ISSN 1977-0995

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 46

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

64e jaargang
9 februari 2021


Inhoud

Bladzijde

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2021/C 46/01

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.9866 — United Group/Forthnet) ( 1 )

1


 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2021/C 46/02

Wisselkoersen van de euro — 8 februari 2021

2


 

V   Bekendmakingen

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Europese Commissie

2021/C 46/03

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10155 — OTPP/SL GIO II/SGI) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

3

2021/C 46/04

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10140 — EFMS/VFMF/FocusVision/Confirmit/Dapresy) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

5

2021/C 46/05

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10150 — Ares/OTPP/TricorBraun) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

7

2021/C 46/06

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10088 — Pai Partners/Euro Ethnic Foods) ( 1 )

8

2021/C 46/07

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.10075 - Nexi/Nets Group) ( 1 )

9

 

ANDERE HANDELINGEN

 

Europese Commissie

2021/C 46/08

Bekendmaking van een aanvraag tot registratie van een naam overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

10

2021/C 46/09

Bekendmaking van een wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 17, lid 6, van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad

14


 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst.

NL

 


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

9.2.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 46/1


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak M.9866 — United Group/Forthnet)

(Voor de EER relevante tekst)

(2021/C 46/01)

Op 13 augustus 2020 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector,

in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32020M9866. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

9.2.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 46/2


Wisselkoersen van de euro (1)

8 februari 2021

(2021/C 46/02)

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,2025

JPY

Japanse yen

126,97

DKK

Deense kroon

7,4365

GBP

Pond sterling

0,87833

SEK

Zweedse kroon

10,1148

CHF

Zwitserse frank

1,0842

ISK

IJslandse kroon

154,70

NOK

Noorse kroon

10,2725

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

25,739

HUF

Hongaarse forint

358,33

PLN

Poolse zloty

4,4824

RON

Roemeense leu

4,8748

TRY

Turkse lira

8,5308

AUD

Australische dollar

1,5693

CAD

Canadese dollar

1,5363

HKD

Hongkongse dollar

9,3219

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,6740

SGD

Singaporese dollar

1,6067

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 347,77

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

17,9701

CNY

Chinese yuan renminbi

7,7618

HRK

Kroatische kuna

7,5583

IDR

Indonesische roepia

16 876,31

MYR

Maleisische ringgit

4,8888

PHP

Filipijnse peso

57,843

RUB

Russische roebel

89,4049

THB

Thaise baht

36,098

BRL

Braziliaanse real

6,4955

MXN

Mexicaanse peso

24,3050

INR

Indiase roepie

87,7240


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


V Bekendmakingen

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Europese Commissie

9.2.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 46/3


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.10155 — OTPP/SL GIO II/SGI)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2021/C 46/03)

1.   

Op 1 februari 2021 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

Ontario Teachers’ Pension Plan Board (“OTPP”, Canada);

Swiss Life GIO II Eur Holding S.À.R.L (“SL GIO II”, Luxemburg), die deel uitmaakt van Swiss Life Holding AG (“Swiss Life”, Zwitserland);

Società Gasdotti Italia S.p.A. (“SGI”, Italië), die momenteel onder zeggenschap staat van SL GIO II en MEIF 4, die onder uiteindelijke zeggenschap staat van Macquarie Group (Australië).

OTPP en SL GIO II verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over het geheel van SGI.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

OTTP: beheerder van pensioenuitkeringen en belegger van activa van pensioenplannen van leerkrachten in de Canadese provincie Ontario;

SL GIO II: fonds dat eigendom is van Swiss Life, een aanbieder van levensverzekeringen, pensioenen, ziekteverzekeringen en vermogensbeheer;

SGI: onafhankelijke transmissiesysteembeheerder die eigenaar is van een beperkt deel van het Italiaanse hogedrukgasnetwerk.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.10155 — OTPP/SL GIO II/SGI

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


9.2.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 46/5


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.10140 — EFMS/VFMF/FocusVision/Confirmit/Dapresy)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2021/C 46/04)

1.   

Op 1 februari 2021 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

EQT Fund Management S.à r.l. (“EFMS”, Luxemburg), die onder zeggenschap staat van EQT AB;

Verdane Fund Manager Future AB (“VFMF”, Zweden), die onder zeggenschap staat van Verdane Advisors Holding AS;

Confirmit AS (“Confirmit”, Noorwegen), die onder zeggenschap staat van VFMF;

Dapresy AB (“Dapresy”, Zweden), die onder zeggenschap staat van Confirmit;

FocusVision Worldwide, Inc. (“FocusVision”, Verenigde Staten), die onder zeggenschap staat van EFMS.

EFMS en VFMF verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over Confirmit, Dapresy en FocusVision.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen in een nieuw opgerichte onderneming die een joint venture vormt.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

EFMS: beleggingsfonds dat uitsluitend eigendom is van EQT AB met hoofdkantoor in Zweden. EFMS heeft zeggenschap over EQT Mid Market US, een beleggingsfonds met een gecommitteerd kapitaal van ongeveer 688 miljoen USD dat gericht is op middelgrote ondernemingen in Noord-Amerika;

VFMF: beleggingsfondsbeheerder van bepaalde Verdane-fondsen, die uiteindelijk eigendom zijn van Verdane Advisors Holding AS met hoofdkantoor in Zweden. De Verdane-fondsen investeren in ondernemingen die zich bezighouden met internet voor consumenten, software, energie en geavanceerde industriële sectoren, met focus op de Noordse landen;

Confirmit: wereldwijde verkoper van klantervaringen via meerdere kanalen, werknemersbetrokkenheid en marktonderzoeksoplossingen. Zij ontwikkelt ook een pakket softwaretools voor marktonderzoeksbureaus en in-house onderzoekteams voor zakelijke klanten. Confirmit staat momenteel onder zeggenschap van Verdane-fondsen die worden beheerd door VFMF;

Dapresy: aanbieder van applicatiesoftware voor ondernemingen, meer bepaald enquêtesoftware. De onderneming heeft een wereldwijde ervaring in de marktonderzoekssector en biedt een uniform platform aan voor haar klanten. Dapresy maakt momenteel deel uit van de groep Confirmit;

FocusVision: aanbieder van kwantitatieve en kwalitatieve technologische oplossingen voor de sector van het marktonderzoek. Focusvision staat onder indirecte zeggenschap van EQT Mid Market US.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.10140 — EFMS/VFMF/FocusVision/Confirmit/Dapresy

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


9.2.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 46/7


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.10150 — Ares/OTPP/TricorBraun)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2021/C 46/05)

1.   

Op 1 februari 2021 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

Ares Management Corporation (“Ares”, Verenigde Staten);

Ontario Teachers’ Pension Plan Board (“OTPP”, Canada);

TCB Holdings I Corp (“TricorBraun”, Verenigde Staten).

Ares en OTPP verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over TricorBraun.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

Ares: alternatieve vermogensbeheerder in Noord-Amerika, Europa, regio Azië-Stille Oceaan;

OTTP: beheert pensioenuitkeringen en belegt activa van pensioenplannen namens beroepsactieve en gepensioneerde leerkrachten in de provincie Ontario;

TricorBraun: ontwerp en distributie van verpakkingen, waaronder plastic containers, sproeiers, dispensers en sluitingen, glascontainers en flexibele verpakkingen, actief in de Verenigde Staten en internationaal.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.10150 — Ares/OTPP/TricorBraun

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


9.2.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 46/8


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.10088 — Pai Partners/Euro Ethnic Foods)

(Voor de EER relevante tekst)

(2021/C 46/06)

1.   

Op 29 januari 2021 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

PAI Partners SAS (“PAI Partners”, Frankrijk);

Euro Ethnic Foods S.A. (“EEF”, Luxemburg).

PAI Partners verkrijgt uitsluitende zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), van de concentratieverordening over het geheel van EEF.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

PAI Partners: private-equityonderneming die hoofdzakelijk investeert in de sectoren consumptiegoederen, industriële goederen, distributie, gezondheidszorg en zakelijke diensten. PAI Partners is ook de moederonderneming van Refresco, een onderneming die actief is in de productie en het bottelen van niet-alcoholische dranken, meer bepaald koolzuurhoudende dranken, vruchtensappen en frisdranken;

EEF: exploitant van de divisie “Epicerie & Boissons” van de Grand Frais-winkels en ook de moederonderneming van “La Compagnie des Pruneaux”, die actief is in de productie en de verkoop aan derden van basisstoffen gemaakt van pruimen en meer bepaald pruimensap.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.10088 — Pai Partners/Euro Ethnic Foods

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).


9.2.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 46/9


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.10075 - Nexi/Nets Group)

(Voor de EER relevante tekst)

(2021/C 46/07)

1.   

Op 1 februari 2021 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

Nexi S.p.A. (“Nexi”, Italië), die onder gezamenlijke zeggenschap staat van de private-equityondernemingen Advent International en Bain Capital;

Nets Group, waaronder Nets A/S (“Nets”, Denemarken) en Concardis Payment Group (“Concardis”, Duitsland).

Nexi verkrijgt uitsluitende zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, punt b), van de concentratieverordening over het geheel van Nets Group.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

Nexi: aanbieder van betaaldiensten voor handelaren, kaarthouders en banken, waaronder uitgifte van betaalkaarten en merchant acquiring, POS-terminals en aanverwante diensten, slimme betaalkaarten, geautomatiseerde producten voor geldverwerking, clearing van betaaltransacties en digitale diensten voor ondernemingen;

Nets Group: aanbieder van onder andere volgende producten en diensten: merchant acquiring, POS-terminals en geactiveerde betaalgateways, verwerking van kaartbetalingen en slimme betaalkaarten.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.10075 - Nexi/Nets Group

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).


ANDERE HANDELINGEN

Europese Commissie

9.2.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 46/10


Bekendmaking van een aanvraag tot registratie van een naam overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

(2021/C 46/08)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad (1) binnen drie maanden na de datum van deze bekendmaking bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.

ENIG DOCUMENT

Sõir

EU-nr.: PGI-EE-02487 — 21.11.2018

BOB ( ) BGA (X)

1.   Naam/namen [van de BOB of de BGA]

“Sõir”

2.   Lidstaat of derde land

Republiek Estland

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel

3.1.   Productcategorie

Categorie 1.4. Andere producten van dierlijke oorsprong

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is

“Sõir” is een traditionele ongerijpte wrongelkaas. Het is een zuivelproduct in de categorie van gebakken kazen en geniet in Estland vooral bekendheid in de historische regio’s Võromaa en Setomaa.

De volgende ingrediënten zijn verplicht:

melk (koemelk);

wrongel;

kippeneieren;

boter;

zout;

karwijzaad.

In het productieproces worden geen stremsel, additieven of smaakstoffen gebruikt.

“Sõir” heeft meestal een karakteristieke ronde en platte vorm. Voor de verkoop mogen ook porties uit “Sõir”-wielen of -blokken worden gesneden in de vorm van halve wielen, punten of rechthoekige stukken. Het gewicht van de stukken kan variëren van 100 gram tot enkele kilo’s.

Organoleptische eigenschappen

Uiterlijk: het kaasoppervlak ziet er anders uit afhankelijk van de kaasvorm: een doek zorgt voor een ruwe buitenkant en een gladde vorm voor een zachte buitenkant.

Kaasmassa: het gladde snijvlak heeft een gelijkmatige lichtgele tot gele kleur en de kaasmassa kan karwijzaad bevatten. Ook kan de massa merkelijk korrelig zijn.

Kleur: de karakteristieke kleur van het product wordt veroorzaakt door het eigeel en de kleur van het snijvlak kan daarom variëren van lichtgeel tot geel. De buitenkant van de kaas varieert van lichtgeel tot geelbruin, afhankelijk van welke eindbehandeling de kaas krijgt. Gebakken “Sõir” heeft een kenmerkende geelbruine korst.

Textuur: de textuur van het product wordt beïnvloed door de duur van de uitlektijd van de gestremde kaasmassa. Het zuivel is elastisch, homogeen en vrij stevig en brokkelt niet bij het snijden. “Sõir” gemaakt van gestremde kaasmassa die minder lang is uitgelekt, is zachter. Tijdens het rusten wordt het product harder en ontwikkelt het een korst.

Aroma en smaak: het product heeft een karakteristiek licht aroma van room en een milde smaak, die matig zout en licht zurig is als gevolg van de melkzuurbacteriën. Er is tevens een waarneembare smaak van karwijzaad.

Fysische en chemische eigenschappen:

1)

Het vetgehalte hangt in grote mate af van de grondstoffen die als ingrediënt worden gebruikt en kan variëren van 5 % tot 30 %.

2)

Het drogestofgehalte hangt af van het vetgehalte en van de verdere verwerking van het product. Het onbewerkte product moet een drogestofgehalte van ten minste 30 % hebben, terwijl dat percentage bij gebakken “Sõir” hoger is, maar niet meer dan 60 %.

3)

Het zoutgehalte bedraagt 1,0 à 2 %.

3.3.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong) en grondstoffen (alleen voor verwerkte producten)

De voor de bereiding van “Sõir” gebruikte grondstoffen moeten afkomstig zijn uit het afgebakende geografische gebied, met uitzondering van het karwijzaad en het zout. In plaats van boter kan ook geklaarde boter worden gebruikt.

3.4.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden

De volgende specifieke onderdelen van het productieproces moeten in het afgebakende geografische gebied plaatsvinden:

melk verhitten;

wrongel toevoegen, mengsel roeren en verhitten;

gestremde massa laten uitlekken;

boter toevoegen en mengsel verhitten;

eieren en karwijzaad toevoegen;

massa verhitten;

massa in vormen gieten en hard laten worden.

De stappen van het productieproces vinden plaats in het afgebakende geografische gebied, maar daarop zijn de volgende uitzonderingen toegestaan:

1)

Technische stadia: eieren en kruiden toevoegen aan de wrongel voorafgaand aan de hittebehandeling.

2)

Stadia van verdere verwerking om de houdbaarheid van het product te verlengen: het kaasoppervlak inwrijven met zout; “Sõir” bakken in de oven.

3.5.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz. van het product waarnaar de geregistreerde naam verwijst

Om de kenmerkende zachte structuur van “Sõir” te behouden en voor een latere datum van minimale houdbaarheid te zorgen, moet het product op de plaats van productie worden verpakt. Doel daarvan is eventuele microbiologische, chemische en fysische verontreiniging van het product te voorkomen.

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering van het product waarnaar de geregistreerde naam verwijst

Bij de etikettering van het product is het verplicht om aan de geregistreerde naam “Sõir” op de verpakking aanvullende informatie over de bereidingsmethode toe te voegen, bijvoorbeeld “gebakken Sõir”.

4.   Beknopte beschrijving van het afgebakende geografische gebied

Het geografische gebied bestrijkt de cultuurgebieden Vana-Võromaa en Setomaa, in het zuidoosten van Estland, die zich onderscheiden van de rest van het land en nauwkeurig worden afgebakend door hun historische grenzen.

Volgens de sinds 2019 geldende administratieve onderverdeling van Estland omvat het geografische gebied Vana-Võromaa de volgende plaatsen: de plattelandsgemeenten Kanepi, Põlva en Räpina in district Põlvamaa; de plattelandsgemeenten Antsla, Rõuge en Võru in district Võrumaa; de volgende dorpen in plattelandsgemeente Valga in district Valgamaa: Iigaste, Korijärve, Väherü, Vilaski, Raavitsa, Kaagjärve, Pugritsa, Pikkjärve, Kirbu, Valtina, Lusti, Lüllemäe, Karula, Käärikmäe, Rebasemõisa, Koobassaare, Lepa, Ringiste, Lutsu, Koikküla, Koiva, Laanemetsa, Korkuna, Taheva, Tsirgumäe, Sooblase, Hargla, Kalliküla en Tõrvase. Het geografisch gebied Setomaa omvat de administratieve eenheid van plattelandsgemeente Setomaa, gelegen in district Võrumaa.

5.   Verband met het geografische gebied

5.1.   Specificiteit van het geografische gebied

De factoren die “Sõir” zo uniek maken, zijn de productiemethode (die op regionale tradities berust) en de kenmerkende smaak van de kaas. De vaardigheden die nodig zijn om “Sõir” te bereiden, vormen het verband met de specifieke kenmerken van het geografisch gebied, omdat die vaardigheden juist dáár worden erkend. “Sõir” wordt er op grotendeels dezelfde wijze als in de 19e eeuw geproduceerd. De producenten gebruiken nog steeds de methode die in hun familie of gemeenschap werd gehanteerd en van generatie op generatie is doorgegeven. Als belangrijkste vaardigheid moeten de producenten van “Sõir” weten hoe het stremmingsproces werkt: tijdens het verhitten van de wrongel in de melk moeten zij visueel het juiste moment kunnen bepalen om aldus oververhitting te voorkomen. Ook voor de productie van de “Sõir”-kaasmassa na de stremming en het uitlekken, is ervaring en specialistische knowhow vereist, met name om het mengsel gelijkmatig te verwarmen en voortdurend om te roeren en tegelijkertijd de boter, het zout en de eieren op het juiste moment toe te voegen. Het bereidingsproces van “Sõir” eindigt wanneer het warme, gladde mengsel in vormen wordt gegoten waar het kan afkoelen en verharden. Het hele productieproces leert men van een ervaren “Sõir”-maker. Zowel de smaak als de textuur van “Sõir” zijn afhankelijk van de juiste bereidingswijze en timing.

De in “Sõir” gebruikte grondstoffen zijn afkomstig van de “Sõir”-producenten zelf of van andere producenten in hun omgeving, zodat die ingrediënten altijd vers zijn (melk van 1 tot 2 dagen oud) en de door hen geproduceerde “Sõir” zijn karakteristieke smaak, aroma en textuur krijgt. Het is volgens de producenten van “Sõir” in het gebied belangrijk dat de voor de productie van de kaas gebruikte wrongel door henzelf of in hetzelfde gebied wordt bereid.

5.2.   Specificiteit van het product

“Sõir” is een ongerijpte wrongelkaas die gemaakt wordt met boter en eieren. “Sõir” heeft een elastische, homogene en vrij stevige textuur en brokkelt niet bij het snijden. De kaas heeft een milde smaak, die matig zout en licht zurig is als gevolg van de melkzuurbacteriën. Er is tevens een waarneembare smaak van karwijzaad. In tegenstelling tot andere ongerijpte, gebakken wrongelkazen die in Estland worden verkocht, is “Sõir” geel van kleur door de eieren die erin worden gebruikt.

5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en een bepaalde hoedanigheid, de faam of andere kenmerken van het product (voor een beschermde geografische aanduiding)

Het verband tussen “Sõir” en het geografische gebied berust op de faam en de onderscheidende smaak van het product, die nauw samenhangen met de specifieke aard van de productiemethode (de oorsprong van de grondstoffen en de knowhow over de bereiding ervan) en met de historische traditie. Consumenten die “Sõir” kopen, verwachten duidelijk de specifieke smaak waaraan zij gewend zijn. Die smaak is te danken aan de knowhow van de “Sõir” -producenten in het gebied en kan alleen worden ervaren met in dit geografische gebied geproduceerde “Sõir”.

“Sõir” is van oudsher verbonden met het in de aanvraag omschreven geografisch gebied. Traditioneel werd “Sõir” met de hand geproduceerd op het landbouwbedrijf. De melk en de daaruit bereide wrongel en boter waren afkomstig van koeien van de boerderij van de producent zelf en ook de eieren waren van diens kippen afkomstig. Het karwijzaad werd in de weiden geoogst. “Sõir” is in Estland alleen bekend in het zuidoosten van het land en wordt alleen daar geproduceerd. Het woord “sõir” is afkomstig uit het lokale dialect en kwam oorspronkelijk alleen voor in documenten over het taalgebruik in gemeenschappen in het zuidoosten van Estland. Hoewel “Sõir” sinds de tweede helft van de 20e eeuw ook elders in Estland wordt geproduceerd en gegeten (voornamelijk huishoudelijke consumptie), geniet de kaas nog steeds grote bekendheid als traditioneel levensmiddel dat Vana-Võromaa en Setomaa typeert en als streekproduct dat eigen is aan het gebied.

Dat feit kan worden afgeleid uit archiefbronnen, dagbladen en kookboeken.

De oudste geschreven verwijzing naar “Sõir” is te vinden in Eesti rahva kalender 1853 aasta peale [Estse volkskalender voor het jaar 1853], dat een aanbeveling bevat om de plaatselijke kaas, “Sõir”, met koemelk te bereiden. In oude artikelen in de pers (uit de periode 1907-1934) beschrijven uit andere delen van Estland afkomstige bezoekers van het gebied “Sõir” als een product dat kenmerkend is voor het gebied. De folklorearchieven van het Estse Literatuurmuseum en de archieven van het Nationaal Museum van Estland bevatten beschrijvingen van de bereiding en nuttiging van “Sõir” en daaraan verbonden gebruiken en rituelen in Võromaa en Setomaa aan het eind van de 19e en het begin van de 20e eeuw.

Historisch gezien is “Sõir” een levensmiddel dat in huishoudens in het gebied werd bereid; de kaas werd vroeger nooit op industriële schaal geproduceerd. Vandaag de dag zijn het vooral kleine en microproducenten die “Sõir” produceren, en niet de grotere zuivelbedrijven. “Sõir” wordt verkocht op boerenmarkten en jaarmarkten, in kleinere lokale winkels, toeristische boerderijen en cafetaria’s en in een klein aantal supermarktketens. Verschillende ondernemingen bieden ook workshops aan om zelf “Sõir” te maken.

Als voedingsproduct dat specifiek is voor het gebied geniet “Sõir” blijvende populariteit tijdens zowel dagelijkse als feestelijke maaltijden. “Sõir” wordt in het gebied ook verkocht en genuttigd tijdens culturele evenementen, jaarmarkten — Lindora en Uma Meki (“Eigen smaak” in het plaatselijke dialect) bijvoorbeeld — en andere evenementen ter bevordering van het lokale culturele erfgoed.

Sinds 2010 houdt het Saatse-museum in Setomaa elk jaar in juni een “Sõir”-dag waarop lokale producenten samenkomen en workshops aanbieden. Elk jaar wordt op het grootste en belangrijkste jaarlijkse evenement in Setomaa, de dag van het Koninkrijk Seto, een wedstrijd gehouden voor makers van “Sõir” waar de beste “Sõir”-maker wordt verkozen. In de zomer van 2019, ter gelegenheid van de 235e verjaardag van de stad Võru, kwamen “Sõir”-producenten in het district Võrumaa samen om de grootste “Sõir” ooit te maken: de kaas woog 106 kilogram (235 pond in de oude maateenheid) en mat in lengte meer dan 4 meter. De inwoners en bezoekers van de stad konden ervan proeven.

In 2010 zijn de bereidingswijze van “Sõir” en de daarbij nodige vaardigheden opgenomen in de Estse lijst van immaterieel cultureel erfgoed als onderdeel van het cultureel erfgoed van Vana-Võromaa en Setomaa.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier

(Artikel 6, lid 1, tweede alinea, van de onderhavige verordening)

https://www.agri.ee/sites/default/files/content/ministeerium/kaitstud-tahis-2019-09-soir-spetsifikaat.pdf


(1)  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.


9.2.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 46/14


Bekendmaking van een wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 17, lid 6, van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad

(2021/C 46/09)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 27 van Verordening (EU) 2019/787 van het Europees Parlement en de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.

AANVRAAG TOT WIJZIGING VAN HET TECHNISCH DOSSIER VAN EEN GEOGRAFISCHE AANDUIDING

“Hamburger Kümmel”

EU-nr.: PGI-DE-01972-AM01 — 28.9.2017

Taal van de wijziging: Duits

Bemiddelende instantie

Bondsrepubliek Duitsland

Naam bemiddelende instantie:

Bundesverband der Deutschen Spirituosen-Industrie und -Importeure e.V. (Federatie van de Duitse gedistilleerde-drankensector en importeurs van gedistilleerde dranken)

Urstadtstraße 2

53129 Bonn

DUITSLAND

Tel. +49 228539940

E-mail: info@bsi-bonn.de

Naam van de geografische aanduiding

“Hamburger Kümmel”/“Hamburg’s Kümmel”

Rubriek van het technisch dossier waarop de wijziging betrekking heeft

Beschermde naam:

1.

Synonieme schrijfwijze van de aanduiding

Naam van de controleautoriteiten:

2.

Naamsverandering van de hoogste controleautoriteit

Andere:

3.

Verandering van categorie

Wijziging

Wijziging in het productdossier die een wijziging van de belangrijkste specificaties met zich meebrengt

Toelichting bij de wijziging

1.   Synonieme schrijfwijze van de aanduiding

Naast de in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad (2) geregistreerde geografische aanduiding “Hamburger Kümmel” moet facultatief ook de benaming “Hamburg’s Kümmel” als synonieme geografische aanduiding worden toegestaan.

2.   Naam van de bevoegde controleautoriteit

De autoriteit voor justitie en consumentenbescherming (voorheen de autoriteit voor gezondheid en consumentenbescherming) is met ingang van 1 juli 2020 de bevoegde controleautoriteit van de Vrije en Hanzestad Hamburg.

3.   Andere (wijziging van productcategorie)

De wijziging betreft punt 1.1.2 van het technisch dossier (Categorie), namelijk het feit dat de indeling van “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” wordt gewijzigd van categorie 32 (“Likeur”) van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008 (de basisverordening betreffende gedistilleerde dranken) in categorie 23 (“Met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank”).

In punt 1.1.2 is categorie “32. Likeur” gewoon gewijzigd in categorie “23. Met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank”. Omdat alle producten verder met suiker zullen worden afgemaakt maar er een grotere verscheidenheid van producten van uiteenlopende zoetheid zal worden aangeboden, wordt er geen minimaal suikergehalte vastgesteld. Bovendien is het voornemen om producten met een suikergehalte van minder dan 100 g per liter eindproduct aan te bieden in overeenstemming met de strategie van de Duitse regering om in de toekomst het suikergehalte van afgewerkte levensmiddelen te beperken. Het zal uiteraard nog mogelijk zijn om producten met een suikergehalte van ten minste 100 gram per liter eindproduct in de handel te brengen. De voorgestelde wijziging van categorie zal dus geen verdere wijzigingen van het technisch dossier tot gevolg hebben.

Dat “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” momenteel is opgenomen in de categorie “likeur” (categorie 32) in bijlage III bij de basisverordening betreffende gedistilleerde dranken (momenteel Verordening (EG) nr. 110/2008) is voornamelijk het gevolg van de striktere indeling die in het kader van de oorspronkelijke verordening betreffende gedistilleerde dranken (Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad (3)) gold. Krachtens die verordening werd een product automatisch als likeur aangemerkt indien het een suikergehalte van 100 g of meer per liter eindproduct had.

Het product “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” werd traditioneel in de handel gebracht met een relatief hoog suikergehalte, dat in sommige gevallen meer dan 100 g per liter eindproduct bedroeg. In de indeling van de eerste basisverordening betreffende gedistilleerde dranken werd elke gedistilleerde drank met een suikergehalte van ten minste 100 g per liter eindproduct juridisch gezien automatisch beschouwd als “likeur”, met inbegrip van dranken die werden geproduceerd op basis van de productiemethode van een “met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank”. De productcategorie “met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank” werd vastgesteld bij artikel 1, lid 4, onder n), van Verordening (EEG) nr. 1576/89 en is nu in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008 opgenomen als categorie 23.

Verordening (EG) nr. 110/2008 bood leveranciers van gedistilleerde dranken voor het eerst de mogelijkheid om producten met een generieke verkoopbenaming die voldoen aan de definities van meer dan één productcategorie, in de handel te brengen onder een of meer benamingen (zie artikel 9, lid 3, van die verordening).

Om te voorkomen dat een product dat eerder in de handel was gebracht als “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel”, werd uitgesloten bij de inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 1576/89 op 15 december 1989, had de Duitse regering besloten om het product in te delen in de categorie “Likeur”. Tijdens de besprekingen in 2006 en 2007 over de wijziging van de verordening betreffende gedistilleerde dranken had de Duitse regering niet gebruikgemaakt van de nieuwe mogelijkheid van artikel 9, lid 3, van Verordening (EG) nr. 110/2008 om het product “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” in te delen in categorie 23 van bijlage II bij die verordening.

Karwijlikeur wordt doorgaans geproduceerd door alcohol, gewoonlijk ethylalcohol uit landbouwproducten, eenvoudig te mengen met suiker en aromatiserende stoffen of preparaten. Een “met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank” wordt daarentegen verkregen door ethylalcohol uit landbouwproducten op smaak te brengen met natuurlijk karwijzaad, met gebruik van verschillende aromatiserende methoden. In het geval van een “met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank” bestaan de belangrijkste aromatiserende methoden erin de karwijzaden gedurende bepaalde tijd te macereren, of te macereren én vervolgens het product te distilleren.

Bovendien vormt de traditionele benaming “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” op zichzelf een aanwijzing dat het product een “met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank” is, d.w.z. een product van categorie 23 van bijlage II, en geen “karwijlikeur” in de zin van categorie 32 van die bijlage.

BELANGRIJKSTE SPECIFICATIES VAN HET TECHNISCH DOSSIER

“HAMBURGER KÜMMEL”/“HAMBURG’S KÜMMEL”

EU-nr.: PGI-DE-01972-AM01 — 28.9.2017

1.   Naam

“Hamburger Kümmel”/“Hamburg’s Kümmel”

2.   Categorie gedistilleerde drank

Categorie 23 — Met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank

3.   Beschrijving van de gedistilleerde drank

Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” wordt geproduceerd in de Vrije en Hanzestad Hamburg door ethylalcohol uit landbouwproducten te aromatiseren met karwijzaad (Carum carvi L.) en eventueel andere smaakmakers.

Specifieke kenmerken (vergeleken met gedistilleerde dranken van dezelfde categorie):

Alcoholgehalte van ten minste 32 % vol, hoger dan het voor de productcategorie vastgestelde gehalte. Bijgevolg heeft de drank een sterker uitgesproken geur en smaak van karwij.

Naast de karwij(zaden) mogen alleen andere natuurlijke smaakmakers worden gebruikt, zoals kruiden of specerijen, met inbegrip van natuurlijke aromastoffen en aromatiserende preparaten.

Er wordt geen gebruik gemaakt van levensmiddelenadditieven, bv. kleurstoffen.

Fysische, chemische en organoleptische eigenschappen

Op het punt van fysische, chemische en organoleptische eigenschappen moet “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” voldoen aan de volgende vereisten:

Fysische en chemische vereisten

Alcoholgehalte: ten minste 32 % vol.

Sensorische vereisten

Helderheid

:

helder

Kleur

:

kleurloos of enigszins gelig

Geur (aroma)

:

discrete, d.w.z. delicate en zachte, tot sterke geur van karwij

Smaak

:

mild, evenwichtig, met een discreet tot sterk aroma van karwij

4.   Betrokken geografisch gebied

Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” wordt geproduceerd in de Vrije en Hanzestad Hamburg.

Het gebruikte karwijzaad en de andere ingrediënten, bv. ethylalcohol uit landbouwproducten en suiker, hoeven niet langer afkomstig te zijn uit Hamburg of het omliggende gebied.

5.   Methode voor het verkrijgen van de gedistilleerde drank

Traditioneel zijn er twee verschillende methoden voor de productie van “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel”. Die kunnen eventueel worden gecombineerd.

Hamburger Kümmel” wordt geproduceerd:

door middel van de warme methode, door distillatie of dubbele distillatie van een mengsel van water, ethylalcohol uit landbouwproducten, karwij (Carum carvi L.) en eventueel andere plantaardige stoffen, of

door middel van de koude methode, waarbij ethylalcohol uit landbouwproducten wordt gearomatiseerd met karwijolie of karwijdistillaat en eventueel andere natuurlijke aromastoffen.

Daarna vinden de volgende stappen plaats:

opslag en/of rijping, in voorkomend geval, in geschikte recipiënten;

zoeten met suiker of andere zoetstoffen met een variërende hoeveelheid van ten hoogste of meer dan 100 gram suiker per liter eindproduct, uitgedrukt in invertsuiker;

reductie (indien nodig) van het gesuikerde mengsel tot drinksterkte door toevoeging van water;

filtering (indien nodig);

botteling, en

etikettering en verpakking.

De reductie van het gesuikerde mengsel tot drinksterkte door toevoeging van water, de filtering, de botteling, de etikettering en de verpakking (de laatste stappen van het productieproces) mogen ook buiten de Vrije en Hanzestad Hamburg plaatsvinden.

6.   Verband met het geografische milieu of de geografische oorsprong

Er zijn aanwijzingen dat de productie van “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” in Hamburg en omgeving teruggaat tot het begin van de 19e eeuw.

De witbloemige karwijplanten (Carum carvi L.) groeiden in het wild in de weiden in de wijde omtrek van Hamburg. Karwij wordt tegenwoordig als landbouwgewas geteeld in heel Duitsland en in naburige EU-lidstaten, waar het voor de productie van “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” wordt aangekocht.

Karwij is ook en vooral belangrijk als culinaire specerij in Noord-Duitsland. Zij bevordert bijvoorbeeld de vertering van bepaalde koolsoorten. In het begin van de 19e eeuw werd ontdekt dat karwij ook kon worden gebruikt om een aangenaam smakende gedistilleerde drank te maken. Thans zijn er in Hamburg bijna geen restaurants te vinden die geen “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” op de kaart hebben staan.

Bovendien serveren veel restaurants gerechten of andere specialiteiten met “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” als ingrediënt.

Het invoeren van de term “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” in een bekende zoekmachine op internet levert links naar heel wat websites op.

Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” wordt officieus de nationale drank van Hamburg genoemd. In het stadhuis van Hamburg wordt deze kummel bij alle officiële gelegenheden geserveerd.

De organoleptische kenmerken van “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” berusten op:

de karwijplanten die in het wild groeien of worden geteeld in de wijde omtrek van Hamburg en de aangrenzende regio’s zoals Oost-Friesland en Nederland, en

de productiemethode die sinds het begin van de 19e eeuw wordt gebruikt, met inbegrip van de hanzeatische distillatiekunst.

Sommige producenten van “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” hebben speciale glazen ontworpen waarin “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” wordt geserveerd. Deze glazen dragen bij tot de drinkervaring.

Bovendien gebruiken sommige producenten van “Hamburger Kümmel/Hamburg Kümmel” etiketten met de skyline of bepaalde typische bezienswaardigheden van Hamburg. Plaatselijke bewoners en toeristen identificeren zich met de stad en met deze sterk alcoholische specialiteit.

7.   EU- of nationale/regionale bepalingen

Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” is opgenomen in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 110/2008 (de verordening betreffende gedistilleerde dranken) en is dus een beschermde geografische aanduiding.

Het product moet ook voldoen aan de voorschriften van de horizontale EU-wetgeving inzake levensmiddelen, de productspecifieke EU-wetgeving betreffende gedistilleerde dranken en de aanvullende nationale wetgeving (bv. verplichte vermelding van het partijnummer volgens de Los-Kennzeichnungsverordnung (verordening betreffende de identificatie van partijen)).

8.   Aanvullingen op de geografische aanduiding

Voorts mag de geografische aanduiding “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” slechts als volgt worden aangevuld:

a)

basisregel voor aanvullingen op de geografische aanduiding “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel”:

Uit hoofde van de huidige wetgeving betreffende gedistilleerde dranken van de Unie mag de naam “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” alleen worden aangevuld met:

onder b) genoemde termen, of

niet onder b) genoemde termen waarvan kan worden aangetoond dat zij op 20 februari 2008 reeds algemeen gebruikt werden;

b)

aanvullingen met andere termen (aanduidingen betreffende de veroudering of kwaliteit):

als de geografische aanduiding “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” wordt aangevuld met aanduidingen betreffende de rijping of bewaring (bv. “alt” of “alter” (oud)), dan moet het product gedurende ten minste zes maanden gerijpt of bewaard zijn in geschikte recipiënten;

als de geografische aanduiding “Hamburger Kümmel/Hamburg’s Kümmel” wordt aangevuld met kwaliteitstermen (bv. “feiner” (verfijnd) of “Tafel-” (tafel-)), dan moet het product van een aanmerkelijk betere kwaliteit zijn in vergelijking met standaardproducten. Dat kan het geval zijn door het gebruik van een bijzonder hoog percentage karwijzaad in het mengsel met ethylalcohol uit landbouwproducten, of van biologisch geteeld karwijzaad, extra gefilterde ethylalcohol uit landbouwproducten, of omdat het alcoholgehalte hoger is dan het minimale alcoholgehalte dat voor de productcategorie “met karwij gearomatiseerde gedistilleerde drank” is vastgesteld.

9.   Aanvrager

Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft (BMEL) (Federaal Ministerie van Landbouw en Voedingsmiddelen) Referat 414 (Wein, Bier, Getränkewirtschaft) (afdeling 414 (sector wijn, bier en dranken))

Rochusstraße 1

53123 Bonn

DUITSLAND

10.   Intermediaire instantie

Bundesverband der Deutschen Spirituosen-Industrie und -Importeure e.V. (Federatie van de Duitse gedistilleerde-drankensector en importeurs van gedistilleerde dranken)

Urstadtstraße 2

53129 Bonn

DUITSLAND

11.   Controleautoriteiten

In de Vrije en Hanzestad Hamburg zijn zeven districtskantoren verantwoordelijk voor de controletaken met betrekking tot producenten van gedistilleerde dranken.

De namen van deze districtskantoren kunnen worden opgevraagd bij:

Behörde für Justiz und Verbraucherschutz (autoriteit voor justitie en consumentenbescherming)

Amt für Verbraucherschutz, Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (Bureau voor consumentenbescherming, voedselveiligheid en veterinaire aangelegenheden)

Billstrasse 80a (Turm)

20539 Hamburg

DUITSLAND

Tel. +49 40428370

E-mail: lebensmittelueberwachung@justiz.hamburg.de


(1)  PB L 130 van 17.5.2019, blz. 1.

(2)  PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.

(3)  PB L 160 van 12.6.1989, blz. 1.