ISSN 1977-0995

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 396

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

64e jaargang
30 september 2021


Inhoud

Bladzijde

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2021/C 396/01

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.10467 — Insight/Francisco Partners/NMI) ( 1 )

1


 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2021/C 396/02

Wisselkoersen van de euro — 29 september 2021

2

 

INFORMATIE OVER DE EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE

 

Toezichthoudende Autoriteit van de EVA

2021/C 396/03

Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken

3

2021/C 396/04

Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken

4

2021/C 396/05

Staatssteun – Besluit om geen bezwaar te maken

5

2021/C 396/06

Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken

6

2021/C 396/07

Mededeling van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA overeenkomstig artikel 16, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap — Vaststelling van openbaredienstverplichtingen met betrekking tot geregelde luchtdiensten ( 1 )

7

2021/C 396/08

Mededeling van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap — Aanbesteding met betrekking tot de exploitatie van geregelde luchtdiensten overeenkomstig openbaredienstverplichtingen

8

2021/C 396/09

Mededeling van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap — Aanbesteding met betrekking tot de exploitatie van geregelde luchtdiensten overeenkomstig openbaredienstverplichtingen

9

2021/C 396/10

Kennisgeving van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA op grond van artikel 16, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap — Intrekking van openbaredienstverplichtingen met betrekking tot geregelde luchtdiensten

10

2021/C 396/11

Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken

11


 

V   Bekendmakingen

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK

 

Europese Commissie

2021/C 396/12

Bericht van het naderend vervallen van bepaalde antidumpingmaatregelen

12

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Europese Commissie

2021/C 396/13

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10490 — Bain Capital/CTI/BBG Holding) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

13

 

ANDERE HANDELINGEN

 

Europese Commissie

2021/C 396/14

Bekendmaking van een aanvraag tot wijziging op het niveau van de Unie van een productdossier voor een naam in de wijnsector overeenkomstig artikel 97, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad

15

2021/C 396/15

Bekendmaking van een aanvraag tot goedkeuring van een niet-minimale wijziging van een productdossier overeenkomstig artikel 50, lid 2, punt b), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

22


 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst.

NL

 


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/1


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak M.10467 — Insight/Francisco Partners/NMI)

(Voor de EER relevante tekst)

(2021/C 396/01)

Op 24 september 2021 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector,

in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32021M10467. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/2


Wisselkoersen van de euro (1)

29 september 2021

(2021/C 396/02)

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,1654

JPY

Japanse yen

129,89

DKK

Deense kroon

7,4360

GBP

Pond sterling

0,86443

SEK

Zweedse kroon

10,1830

CHF

Zwitserse frank

1,0829

ISK

IJslandse kroon

150,70

NOK

Noorse kroon

10,1430

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

25,457

HUF

Hongaarse forint

359,60

PLN

Poolse zloty

4,6260

RON

Roemeense leu

4,9460

TRY

Turkse lira

10,3168

AUD

Australische dollar

1,6112

CAD

Canadese dollar

1,4793

HKD

Hongkongse dollar

9,0714

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,6826

SGD

Singaporese dollar

1,5822

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 381,20

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

17,5210

CNY

Chinese yuan renminbi

7,5347

HRK

Kroatische kuna

7,4975

IDR

Indonesische roepia

16 670,71

MYR

Maleisische ringgit

4,8769

PHP

Filipijnse peso

59,203

RUB

Russische roebel

84,6823

THB

Thaise baht

39,490

BRL

Braziliaanse real

6,3218

MXN

Mexicaanse peso

23,7082

INR

Indiase roepie

86,4670


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


INFORMATIE OVER DE EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE

Toezichthoudende Autoriteit van de EVA

30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/3


Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken

(2021/C 396/03)

De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA maakt geen bezwaar tegen de volgende steunmaatregel:

Datum van vaststelling van het besluit

16.6.2021

Zaaknummer

86973

Nummer van het besluit

127/21/COL

EVA-staat

Noorwegen

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

COVID-19 - Steunregeling voor organisatoren van sportevenementen van nationaal belang

Rechtsgrondslag

Verordening inzake een tijdelijke regeling voor evenementen van nationaal belang in de sportsector

Soort maatregel

Steunregeling

Doel

Ervoor zorgen dat sportevenementen van nationaal belang kunnen plaatsvinden

Vorm van de steun

Directe subsidies

Begrotingsmiddelen

620 miljoen NOK

Intensiteit

Een subsidie tot 70 % voor evenementen die plaatsvinden zoals gepland

Een subsidie tot 50 % voor geannuleerde evenementen

Looptijd

1.7.2021 - 31.10.2021

Economische sectoren

Vrijwilligerssectoren - Uitsluitend organisatoren van sportevenementen

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Norwegian Gaming and Foundation Authority

Postbus 800

N-6805 Førde

NOORWEGEN

De tekst van het besluit in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, kan worden geraadpleegd op de website van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/4


Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken

(2021/C 396/04)

De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA maakt geen bezwaar tegen de volgende steunmaatregel:

Datum van vaststelling van het besluit

18.6.2021

Zaaknummer

87003

Nummer van het besluit

135/21/COL

EVA-staat

Noorwegen

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

COVID-19 – Steunregeling voor luchthavenexploitanten

Rechtsgrondslag

Besluiten aangenomen door het Noorse parlement en openbare richtlijnen uitgegeven door het ministerie van Vervoer die alle relevante voorwaarden van de maatregelen zal bevatten

Soort maatregel

Steunregeling

Doel

Compensatie voor niet-gedekte vaste kosten en daarmee de schade beperken veroorzaakt door de COVID-19-pandemie

Vorm van de steun

Subsidies

Begrotingsmiddelen

Geraamd op 212,5 miljoen NOK

Intensiteit

70 - 90 %

Looptijd

1.1 – 31.12.2021

Economische sectoren

Luchtvaartsector

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Ministerie van Vervoer

P.O. Box 8010 Dep

N-0030 Oslo

NOORWEGEN

De tekst van het besluit in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, kan worden geraadpleegd op de website van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/5


Staatssteun – Besluit om geen bezwaar te maken

(2021/C 396/05)

De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA maakt geen bezwaar tegen de volgende steunmaatregel:

Datum van vaststelling van het besluit

24.6.2021

Zaaknummer

87015

Nummer van het besluit

169/21/COL

EVA-staat

Noorwegen

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

COVID-19 – Wijziging van de steunregeling voor producenten van culturele films

Rechtsgrondslag

Verordening inzake steun voor audiovisuele productie

Soort maatregel

Steunregeling

Doel

Ervoor zorgen dat de verstoringen ten gevolge van de COVID-19-uitbraak de levensvatbaarheid van producenten van culturele films en de toekomstige productie van de culturele film niet ondermijnen

Vorm van de steun

Rechtstreekse subsidie

Begrotingsmiddelen

10 miljoen NOK

Intensiteit

Een subsidie van maximaal 100% van het geraamde inkomensverlies aan kassa-inkomsten voor de periode van 13.3.2020 tot 31.10.2020

Looptijd

24.6.2021 – 31.12.2021

Economische sectoren

Audiovisuele productie

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Norwegian Film Institute

Postbus 482

N-0105 Oslo

NOORWEGEN

De tekst van het besluit in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, kan worden geraadpleegd op de website van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/6


Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken

(2021/C 396/06)

De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA maakt geen bezwaar tegen de volgende steunmaatregel:

Datum van vaststelling van het besluit

25.6.2021

Zaaknummer

87016

Nummer van het besluit

170/21/COL

EVA-staat

IJsland

Benaming

COVID-19 – 2de wijziging van de regeling voor digitale cadeauvouchers

Rechtsgrondslag

Wetgevingshandeling tot wijziging van Wet nr. 54/2020 inzake digitale vouchers (lög um ferðagjöf)

Soort maatregel

Steunregeling

Doel

Binnenlandse vraag naar toeristische diensten vergroten ter ondersteuning van de toeristische sector

Vorm van de steun

Subsidies (indirecte steun)

Begrotingsmiddelen

1,4 miljard ISK

Looptijd

1.6.2021 – 30.9.2021

Economische sectoren

Toerisme

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Ministerie van Financiën en Economische zaken

Arnarhvoli við Lindargötu,

101 Reykjavík,

IJSLAND

De tekst van het besluit in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, kan worden geraadpleegd op de website van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/7


Mededeling van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA overeenkomstig artikel 16, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap

Vaststelling van openbaredienstverplichtingen met betrekking tot geregelde luchtdiensten

(voor de EER relevante tekst)

(2021/C 396/07)

Lidstaat

Noorwegen

Betrokken routes

Routes tussen Kirkenes, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest en Alta

Hasvik – Tromsø v.v., Hasvik – Hammerfest v.v., Sørkjosen – Tromsø v.v.

Lakselv – Tromsø v.v.

Andenes – Bodø v.v., Andenes – Tromsø v.v.

Harstad/Narvik – Tromsø v.v.

Harstad/Narvik – Bodø v.v.

Stokmarknes – Tromsø v.v.

Stokmarknes – Bodø v.v.

Leknes – Bodø v.v.

Svolvær – Bodø v.v.

Røst – Bodø v.v.

Brønnøysund – Bodø v.v., Brønnøysund – Trondheim v.v.

Sandnessjøen – Bodø v.v., Sandnessjøen – Trondheim v.v.

Mo i Rana – Bodø v.v., Mo i Rana – Trondheim v.v.

Mosjøen – Bodø v.v., Mosjøen – Trondheim v.v.

Namsos – Trondheim v.v., Rørvik – Trondheim v.v.

Datum waarop de openbaredienstverplichtingen van kracht worden

1.4.2022

Adres waar de tekst en alle relevante informatie en/of documentatie met betrekking tot de gewijzigde openbaredienstverplichtingen kunnen worden verkregen

Het Noorse ministerie van Vervoer

Find document - regjeringen.no


30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/8


Mededeling van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap

Aanbesteding met betrekking tot de exploitatie van geregelde luchtdiensten overeenkomstig openbaredienstverplichtingen

(2021/C 396/08)

Lidstaat

Noorwegen

Betrokken routes

Routes tussen Kirkenes, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest en Alta

Hasvik – Tromsø v.v., Hasvik – Hammerfest v.v., Sørkjosen – Tromsø v.v.

Lakselv – Tromsø v.v.

Andenes – Bodø v.v., Andenes – Tromsø v.v.

Harstad/Narvik – Tromsø v.v.

Harstad/Narvik – Bodø v.v.

Stokmarknes – Tromsø v.v.

Stokmarknes – Bodø v.v.

Leknes – Bodø v.v.

Svolvær – Bodø v.v.

Røst – Bodø v.v.

Brønnøysund – Bodø v.v., Brønnøysund – Trondheim v.v.

Sandnessjøen – Bodø v.v., Sandnessjøen – Trondheim v.v.

Mo i Rana – Bodø v.v., Mo i Rana – Trondheim v.v.

Mosjøen – Bodø v.v., Mosjøen – Trondheim v.v.

Namsos – Trondheim v.v., Rørvik – Trondheim v.v.

Looptijd van het contract

1.4.2022 – 31.3.2024

Uiterste datum voor de indiening van de offertes

30.11.2021

Adres waar de tekst van de aanbesteding en alle relevante informatie en/of documentatie met betrekking tot de openbare aanbesteding en de gewijzigde openbaredienstverplichtingen kunnen worden verkregen

Het Noorse ministerie van Vervoer

Find document - regjeringen.no


30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/9


Mededeling van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap

Aanbesteding met betrekking tot de exploitatie van geregelde luchtdiensten overeenkomstig openbaredienstverplichtingen

(2021/C 396/09)

Lidstaat

IJsland

Betrokken routes

Luchtroutes:

1.

Akureyri – Grímsey – Akureyri

2.

Akureyri – Vopnafjörður – Þórshöfn – Akureyri

Looptijd van het contract

1 april 2022 – 31 maart 2025 met mogelijkheid tot verlenging met twee jaar.

Uiterste datum voor de indiening van de offertes

Twee maanden na de datum van publicatie van deze mededeling

Adres waar de tekst van de aanbesteding en alle relevante informatie en/of documentatie met betrekking tot de openbare aanbesteding en de gewijzigde openbaredienstverplichtingen kunnen worden verkregen

Vegagerðin

Suðurhrauni 3

210 Garðabæ

IS-IJSLAND

Contactpersoon: Ólafur Þór Leifsson,

E-mail: othl@vegagerdin.is,

Tel. +354 8921516.

https://tendsign.is/

Nr.21-058 Áætlunarflug á Íslandi - Sérleyfi í flugi fyrir Vegagerðina

Nr.21-058 Geregelde luchtdienst in IJsland – Concessie in luchtroutes voor Vegagerdin/The Icelandic Road and Coastal Administration (IRCA)


30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/10


Kennisgeving van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA op grond van artikel 16, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1008/2008 van het Europees Parlement en de Raad inzake gemeenschappelijke regels voor de exploitatie van luchtdiensten in de Gemeenschap

Intrekking van openbaredienstverplichtingen met betrekking tot geregelde luchtdiensten

(2021/C 396/10)

Lidstaat

Noorwegen

Betrokken routes

Routes tussen Kirkenes, Vadsø, Vardø, Båtsfjord, Berlevåg, Mehamn, Honningsvåg, Hammerfest en Alta

Hasvik – Tromsø v.v., Hasvik – Hammerfest v.v., Sørkjosen – Tromsø v.v.

Lakselv – Tromsø v.v.

Andenes – Bodø v.v., Andenes – Tromsø v.v.

Harstad/Narvik – Tromsø v.v.

Harstad/Narvik – Bodø v.v.

Stokmarknes – Tromsø v.v.

Stokmarknes – Bodø v.v.

Leknes – Bodø v.v.

Svolvær – Bodø v.v.

Røst – Bodø v.v.

Brønnøysund – Bodø v.v., Brønnøysund – Trondheim v.v.

Sandnessjøen – Bodø v.v., Sandnessjøen – Trondheim v.v.

Mo i Rana – Bodø v.v., Mo i Rana – Trondheim v.v.

Mosjøen – Bodø v.v., Mosjøen – Trondheim v.v.

Namsos – Trondheim v.v., Rørvik – Trondheim v.v.

Oorspronkelijke datum waarop de openbaredienstverplichtingen van kracht zijn geworden

1.4.2017, 1.1.2021 en 1.10.2021

Datum van intrekking

1.4.2022

Adres waar de tekst en alle relevante informatie en/of documentatie met betrekking tot de openbaredienstverplichting kunnen worden verkregen

De openbaredienstverplichtingen aangekondigd op 2 juni 2016 in het Publicatieblad van de Europese Unie C 195 en het EER-supplement nr. 31 worden hierbij ingetrokken op de betrokken routes.

De openbaredienstverplichtingen aangekondigd op 4 juni 2020 in het Publicatieblad van de Europese Unie C 185 en het EER-supplement nr. 37 worden hierbij ingetrokken op de betrokken route (Harstad/Narvik – Bodø v.v.).

De openbaredienstverplichtingen aangekondigd op 15 april 2021 in het Publicatieblad van de Europese Unie C 132 en het EER-supplement nr. 27 worden hierbij ingetrokken op de betrokken routes (Stokmarknes – Bodø en Stokmarknes – Tromsø v.v.).

Het Noorse ministerie van Vervoer

Find document - regjeringen.no


30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/11


Staatssteun — Besluit om geen bezwaar te maken

(2021/C 396/11)

De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA maakt geen bezwaar tegen de volgende steunmaatregel:

Datum van vaststelling van het besluit

18.6.2021

Zaaknummer

86974

Nummer van het besluit

130/21/COL

EVA-staat

Noorwegen

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Verlenging van de COVID-19 - Garantieregeling

Rechtsgrondslag

Forskrift om endring i forskrift 27. mars 2020 nr. 490 til lov om statlig garantiordning for lån til små og mellomstore bedrifter, FOR-2020-03-27-490

Soort maatregel

Steunregeling

Doel

Zorgen voor toegang tot liquiditeit voor ondernemingen die als gevolg van de COVID-19-uitbraak te maken krijgen met een plotseling tekort aan liquiditeit

Vorm van de steun

Overheidsgaranties

Begrotingsmiddelen

50 miljard NOK (voor de regeling als gewijzigd)

Looptijd

1.7.2021 – 31.10.2021

Economische sectoren

Alle sectoren

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

GIEK,

GIEK, het Noorse agentschap voor exportkredietgarantie

Pb 1763 Vika

N-0122 Oslo

NOORWEGEN

De tekst van het besluit in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, kan worden geraadpleegd op de website van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA: http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/decisions/


V Bekendmakingen

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK

Europese Commissie

30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/12


Bericht van het naderend vervallen van bepaalde antidumpingmaatregelen

(2021/C 396/12)

1.   

Overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2016 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Unie (1) maakt de Europese Commissie bekend dat de hieronder vermelde antidumpingmaatregelen op de in onderstaande tabel vermelde datum zullen vervallen, tenzij een nieuw onderzoek wordt geopend overeenkomstig de volgende procedure.

2.   Procedure

De producenten in de Unie kunnen een schriftelijk verzoek om een nieuw onderzoek indienen. Dit verzoek moet voldoende bewijsmateriaal bevatten om aan te tonen dat bij het vervallen van de maatregelen voortzetting of herhaling van dumping en schade waarschijnlijk is. Indien de Commissie besluit een nieuw onderzoek naar de betrokken maatregelen te openen, zullen de importeurs, de exporteurs, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de producenten in de Unie in de gelegenheid worden gesteld de in het verzoek om een nieuw onderzoek verstrekte informatie aan te vullen, te weerleggen of daarover opmerkingen te maken.

3.   Termijn

De producenten in de Unie kunnen een schriftelijk verzoek om een nieuw onderzoek indienen, dat uiterlijk drie maanden voor de in onderstaande tabel vermelde datum moet zijn ontvangen door de Europese Commissie, directoraat-generaal Handel (Eenheid G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussel, België (2).

4.

Dit bericht wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036.

Product

Land(en) van oorsprong of van uitvoer

Maatregelen

Referentie

Vervaldatum (3)

Melamine

Volksrepubliek China

Antidumpingrecht

Uitvoeringsverordening (EU) 2017/1171 van de Commissie van 30 juni 2017 tot instelling van een definitief antidumpingrecht op melamine van oorsprong uit de Volksrepubliek China naar aanleiding van een nieuw onderzoek in verband met het vervallen van de maatregelen op grond van artikel 11, lid 2, van Verordening (EU) 2016/1036 van het Europees Parlement en de Raad

(PB L 170 van 1.7.2017, blz. 62)

2.7.2022


(1)  PB L 176 van 30.6.2016, blz. 21.

(2)  TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu

(3)  De maatregel vervalt om middernacht (00.00 uur) op de in deze kolom vermelde datum.


PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Europese Commissie

30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/13


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.10490 — Bain Capital/CTI/BBG Holding)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2021/C 396/13)

1.   

Op 21 september 2021 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

Bain Capital Investors L.L.C. (“Bain Capital”, Verenigde Staten);

Chal-Tec Invest GmbH (“CTI”, Duitsland);

Berlin Brands Group Holding GmbH (“BBG”, Duitsland), die onder zeggenschap staat van CTI.

Bain Capital en CTI verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over BBG.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

Bain Capital: private-equitybeleggingsonderneming die wereldwijd investeert in verschillende industrieën, met name IT, gezondheidszorg, retail- en consumentenproducten, communicatie, financiële diensten en maakindustrie;

CTI: particulier investeringsvehikel met aandelen in BBG en andere ondernemingen die wereldwijd actief zijn in de retail- en vastgoedsector;

BBG: ontwerp, ontwikkeling en verkoop van consumptiegoederen, meer bepaald elektrische apparaten en consumentenelektronica, in Europa, de Verenigde Staten en China.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.10490 — Bain Capital/CTI/BBG Holding

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


ANDERE HANDELINGEN

Europese Commissie

30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/15


Bekendmaking van een aanvraag tot wijziging op het niveau van de Unie van een productdossier voor een naam in de wijnsector overeenkomstig artikel 97, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad

(2021/C 396/14)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 98 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1) binnen twee maanden na de datum van deze bekendmaking bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.

AANVRAAG VOOR EEN WIJZIGING OP HET NIVEAU VAN DE UNIE VAN HET PRODUCTDOSSIER

“TERRE TOLLESI”/“TULLUM”

PDO-IT-A0742-AM04

Datum van aanvraag: 29 juli 2019

1.   Aanvrager en rechtmatig belang

Vereniging voor de bescherming van “Tullum”/“Terre Tollesi” DOC (BOB)

Naar nationaal recht erkende interprofessionele vereniging

2.   Rubriek van het productdossier waarop de wijziging(en) betrekking heeft/hebben:

Naam van het product

Categorie wijnbouwproduct

Verband

Beperkingen op het in de handel brengen

3.   Beschrijving van en redenen voor de wijziging

3.1.   Schrapping van de categorieën 4 (mousserende wijn), 5 (mousserende kwaliteitswijn) en 15 (wijn van ingedroogde druiven)

Rubriek van het productdossier waarop de wijziging(en) betrekking heeft/hebben: de punten 1, 2, 4, 5, 6 en 9

Beschrijving en motivering

De categorieën 4 (mousserende wijn), 5 (mousserende kwaliteitswijn) en 15 (wijn van ingedroogde druiven) zijn geschrapt.

De meeste van de momenteel in het productdossier vermelde productsoorten dienen te worden geschrapt, aangezien zij niet echt de essentie en de eigenheid van de voor DOCG-status (BOB) voorgestelde wijnen vertegenwoordigen. De wijnmakers stellen dat alleen de rode wijnen van de montepulcianodruif (de soorten Rosso en Rosso Riserva) en de witte wijnen van de pecorino- en de passerinadruif de onderscheidende kenmerken van het Tollo-gebied kunnen belichamen en volledig tot uitdrukking brengen. Deze selectie wordt degelijk onderbouwd door recente studies over de zonering van het terroir. Die tonen aan dat het een gegronde selectie is en maken duidelijk dat de aandacht alleen moet uitgaan naar bepaalde inheemse rassen. De plaatselijke omgeving leent zich er uitstekend toe om met die rassen uitzonderlijk goede druiven te produceren.

Deze wijziging behelst derhalve de schrapping van de categorieën 4 (mousserende wijn), 5 (mousserende kwaliteitswijn) en 15 (wijn van ingedroogde druiven) en de overeenkomstige soorten wijn die in de vorige versie van het productdossier zijn opgenomen.

De wijziging betreft punt 3 van het enig document.

3.2.   Beschrijving van de wijnen

Rubriek van het productdossier waarop de wijziging(en) betrekking heeft/hebben: Punt 6 — Eigenschappen bij consumptie

Beschrijving en motivering

De eigenschappen bij consumptie van de geproduceerde wijnen zijn in meer detail beschreven. De wijziging betreft punt 4 van het enig document.

3.3.   Aanvullende voorwaarden — Verpakking in het afgebakende gebied

Rubriek van het productdossier waarop de wijziging(en) betrekking heeft/hebben: Punt 5 — Regels voor de wijnbereiding

Beschrijving en motivering

Er is aanvullend bewijsmateriaal verstrekt ter staving van de noodzaak om de botteling te beperken tot het afgebakend gebied. De wijziging betreft punt 9 van het enig document.

3.4.   Verband met de omgeving

Rubriek van het productdossier waarop de wijziging(en) betrekking heeft/hebben: Punt 9 — Verband met de geografische omgeving

Beschrijving en motivering

De beschrijving van het verband is uitgebreid om meer de klemtoon te leggen op de specifieke eigenschappen van de BOB-wijnen “Tullum”/“Terre Tollesi” die rechtstreeks aan de geografische omgeving en menselijke factoren zijn toe te schrijven. De wijziging betreft punt 8 van het enig document.

ENIG DOCUMENT

1.   Naam van het product

Terre Tollesi

Tullum

2.   Type geografische aanduiding

BOB — beschermde oorsprongsbenaming

3.   Categorieën van wijnbouwproducten

1.

Wijn

4.   Beschrijving van de wijn(en)

“Terre Tollesi” Rosso/“Tullum” Rosso en “Terre Tollesi” Rosso Riserva/“Tullum” Rosso Riserva

De rode BOB-wijnen “Terre Tollesi”/“Tullum” hebben een intens robijnrode kleur, met lichte toetsen van paars, bij rijping neigend naar granaatrood; in de neus kunnen toetsen van rode vruchten zoals kers, zure kers, braam, pruim, en jams, die typisch zijn voor de montepulcianodruif die in dit gebied wordt geteeld, en mogelijk ook hints van vanille, specerijen en tabak, als gevolg van de rijping op hout, worden waargenomen; de smaak is droog, met overvloedige, enigszins adstringente tanninen die zacht en fluweelachtig worden met de rijping; minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 13 % vol (13,5 % vol voor de “Riserva”-soorten).

Het gaat om harmonieuze, goed gestructureerde wijnen met een lange nasmaak en een aanzienlijke hoeveelheid extract (minimaal 26 g/l, 28 g/l voor de “Riserva”-soorten).

Rode vruchten, met mogelijke hints van kersen en bosbes, zoethout, viooltje, tabak, vanille en specerijen; intens, vineus, zacht, aangenaam.

Wanneer in de onderstaande tabel de waarde niet is ingevuld, betekent dit dat de wijnen voldoen aan de limieten die in nationale en EU-wetgeving zijn vastgelegd.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximale vluchtige aciditeit (in milli-equivalent per liter)

 

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

“Terre Tollesi” Pecorino/“Tullum” Pecorino

- De witte monocepagewijn op basis van de pecorinodruif heeft een strogele kleur van wisselende intensiteit; toetsen van vruchten zoals peren, appelen, witte perziken en amandelen, en planten zoals salie, lavendel en vlierbloem kunnen in de neus worden waargenomen; dit zijn wijnen met een goede tot uitstekende zuurheid, waardoor ze fris en aangenaam zijn, met een intense, aangename en persistente smaak.

Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 13 % vol

Minimaal suikervrij extract: 18 g/l

Wanneer in de onderstaande tabel de waarde niet is ingevuld, betekent dit dat de wijnen voldoen aan de limieten die in nationale en EU-wetgeving zijn vastgelegd.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximale vluchtige aciditeit (in milli-equivalent per liter)

 

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

“Terre Tollesi” Passerina/“Tullum” Passerina

De witte monocepagewijn op basis van passerina heeft een strogele kleur van wisselende intensiteit; delicaat in de neus, met toetsen van citrusvruchten, witte perzik, amandel of vlierbloem.

De smaak is droog, met een goede zuurheid, fris en harmonieus, vaak met een licht bittere amandelafdronk.

Minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 12,5 % vol

Minimaal suikervrij extract: 18 g/l

Wanneer in de onderstaande tabel de waarde niet is ingevuld, betekent dit dat de wijnen voldoen aan de limieten die in nationale en EU-wetgeving zijn vastgelegd.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximale vluchtige aciditeit (in milli-equivalent per liter)

 

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

5.   Wijnbereidingsprocedés

a.   Essentiële oenologische procedés

Geen

b.   Maximumopbrengsten

“Terre Tollesi” Rosso/“Tullum” Rosso

14 000 kg druiven per hectare

“Terre Tollesi” Rosso/“Tullum” Rosso

84 hectoliter per hectare

“Terre Tollesi” Rosso Riserva/“Tullum” Rosso Riserva

9 000 kg druiven per hectare

“Terre Tollesi” Pecorino/“Tullum” Pecorino

63 hectoliter per hectare

“Terre Tollesi” Rosso Riserva/“Tullum” Rosso Riserva

63 hectoliter per hectare

“Terre Tollesi” Pecorino/“Tullum” Pecorino

9 000 kg druiven per hectare

“Terre Tollesi” Passerina/“Tullum” Passerina

9 000 kg druiven per hectare

“Terre Tollesi” Passerina/“Tullum” Passerina

63 hectoliter per hectare

6.   Afgebakend geografisch gebied

De druiven die worden gebruikt voor de bereiding van wijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Terre Tollesi”/“Tullum” mogen uitsluitend worden geoogst binnen het productiegebied, dat zich uitstrekt over de hele gemeente Tollo in de provincie Chieti.

7.   Wijndruivenras(sen)

Montepulciano N.

Passerina B.

Pecorino B.

8.   Beschrijving van het (de) verband(en)

Geografische omgeving

Het unieke gebied rond Tollo, met uitgestrekte heuvels die afhellen naar de Adriatische Zee en het imposante Maiella-massief, dat een uitstekende oriëntatie voor wijngaarden en een goede ventilatie heeft, zonder stilstaand water, biedt de wijnstokken die er traditioneel worden verbouwd – montepulciano N., pecorino B. en passerina B. – de ideale omstandigheden voor de productie van gezonde, hoogwaardige druiven met onderscheidende kenmerken.

Hoewel de bodemtextuur enigszins variabel is, gaat het meestal om leem, neigend naar klei; de kleifractie bedraagt gemiddeld ongeveer 29 %, met waarden variërend van 14,7 % tot 45 %, terwijl de zandcomponent gemiddeld 36,5 % bedraagt, met waarden variërend van 12,3 % tot 59 %, en vaak voorkomt in de alluviale gebieden onderaan de vallei. De pH is subalkalisch of alkalisch met een gemiddelde waarde van 7,88. Het totale gehalte aan carbonaat is over het algemeen zeer hoog, gemiddeld ongeveer 32 %. De actieve component van de aanwezige carbonaten is over het algemeen ook hoog, gemiddeld 8,9 %. Het gehalte aan organische stoffen is over het algemeen zeer laag.

Het klimaat is gematigd, met gemiddelde temperaturen die schommelen tussen 12 °C in april tot 16 °C in oktober, maar in juli en augustus is het meestal warm en droog bij temperaturen die meer dan 35 °C kunnen bedragen. De gemiddelde neerslag bedraagt ongeveer 700 mm/jaar, voornamelijk geconcentreerd in de periode november tot en met april.

De thermische index van Winkler, d.w.z. de gemiddelde actieve temperatuur van april tot en met oktober, bedraagt meer dan 2 200 gradendagen, waardoor zowel witte als rode druivenrassen optimaal kunnen rijpen.

Historische en menselijke factoren

De aanwezigheid van wijnstokken en wijn in dit gebied gaat terug tot de Romeinse tijd. Dit blijkt uit de ontdekking, in sommige districten van Tollo, van fragmenten en volledige exemplaren van wijnamfora’s en wijnkelders. In de buurt van Tollo zijn ook overblijfselen aangetroffen die getuigen van het bestaan van een aantal Romeinse “villae rusticae”, de eerste voorbeelden van grote landgoederen waar wijnbouw een van de belangrijkste activiteiten was.

Talloze historische documenten maken melding van de productie van wijnen in dit gebied van het Romeinse Rijk tot heden, gaande van een document uit 1 062 dat verwijst naar het “castrum” of “fort” van Tullum, tot een document uit 1 300, waarin de plaatsnaam in de vorm “Tullum” voorkomt in het “Registri Angioini”.

Uit bewijsstukken blijkt dat er al sinds 1 400 sprake was van een bloeiende handel vanuit de haven van Ortona, vanwaaruit vaartuigen met ladingen “caratelli” of vaatjes wijn, waaronder wijn uit het Tollo-gebied, uitvoeren.

In 1776 werd Tollo in het Koninkrijk Napels geprezen in een aantal poëtische composities die het Tollo-gebied beschreven als: “[...] een klein gebied in Abruzzo Citeriore, niet ver van de Adriatische Zee, een aangename locatie, en bekend om zijn robijnrode wijn [...]” .

Pas na de zwarte bladzijde van de Tweede Wereldoorlog echter, waarin Tollo letterlijk met de grond gelijk werd gemaakt, ging de groei van de landbouweconomie hoofdzakelijk op de wijnproductie steunen. Vandaag is Tollo een van de belangrijkste wijnbouwgebieden in de regio.

Naast de historische tradities en wortels moet de aandacht worden gevestigd op de zeer belangrijke rol die menselijke factoren spelen door de vaststelling en verbetering van wijnbouwmethoden.

In de loop der tijd hebben de producenten hun teelttechnieken steeds verder verfijnd, waardoor de kwaliteit van de BOB-wijnen kon worden verbeterd, met name dankzij studies inzake de zonering van de voor wijnbouw meest geschikte grond en inzake de rassen montepulciano, pecorino en passerina die traditioneel in het gebied worden geteeld. Hierdoor zijn telers gaan afstappen van extensieve teeltsystemen, met uitzondering van bepaalde wijngaarden die gebruikmaken van het pergolalatwerksysteem dat traditioneel in de Abruzzen wordt gebruikt, en hebben zij aanplantpatronen, snoeimethoden en de gebruikte geleidingsvormen aangepast teneinde het beheer van de wijngaarden voortdurend te optimaliseren en de opbrengst van de druiven te maximaliseren.

Er is ook een periode van verfijning of rijping — langer voor sommige wijnen, korter voor andere — voordat de wijnen “Terre Tollesi”/“Tullum” DOCG (BOB) tot verbruik worden uitgeslagen. Met name mogen de rode wijnen niet tot verbruik worden uitgeslagen vóór 1 januari van het tweede jaar na de oogst, terwijl de “Rosso Riserva” ten minste twee jaar moet worden gerijpt, waarvan zes maanden in houten recipiënten of vaten.

Oorzakelijk verband met het geografische gebied

Wijncategorie (1) — De rode wijnen van de BOB “Tullum”/“Terre Tollesi” worden bereid uit druivenrassen die zijn aangepast aan en zich sterk onderscheiden in dit gebied en waarvan de specifieke kenmerken volledig tot uiting komen in de wijnen “Terre Tollesi” of “Tullum”. De BOB heeft betrekking op het type “Rosso”, met inbegrip van “Rosso Riserva”, dat is bereid uit druiven van het ras montepulciano, en witte wijnen van druiven van de inheemse druivenrassen pecorino en passerina.

De gemiddelde temperaturen in de periode van april tot en met oktober zorgen voor een optimale rijping van zowel witte als rode druiven, met een hogere concentratie extracten en suikers, terwijl de gunstige temperatuurschommelingen de wijnen in dit gebied, dat tussen de bergen en de zee gelegen is, zuurheid en frisheid verlenen.

De samenstelling van de bodems — zowel klei als kalkhoudend zand — in combinatie met gunstige temperatuurschommelingen maakt het mogelijk om meer aromatische wijnen te verkrijgen met een passende zuurheid, frisheid en finesse, met name in witte wijnen, terwijl bodems die rijk zijn aan carbonaten en weinig organisch materiaal bevatten, het mogelijk maken rode wijnen te produceren met intense kleuren, met veel structuur en een sterke concentratie aan aroma’s.

Milieufactoren die verband houden met de klimaat- en bodemgesteldheid, teelttechnieken (zonering, beheer van wijngaarden, lage opbrengsten, geïntegreerde landbouw) en wijnbereidingstechnieken (zachte persing, langdurige veroudering in de fles en het gebruik van houten vaten) hebben de producenten van wijnen met de BOB “Tullum” in staat gesteld grote faam te vergaren, ook op internationaal niveau.

De rode BOB-wijnen “Terre Tollesi”/“Tullum” hebben een intens robijnrode kleur, met lichte toetsen van paars, bij rijping neigend naar granaatrood; geuren van rode vruchten zoals kers, zure kers, braam, pruim, en jams, typisch voor de montepulcianodruif en versterkt door de samenstelling van de kalkhoudende bodems van dit productiegebied; hints van vanille en specerijen kunnen zich ook ontwikkelen als gevolg van de rijping op hout; de smaak is droog, met overvloedige, enigszins adstringente tanninen die zacht en fluweelachtig worden met de rijping; het gaat om harmonieuze, goed gestructureerde en persistente wijnen met een aanzienlijke hoeveelheid extract.

De witte monocepagewijnen op basis van pecorino hebben een strogele kleur van wisselende intensiteit; toetsen van vruchten zoals peren, appelen, witte perziken en amandelen, en aroma’s van salie, lavendel en vlierbloem kunnen in de neus worden waargenomen; de bodems met een hogere kleiige/zandige component maken de productie van wijnen met veel finesse en een goede tot uitstekende zuurheid mogelijk, waardoor ze fris en aangenaam zijn, met een intense en persistente smaak.

9.   Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)

Verpakking in het afgebakende geografische gebied

Rechtskader:

EU-wetgeving

Type aanvullende voorwaarde:

Verpakking in het afgebakende geografische gebied

Beschrijving van de voorwaarde:

Alle bottelingswerkzaamheden moeten in het in punt 6 van het enig document beschreven productiegebied plaatsvinden om de specifieke eigenschappen en faam van de producten te beschermen en hun oorsprong te waarborgen. Sinds de erkenning van deze benaming zijn deze werkzaamheden altijd uitgevoerd in dit zeer beperkte productiegebied, waar er altijd aanzienlijke bottelingsfaciliteiten zijn geweest.

Deze verplichting maakt het mogelijk de kwaliteit van de wijnen op een hoog niveau te houden, aangezien de plaatselijke producenten dankzij hun technische deskundigheid rechtstreeks alle productiestadia kunnen verzorgen, tot aan de botteling, en met name de latere rijping en/of verfijning van de wijnen zonder dat zij de partijen wijn hoeven te vervoeren of de vervoerstijd tenminste tot een minimum wordt beperkt.

Deze verplichting voorkomt ook de mogelijke risico’s die vervoer uit het wijngebied met zich mee kan brengen voor de kwaliteit van wijn, zoals oxidatie en thermische stress met schadelijke gevolgen voor de chemische, fysische en organoleptische kenmerken en het mogelijke risico van microbiologische besmetting (door bacteriën, virussen, schimmels en gisten).

Door botteling in het gebied kan de bevoegde instantie ook het controlesysteem efficiënter maken, de traceerbaarheid tot aan het laatste stadium van de productie verbeteren en zo bijdragen tot de maximale garantie van de oorsprong en de identiteit van de wijnen.

Link naar het productdossier

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/15566


(1)  PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671.


30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 396/22


Bekendmaking van een aanvraag tot goedkeuring van een niet-minimale wijziging van een productdossier overeenkomstig artikel 50, lid 2, punt b), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

(2021/C 396/15)

Deze bekendmaking verleent het recht om binnen drie maanden na de datum van deze bekendmaking op grond van artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de wijzigingsaanvraag.

AANVRAAG TOT GOEDKEURING VAN EEN NIET-MINIMALE WIJZIGING VAN HET PRODUCTDOSSIER INZAKE GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEITEN

Aanvraag tot goedkeuring van een wijziging overeenkomstig artikel 53, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012

“ZIEGEN-HEUMILCH”/“GOAT’S HAYMILK”/“LATTE FIENO DI CAPRA”/“LAIT DE FOIN DE CHÈVRE”/“LECHE DE HENO DE CABRA”

EU-nr.: TSG-AT-2290-AM01 – 25 februari 2021

1.   Aanvragende groepering en rechtmatig belang

Naam van de groepering: ARGE Heumilch Österreich

Adres: Grabenweg 68, A-6020 Innsbruck

Tel. +43 (0) 512345245

E-mailadres: office@heumilch.at

Verklaring over het rechtmatige belang van de groepering:

De wijzigingsaanvraag wordt ingediend door de producentengroepering die de aanvraag tot registratie van geitenhooimelk heeft ingediend.

De vermelding van de benaming voor geitenhooimelk in de talen van de landen met een traditie op het gebied van de productie van geitenhooimelk getuigt van het belang dat wordt gehecht aan de traditionele productiemethode en de gegarandeerde traditionele specialiteit. Aldus wordt bijgedragen tot de versterking van de beschermde benaming voor geitenhooimelk, wat ook de aanvragende groepering ten goede komt.

2.   Lidstaat of derde land

Oostenrijk

3.   Rubriek van het productdossier waarop de wijziging(en) betrekking heeft/hebben:

Naam van het product

Beschrijving van het product

Werkwijze voor het verkrijgen van het product

Overige [nader aan te geven]

4.   Aard van de wijziging(en)

Wijziging van een productdossier van een geregistreerde GTS die overeenkomstig artikel 53, lid 2, vierde alinea, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 niet als minimaal kan worden beschouwd.

5.   Wijzigingen

1.   Toevoeging van de Sloveense benaming voor geitenhooimelk:

In punt 1 “Naam/Namen waarvoor de registratie wordt aangevraagd” wordt de Sloveense benaming voor hooimelk toegevoegd, samen met een aanduiding van de respectieve talen (de, en, it, fr, es, sl):

“Ziegen-Heumilch” (de)/“Goat’s Haymilk” (en)/“Latte fieno di capra” (it)/“Lait de foin de chèvre” (fr)/“Leche de heno de cabra” (es)/“Kozje seneno mleko” (sl)

Reden: Aangezien geitenhooimelk in Slovenië wordt geproduceerd volgens de traditionele productiemethode overeenkomstig het productdossier, moet de Sloveense benaming eveneens worden beschermd. De aanduiding van de respectieve talen maakt het duidelijk in welke talen de benaming als GTS wordt beschermd.

2.   Vervanging van het woord “landbouwbedrijf” door “veehouderijbedrijf” en toevoeging van het woord “veehouderijbedrijf”:

In punt 4.2 (“Heumilchregulativ”), tweede alinea, wordt het woord “landbouwbedrijf” vervangen door “veehouderijbedrijf”:

Vorige tekst: “Het hele landbouwbedrijf moet volgens die regels betreffende de hooimelkproductie worden geëxploiteerd.”

Nieuwe tekst: “Het hele veehouderijbedrijf moet volgens die regels betreffende de hooimelkproductie worden geëxploiteerd.”

In punt 4.2 (“Andere bepalingen”) wordt het woord “veehouderijbedrijf” onder elk streepje toegevoegd:

Vorige tekst:

“—

Zowel de productie als de opslag van kuilvoer (gegiste voeders) is verboden.

Zowel de productie als de opslag van alle soorten omhulde balen is verboden.

De productie van vochtig of gegist hooi is verboden.”

Nieuwe tekst:

“—

Zowel de productie als de opslag van kuilvoer (gegiste voeders) op het veehouderijbedrijf is verboden.

Zowel de productie als de opslag van alle soorten omhulde balen op het veehouderijbedrijf is verboden.

De productie van vochtig of gegist hooi op het veehouderijbedrijf is verboden.”

Reden: De wijzigingen zijn bedoeld ter verduidelijking.

PRODUCTDOSSIER VAN EEN GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEIT

“Ziegen-Heumilch”/“Goat’s Haymilk”/“Latte fieno di capra”/“Lait de foin de chèvre”/“Leche de heno de cabra”/“Kozje seneno mleko”

EU-nr.: TSG-AT-2290-AM01 – 25 februari 2021

“Oostenrijk”

1.   Naam/namen

“Ziegen-Heumilch”/“Goat’s Haymilk”/“Latte fieno di capra”/“Lait de foin de chèvre”/“Leche de heno de cabra”/“Kozje seneno mleko”

2.   Productcategorie

Categorie 1.4. Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter enz.)

3.   Grond voor registratie

3.1.   Het product is:

het resultaat van een productiewijze, verwerkingswijze of samenstelling die in overeenstemming is met de traditionele gebruiken voor dat product of dat levensmiddel;

vervaardigd uit de traditioneel gebruikte grondstoffen of ingrediënten.

De productie van hooimelk is de meest natuurlijke vorm van melkproductie. De melk is afkomstig van dieren die worden gehouden op traditionele, duurzame melkveebedrijven. Het wezenlijke verschil tussen gewone melk en hooimelk, en het traditionele karakter van hooimelk vloeien voort uit het feit dat de dieren die bestemd zijn voor de productie ervan, geen gegist voeder krijgen, zoals van oudsher het geval was in de melkproductie. Door de toenemende industrialisering en mechanisering van de landbouw sinds de jaren zestig is de nadruk komen te liggen op de productie van kuilvoer (gegiste voedermiddelen), waardoor de productie van gedroogde voedergewassen is verdrongen. Daarnaast is het gebruik van dieren en diervoeders die op grond van de geldende wetgeving als genetisch gemodificeerd moeten worden aangemerkt, in de richtsnoeren verboden. De voeding van de dieren varieert per seizoen: wanneer er groenvoeder beschikbaar is, bestaat de voeding voornamelijk uit verse grassen, vers loof en hooi, maar ook uit de in punt 4.2 genoemde toegestane voedermiddelen; in de winter bestaat ze uit hooi en de in punt 4.2 genoemde toegestane voedermiddelen.

3.2.   De naam:

wordt van oudsher gebruikt om het specifieke product aan te duiden;

is een verwijzing naar het traditionele karakter of de specificiteit van het product.

De productie en verwerking van geitenhooimelk zijn al zo oud als de geitenhouderij in de landbouw (ongeveer elfde eeuw v. Chr.). In de middeleeuwen was de geitenhouderij wijdverbreid in de zogenaamde “Schwaighöfe” (traditionele boerderijen) in de Voor-Alpen en in de bergen van Tirol. De arbeidskrachten namen vaak geiten mee naar de ruige bergweiden, wanneer deze zich ver van de veehouderij bevonden, zodat zij er over melk konden beschikken. De term “Schwaig” komt uit het Middelhoogduits en verwijst naar een specifieke vorm van nederzetting, en vooral van veehouderij, in de Alpen.

Landsheren hebben er zelf een groot aantal “Schwaighöfe” gebouwd als permanente nederzettingen die dienstdeden als veehouderijen, met name in de melkproductie (en de productie van kaas in het bijzonder). Het is bekend dat dergelijke nederzettingen in Tirol sinds de twaalfde eeuw bestaan. In bepaalde alpenregio’s waar boerderijen werden gedeeld, kweekten kleine landbouwers geiten om in de valleien over de nodige melk te kunnen beschikken.

4.   Beschrijving

4.1.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is, met inbegrip van de belangrijkste fysieke, chemische, microbiologische of organoleptische kenmerken die het specifieke karakter van het product aantonen (artikel 7, lid 2, van deze verordening)

Geitenmelk overeenkomstig de geldende wetgeving.

4.2.   Beschrijving van de productiemethode van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is, die door de producenten moet worden gevolgd, met inbegrip van, in voorkomend geval, de aard en de kenmerken van de gebruikte grondstoffen of ingrediënten, en de manier waarop het product wordt bereid (artikel 7, lid 2, van deze verordening)

Geitenhooimelk wordt op traditionele wijze geproduceerd volgens de “Heumilchregulativ” (regelgeving betreffende de productie van hooimelk). Het voornaamste kenmerk van hooimelk is dat bij de productie geen gebruik mag worden gemaakt van, ten eerste, gegiste voedermiddelen zoals kuilvoer, en, ten tweede, dieren en diervoeders die op grond van de geldende wetgeving als genetisch gemodificeerd moeten worden aangemerkt.

Heumilchregulativ

Geitenhooimelk is geitenmelk die wordt geproduceerd door melkveehouders die zich ertoe hebben verbonden de volgende criteria na te leven. Er mag geen gebruik worden gemaakt van dieren of diervoeders die op grond van de geldende wetgeving als genetisch gemodificeerd moeten worden aangemerkt.

Het hele veehouderijbedrijf moet volgens die regels betreffende de hooimelkproductie worden geëxploiteerd.

Toegestane voedermiddelen

Wanneer er groenvoeder beschikbaar is, voeden de dieren zich voornamelijk met verse grassen en leguminosen en in de winter met hooi.

Het volgende aanvullende ruwvoer is eveneens toegestaan: koolzaad, voedermaïs, voederrogge, voederbiet, hooi-, luzerne- en maïspellets.

Het aandeel ruwvoer moet op jaarbasis ten minste 75 % van het droogvoer uitmaken.

Toegestane graansoorten zijn tarwe, gerst, haver, triticale, rogge en maïs, in hun gebruikelijke handelsvariant of gemengd met mineralen (zemelen, pellets e.d.).

Ook veldbonen, voedererwten, oliehoudende vruchten en persschroot of perskoeken zijn toegestaan.

Verboden voedermiddelen

Kuilvoer (gegiste voeders) en vochtig of gegist hooi zijn niet toegestaan als voedermiddel.

Bijproducten van brouwerij, branderij of ciderfabricage en bijproducten van de voedingsindustrie zoals vochtig brouwerijafval of vochtige pulp zijn niet toegestaan als voedermiddel. Een uitzondering geldt voor gedroogde pulp en melasse uit de productie van suiker en droge, met proteïnen verrijkte voedermiddelen uit de graanverwerking.

Het gebruik van bevochtigde voedermiddelen voor melkvee is niet toegestaan.

Voedermiddelen van dierlijke oorsprong zijn niet toegestaan, met uitzondering van melk en wei voor geitenlammeren.

Tuin- en fruitafval, aardappelen en ureum zijn niet toegestaan als voedermiddel.

Bemestingsvoorschriften

Op de landbouwgrond van het melkveebedrijf mag geen zuiveringsslib, daarvan afgeleide producten of compost worden verspreid die afkomstig zijn van gemeentelijke waterzuiveringsinstallaties. Groencompost (gecomposteerd mengsel van plantaardig materiaal) is wel toegestaan.

Veehouderijen moeten op al hun voedergronden een minimale periode van drie weken in acht nemen tussen de verspreiding van dierlijke mest en het gebruik van de grond om het vee te laten grazen.

Gebruik van chemische hulpstoffen

Op alle voedergronden van de veehouderij mogen synthetische gewasbeschermingsmiddelen slechts selectief en gericht en onder toezicht van gespecialiseerde landbouwadviseurs worden toegepast.

Toegestane vliegensprays mogen in gebouwen die zijn bestemd voor het melkvee, alleen worden gebruikt wanneer er geen melkproducerende geiten aanwezig zijn.

Termijnen voor de melklevering

De melk mag op zijn vroegst tien dagen na het lammeren als geitenhooimelk worden geleverd.

Wanneer geiten kuilvoer (gegiste voeders) hebben gekregen, bedraagt de minimumtermijn 14 dagen.

Dieren in bergweiden die op de veehouderij kuilvoer (gegiste voeders) hebben gekregen, mogen vóór de verweiding ten minste 14 dagen lang geen kuilvoer hebben gekregen. Als dat toch het geval is, mag hun melk pas na een verblijf van 14 dagen op de bergweiden (van de leverancier van de melk) als geitenhooimelk worden gebruikt. Op de bergweiden mag geen kuilvoer worden geproduceerd of als voeder worden gebruikt.

Verbod op genetisch gemodificeerde voedingsmiddelen en diervoeders

Vanwege het traditionele karakter van geitenhooimelk mag voor de productie ervan geen gebruik worden gemaakt van dieren of diervoeders die op grond van de geldende wetgeving als genetisch gemodificeerd moeten worden aangemerkt.

Overige bepalingen

Zowel de productie als de opslag van kuilvoer (gegiste voeders) op het veehouderijbedrijf is verboden.

Zowel de productie als de opslag van alle soorten omhulde balen op het veehouderijbedrijf is verboden.

De productie van vochtig of gegist hooi op het veehouderijbedrijf is verboden.

4.3.   Beschrijving van de belangrijkste elementen die het traditionele karakter van het product bepalen (artikel 7, lid 2, van deze verordening)

Het verschil tussen geitenhooimelk en gewone geitenmelk is gelegen in de productieomstandigheden zoals beschreven in punt 4.2, waarop de “Heumilchregulativ” (regelgeving betreffende de productie van hooimelk) van toepassing is.


(1)  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.