Neos |
16 061 |
15 700 |
15 338 |
31232 |
Petroff Air Ltd |
12 |
12 |
11 |
8487 |
Poste Air Cargo S.R.L. |
14 741 |
14 409 |
14 078 |
f10400 |
SERVICIOS AEREOS SUDAMERICANOS S.A. |
3 |
3 |
3 |
8484 |
SIRIO S.p.A. |
310 |
303 |
296 |
34831 |
Società Aerea Italiana S.p.A. |
966 446 |
944 706 |
922 966 |
22663 |
TAVISTOCK |
4 |
4 |
4 |
f11186 |
Trinity Broadcasting of FL. Inc. |
1 |
1 |
1 |
26545 |
WIDEWORLD SERVICES LTD. |
6 |
6 |
5 |
29423 |
Wind Jet S.p.a. |
137 603 |
134 507 |
131 412 |
|
TOTAAL |
1 929 164 |
1 885 765 |
1 842 368 |
|
|
Lidstaat: |
Cyprus |
|
|
10639 |
AIRSTAR CORPORATION |
3 |
3 |
3 |
7132 |
Joannou & Paraskevaides (Aviation) Limited |
16 |
16 |
15 |
|
TOTAAL |
19 |
19 |
18 |
|
|
Lidstaat: |
Letland |
|
|
23085 |
"AirBaltic Corporation" A/S |
181 349 |
177 270 |
173 190 |
21470 |
SmartLynx Airlines Limited |
9 005 |
8 803 |
8 600 |
|
TOTAAL |
190 354 |
186 073 |
181 790 |
|
|
Lidstaat: |
Luxemburg |
|
|
724 |
Cargolux Airlines Interantional SA |
20 344 |
19 887 |
19 429 |
f11328 |
eBay Inc. |
1 |
1 |
1 |
26052 |
Global Jet Luxembourg |
257 |
251 |
246 |
1781 |
LUXAIR Société de Navigation Aérienne S.A. |
51 827 |
50 661 |
49 495 |
29957 |
West Air Luxembourg SA |
5 350 |
5 229 |
5 109 |
32947 |
YANGTZE RIVER EXPRESS AIRLINES Company Limited |
3 324 |
3 249 |
3 174 |
|
TOTAAL |
81 103 |
79 278 |
77 454 |
|
|
Lidstaat: |
Hongarije |
|
|
29227 |
CityLine Hungary Kft |
3 189 |
3 118 |
3 046 |
27768 |
Smartwings Hungary Kft. |
5 577 |
5 451 |
5 326 |
30078 |
WIZZ AIR HUNGARY LTD |
604 841 |
591 235 |
577 629 |
|
TOTAAL |
613 607 |
599 804 |
586 001 |
|
|
Lidstaat: |
Malta |
|
|
256 |
AIR MALTA PLC |
141 734 |
138 546 |
135 358 |
34461 |
Comlux Malta Ltd. |
58 |
56 |
55 |
38482 |
Vista Jet Ltd |
87 |
85 |
83 |
|
TOTAAL |
141 879 |
138 687 |
135 496 |
|
|
Lidstaat: |
Nederland |
|
|
2297 |
ALIA ROYAL JORDANIAN |
518 |
506 |
495 |
29157 |
BROKERAGE & MANAGMT |
4 |
4 |
4 |
6984 |
China Airlines |
5 538 |
5 414 |
5 289 |
24134 |
CHINA SOUTHERN |
3 177 |
3 106 |
3 035 |
30777 |
Corendon Airlines |
645 |
631 |
616 |
37301 |
Corendon Dutch Airlines B.V. |
36 571 |
35 749 |
34 926 |
22713 |
Eastman Chemical Company |
2 |
2 |
2 |
29824 |
EIE EAGLE INC ESTABLISHMENT |
2 |
2 |
2 |
1005 |
ELAL israeli airlines |
1 245 |
1 217 |
1 189 |
14846 |
EVA AIR |
5 039 |
4 925 |
4 812 |
3735 |
KENYA AIRWAYS |
45 |
44 |
43 |
12405 |
KOM Activity I B.V. |
10 |
10 |
9 |
1640 |
Koninklijke Luchtvaart maatschappij NV |
701 677 |
685 893 |
670 109 |
29439 |
Liberty Global Europe BV |
22 |
21 |
21 |
f11885 |
Liberty Global Inc. |
2 |
2 |
2 |
1801 |
MALAYSIA AIRLINES |
1 075 |
1 050 |
1 026 |
1833 |
Martinair Holland N.V. |
1 686 |
1 648 |
1 611 |
278 |
Nippon Cargo Airlines |
6 378 |
6 234 |
6 091 |
2440 |
Shell Aircraft International |
18 |
17 |
17 |
2723 |
Transavia Airlines CV |
399 711 |
390 719 |
381 728 |
30852 |
TUI Airlines Nederland BV |
35 028 |
34 240 |
33 452 |
|
TOTAAL |
1 198 393 |
1 171 434 |
1 144 479 |
|
|
Lidstaat: |
Oostenrijk |
|
|
31943 |
AMGEN |
4 |
4 |
4 |
27885 |
Austin Jet Holding GmbH |
14 |
13 |
13 |
440 |
Austrian Airlines AG |
400 165 |
391 164 |
382 162 |
33061 |
Avcon Jet Aktiengesellschaft |
77 |
75 |
74 |
45083 |
easyJet Europe Airline GmbH |
1 793 005 |
1 752 672 |
1 712 338 |
30323 |
International Jet Management GmbH |
135 |
131 |
128 |
9965 |
Magna International Inc. |
2 |
2 |
2 |
35956 |
Pegasus Jet Ltd. |
5 |
5 |
5 |
45298 |
Sparfell GmbH |
175 |
171 |
167 |
25989 |
The Flying Bulls GmbH |
14 |
14 |
13 |
19210 |
Ukraine International Airlines |
3 216 |
3 144 |
3 071 |
|
TOTAAL |
2 196 812 |
2 147 395 |
2 097 977 |
|
|
Lidstaat: |
Polen |
|
|
36143 |
Enter Air Sp. Z o.o. |
67 529 |
66 010 |
64 491 |
30797 |
Magellan Pro-Service Sp. z o.o. |
11 |
11 |
11 |
1763 |
POLSKIE LINIE LOTNICZE LOT S.A. |
211 759 |
206 995 |
202 232 |
38446 |
Smartwings Poland Sp. z o.o. |
53 |
52 |
51 |
|
TOTAAL |
279 352 |
273 068 |
266 785 |
|
|
Lidstaat: |
Portugal |
|
|
9568 |
Air Bear |
4 |
4 |
4 |
10014 |
ANADARKO PETROLEUM CORPORATION |
1 |
1 |
1 |
24973 |
Flight Management Corporation |
2 |
1 |
1 |
32417 |
IBIS PARTICIPACOES E SERVICOS LTDA |
3 |
3 |
3 |
23781 |
Netjets Transportes Aereos SA |
3 146 |
3 075 |
3 005 |
25573 |
SATA INTERNACIONAL S.A. |
469 |
459 |
448 |
5683 |
SWAGELOK |
2 |
2 |
2 |
388 |
TAAG - Linhas Aéreas de Angola - Angola Airlines |
2 |
2 |
2 |
2649 |
TRANSPORTES AEREOS DECABO VERDE-SA |
15 |
15 |
14 |
2656 |
Transportes Aéreos Portugueses S.A. |
484 086 |
473 197 |
462 307 |
27218 |
White Airways S.A. |
1 970 |
1 926 |
1 882 |
|
TOTAAL |
489 700 |
478 685 |
467 669 |
|
|
Lidstaat: |
Roemenië |
|
|
30600 |
BLUE AIR AVIATION S.A. |
143 492 |
140 264 |
137 036 |
26254 |
CARPATAIR S.A. |
24 076 |
23 535 |
22 993 |
2658 |
S.C. TAROM S.A. |
128 848 |
125 950 |
123 051 |
|
TOTAAL |
296 416 |
289 749 |
283 080 |
|
|
Lidstaat: |
Slowakije |
|
|
36243 |
Travel Service a.s. organizacná zložka Slovensko |
11 786 |
11 521 |
11 256 |
|
TOTAAL |
11 786 |
11 521 |
11 256 |
|
|
Lidstaat: |
Finland |
|
|
380 |
Alticor Inc. |
3 |
3 |
3 |
372 |
AMERICAN EXPRESS |
1 |
1 |
1 |
8930 |
METROPOLITAN LIFE |
5 |
5 |
5 |
1167 |
Finnair Oyj |
467 129 |
456 621 |
446 113 |
22109 |
FRANKLIN TEMPLETON TRAVEL INC. |
7 |
7 |
7 |
8849 |
HONEYWELL INTERNATIONAL Inc |
12 |
12 |
12 |
32127 |
River Aviation Oy |
35 |
34 |
33 |
37304 |
Verizon Corporate Services Group Inc. |
3 |
3 |
3 |
|
TOTAAL |
467 195 |
456 686 |
446 177 |
|
|
Lidstaat: |
Zweden |
|
|
30326 |
Amapola Flyg AB |
5 510 |
5 386 |
5 262 |
31345 |
ATLANTIC AIRLINES UK |
1 799 |
1 758 |
1 718 |
21131 |
ATRAN |
2 338 |
2 285 |
2 233 |
22830 |
Braathens Regional Airways AB |
75 880 |
74 173 |
72 466 |
1116 |
MIL SWEDEN |
90 |
88 |
86 |
24970 |
Nova Airlines AB |
56 716 |
55 440 |
54 164 |
2351 |
Scandinavian Airlines System SAS |
1 198 730 |
1 171 765 |
1 144 800 |
23235 |
TUIfly Nordic AB |
91 821 |
89 755 |
87 690 |
20170 |
West Air Sweden AB |
13 197 |
12 900 |
12 604 |
|
TOTAAL |
1 446 081 |
1 413 550 |
1 381 023 |
Exploitanten die momenteel door Zwitserland worden beheerd
33938 |
AMAC AEROSPACE |
4 |
4 |
4 |
2850 |
easyJet Switzerland SA |
152 013 |
148 594 |
145 174 |
6101 |
Edelweiss Air AG |
15 466 |
15 118 |
14 770 |
29471 |
Jet Aviation Zurich-Airport AG |
99 |
97 |
94 |
31311 |
MSC Aviation S.A. |
23 |
22 |
22 |
28494 |
Swiss International Air Lines Ltd. |
229 766 |
224 597 |
219 429 |
|
TOTAAL |
397 371 |
388 432 |
379 493 |
V Bekendmakingen
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
15.2.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 74/33 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.10620 — GIP / SSE / OTPP / SCOTIA GAS NETWORKS)
Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
(2022/C 74/05)
1.
Op 7 februari 2022 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad ontvangen (1).Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:
— |
Global Infrastructure Partners (“GIP”, Verenigde Staten); |
— |
Ontario Teachers’ Pension Plan Board (“OTPP”, Canada); |
— |
SSE plc (“SSE”, Verenigd Koninkrijk, |
— |
Scotia Gas Networks Ltd (“SGN”, Verenigd Koninkrijk). |
GIP, OTPP en SSE verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over SGN.
De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.
2.
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:
— |
GIP: toonaangevende onafhankelijke infrastructuurfondsenbeheerder, toegespitst op de transport-, energie-, afval- en andere sectoren; |
— |
OTPP: beheerder van pensioenuitkeringen en belegger van activa van pensioenplannen; |
— |
SSE: multinationale energieonderneming. Haar drie hoofdactiviteiten zijn: i) SSEN Transmission, dat eigenaar is van het elektriciteitstransmissienetwerk in het noorden van Schotland en dit netwerk beheert en onderhoudt; ii) SSEN Distribution, dat eigenaar is van het elektriciteitsdistributienetwerk in het noorden van Schotland en het centrale zuiden van Engeland en dit netwerk beheert en onderhoudt; en iii) SSE Renewables, dat zorgt voor de ontwikkeling, bouw, exploitatie en eigendom van activa die elektriciteit genereren uit hernieuwbare bronnen; |
— |
SGN: op een na grootste gasdistributienet in het Verenigd Koninkrijk. SGN is eigenaar van Scotland Gas Networks plc en Southern Gas Networks plc. Deze twee netwerken bestrijken heel Schotland, Zuid-Londen en het zuidoosten van Engeland. |
3.
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).
4.
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:
M.10620 — GIP / SSE / OTPP / SCOTIA GAS NETWORKS
Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadres:
Europese Commissie |
Directoraat-generaal Concurrentie |
Griffie voor concentraties |
1049 Brussel |
BELGIË |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
15.2.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 74/35 |
Bekendmaking van een productdossier dat is gewijzigd naar aanleiding van de goedkeuring van een minimale wijziging overeenkomstig artikel 53, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012
(2022/C 74/06)
De Europese Commissie heeft deze minimale wijziging goedgekeurd overeenkomstig artikel 6, lid 2, derde alinea, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 664/2014 van de Commissie (1).
De aanvraag tot goedkeuring van deze minimale wijziging kan worden geraadpleegd in de eAmbrosia-databank van de Commissie.
PRODUCTDOSSIER VAN EEN GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEIT
“SALINĀTĀ RUDZU RUPJMAIZE”
EU-nr.: TSG-LV-1043-AM01 — 30 december 2020
Lidstaat of derde land: Letland
1. Naam/namen waarvoor de registratie wordt aangevraagd:
“Salinātā rudzu rupjmaize”
2. Productcategorie [zie bijlage XI]
Categorie 2.24. Brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren
3. Grond voor registratie
3.1. Het product is:
☒ |
het resultaat van een productiewijze, verwerkingswijze of samenstelling die in overeenstemming is met de traditionele gebruiken voor dat product of dat levensmiddel; |
☐ |
vervaardigd uit de traditioneel gebruikte grondstoffen of ingrediënten. |
“Salinātā rudzu rupjmaize” dankt zijn specifieke karakter aan het recept en de techniek die wordt toegepast om het te produceren.
In tegenstelling tot andere soorten roggebrood omvat het recept voor “salinātā rudzu rupjmaize” niet het gebruik van bakkersgist, maar grof roggemeel, ca. 0,8 % karwijzaden, 8-16 % suiker en maximaal 3 % ongegiste roggemout.
De productietechniek is specifiek in de zin dat, voordat het deeg wordt bereid, ongeveer 30 % van het roggemeel “gezoet” wordt, d.w.z. geblancheerd met heet water, waarna het geblancheerde meel apart wordt gezet en gedurende ten minste 12 uur gist. Daarnaast wordt het geblancheerde meel bereid in loofhouten kuipen en koelt het meel na het blancheren in deze kuipen langzamer af dan het geval zou zijn in kommen die van metaal of andere materialen zijn gemaakt. Zodra het meel met heet water (85-95 °C) geblancheerd is, wordt de temperatuur gedurende 2 tot 4 uur op 63-65 °C gehouden, zodat zetmeel in suikers kan worden omgezet, waardoor het product zijn zoete smaak krijgt. De van eerder gegist en geblancheerd meel afkomstige microflora die melkzuurbacteriën bevat, blijft achter op de zijkanten van de kuip en zorgt voor een geleidelijke gisting van melkzuur en een stijging van de zuurtegraad van het geblancheerde meel, naarmate het afkoelt. De gisting van melkzuur verhindert de ontwikkeling van onwenselijke micro-organismen. Dankzij de duur van het proces waarin het geblancheerde meel en de gist worden bereid, kunnen micro-organismen zich in voldoende hoeveelheden vermenigvuldigen om het brood de gewenste zuurtegraad, het gewenste aroma en de gewenste porositeit te geven, zodat er geen bakkersgist wordt toegevoegd.
Een ander specifiek kenmerk van het Letse “salinātā rudzu rupjmaize” is dat karwijzaden worden toegevoegd tijdens de bereiding van het geblancheerde meel en het deeg, waardoor het brood zijn speciale karwijzaadaroma krijgt.
Het Letse “salinātā rudzu rupjmaize” staat ook bekend om de langwerpige vorm van het brood, met een lengte van minimaal tweemaal de breedte en afgeronde, met de hand gevormde uiteinden, een gladde, glanzende, donkerbruine, met zetmeelpap bestreken korst en een aromatisch kruim. “Salinātā rudzu rupjmaize” wordt op een hete ovenbodem gebakken, niet op bakplaten of in bakvormen. Dit zorgt voor een intensieve warmteoverdracht, waardoor de met de hand gecreëerde vorm van het brood behouden blijft en een groter brood met een sterkere korst ontstaat.
3.2. De naam:
☒ |
wordt van oudsher gebruikt om het specifieke product aan te duiden; |
☐ |
is een verwijzing naar het traditionele karakter of de specificiteit van het product. |
Het woord “salināt” betekent zoet maken, zoeten, bijvoorbeeld door heet water op meel te gieten (K. Karulis, Latviešu etimoloģijas vārdnīca (Etymologisch woordenboek van de Letse taal), Vol. II, 1992). Dit is een zeer oud woord, dat al in de achttiende eeuw gangbaar was in het westelijke deel van Letland.
De term “salinātā rudzu rupjmaize” verwijst naar brood dat van grof roggemeel wordt gebakken, waarbij tijdens het productieproces geblancheerd meel wordt gebruikt, wat wil zeggen dat heet water op een deel van het meel wordt gegoten om het brood zoet te maken.
In haar onderzoeksverslag Mūsu maize. Our Daily Bread (Ons dagelijks brood) (2004) legt de etnograaf Indra Čekstere uit dat in Kurzeme “roggebrood (rupjmaize) bekendstaat als “salinātā”-brood, wanneer een deel van het meel geblancheerd is met heet water”.
4. Beschrijving
4.1. Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is, met inbegrip van de belangrijkste fysieke, chemische, microbiologische of organoleptische kenmerken die het specifieke karakter van het product aantonen (artikel 7, lid 2, van deze verordening)
“Salinātā rudzu rupjmaize” is een op natuurlijke wijze gegist brood dat in Letland gebakken wordt van grof roggemeel, waarbij tijdens het productieproces geblancheerd meel en gist worden gebruikt. Dit type brood wordt gebakken op de bodem van een haardoven en gevormd tot een langwerpig brood van een of meer kilogram, met een gladde, donkere korst, waarop na het bakken zetmeelpap of water wordt aangebracht.
Uiterlijk en vorm: een langwerpig brood met afgeronde uiteinden, minimaal tweemaal zo lang als het breed is; boven op de korst kan een markering worden aangebracht en in de zijkanten kunnen indrukken worden gemaakt.
Korst: donker, glad en glanzend; eventueel bestrooid met karwijzaadjes; aan de onderkant van de korst kunnen zemelen, meel of esdoornbladeren aanwezig zijn.
Kruim: donker, met grotere of kleinere poriën; elastisch; het kruim kan enigszins vochtig zijn.
Smaak en aroma: aangenaam aroma van gebakken brood en karwijzaad, met een zoetzure roggebroodsmaak.
4.2. Beschrijving van de productiemethode van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is, die door de producenten moet worden gevolgd, met inbegrip van, in voorkomend geval, de aard en de kenmerken van de gebruikte grondstoffen of ingrediënten, en de manier waarop het product wordt bereid (artikel 7, lid 2, van deze verordening)
De techniek voor de vervaardiging van “salinātā rudzu rupjmaize” bestaat uit verschillende fasen: het bereiden, afkoelen en gisten van het geblancheerde meel, het kneden en gisten van het deeg, het onderverdelen van het deeg, het vormen van broden en het bakken.
Recept voor “salinātā rudzu rupjmaize” (voor 10 kg meel)(*)
Geblancheerd meel Grof roggemeel 3 kg Karwijzaden 0,08-0,1 kg Heet water 6-8 liter Ongegiste mout 0,05-0,3 kg Temperatuur van het water: 85-95 °C |
Temperatuur van het geblancheerde meel Begintemperatuur: 63-68 °C Eindtemperatuur: 35-28 °C Voorbereidingstijd: 12-24 uur |
Gisting van het geblancheerde meel Afgekoeld geblancheerd meel 7-10 kg Gist 0,4-1,6 kg |
Duur van gisting: 3-6 uur Gistingstemperatuur: 35-36 °C |
Deeg Gegist geblancheerd meel 7-12 kg Roggemeel 7-10 kg Suiker 0,8-1,6 kg |
Zout 0,15-0,2 kg Duur van gisting: 2-3 uur Gistingstemperatuur: 30-34 °C |
* |
Dit recept levert ongeveer 15-20 kg deeg op, waarvan 13 tot 18 broden met elk een gewicht van 1 kg kunnen worden gebakken, rekening houdend met het feit dat 10 % van het gewicht tijdens het bakken verloren gaat. Na het bakken worden de broden voorzien van een laag zetmeelpap, die is bereid door aardappelmeel en water samen te koken. |
Het meel dat geblancheerd wordt met heet water om “salinātā rudzu rupjmaize” te maken is grof roggemeel. Traditioneel wordt het geblancheerde meel bereid in kuipen gemaakt van planken van loofhout, namelijk espen of linden, met een volume van ongeveer 30 liter en wordt het meel gemengd met een houten spatel. De microflora van eerder gegist deeg die is achtergebleven op de zijkanten van de kuip stimuleert de gisting van melkzuur; daarom wordt de kuip niet gewassen, maar zorgvuldig uitgeschraapt en droog opgeslagen. Ongeveer 30 % (3 kg) van de totale hoeveelheid meel die nodig is om het brood te produceren (10 kg), wordt gebruikt om het geblancheerde meel te maken. Het meel dat apart wordt gehouden om te worden geblancheerd en de karwijzaden worden “gezoet”, d.w.z. geblancheerd met heet water met een temperatuur van ongeveer 95 °C. Na dit proces moet de temperatuur van het geblancheerde meel ongeveer 63-68 °C zijn.
Er is gewoonlijk 2 tot 2,5 keer meer water dan meel nodig. Het water wordt geleidelijk toegevoegd, zodat het meel en het water gemakkelijker gemengd kunnen worden tot een homogene massa met een consistentie die vergelijkbaar is met die van dikke room. Wanneer de temperatuur van het geblancheerde meel 63-65 °C is, wordt ongeveer 50-300 g ongegiste roggemout toegevoegd en zorgvuldig door het meel geroerd. De karwijzaadjes en de mout geven het geblancheerde meel het karwijzaadaroma en de specifieke zoetzure smaak van het product. De zoete smaak wordt gevormd door de omzetting van zetmeel in suikers door de mout, terwijl de zure smaak afkomstig is van het melkzuur en het azijnzuur die ontstaan door de gisting van melkzuur.
Wanneer het geblancheerde meel op de juiste wijze wordt bereid, heeft het een homogene textuur die vergelijkbaar is met die van dikke room, en een grijsbruine kleur. Na bereiding moet het meel gedurende 2 tot 4 uur in de kuip worden gelaten waarin het werd gemaakt, waarbij een optimale temperatuur (63-65 °C) moet worden gehandhaafd om de omzetting van zetmeel in suiker mogelijk te maken. Vervolgens moet het geblancheerde meel worden gemengd, zodat het afkoelt. Het afkoelen en gisten van het geblancheerde meel vindt gedurende ongeveer 12 tot 24 uur in dezelfde kuip plaats. Wanneer de temperatuur ongeveer 36 °C bedraagt, wordt ca. 0,4-1,6 kg gist van de vorige partij brood aan het geblancheerde meel toegevoegd om de gisting van melkzuur te stimuleren. De gist moet eerst alleen aan het bovenste deel van de kuip worden toegevoegd, vervolgens een paar uur later dieper worden verspreid, halverwege door het geblancheerde meel heen, en ten slotte helemaal tot op de bodem worden verspreid. Tijdens het gisten wordt het geblancheerde meel enigszins zuur en komt een aangename zoetzure smaak tot stand.
Na gisting van het geblancheerde meel wordt het deeg gekneed in een houten kneedkuip of een kneedkom. Roggemeel, suiker en zout worden toegevoegd aan het deeg van het geblancheerde meel, nadat het is gegist; maximaal 10 % tarwemeel kan worden toegevoegd. Het deeg wordt gekneed totdat het niet langer aan de handen kleeft en alle ingrediënten gelijkmatig door het deeg zijn gemengd. Het bovenoppervlak van het deeg wordt met natte handen geëgaliseerd, waarna het deeg wordt afgedekt en op een warme plaats wordt bewaard om verder te gisten. Wanneer het oppervlak van het deeg aan de bovenzijde splijt en het deeg in omvang is verdubbeld, is het deeg gegist. Het kan dan worden verdeeld en gebakken.
Het gegiste deeg wordt, na bevochtiging van de handen met water, in stukken verdeeld. “Salinātā rudzu rupjmaize” wordt tot langwerpige broden gevormd, die met een vochtige hand glad worden gestreken; de zijkanten van grotere broden worden ingekeept om te voorkomen dat ze opensplijten, en in het oppervlak van het brood kunnen een kruis, gleuven of een symbool worden gesneden. De deegbroden kunnen worden geplaatst op met textiel bedekte oppervlakken, op planken of op schieters die bestrooid zijn met zemelen of bedekt met esdoornbladeren, waarna ze in de oven worden geplaatst. De broden worden gebakken op de hete ovenbodem, niet op bakplaten of in bakvormen. De oven wordt aan het begin van het bakproces tot een hogere temperatuur (280-350 °C) verhit, zodat een sterkere korst ontstaat die niet zal splijten. Daarna wordt het bakken bij een lagere temperatuur (200-250 °C) voortgezet. Het bakken duurt ongeveer een tot twee uur, afhankelijk van de grootte van het brood. Wanneer het brood uit de oven wordt gehaald, wordt op de warme broden zetmeelpap of water aangebracht, waardoor de korst zachter en glanzender wordt.
Organoleptische en fysisch-chemische indicatoren van de kwaliteit van het brood
Vorm, uiterlijk |
Langwerpig brood, ten minste tweemaal zo lang als het breed is; dikke, donkere en glanzende korst; eventueel bestrooid met karwijzaadjes |
Porositeit van het kruim |
Gelijkmatig poreus; de poriën kunnen groter of kleiner zijn |
Elasticiteit van het kruim |
Donker, elastisch en enigszins vochtig |
Smaak en aroma |
Aangenaam aroma van gebakken brood en karwijzaad, met een zoetzure roggebroodsmaak |
Zuurtegraad van het brood, pH |
5 -10 |
Vochtgehalte van het brood, % |
38 -45 |
Na het bakken laat men het warme brood afkoelen, waarna het in een koele, goed geventileerde ruimte wordt geplaatst of afgedekt met een linnen doek. Nadat het is afgekoeld, kan het brood worden verkocht als een ongesneden brood of gesneden in kleinere stukken of boterhammen. Het brood kan ook in een doek, papier of plastic zak worden verpakt. Het kan bij kamertemperatuur (15-25 °C) worden bewaard of worden ingevroren (–18 °C). “Salinātā rudzu rupjmaize” blijft lang vers en kan minstens 5 tot 10 dagen worden bewaard.
4.3. Beschrijving van de belangrijkste elementen die het traditionele karakter van het product bepalen (artikel 7, lid 2, van deze verordening)
Roggebrood is altijd een van de voornaamste bronnen van voeding voor Letse huishoudens geweest en daarom is het tot op de dag vandaag een symbolisch deel van de Letse nationale identiteit. Roggebrood is in de Letse culturele canon opgenomen in het hoofdstuk “Volkstradities”. Zoals in andere Europese landen, is de Letse culturele canon samengesteld als een compendium van de meest eminente en belangwekkende artistieke werken en cultuurschatten die gelden als de belangrijkste culturele verworvenheden in de geschiedenis van het land.
In haar onderzoeksverslag Mūsu maize. Our daily bread (2004) schrijft de etnograaf Indra Čekstere dat in de Letse huishoudens meestal ““salinātā rudzu rupjmaize” wordt gebakken, nadat in een kuip heet water over het meel is gegoten”. Een stuk deeg van een vorige partij brood wordt opgelost in warm water en als gist toegevoegd. Het vloeibare deeg wordt in de kuip gemengd en gist gedurende de nacht. Het wordt met een lange houten spatel geklopt. De volgende ochtend wordt begonnen met het kneden. Het kneden is een langdurig proces, waarbij karwijzaadjes en meer meel worden toegevoegd. Als het deeg niet meer aan de handen blijft kleven, wordt het kneden gestaakt. De kuip met het gistende deeg wordt naast de oven geplaatst en lange, smalle broden worden gevormd op de schieter, die bestrooid is met meel of esdoornbladeren en snel in de oven wordt geplaatst.
In de publicatie Latviešu tradicionālie ēdieni (Traditionele Letse gerechten) (samengesteld door I. Heinola en S. Stinkule, in 2006 gepubliceerd met steun van de overheidsstichting voor cultuurkapitaal) wordt vermeld dat de hoofdactiviteiten van de inwoners van Letland en Lijfland tot aan het begin van de twintigste eeuw bestonden in landbouw en visserij, waardoor hun voeding voornamelijk bestond uit zelfgemaakt roggebrood en diverse gekookte gerechten. In de publicatie wordt een beschrijving gegeven van “salinātā rudzu rupjmaize”, waarbij wordt opgemerkt dat voor de productie van brood roggemeel werd gebruikt en dat een deel van dit meel geblancheerd was. Het deeg werd bereid in een houten kuip en de gisting van het deeg werd gewaarborgd door gist die achterbleef van de vorige partij brood en micro-organismen op de zijkanten van de kuip. Van het deeg werden lange broden gevormd en deze werden in een met hout gestookte oven gebakken.
In haar boek Daudzveidīgā maizīte (De talrijke vormen van brood) (1993) geeft ook Zigrīda Liepiņa, een deskundige op het gebied van broodproductie, een beschrijving van de productie van traditioneel “salinātā rudzu rupjmaize” zoals het nog steeds aan het begin van de twintigste eeuw werd gemaakt. De beschrijving benadrukt het unieke karakter van het blancheren van het meel en van de duur van de gisting in houten kuipen, waardoor het kenmerkende en aangename aroma van het brood en het poreuze, elastische kruim ontstaan.
Huishoudkunde- en handwerkdocente M. Leiše gaf een beschrijving van de bereiding van en het recept voor “salinātā rudzu rupjmaize”. Zij merkte op dat voor de bereiding van het brood het beste een kuip van loofhout kan worden gebruikt en dat een bepaalde hoeveelheid heet water over een deel van het meel moet worden gegoten, waarna dit moet worden gemengd met een houten spatel tot het deeg een homogene consistentie heeft. Ongeveer 12 uur later, wanneer het geblancheerde meel is afgekoeld, wordt gist toegevoegd en kan het mengsel gisten. Pas daarna wordt het deeg gekneed. Het gegiste deeg wordt vervolgens in stukken verdeeld en in een hete oven op de ovenbodem gebakken. (Praktiskā mājturība (Praktische huishoudkunde), gepubliceerd door A. Gulbis, Riga, 1931).
Omstreeks 1915 beschreef L. Dumpe in haar publicatie Latviešu tautas ēdieni (Nationale gerechten van Letland) (2006), op basis van materiaal dat tijdens etnografische expedities was verzameld, de manier waarop “salinātā rudzu rupjmaize” werd gebakken. Zij merkt op dat “gewoon brood werd gegist met warm water van 45-65 °C, terwijl “salinātā”-brood werd gegist door heet water van 95 °C te gebruiken. Het werd gemengd totdat het deeg niet langer aan de handen kleefde en een witte streep achterbleef wanneer er met een vinger aan werd getrokken. Het geknede deeg werd afgedekt en opnieuw op een warme plaats bewaard om te gisten. Het gegiste deeg werd in stukken verdeeld, tot langwerpige broden gevormd en op een ovenbodem gebakken. Daarna werd water of zetmeelpap op de hete broden aangebracht. Hierdoor werd de korst zacht en glanzend”.
15.2.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 74/40 |
Bekendmaking van een aanvraag tot wijziging op het niveau van de Unie van een productdossier voor een naam in de wijnsector overeenkomstig artikel 97, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad
(2022/C 74/07)
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 98 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1) uiterlijk twee maanden na deze bekendmaking bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.
AANVRAAG VOOR EEN WIJZIGING OP HET NIVEAU VAN DE UNIE VAN HET PRODUCTDOSSIER
“Jumilla”
PDO-ES-A0109-AM05
Datum van aanvraag: 10 februari 2021
1. Aanvrager en rechtmatig belang
Consejo Regulador D.O. “Jumilla” (Regelgevingscomité voor de oorsprongsbenaming “Jumilla”)
Vereniging van wijnbouwers en wijnhuizen die voor de BOB “Jumilla” bestemde druiven telen en wijn met de desbetreffende BOB produceren, opslaan of bottelen.
2. Rubriek van het productdossier waarop de wijziging(en) betrekking heeft/hebben
☐ |
Naam van het product |
☐ |
Categorie wijnbouwproduct |
☐ |
Verband |
☒ |
Beperkingen op het in de handel brengen |
3. Beschrijving van en redenen voor de wijziging
Verpakking binnen het afgebakende geografische gebied en schrapping van de mogelijkheid om de beschermde wijn in bulk te vervoeren naar wijnmakerijen die niet onder de BOB vallen.
a) |
Betrokken rubrieken van het productdossier: 8. Geldende voorschriften |
b) |
Betrokken punten van het enig document: 9. Andere voorwaarden |
Redenen:
Het betreft een wijziging op het niveau van de Unie die onder een van de categorieën van artikel 14, lid 1, van Verordening (EU) 2019/33 valt, meer bepaald een wijziging die verdere beperkingen meebrengt voor het in de handel brengen van het product.
Op grond van artikel 4 van Verordening (EU) 2019/33 wordt de wijziging als volgt gemotiveerd:
Kwaliteitsgerelateerde redenen
— |
De productie van “Jumilla”-BOB-wijnen eindigt niet bij de verwerking van most tot wijn door middel van alcoholische gisting en andere aanvullende procedés, maar bij de verpakking. Het verpakken moet worden gezien als het laatste stadium van de productie van deze wijnen, aangezien het gepaard gaat met andere oenologische procedés die van invloed kunnen zijn op de bijzondere kenmerken, en met name filtering, stabilisatie en diverse soorten corrigerende maatregelen. Om het eindproduct een rondere smaak te geven, is bovendien in veel gevallen een periode van veroudering op de fles nodig, die plaatsvindt in de flessenrekken van de gecertificeerde wijnmakerijen. De ervaring die de wijnmakers hebben opgedaan in de periode dat het was toegestaan dat wijn in bulk het afgebakende gebied verliet, heeft geleerd hoe belangrijk deze laatste fase van de wijnproductie is. De oorsprongsbenaming werd in 1966 in Spanje erkend. Net als in de rest van de sector zijn de kwaliteitsvoorschriften in de loop van de lange geschiedenis van deze benaming aanzienlijk geëvolueerd. Zo wordt tegenwoordig nauwlettend toegezien op de botteling. Daarom vraagt de sector zelf dat alle wijn die de naam “Jumilla” mag dragen, aan een dergelijk toezicht wordt onderworpen. Het zegt genoeg dat 20 jaar geleden (in het seizoen 2000-2001) 86 % van de wijn met deze BOB in bulk werd uitgevoerd, terwijl het nu om slechts ongeveer 4 % gaat. |
— |
Bovendien ligt het voor de hand dat er bij vervoer over lange afstanden of gedurende langere tijd meer risico bestaat op wijziging van het product, zoals oxidatie of temperatuurverandering, waardoor de kwaliteit wordt aangetast. Dergelijke vormen van vervoer gaan ten koste van de kwaliteit. Omdat de wijnbouwers zich hiervan terdege bewust zijn, wordt slechts een heel kleine fractie van de totale productie van de BOB-wijnen in bulk in de handel gebracht. |
— |
Om de kwaliteit van het product integraal te waarborgen, moet de botteling worden uitgevoerd door de gecertificeerde wijnmakers die onder de BOB vallen, d.w.z. die in het afgebakende gebied gevestigd zijn. Zij zijn rechtstreeks verantwoordelijk voor - en begunstigden van - de reputatie van het product, die anders in het gedrang zou kunnen komen. |
Garantie van oorsprong
— |
Het werkterrein van het controleorgaan, dat is aangewezen door de Spaanse bevoegde autoriteit en erkend door de nationale accreditatie-instantie krachtens ISO-norm 17065 inzake productcertificering, is het afgebakende gebied. De volledige traceerbaarheidsexercitie die noodzakelijk is om de precieze oorsprong van de grondstof en de productie te garanderen, kan enkel door dit orgaan worden uitgevoerd. Om logistieke en financiële redenen kan het controleorgaan zich echter niet verplaatsen naar wijnmakerijen in andere lidstaten of derde landen om de oorsprong van de daar gebottelde wijn te garanderen. |
— |
Voor wijn die in bulk wordt verzonden naar marktdeelnemers die buiten zijn werkterrein zijn gevestigd, biedt het controleorgaan een garantie in de vorm van een begeleidend document waarin wordt aangegeven dat de vereisten van het productdossier voor “Jumilla” tot het moment van de verzending zijn nageleefd en waarin de oorsprong wordt gegarandeerd. Maar als er nadien geen verdere controle plaatsvindt, is die oorsprongsgarantie nutteloos in het kader van de BOB en verliest zij haar geldigheid. De EU-voorschriften voorzien weliswaar in samenwerking met de controleorganen in het land van bestemming, maar de ervaring leert dat die samenwerking beperkt is tot de gebruikelijke controles door de producenten. Er wordt niet echt gecontroleerd of de vereisten van het productdossier die betrekking hebben op de fase van de botteling, worden nageleefd. Elke fles moet met name voorzien zijn van een garantie van oorsprong in de vorm van een contra-etiket of een genummerd zegel. De bottelarijen buiten het afgebakende gebied vragen deze elementen echter niet aan bij het controleorgaan. Dat betekent dus dat er geen gebruik wordt gemaakt van contra-etiketten of genummerde zegels, hoewel het productdossier dit voorschrijft. Wanneer de botteling plaatsvindt in een derde land (75 % van de in bulk verkochte “Jumilla” is bestemd voor niet-EU-landen), is de situatie nog slechter, aangezien er zelfs geen mechanisme bestaat voor controle op deze wijnen. Het is voor het controleorgaan zelfs onmogelijk te weten hoe deze producten op de markt zullen terechtkomen: met de BOB-naam, met een andere naam of gemengd met andere wijnen. |
Waarborgen van de controle
— |
Tot de datum van indiening van deze wijzigingsaanvraag gingen bulkzendingen van beschermde wijn op verzoek van de geregistreerde marktdeelnemer vergezeld van een certificaat van oorsprong. Op grond van de hierboven uiteengezette redenen en de ervaring, en gezien het gebrek aan kwaliteitsborging en controle dat eigen is aan bulkzendingen, lijkt het ongepast certificaten te blijven afgeven voor wijnen die niet kunnen worden gecontroleerd voordat zij in de handel worden gebracht. |
— |
In de loop der tijd is de omvang van deze uitvoer in bulk geleidelijk afgenomen, zoals blijkt uit de huidige cijfers. Zo werd in het seizoen 2010/2011 bijvoorbeeld 20 704 hl uitgevoerd, wat neerkomt op ongeveer 25 % van de productie, terwijl het in het seizoen 2019/2020 om 8 939 hl, of ongeveer 4 % van de productie ging. Tot dusver werd in het seizoen 2021 geen wijn in bulk verzonden. Aangezien het dus gaat om zeer beperkte volumes, die bovendien bestemd zijn voor zeer uiteenlopende bestemmingen, lijkt controle door de certificerende instantie nog minder gerechtvaardigd. |
— |
Bovendien menen het controleorgaan zelf en de bevoegde autoriteit dat deze wijnen in werkelijkheid zonder de BOB “Jumilla” in de handel worden gebracht. Daarom zullen de bottelaars van wijn met de BOB “Jumilla” hun praktijken niet hoeven te veranderen en zullen hun belangen niet worden geschaad. Geen van de expediteurs van wijn in bulk is het oneens met deze maatregel, die door alle wijnmakers en wijnbouwers die onder de oorsprongsbenaming vallen, is goedgekeurd. Voorts werden tijdens de nationale bezwaarprocedure met betrekking tot deze wijziging van het productdossier geen bezwaarschriften ingediend. |
— |
De nationale accreditatie-instantie, die jaarlijks de werkzaamheden van het controleorgaan auditeert, heeft opmerkingen gemaakt over het verlies van controle over met de garantie van het controleorgaan verzonden producten. Deze wijziging zal ook een oplossing bieden voor deze problemen, die de erkenning van het controleorgaan als certificeringsorgaan voor wijn in het gedrang zouden kunnen brengen. |
ENIG DOCUMENT
1. Naam van het product
Jumilla
2. Type geografische aanduiding
BOB — Beschermde oorsprongsbenaming
3. Categorieën wijnbouwproducten
1. |
Wijn |
3. |
Likeurwijn |
4. Beschrijving van de wijn(en)
1. Witte wijnen (Jumilla en Jumilla Dulce)
Uiterlijk: staalkleurig tot topaas. Helder en flonkerend.
Geur: vers fruit. Bij zoete wijnen soms ook noten van gedroogd fruit.
Smaak: zuur en zoet goed in evenwicht. Bij zoete wijnen overheerst het zoet boven het zuur.
De analytische vereisten die niet in de tabel zijn vermeld, zijn in overeenstemming met de vigerende EU-wijnwetgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
11 |
Minimale totale zuurgraad |
4 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
13,3 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
2. Roséwijnen (Jumilla en Jumilla Dulce)
BEKNOPTE OMSCHRIJVING
Uiterlijk: framboos- tot bleek zalmkleurig. Helder en flonkerend.
Geur: vers fruit. Rood fruit. Bij zoete wijnen soms ook noten van gedroogd fruit.
Smaak: evenwichtige zuurheid. Bij zoete wijnen overheerst het zoet boven het zuur.
De analytische vereisten die niet in de tabel zijn vermeld, zijn in overeenstemming met de vigerende EU-wijnwetgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
11,5 |
Minimale totale zuurgraad |
4 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
13,3 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
3. Roséwijnen (Jumilla Monastrell)
BEKNOPTE OMSCHRIJVING
Uiterlijk: framboos- tot bleek zalmkleurig. Helder en flonkerend.
Geur: vers fruit. Rood fruit. Bij zoete wijnen soms ook noten van gedroogd fruit.
Smaak: evenwichtige zuurheid. Bij zoete wijnen overheerst het zoet boven het zuur.
De analytische vereisten die niet in de tabel zijn vermeld, zijn in overeenstemming met de vigerende EU-wijnwetgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
12 |
Minimale totale zuurgraad |
4 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
13,3 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
4. Rode wijnen (Jumilla Monastrell)
BEKNOPTE OMSCHRIJVING
Uiterlijk: roodviolet tot dakpankleurig; bij zoete wijn soms ook okerkleurig. Helder en flonkerend.
Geur: rood fruit. Zwart fruit. Noten van gedroogde vruchten bij zoete wijn.
Smaak: evenwichtige zuurheid. Tannineachtig. Bij zoete wijnen overheerst het zoet boven het zuur.
De analytische vereisten die niet in de tabel zijn vermeld, zijn in overeenstemming met de vigerende EU-wijnwetgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
12,5 |
Minimale totale zuurgraad |
4 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
13,3 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Rode wijnen (Jumilla en Jumilla Dulce)
BEKNOPTE OMSCHRIJVING
Uiterlijk: roodviolet tot dakpankleurig; bij zoete wijn soms ook okerkleurig. Helder en flonkerend.
Geur: rood fruit. Zwart fruit. Noten van gedroogde vruchten bij zoete wijn.
Smaak: evenwichtige zuurheid. Tannineachtig. Bij zoete wijnen overheerst het zoet boven het zuur.
De analytische vereisten die niet in de tabel zijn vermeld, zijn in overeenstemming met de vigerende EU-wijnwetgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
12 |
Minimale totale zuurgraad |
4 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur |
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
13,3 |
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
6. Likeurwijnen (Tinto Monastrell)
BEKNOPTE OMSCHRIJVING
Uiterlijk: van kersenrood tot oker. Helder en flonkerend.
Geur: zwart fruit. Gedroogde vruchten.
Smaak: het zoet overheerst boven het zuur. Tannineachtig.
De analytische vereisten die niet in de tabel zijn vermeld, zijn in overeenstemming met de vigerende EU-wijnwetgeving.
Algemene analytische kenmerken |
|
Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent) |
|
Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent) |
15 |
Minimale totale zuurgraad |
|
Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter) |
|
Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter) |
|
5. Wijnbereidingsprocedés
a. Specifieke oenologische procedés
Teeltmethode
In de wijngaarden van de beschermde oorsprongsbenaming “Jumilla” worden zowel extensieve als intensieve teeltmethoden toegepast.
Extensieve teelt: in wijngaarden waar vanwege de geomorfologie, de hoogte, de neerslag en andere ecologische omstandigheden, de beplantingsdichtheid overeenstemt met de volgende agronomische parameters: maximaal 1 900 wijnstokken/ha en minimaal 1 100 wijnstokken/ha.
Intensieve teelt: in wijngaarden waar eveneens op grond van de milieusituatie de volgende agronomische parameters gelden: een beplantingsdichtheid tussen 3 350 en 1 500 wijnstokken/ha.
De druiven worden zo geoogst dat de kwaliteit ervan niet wordt aangetast. De beschermde wijnen worden uitsluitend gemaakt van gezonde druiven met de vereiste rijpheidsgraad en een minimale dichtheid van 10,70o Baumé bij witte druiven en 11o Baumé bij blauwe druiven.
Druiven van het ras monastrell die bestemd zijn voor de bereiding van likeurwijn, moeten bij de oogst een dichtheid van ten minste 13° Baumé hebben.
Bij de extractie van de most/wijn wordt een zodanige druk uitgeoefend dat bij de verwerking maximaal 74 liter wijn per 100 kg druiven wordt verkregen.
Bij de berekening van de aanvang van het verouderingsproces geldt 1 oktober van elk jaar als beginpunt.
b. Maximumopbrengsten
1. |
Blauwe druivenrassen - extensief teeltsysteem
5 000 kilogram druiven per hectare 37 hectoliter per hectare |
2. |
Witte druivenrassen - extensief teeltsysteem
5 625 kilogram druiven per hectare 41,62 hectoliter per hectare |
3. |
Intensieve teelt
8 750 kilogram druiven per hectare 64,75 hectoliter per hectare |
6. Afgebakend geografisch gebied
Het productiegebied van de wijnen met de beschermde oorsprongsbenaming “Jumilla” omvat grond die gelegen is in de gemeente Jumilla (provincie Murcia) en de gemeenten Fuentealamo, Albatana, Ontur, Hellín, Tobarra en Montealegre del Castillo (provincie Albacete).
7. Wijndruivenras(sen)
AIRÉN
CABERNET SAUVIGNON
CHARDONNAY
GARNACHA TINTA
GARNACHA TINTORERA
MACABEO - VIURA
MALVASIA AROMATICA - MALVASIA DE SITGES
MERLOT
MONASTRELL
MOSCATEL DE GRANO MENUDO
PEDRO XIMENEZ
PETIT VERDOT
SAUVIGNON BLANC
SYRAH
TEMPRANILLO - CENCIBEL
VERDEJO
8. Beschrijving van het (de) verband(en)
8.1. Wijn
Het belangrijkste druivenras is de monastrell, een gehard ras dat uitstekend is aangepast aan de barre omstandigheden van het gebied (droogte, sterke zomerhitte en voorjaarsvorst). Dit vertaalt zich in volle, vlezige wijnen met een fors gehalte aan alcohol en zuur en met een heel eigen, fruitig, aromatisch karakter (rijp fruit) en een goed geïntegreerd bittertje.
De overige toegestane rassen vormen een ideale aanvulling op monastrell: ze oefenen een gunstige invloed uit op de stabiliteit van de kleur, op het zuur en op het verouderingsvermogen en zorgen voor een perfecte harmonie van de aroma’s.
8.2. Likeurwijn
De likeurwijnen zijn gemaakt van het ras monastrell, dat de wijnen een kleurintensiteit geeft die uiteenloopt van gemiddeld tot zeer hoog en soms zelfs tot bijna ondoorschijnend, als gevolg van de hoge temperaturen, die kenmerkend zijn voor het gebied.
9. Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)
Etikettering
Rechtskader:
nationale wetgeving
Soort aanvullende voorwaarde:
aanvullende bepalingen betreffende etikettering
Beschrijving van de voorwaarde:
Op het etiket moet de naam van de beschermde oorsprongsbenaming duidelijk zichtbaar zijn in een lettergrootte van minimaal 3 en maximaal 10 mm hoog.
De naam moet worden gecombineerd met de vermelding “beschermde oorsprongsbenaming”, waarvan de letters ten minste 2 mm hoog zijn, maar nooit hoger dan de naam van de oorsprongsbenaming.
Voor het overige wordt nog vermeld wat is vastgelegd in de algemene wijnetiketteringswetgeving en de vigerende specifieke etiketteringsregelgeving van het regelgevingscomité.
De verpakking moet een door het regelgevingscomité afgegeven garantiezegel, contra-etiket of nummer bevatten, dat de wijnmakerij op een zichtbare plaats moet aanbrengen, en wel zodanig dat hergebruik onmogelijk is.
Vervoer van wijn
Rechtskader:
door een organisatie voor het beheer van BOB’s/ BGA’s, voor zover hierin door de lidstaten is voorzien
Soort aanvullende voorwaarde:
verpakking in het afgebakende geografische gebied
Beschrijving van de voorwaarde:
De beschermde wijn mag uitsluitend worden verpakt in installaties in het productiegebied van de BOB “Jumilla”.
Om een passend gebruik van de BOB te waarborgen, moeten alle beschermde wijnen in de verpakking worden verzonden.
De productie van wijnen met de oorsprongsbenaming eindigt niet bij de verwerking van most tot wijn door middel van alcoholische gisting en andere aanvullende procedés, maar bij de verpakking. Het verpakken moet worden gezien als het laatste stadium van de productie van deze wijnen, aangezien het gepaard gaat met andere oenologische procedés die van invloed kunnen zijn op de bijzondere kenmerken, en met name filtering, stabilisatie en diverse soorten corrigerende maatregelen. Bovendien is in veel gevallen een periode van veroudering op de fles nodig om het eindproduct een rondere smaak te geven. Voorts ligt het voor de hand dat er bij vervoer over lange afstanden of gedurende langere tijd meer risico bestaat op wijziging van het product, zoals oxidatie of temperatuurverandering, waardoor de kwaliteit wordt aangetast. Om de kwaliteit van de wijn te vrijwaren, moet de wijn bijgevolg in het afgebakende gebied van de BOB worden gebotteld.
Bij wijn die in bulk naar marktdeelnemers buiten het afgebakende gebied wordt verzonden, kan het controleorgaan, dat is aangewezen door de Spaanse bevoegde autoriteit en erkend door de nationale accreditatie-instantie krachtens ISO-norm 17065 inzake productcertificering, de oorsprong van de wijn en de naleving van het productdossier van de BOB “Jumilla” enkel tot het punt van verzending garanderen. Om logistieke en financiële redenen kan het controleorgaan geen controles verrichten in de landen van bestemming (75 % van de bulkzendingen gaat naar derde landen), waar de nationale bevoegde autoriteiten evenmin controles uitvoeren. Bijgevolg is niet bekend hoe deze wijnen op de markt worden gebracht. Wat wel bekend is, is dat de flessen niet voorzien zijn van het vereiste contra-etiket of genummerd zegel, aangezien er bij het controleorgaan geen aanvragen zijn vanwege de bottelarijen in kwestie. Dat betekent dat er buiten het afgebakende gebied geen bottelwerkzaamheden zouden mogen worden uitgevoerd waarbij de BOB “Jumilla” wordt gebruikt. Om de oorsprong te garanderen en de controle te waarborgen, moet alle wijn dus in het afgebakende gebied wordt gebotteld.
Link naar het productdossier
https://www.mapa.gob.es/es/alimentacion/temas/calidad-diferenciada/pcdopjumillamodificacionmayoram05limpio_tcm30-556674.pdf