|
ISSN 1977-0995 |
||
|
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430 |
|
|
||
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
64e jaargang |
|
Inhoud |
Bladzijde |
|
|
|
II Mededelingen |
|
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2021/C 430/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10255 — TRITON / BERGMAN CLINICS) ( 1 ) |
|
|
2021/C 430/02 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10338 — GALILEO / M6 / JV) ( 1 ) |
|
|
2021/C 430/03 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10054 — KOMBIVERKEHR / HUPAC / DX INTERMODAL JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informatie |
|
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
|
Raad |
|
|
2021/C 430/04 |
||
|
2021/C 430/05 |
||
|
|
Europese Commissie |
|
|
2021/C 430/06 |
||
|
|
Rekenkamer |
|
|
2021/C 430/07 |
||
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN |
|
|
2021/C 430/08 |
Mededeling van de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 16, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap — Openbaredienstverplichtingen met betrekking tot geregelde luchtdiensten ( 1 ) |
|
|
2021/C 430/09 |
Mededeling van de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 17, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap — Aanbesteding met betrekking tot de exploitatie van geregelde luchtdiensten overeenkomstig openbaredienstverplichtingen ( 1 ) |
|
|
V Bekendmakingen |
|
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2021/C 430/10 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10251 — Invivo Group/Etablissements J Soufflet) ( 1 ) |
|
|
2021/C 430/11 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10461 — OTPP/BROOKFIELD/OMERS/SGN) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2021/C 430/12 |
|
|
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst. |
|
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.10255 — TRITON / BERGMAN CLINICS)
(Voor de EER relevante tekst)
(2021/C 430/01)
Op 3 augustus 2021 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32021M10255. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/2 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.10338 — GALILEO / M6 / JV)
(Voor de EER relevante tekst)
(2021/C 430/02)
Op 14 oktober 2021 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Frans en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32021M10338. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/3 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.10054 — KOMBIVERKEHR / HUPAC / DX INTERMODAL JV)
(Voor de EER relevante tekst)
(2021/C 430/03)
Op 19 oktober 2021 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, punt b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32021M10054. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Raad
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/4 |
Kennisgeving aan de personen die zijn onderworpen aan de beperkende maatregelen van Besluit 2010/638/GBVB van de Raad, zoals gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2021/1867 van de Raad, en van Verordening (EU) nr. 1284/2009 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen ten aanzien van de Republiek Guinee
(2021/C 430/04)
De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de personen die vermeld staan in de bijlage bij Besluit 2010/638/GBVB van de Raad (1) , zoals gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2021/1867 (2), en in bijlage II bij Verordening (EU) nr. 1284/2009 van de Raad (3).
De Raad van de Europese Unie heeft bevonden dat de in de bovengenoemde bijlagen vermelde personen nog steeds voldoen aan het criterium van Besluit 2010/638/GBVB en van Verordening (EU) nr. 1284/2009 betreffende beperkende maatregelen tegen de Republiek Guinee en derhalve onderworpen dienen te blijven aan de maatregelen die bij Besluit (GBVB) 2021/1867 worden verlengd.
De betrokken personen worden erop geattendeerd dat zij een verzoek tot de bevoegde instanties van de betrokken lidstaat of lidstaten, zoals vermeld op de websites in bijlage III bij Verordening (EU) nr. 1284/2009, kunnen richten om een machtiging tot gebruik van bevroren tegoeden voor basisbehoeften of specifieke betalingen te verkrijgen (zie artikel 8 van de verordening).
De betrokken personen kunnen, onder overlegging van bewijsstukken, vóór 30 juni 2022 op onderstaand adres een verzoek bij de Raad indienen tot heroverweging van het besluit om hen op bovengenoemde lijst te plaatsen:
|
Raad van de Europese Unie |
|
Secretariaat-generaal |
|
RELEX.1.C |
|
Wetstraat 175 |
|
1048 Brussel |
|
BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
Tevens worden de betrokken personen erop geattendeerd dat zij tegen het besluit van de Raad beroep kunnen instellen bij het Gerecht van de Europese Unie, overeenkomstig de voorwaarden die zijn neergelegd in artikel 275, tweede alinea, en in artikel 263, vierde en zesde alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
(1) PB L 280 van 26.10.2010, blz. 10.
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/5 |
Kennisgeving aan de betrokkenen op wie de beperkende maatregelen van Besluit 2010/638/GBVB van de Raad en van Verordening (EU) nr. 1284/2009 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen ten aanzien van de Republiek Guinee, van toepassing zijn
(2021/C 430/05)
De aandacht van de betrokkenen wordt gevestigd op onderstaande informatie, overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad (1).
De rechtsgrondslag voor deze verwerking wordt gevormd door Besluit 2010/638/GBVB van de Raad (2), zoals gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2021/1867 van de Raad (3), en Verordening (EU) nr. 1284/2009 van de Raad (4).
De verwerkingsverantwoordelijke is de Raad van de Europese Unie, die wordt vertegenwoordigd door de directeur-generaal van Relex (Externe betrekkingen) van het secretariaat-generaal van de Raad, en de dienst die met de verwerking is belast, is RELEX.1.C, die bereikbaar is op het volgende adres:
|
Raad van de Europese Unie |
|
Secretariaat-generaal |
|
RELEX.1.C |
|
Wetstraat 175 |
|
1048 Brussel |
|
BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu
Met de functionaris voor gegevensbescherming van het SGR kan contact worden opgenomen op het volgende adres:
Functionaris voor gegevensbescherming
data.protection@consilium.europa.eu
Het doel van de verwerking is het opstellen en actualiseren van de lijst van personen op wie beperkende maatregelen van toepassing zijn overeenkomstig Besluit 2010/638/GBVB, zoals gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2021/1867, en Verordening (EU) nr. 1284/2009.
De betrokkenen zijn de natuurlijke personen die voldoen aan de criteria voor plaatsing op de lijst zoals vastgesteld in Besluit 2010/638/GBVB en Verordening (EU) nr. 1284/2009.
De verzamelde persoonsgegevens omvatten gegevens die nodig zijn voor de correcte identificatie van de betrokken persoon, de motivering en eventuele andere daarmee verband houdende gegevens.
De verzamelde persoonsgegevens kunnen zo nodig worden uitgewisseld met de Europese Dienst voor extern optreden en de Commissie.
Onverminderd de beperkingen uit hoofde van artikel 25 van Verordening (EU) 2018/1725 worden de rechten van de betrokkenen, waaronder het recht van toegang, het recht op rectificatie en het recht van bezwaar, uitgeoefend overeenkomstig Verordening (EU) 2018/1725.
De persoonsgegevens worden bewaard gedurende vijf jaar na het moment waarop de betrokkene is geschrapt van de lijst van personen op wie de beperkende maatregelen van toepassing zijn of de geldigheidsduur van de maatregel is verstreken, of voor de duur van eventueel begonnen gerechtelijke procedures.
Onverminderd een eventueel gerechtelijk of administratief beroep of een buitengerechtelijke voorziening kunnen betrokkenen bij de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming een klacht indienen overeenkomstig Verordening (EU) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
(1) PB L 295 van 21.11.2018, blz. 39.
(2) PB L 280 van 26.10.2010, blz. 10.
Europese Commissie
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/6 |
Wisselkoersen van de euro (1)
22 oktober 2021
(2021/C 430/06)
1 euro =
|
|
Munteenheid |
Koers |
|
USD |
US-dollar |
1,1630 |
|
JPY |
Japanse yen |
132,43 |
|
DKK |
Deense kroon |
7,4405 |
|
GBP |
Pond sterling |
0,84370 |
|
SEK |
Zweedse kroon |
9,9748 |
|
CHF |
Zwitserse frank |
1,0668 |
|
ISK |
IJslandse kroon |
150,20 |
|
NOK |
Noorse kroon |
9,7075 |
|
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
|
CZK |
Tsjechische koruna |
25,655 |
|
HUF |
Hongaarse forint |
363,52 |
|
PLN |
Poolse zloty |
4,5975 |
|
RON |
Roemeense leu |
4,9454 |
|
TRY |
Turkse lira |
11,1830 |
|
AUD |
Australische dollar |
1,5510 |
|
CAD |
Canadese dollar |
1,4341 |
|
HKD |
Hongkongse dollar |
9,0412 |
|
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,6257 |
|
SGD |
Singaporese dollar |
1,5669 |
|
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 368,39 |
|
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
17,0626 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
7,4337 |
|
HRK |
Kroatische kuna |
7,5265 |
|
IDR |
Indonesische roepia |
16 500,43 |
|
MYR |
Maleisische ringgit |
4,8265 |
|
PHP |
Filipijnse peso |
59,084 |
|
RUB |
Russische roebel |
81,8586 |
|
THB |
Thaise baht |
38,763 |
|
BRL |
Braziliaanse real |
6,6304 |
|
MXN |
Mexicaanse peso |
23,5402 |
|
INR |
Indiase roepie |
87,0740 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
Rekenkamer
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/7 |
Jaarverslagen over de uitvoering van de EU-begroting en over de activiteiten gefinancierd uit het achtste, negende, tiende en elfde Europees Ontwikkelingsfonds voor het begrotingsjaar 2020
(2021/C 430/07)
De Europese Rekenkamer zal haar Jaarverslagen over de uitvoering van de EU-begroting en over de activiteiten gefinancierd uit het achtste, negende, tiende en elfde Europees Ontwikkelingsfonds voor het begrotingsjaar 2020, vergezeld van de antwoorden van de instellingen, op 26 oktober 2021 publiceren.
De verslagen kunnen vanaf 00.01 uur op 26 oktober 2021 rechtstreeks worden ingezien op of gedownload van de website van de Europese Rekenkamer:
https://www.eca.europa.eu/nl/Pages/DocItem.aspx?did=58665
De volgende link naar een overzicht van de jaarverslagen en de daarmee verband houdende documenten zal tegelijkertijd worden geactiveerd:
https://www.eca.europa.eu/nl/Pages/AR2020.aspx
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/8 |
Mededeling van de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 16, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap
Openbaredienstverplichtingen met betrekking tot geregelde luchtdiensten
(Voor de EER relevante tekst)
(2021/C 430/08)
|
Lidstaat |
Republiek Kroatië |
||||||||||||||||||||||||
|
Betrokken routes |
|
||||||||||||||||||||||||
|
Datum waarop de openbaredienst-verplichtingen van kracht worden |
1.5.2022 |
||||||||||||||||||||||||
|
Adres waar de tekst en alle relevante informatie en/of documentatie met betrekking tot de openbaredienstverplichtingen kunnen worden verkregen |
Voor nadere informatie kunt u contact opnemen met:
Tel. +385 16169060 Fax +385 16196393 E-mail: PSO@caacro.hr |
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/9 |
Mededeling van de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 17, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap
Aanbesteding met betrekking tot de exploitatie van geregelde luchtdiensten overeenkomstig openbaredienstverplichtingen
(Voor de EER relevante tekst)
(2021/C 430/09)
|
Lidstaat |
Republiek Kroatië |
||||||||||||||||||||||||
|
Betrokken routes |
|
||||||||||||||||||||||||
|
Looptijd van het contract |
1.5.2022 t.e.m. 28.3.2026 |
||||||||||||||||||||||||
|
Uiterste datum voor de indiening van de offertes |
60 dagen na de bekendmaking van deze mededeling |
||||||||||||||||||||||||
|
Adres waar de tekst van de aanbesteding en alle relevante informatie en/of documentatie met betrekking tot de openbare aanbesteding en de openbaredienstverplichting kunnen worden verkregen |
Tel. +385 16169060 Fax +385 16196393 E-mail: PSO@caacro.hr |
V Bekendmakingen
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/10 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.10251 — Invivo Group/Etablissements J Soufflet)
(Voor de EER relevante tekst)
(2021/C 430/10)
1.
Op 13 oktober 2021 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:
|
— |
Invivo Group (Frankrijk); |
|
— |
Etablissements J Soufflet (Frankrijk). |
Invivo Group verkrijgt uitsluitende zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), van de concentratieverordening over het geheel van Etablissements J Soufflet.
De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.
2.
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:|
— |
Invivo Group: coöperatieve vereniging die hoofdzakelijk actief is in de landbouwsector in Frankrijk, meer bepaald de verkoop van granen en oliezaden, opslag van granen in silo’s, productie en distributie van landbouwproducten (zaden, kunstmest, fytosanitaire producten, biologische producten enz.), financiële beheersdiensten, kleinhandelsdistributie van tuinproducten, levensmiddelen en diervoeding voor huisdieren; |
|
— |
Etablissements J Soufflet: industriële groep die hoofdzakelijk actief is in de landbouwsector in Frankrijk, meer bepaald de inzameling en verkoop van granen, oliezaden en melkproducten, productie en verkoop van mout, opslag en verkoop van landbouwproducten, distributie van producten voor landbouwers (zaden, kunstmest, fytosanitaire producten en diervoeding), agronomische adviesverlening, productie en verkoop van meel, technologische en aromatische oplossingen voor de meel- en bakindustrie, verwerking, verpakking en verkoop van rijst, gedroogde groenten en granen. |
3.
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.
4.
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:
M.10251 — Invivo Group/Etablissements J Soufflet
Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadres:
|
Europese Commissie |
|
Directoraat-generaal Concurrentie |
|
Griffie voor concentraties |
|
1049 Brussel |
|
BELGIË |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/12 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.10461 — OTPP/BROOKFIELD/OMERS/SGN)
Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
(2021/C 430/11)
1.
Op 14 oktober 2021 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:
|
— |
Ontario Teachers’ Pension Plan Board (“OTPP”, Canada); |
|
— |
UK Gas Distribution 1 Limited en K Gas Distribution 2 Limited (Verenigd Koninkrijk), die onder zeggenschap staat van Brookfield Asset Management Inc (“Brookfield”, Canada); |
|
— |
Borealis Infrastructure Europe (UK) Limited (Verenigd Koninkrijk), die onder zeggenschap staat van OMERS Administration Corporation (“OMERS”, Canada); |
|
— |
Scotia Gas Networks Ltd (“SGN”, Verenigd Koninkrijk). |
OTPP, Brookfield en OMERS verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over SGN.
De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.
2.
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:|
— |
OTPP: beheerder van pensioenuitkeringen en belegger van activa van pensioenplannen; |
|
— |
Brookfield: wereldwijde vermogensbeheerder met verschillende publieke en particuliere investeringsproducten en -diensten die zich toelegt op vastgoed, infrastructuur, hernieuwbare energie en private equity; |
|
— |
OMERS: belegger en beheerder van pensioenen; |
|
— |
SGN: het op één na grootste gasdistributienetwerk in het Verenigd Koninkrijk. SGN is eigenaar van Scotland Gas Networks plc en Southern Gas Networks plc. Deze twee netwerken bestrijken heel Schotland, Zuid-Londen en het zuidoosten van Engeland. |
3.
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).
4.
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:
M.10461 — OTPP/BROOKFIELD/OMERS/SGN
Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:
E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu
Fax +32 22964301
Postadres:
|
Europese Commissie |
|
Directoraat-generaal Concurrentie |
|
Griffie voor concentraties |
|
1049 Brussel |
|
BELGIË |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
|
25.10.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 430/14 |
Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 17, lid 6, van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad
(2021/C 430/12)
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 27 van Verordening (EU) 2019/787 van het Europees Parlement en de Raad bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag (1).
BELANGRIJKSTE SPECIFICATIES VAN HET TECHNISCH DOSSIER
“PREGLER”/“OSTTIROLER PREGLER”
EU-nr.: PGI-AT-02512 – 7 juni 2019
1. Naam
“Pregler”/“Osttiroler Pregler”
2. Categorie gedistilleerde drank
Vruchten-eau-de-vie (categorie nr. 9 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008)
3. Beschrijving van de gedistilleerde drank
Fysische, chemische en/of organoleptische kenmerken
“Pregler”/“Osttiroler Pregler” wordt verkregen door vergisting en distillatie, uitsluitend in distilleerderijen in het afgebakende geografische gebied van de regio “Bezirk Lienz”, hetzij op basis van appelen en peren uit de regio, hetzij — in afzonderlijke gevallen — door toevoeging van pruimen, die eveneens afkomstig moeten zijn uit het geografische gebied. Om het complexe aroma te produceren, worden diverse appel- en perenvariëteiten gebruikt.
Het appelgehalte overheerst; het peergehalte bedraagt minimaal 25 %.
Pruimen worden slechts toegevoegd, tot een alcoholgehalte van 25 % — naast appelen en peren in dezelfde verhouding —, indien de producent kan aantonen dat hij traditioneel pruimen aan zijn recept heeft toegevoegd gedurende een ononderbroken periode van ten minste twintig jaar en dat de relevante specifieke etiketteringsregels worden nageleefd.
|
— |
Effectief alcoholvolumegehalte van de drinkklare gedistilleerde drank: ten minste 40 %; |
|
— |
Zoetstoffen voor het op smaak afmaken: maximaal 4 gram suiker, uitgedrukt in invertsuiker, per liter eindproduct; |
|
— |
Ethylcarbamaat: maximaal 1 mg/l product — voor “Pregler”/“Osttiroler Pregler” die wordt verkregen door toevoeging van pruimen; |
|
— |
Volatiele bestanddelen: ten minste 280 g/hl zuivere alcohol; |
|
— |
Ethylacetaat: ten minste 350 g/hl zuivere alcohol; |
|
— |
Helderheid: helder; |
|
— |
Kleur: kleurloos; |
|
— |
Geur/smaak: kenmerkend geurig floraal bouquet en volle, fruitige smaak van rijpe appelen en peren uit Oost-Tirol, die beide goed te herkennen zijn; de peersmaak mag nooit overheersen. In het specifieke geval dat er pruimen worden toegevoegd: typische evenwichtige aromatische geur en volle, fruitige smaak van pitvruchten met kenmerkende, goed geïntegreerde toetsen van pruim en een discrete, nooit overheersende hint van pit; |
|
— |
Levensmiddelenadditieven: geen. |
Specifieke kenmerken (vergeleken met gedistilleerde dranken van dezelfde categorie)
“Pregler”/“Osttiroler Pregler” heeft, met zijn 40% vol., een hoger minimaal alcoholgehalte dan conventionele vruchten-eau-de-vie en een strikt beperkt, erg laag suikergehalte van maximaal 4 gram per liter om het product op smaak af te maken.
De neus van “Pregler”/“Osttiroler Pregler” die uitsluitend afkomstig is van appelen en peren heeft het frisse, fruitige aroma van appelschil en delicate toetsen van de pitten/het klokkenhuis. Discrete fruitige, sappige aroma’s van gestoofde appel met goed geïntegreerde toetsen van peer die doen denken aan banaan, naast hints van gedroogde peer, perensap en gestoofde peer, complementeren het aroma in de neus.
Wanneer pruimen worden toegevoegd, sluit een enigszins nootachtig amandelaroma perfect aan bij het achtergrondaroma.
“Pregler”/“Osttiroler Pregler” is gewoonlijk zacht, goed afgerond en harmonieus in de mond, met een lange afdronk. De grote verscheidenheid aan gebruikte fruitvariëteiten zorgt voor dichtheid en complexiteit. De appelaroma’s, met hun fruitige frisheid en delicate toetsen van schil, worden ondersteund door de zoete aroma’s van rijpe peer met een hint van banaan afkomstig van de fruitesters.
Indien er pruimen worden toegevoegd, zijn er in de afdronk bovendien toetsen van chocolade en kaneel terug te vinden, die het product een delicate zure smaak verlenen.
“Pregler”/“Osttiroler Pregler” wordt nooit gerijpt op houten vaten, en er worden evenmin houtsnippers of houten inzetstukken gebruikt in de opslagtanks.
4. Betrokken geografisch gebied
“Pregler”/“Osttiroler Pregler” wordt uitsluitend geproduceerd in distilleerderijen in het afgebakende geografische gebied “Bezirk Lienz” (“Oost-Tirol”).
Het gebied omvat de gemeenten Abfaltersbach, Ainet, Amlach, Anras, Assling, Außervillgraten, Dölsach, Gaimberg, Heinfels, Hopfgarten in Defereggen, Innervillgraten, Iselsberg-Stronach, Kals am Großglockner, Kartitsch, Lavant, Leisach, Lienz, Matrei in Osttirol, Nikolsdorf, Nußdorf-Debant, Oberlienz, Obertilliach, Prägraten am Großvenediger, Schlaiten, Silian, St. Jakob in Defereggen, St. Johann im Walde, St. Veit in Defereggen, Strassen, Thurn, Tristach, Untertilliach en Virgen.
5. Methode voor het verkrijgen van de gedistilleerde drank
Vergisting en distillatie
Tijdens de eerste fase van de productie van “Pregler”/“Osttiroler Pregler” worden de uitsluitend in het afgebakende geografische gebied vers geoogste appelen en peren — en in voorkomend geval ook pruimen — fijngehakt of vermalen.
Er wordt alleen rijp, gezond en schoon fruit gebruikt. Al het fijngehakte of vermalen fruit (maische) wordt in een tank of vat gedaan (maceratie). Pruimen worden gewoonlijk ontpit.
In de tweede fase wordt de maische vergist, gewoonlijk door toevoeging van zuivere gisten. Er worden geen genetisch gemodificeerde gisten gebruikt. Bij de vergisting, die plaatsvindt bij een gecontroleerde temperatuur en volgens een vaste procedure, wordt de suiker in het fruit omgezet in alcohol en koolstofdioxide. Het vergistingsproces duurt gemiddeld 2 tot 6 weken. Zodra de vergisting is voltooid, wordt de vergiste maische, die een alcoholgehalte van 4-8 % vol. heeft, bewaard tot hij het gewenste kenmerkende aroma heeft ontwikkeld dat typisch is voor het fruit. Indien de maische pitten van de toegevoegde pruimen bevat, worden deze niet naar de distillatie-installatie overgebracht.
Tijdens de derde fase wordt de vergiste maische gedistilleerd in eenvoudige ketels of in ketels met een deflegmator. Continue distillatie is niet verenigbaar met de traditionele productiemethoden en wordt niet gebruikt. Naargelang van het type distillatieapparatuur (een alambiek met of zonder verrijkingsbekkens) wordt de maische één of twee keer gedistilleerd tot minder dan 86 % vol. Tegenwoordig wordt steeds vaker gebruikgemaakt van koperen alambieken met verrijkingsbekkens, waardoor de maische slechts één keer wordt gedistilleerd, hetgeen niet alleen energie bespaart, maar ook de aroma’s van het fruit beter helpt bewaren.
Om een evenwichtige, harmonieuze samenstelling te bereiken, wordt het product tijdens de vierde productiefase, na de distillatie, ten minste vier weken bewaard in geschikte, neutrale recipiënten (glazen recipiënten, roestvrijstalen tanks enz.). Het wordt niet gerijpt op houten vaten, bijvoorbeeld eiken- of moerbeihouten vaten, en er worden evenmin houtsnippers of houten inzetstukken gebruikt in de opslagtanks.
Na bewaring volgt de vijfde en laatste productiefase, het afwerkingsproces, dat de volgende stappen omvat:
|
— |
(facultatief) mengen van verschillende distillaten die aan bovenstaande vereisten moeten voldoen; |
|
— |
verdunnen van de distillaten met een hoog alcoholgehalte tot drinksterkte met behulp van zuiver drinkwater; |
|
— |
botteling of decanteren in andere voor de verkoop geschikte recipiënten, en |
|
— |
etikettering en verpakking. |
Er worden geen levensmiddelenadditieven toegevoegd aan “Pregler”/“Osttiroler Pregler”.
Er mag maximaal 4 gram suiker, uitgedrukt in invertsuiker, per liter eindproduct worden toegevoegd om het product op smaak af te maken.
Reductie van de distillaten tot drinksterkte, botteling, etikettering en verpakking mogen ook plaatsvinden buiten het geografische gebied.
6. Verband met het geografische milieu of de oorsprong
Voor het verband relevante bijzonderheden over het geografische gebied of de oorsprong
De grondstoffen voor “Pregler”/“Osttiroler Pregler” afkomstig van hoevedistilleerderijen zijn van oudsher handgeplukte appelen en peren van commerciële boomgaarden, of zijn afkomstig van weideboomgaarden en vrijstaande bomen op landbouwbedrijven in het geografische gebied. Het feit dat traditionele hoeve-“Pregler” altijd een vruchten-eau-de-vie is geweest die uitsluitend uit pitvruchten wordt verkregen, vindt zijn historische oorsprong in het belastingrecht, waarin uitsluitend uit pitvruchten verkregen gedistilleerde dranken altijd minder zwaar werden belast dan gedistilleerde dranken die geheel of gedeeltelijk uit steenvruchten werden vervaardigd.
In individuele gevallen bestond er echter ook een traditie onder commerciële distilleerders die, om hun producten te onderscheiden, naast appels en peren ook een bepaalde hoeveelheid pruimen toevoegden, zonder evenwel al te zeer af te wijken van het typische karakter van de regionale specialiteit.
De fruitteelt in het Bezirk Lienz kent een lange geschiedenis. Al in 1558 werden de bijzondere kwaliteiten van fruit uit Lienz benadrukt in het gedicht “Der fürstlichen Grafschaft Tyrol Landtreim” [Rijm van het vorstelijk graafschap Tirol], dat werd geschreven door een zekere Rösch von Geroldshausen, die in de stad werd geboren. Ook vandaag nog zijn typische (Oost)-Tiroolse achternamen afgeleid van Oudhoogduitse of Romaanse woorden voor appels.
De fruitteelt in het Bezirk Lienz vindt plaats in de “koele vochtige zone” tot 900 m boven zeeniveau, en in de “ruwe vochtige zone” boven die hoogte. Het klimaat in de regio wordt met name beïnvloed door de Alpenföhn. De Alpenföhn in het Lienz-bekken stuwt warme lucht ver de omliggende zijdalen in en zorgt voor een uniek microklimaat aan de noordrand van de Dolomieten. De hoge temperaturen en lage vochtigheidsgraad die de föhn veroorzaakt, creëren samen met de heldere lucht en een droge wind, afgewisseld met perioden zonder föhn, unieke omstandigheden waarin het fruit zijn typische intense aroma en smaak kan ontwikkelen. Samen met de samenstelling van de bodem, die varieert van alluviale gronden met een hoog kalkgehalte over keileem tot bruine aarde, hebben deze klimatologische omstandigheden de fruitteelt in het Bezirk Lienz altijd tot iets bijzonders gemaakt en hebben zij met name de pitvruchten een erg “typische kwaliteit” verleend.
De benaming “Pregler” ontleent zijn specifieke karakter aan het dialectwoord “pregeln”, dat alleen in het geografische gebied Oost-Tirol algemeen gebruikelijk is.
Het woord “pregeln”, “prägeln” of “brägeln” betekent roosteren, koken of stoven; het was een veelgebruikte term voor het raffineren van schnaps. Het woord “pregeln” wordt tot op vandaag algemeen gebruikt in Oost-Tirol als bijzonder brede term om de distillatie van schnaps aan te duiden. Vroeger stonden gedistilleerde dranken van appelen en peren uit de Oost-Tiroolse landbouwproductie algemeen bekend als “Pregler”.
In 1991 sloegen twintig schnaps-distilleerders uit heel het Bezirk Lienz de handen ineen en richtten zij de in Dölsach gevestigde Vereniging van Oost-Tiroolse Pregler-boeren op, om de kwaliteit van “Pregler” te handhaven en te verbeteren en de traditie in de toekomst voort te zetten.
Op basis van die tradities werd “Pregler” in 1998 ingeschreven in het Oostenrijkse levensmiddelenregister, en vervolgens op 24 juli 2012 bij Besluit BMG-75210/0006-II/B/13/2012 in hoofdstuk B 23 van de vierde uitgave van het register opgenomen als beschermde geografische aanduiding van nationaal belang. Sindsdien geniet “Pregler”/“Osttiroler Pregler” bijzondere bescherming op nationaal niveau.
Dankzij de ligging van het Bezirk Lienz, dat bijzonder aantrekkelijk is voor het toerisme en de bijbehorende handelsbetrekkingen, is “Pregler”/“Osttiroler Pregler” ondertussen een product dat tot ver buiten de Oostenrijkse grenzen bekend is en gewaardeerd wordt en dat, niet alleen op taalkundig vlak, nauw verbonden is met de regio en zijn distilleerders.
De populariteit en dus ook de goede reputatie die “Pregler”/“Osttiroler Pregler” tegenwoordig geniet, zijn herhaaldelijk aangetoond door de prijzen waarmee het product wordt bekroond op evenementen, waaronder “goud” bij de International Wine & Spirit Competition van 2016 (Cranleigh, VK), meerdere prijzen voor “Pregler”/“Osttiroler Pregler” van diverse landelijke distilleerders bij de provinciale schnapsprijzen van Tirol van 2018, “goud” in de zesde jaarlijkse wedstrijd voor gedistilleerde dranken van Berlijn en “zilver” op Destillata in 2019. Hoezeer de reputatie van deze bijzondere vruchten-eau-de-vie samenhangt met de benaming “Pregler”/“Osttiroler Pregler” blijkt uit diverse berichten over en verwijzingen naar het product in zowel de lokale als de internationale pers (Tiroler Tageszeitung, Kleine Zeitung, Osttiroler Bote, Bezirksblätter Osttirol, het weekblad Die Zeit, Zeitmagazin nr. 49 van 1 december 1995), en uit vakinhoudelijke artikelen (Besseres Obst [Beter Fruit]). Er werd zelfs een evenement georganiseerd door een cultureel initiatief, getiteld “Pregler G’schichten”, rond het thema “Pregler”: een stukje regionale identiteit en een deel van de Oost-Tiroolse cultuur.
Specifieke aan het geografische gebied toe te schrijven kenmerken van de gedistilleerde drank
Door het regionale klimaat in het afgebakende geografische bekken van het Bezirk Lienz, met zijn uitgesproken verschillen tussen de dag- en de nachttemperatuur tijdens de rijpingsperiode van de appelen en peren, de invloed van de bodem en de meer dan honderd jaar oude traditionele teeltmethoden, draagt de typische kwaliteit van de exclusief uit de regio afkomstige pitvruchten (appelen en peren) aanzienlijk bij tot de specifieke kenmerken van “Pregler”/“Osttiroler Pregler” en heeft zij de producten hun buitengewoon rijke, kenmerkende aroma verleend, dat specifiek is voor het gebruikte fruit en een onmiskenbare dichtheid en complexiteit vertoont dankzij de grote verscheidenheid aan gebruikte fruitvariëteiten.
7. EU- of nationale/regionale bepalingen
Rechtsgrondslag: EU-wetgeving betreffende gedistilleerde dranken; horizontale EU-wetgeving betreffende de etikettering van levensmiddelen.
Beschrijving van de (het) voorschrift(en): algemene kwaliteitscriteria voor vruchten-eau-de-vie.
8. Aanvrager
Naam: Federaal minister voor Sociale Zaken, Gezondheid, Zorg en Consumentenbescherming Rechtsvorm: Federaal ministerie dat deel uitmaakt van de federale regering
Adres: Radetzkystraße 2, 1030 Wenen, Oostenrijk
E-mailadres: post@sozialministerium.at, ixb13@sozialministerium.at
Tel. +43 171100-0
9. Aanvullingen op de geografische aanduiding
-
10. Bijzondere etiketteringsvoorschriften
Vermelding van de toevoeging van pruimen
Om consumenten volledig te informeren, moet de toevoeging van pruimen duidelijk in het hoofdgezichtsveld (op het buiketiket) worden aangegeven, hetzij met afbeeldingen, hetzij in woorden.
Vermelding van de producent
De distilleerderij of producent die het product heeft vervaardigd, moet verplicht worden vermeld.
Symbool van de Unie
Het EU-symbool voor geregistreerde geografische aanduidingen zoals vastgesteld in bijlage V bij Verordening (EG) nr. 1898/2006 mag worden gebruikt zoals bepaald in artikel 22 van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 716/2013 van de Commissie.