ISSN 1977-0995

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 72

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

63e jaargang
5 maart 2020


Inhoud

Bladzijde

 

I   Resoluties, aanbevelingen en adviezen

 

ADVIEZEN

 

Europese Commissie

2020/C 72/01

Advies van de Commissie van 3 maart 2020 betreffende het plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen ten gevolge van de buitenbedrijfstelling en de ontmanteling van de kerncentrale Krümmel KKK, gelegen in de Duitse deelstaat Sleeswijk-Holstein

1


 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2020/C 72/02

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.9638 — Hyundai Motor Group/Aptiv/JV) ( 1 )

3


 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2020/C 72/03

Wisselkoersen van de euro — 4 maart 2020

4


 

V   Bekendmakingen

 

BESTUURLIJKE PROCEDURES

 

Europese Commissie

2020/C 72/04

Aankondiging van Algemene Vergelijkende Onderzoeken

5

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Europese Commissie

2020/C 72/05

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.9722 — Asterion/Swiss/EDF/Energy Asset) Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

6

2020/C 72/06

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.9749 — Glencore Energy UK/Ørsted LNG Business) Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

8

2020/C 72/07

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.9626 — PKN Orlen/Energa) ( 1 )

9

2020/C 72/08

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.9789 — CMA CGM/CMP/Terminal Link) Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

10

2020/C 72/09

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.9765 — AustralianSuper/Peel Group/DWS/Peel Ports) Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

12

2020/C 72/10

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.9517 — Mylan/Upjohn) ( 1 )

13

 

ANDERE HANDELINGEN

 

Europese Commissie

2020/C 72/11

Bekendmaking van een aanvraag tot registratie van een naam overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

14

2020/C 72/12

Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

18

2020/C 72/13

Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

25

2020/C 72/14

Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

33

2020/C 72/15

Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

38

2020/C 72/16

Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

43


 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst.

NL

 


I Resoluties, aanbevelingen en adviezen

ADVIEZEN

Europese Commissie

5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/1


ADVIES VAN DE COMMISSIE

van 3 maart 2020

betreffende het plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen ten gevolge van de buitenbedrijfstelling en de ontmanteling van de kerncentrale Krümmel KKK, gelegen in de Duitse deelstaat Sleeswijk-Holstein

(Slechts de tekst in de Duitse taal is authentiek)

(2020/C 72/01)

De onderstaande evaluatie is uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van het Euratom-Verdrag, onverminderd eventuele aanvullende beoordelingen op grond van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de verplichtingen die daaruit en uit het afgeleide recht voortvloeien (1).

Op 2 september 2019 heeft de Europese Commissie overeenkomstig artikel 37 van het Euratom-Verdrag van de Duitse regering algemene gegevens ontvangen betreffende het plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen (2) ten gevolge van de buitenbedrijfstelling en de ontmanteling van de kerncentrale Krümmel KKK.

Op basis van deze gegevens en de aanvullende informatie, die op 14 oktober 2019 door de Commissie is aangevraagd en op 19 november 2019 door de Duitse autoriteiten is verstrekt, brengt de Commissie, na raadpleging van de groep van deskundigen, het volgende advies uit:

1.

De afstand tussen de locatie en de dichtstbijzijnde grens met een andere lidstaat, in dit geval Denemarken, is 150 km.

2.

Bij normale buitenbedrijfstellings- en ontmantelingswerkzaamheden aan de kerncentrale Krümmel KKK veroorzaakt de lozing van vloeibare en gasvormige radioactieve effluenten voor de inwoners van andere lidstaten waarschijnlijk geen voor de volksgezondheid significante blootstelling aan straling, rekening houdend met de in de basisnormenrichtlijn vastgestelde dosislimieten (3).

3.

Vaste radioactieve afvalstoffen worden tijdelijk op de locatie opgeslagen vóór transport naar een behandelings- of opslagfaciliteit binnen Duitsland waarvoor een vergunning is verleend.

Niet-radioactieve vaste afvalstoffen en resten die in overeenstemming zijn met de vrijgaveniveaus worden vrijgegeven van controle en zullen worden gestort als conventionele afvalstoffen of worden hergebruikt dan wel gerecycled. Daarbij zal steeds worden voldaan aan de vrijgavecriteria als neergelegd in de basisnormenrichtlijn.

4.

In het geval van een niet-geplande lozing van radioactieve effluenten ten gevolge van ongevallen van het type en de omvang als bedoeld in de algemene gegevens, resulteren de door andere lidstaten ontvangen stralingsdoses naar verwachting niet in schadelijke effecten voor de volksgezondheid, rekening houdend met de in de basisnormenrichtlijn vastgestelde referentieniveaus.

Concluderend is de Commissie van mening dat de uitvoering van het plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen, in welke vorm ook, die vrijkomen bij de buitenbedrijfstelling en de ontmanteling van de kerncentrale Krümmel KKK, gelegen in de Duitse deelstaat Sleeswijk-Holstein, zowel in normale bedrijfsomstandigheden als bij ongevallen van het type en de omvang als bedoeld in de algemene gegevens, waarschijnlijk geen radioactieve besmetting van het water, de bodem of het luchtruim van een andere lidstaat tot gevolg heeft die significant is voor de volksgezondheid, rekening houdend met de in de basisnormenrichtlijn vastgestelde bepalingen.

Gedaan te Brussel, 3 maart 2020.

Voor de Commissie

Kadri SIMSON

Lid van de Commissie


(1)  Krachtens het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, bijvoorbeeld, moeten de milieuaspecten verder worden geanalyseerd. De Commissie wil in dat verband graag de aandacht vestigen op het bepaalde in Richtlijn 2011/92/EU betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, zoals gewijzigd bij Richtlijn 2014/52/EU, alsmede op het bepaalde in Richtlijn 2001/42/EG betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma’s, Richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna en Richtlijn 2000/60/EG tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid.

(2)  De lozing van radioactieve afvalstoffen in de zin van punt 1 van Aanbeveling 2010/635/Euratom van de Commissie van 11 oktober 2010 betreffende de toepassing van artikel 37 van het Euratom-Verdrag (PB L 279 van 23.10.2010, blz. 36).

(3)  Richtlijn 2013/59/Euratom van de Raad van 5 december 2013 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming tegen de gevaren verbonden aan de blootstelling aan ioniserende straling (PB L 13 van 17.1.2014, blz. 1).


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/3


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak M.9638 — Hyundai Motor Group/Aptiv/JV)

(Voor de EER relevante tekst)

(2020/C 72/02)

Op 18 februari 2020 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector,

in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32020M9638. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/4


Wisselkoersen van de euro (1)

4 maart 2020

(2020/C 72/03)

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,1125

JPY

Japanse yen

119,58

DKK

Deense kroon

7,4727

GBP

Pond sterling

0,86850

SEK

Zweedse kroon

10,5555

CHF

Zwitserse frank

1,0647

ISK

IJslandse kroon

142,20

NOK

Noorse kroon

10,3051

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

25,340

HUF

Hongaarse forint

334,96

PLN

Poolse zloty

4,2968

RON

Roemeense leu

4,8073

TRY

Turkse lira

6,7828

AUD

Australische dollar

1,6794

CAD

Canadese dollar

1,4862

HKD

Hongkongse dollar

8,6437

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,7667

SGD

Singaporese dollar

1,5400

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 314,96

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

16,9784

CNY

Chinese yuan renminbi

7,7014

HRK

Kroatische kuna

7,4848

IDR

Indonesische roepia

15 702,94

MYR

Maleisische ringgit

4,6491

PHP

Filipijnse peso

56,288

RUB

Russische roebel

73,2180

THB

Thaise baht

34,866

BRL

Braziliaanse real

5,0146

MXN

Mexicaanse peso

21,4105

INR

Indiase roepie

81,5025


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


V Bekendmakingen

BESTUURLIJKE PROCEDURES

Europese Commissie

5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/5


AANKONDIGING VAN ALGEMENE VERGELIJKENDE ONDERZOEKEN

(2020/C 72/04)

Het Europees Bureau voor Personeelsselectie (EPSO) organiseert de volgende algemene vergelijkende onderzoeken:

 

EPSO/AD/375/20 — JURISTEN-LINGUÏSTEN (AD 7) VOOR HET DEENS (DA)

 

EPSO/AD/376/20 — JURISTEN-LINGUÏSTEN (AD 7) VOOR HET GRIEKS (EL)

 

EPSO/AD/377/20 — JURISTEN-LINGUÏSTEN (AD 7) VOOR HET FRANS (FR)

 

EPSO/AD/378/20 — JURISTEN-LINGUÏSTEN (AD 7) VOOR HET KROATISCH (HR)

 

EPSO/AD/379/20 — JURISTEN-LINGUÏSTEN (AD 7) VOOR HET POOLS (PL)

De aankondiging wordt in 24 talen bekendgemaakt in Publicatieblad van de Europese Unie C 72 A van 5 maart 2020.

Aanvullende informatie is beschikbaar op de website van EPSO: https://epso.europa.eu/


PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Europese Commissie

5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/6


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.9722 — Asterion/Swiss/EDF/Energy Asset)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2020/C 72/05)

1.   

Op 24 februari 2020 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

Asterion Industrial Partners SGEIC, S.A. (“Asterion”, Spanje);

Swiss Life Asset Management AG (“SLAM”, Zwitserland);

Electricité de France SA (“EDF”, Frankrijk);

Energy Assets Group (“EAG”, Verenigd Koninkrijk).

Asterion, SLAM en EDF verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b, van de concentratieverordening over het geheel van EAG.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

Asterion: onafhankelijke vermogensbeheerder die zich toelegt op Europese infrastructuur;

SLAM: toonaangevende Europese aanbieder van omvattende levensverzekerings-, pensioen- en financiële oplossingen voor zowel particulieren als ondernemingen;

EDF: actief op de elektriciteitsmarkten (productie, wholesale, handel, transmissie, distributie en levering), alsook op het gebied van gaslevering, afvalverwerking en energiediensten;

EAG: aanbieder van meters voor gas- en stroomverbruik en datadiensten voor de industriële en commerciële markt in Groot-Brittannië. EAG biedt ook diensten aan op het gebied van aanleg en aanpassing van multi-utility netwerken voor particuliere, industriële en commerciële klanten in Groot-Brittannië. EAG staat momenteel onder gezamenlijke zeggenschap van Alinda Capital Partners III Ltd en Hermes GPE LLP.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.9722 — Asterion/Swiss/EDF/Energy Asset

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/8


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.9749 — Glencore Energy UK/Ørsted LNG Business)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2020/C 72/06)

1.   

Op 25 februari 2020 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

Glencore Energy UK Ltd, die onder zeggenschap staat van Glencore plc (“Glencore”, Zwitserland);

Ørsted’s LNG Business, die onder zeggenschap staat van Ørsted A/S (“Ørsted”, Denemarken).

Glencore Energy verkrijgt uitsluitende zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening over Ørsted’s LNG Business. De concentratie komt tot stand door de verwerving van vermogensbestanddelen.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

Glencore: grote wereldwijd gediversifieerde onderneming die zich bezighoudt met natuurlijke hulpbronnen, en een belangrijke producent en marketeer van verschillende grondstoffen;

Ørsted’s LNG Business: omvat contractuele regelingen voor de opslag van vloeibaar aardgas (“LNG”), hervergassingscapaciteit en transmissiediensten in de Gate Terminal (Nederland) en een aantal aan- en verkoopovereenkomsten voor LNG.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.9749 — Glencore Energy UK/Ørsted LNG Business

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/9


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.9626 — PKN Orlen/Energa)

(Voor de EER relevante tekst)

(2020/C 72/07)

1.   

Op 26 februari 2020 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

PKN Orlen S.A. (“Orlen”, Polen);

Energa S.A. (“Energa”, Polen).

Orlen verkrijgt zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening over het geheel van Energa.

De concentratie komt tot stand door een openbaar bod dat op 5 december 2019 is bekendgemaakt.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

Orlen: olie- en gasonderneming die actief is op de groot- en kleinhandelsmarkten voor geraffineerde olieproducten in Polen, Oostenrijk, Tsjechië, Estland, Letland, Litouwen, Duitsland en Slowakije. Orlen is ook actief in de opwekking en groothandel van elektriciteit in Polen;

Energa: energieonderneming die zich bezighoudt met opwekking, klein- en groothandel en distributie van elektriciteit, alsook andere energiegerelateerde activiteiten in Polen.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.9626 — PKN Orlen/Energa

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/10


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.9789 — CMA CGM/CMP/Terminal Link)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2020/C 72/08)

1.   

Op 25 februari 2020 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

CMA CGM S.A. (“CMA CGM”, Frankrijk);

China Merchants Port Holdings Company Limited (“CMP”, Hongkong SAR);

CMA CGM Port Terminals (Frankrijk) and Terminal Link Holding Pte. Ltd. (Singapore) (samen de “Terminal assets”) die moeten worden ingebracht in Terminal Link S.A.S. (“Terminal Link”, Frankrijk), een reeds bestaande gemeenschappelijke onderneming die onder gezamenlijke zeggenschap staat van CMA CGM en CMP.

CMA CGM en CMP verkrijgen, via Terminal Link die onder hun gezamenlijke zeggenschap staat, gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over het doel.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

voor CMA CGM: een mondiale speler die actief is op het gebied van containerlijnvaart, haventerminaldiensten, vrachtafhandeling en logistieke dienstverlening wereldwijd;

voor CMP: een mondiale havenontwikkelaar, -investeerder en -exploitant, die containerterminals exploiteert voornamelijk in China, en ook in Zuid-Azië, Afrika, Noord- en Zuid-Amerika, Oceanië en Europa;

voor de Terminal assets: participaties in verschillende terminals in China, Vietnam, Thailand, Singapore, Jamaica, Oekraïne, Irak, India en Nederland.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.9789 — CMA CGM/CMP/Terminal Link

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/12


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.9765 — AustralianSuper/Peel Group/DWS/Peel Ports)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2020/C 72/09)

1.   

Op 26 februari 2020 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

AustralianSuper Group (“AustralianSuper”, Australië);

DWS Group & GmbH Co KgaA (“DWS”, Duitsland), die onder zeggenschap staat van Deutsche Bank AG (Duitsland);

Peel Group (“Peel Group”, Verenigd Koninkrijk);

Peel Ports Holdings Limited (“Peel Ports”, Verenigd Koninkrijk), die onder gezamenlijke zeggenschap staat van DWS en Peel Group.

AustralianSuper samen met DWS en Peel Group verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over Peel Ports.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

AustralianSuper: industrie- en pensioenfonds met belangrijke investeringen in Australië;

DWS: wereldwijde vermogensbeheeronderneming;

Peel Group: investeringsonderneming met een breed scala van belangen, waaronder vastgoed, windparken en hotels, die hoofdzakelijk actief is in het Verenigd Koninkrijk;

Peel Ports: exploitatie van havens, scheepvaart- en ondersteunende marinediensten op verschillende plaatsen, waaronder het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Nederland en Australië.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.9765 — AustralianSuper/Peel Group/DWS/Peel Ports

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/13


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.9517 — Mylan/Upjohn)

(Voor de EER relevante tekst)

(2020/C 72/10)

1.   

Op 28 februari 2020 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

Mylan N.V. (“Mylan”, Nederland);

Upjohn Inc. (“Upjohn”, China), die onder zeggenschap staat van Pfizer Inc. (“Pfizer”, Verenigde Staten).

Mylan en Upjohn gaan een volledige fusie aan in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), van de concentratieverordening via verschillende transactiestappen, waaronder de overdracht van aandelen en activa.

2.   

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

Mylan: Mylan: ontwerp, licentiegeving, vervaardiging, in de handel brengen en distributie van generieke geneesmiddelen, generieke merkgeneesmiddelen en speciale geneesmiddelen naast receptvrije en gezondheidsproducten voor de consument;

Upjohn: Upjohn: divisie van Pfizer die zich bezighoudt met een portfolio aan patentvrije merk- en generieke geneesmiddelen, alsook een generieke activiteit onder de naam Greenstone LLC in de Verenigde Staten.

3.   

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

4.   

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.9517 – Mylan/Upjohn

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (“de concentratieverordening”).


ANDERE HANDELINGEN

Europese Commissie

5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/14


Bekendmaking van een aanvraag tot registratie van een naam overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

(2020/C 72/11)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad (1) uiterlijk drie maanden na deze bekendmaking bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.

ENIG DOCUMENT

“Mele del Trentino”

EU-nr.: PGI-IT-02320 — 7 augustus 2017

BOB ( )BGA (X)

1.   Naam/namen

“Mele del Trentino”

2.   Lidstaat of derde land

Italië

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel

3.1.   Productcategorie

Categorie 1.6. Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is

Appels met de BGA “Mele del Trentino” worden geproduceerd met behulp van de rassen golden delicious, red delicious, gala, fuji, morgenduft, granny smith, reinette en pinova en de bijbehorende klonen en mutaties van de soort Malus x domestica Borkh, dat wil zeggen de gemeenschappelijke appelboom.

Alle “Mele del Trentino” zijn middelgroot met wit vruchtvlees en een licht zure smaak en met een gladde schil, met uitzondering van het “antica” (“oude”) ras reinette.

De voor consumptie aangeboden vruchten moeten heel en vers zijn en er gezond uitzien, schoon zijn en vrij van vreemde stoffen en geuren, en de vorm ervan moet rond kegelvormig zijn voor golden delicious, red delicious en pinova, rond voor gala, fuji, morgenduft en granny smith, en afgeplat bolvormig voor reinette. De kleur varieert van groen tot geel met een mogelijke roze blush voor golden delicious; van groen tot geel met een rode oppervlakkleur voor red delicious, fuji en morgenduft en een oranjeachtig rode tot helderrode oppervlakkleur voor gala en pinova; reinette heeft een roodbruine schil en granny smith is groen met een mogelijke roze blush.

De vastheid van het vruchtvlees mag niet lager zijn dan 5,5 kg/cm2 voor fuji, granny smith en pinova en 5 kg/cm2 voor golden delicious, red delicious, gala, morgenduft en reinette. De vastheid moet worden gemeten binnen twee maanden na de oogst en voordat de appels de verpakkingsbedrijven verlaten.

De grootte moet ten minste 65 mm bedragen voor alle rassen, behalve voor gala (ten minste 60 mm).

De minimale handelsklassevereisten voor appels met de BGA “Mele del Trentino” die zijn bestemd voor consumptie als vers fruit, zijn die welke zijn vastgelegd in de EU-wetgeving voor de klassen Extra en I (eerste).

Het suikergehalte moet ten minste 12 °Brix bedragen voor fuji, 11 °Brix voor golden delicious en pinova, 10,5 °Brix voor gala, 10 °Brix voor morgenduft en granny smith, en 9 °Brix voor red delicious en reinette.

Binnen twee maanden na de oogst mag de zuurgraad van de vruchten (mEq NaOH/100 g) niet meer bedragen dan 10 voor red delicious en gala, 15 voor golden delicious en morgenduft en 25 voor reinette, fuji, granny smith en pinova.

Het totale polyfenolgehalte in de hele vrucht binnen twee maanden na de oogst moet hoger zijn dan 400 mg/kg voor reinette en 200 mg/kg voor de andere rassen.

Voor uitsluitend voor verwerking bestemde appels gelden alle voorschriften van het productdossier, behalve wat klasse, grootte en vastheid betreft. Deze vruchten mogen de BGA “Mele del Trentino” dragen, maar mogen niet als zodanig aan de eindverbruiker worden verkocht.

Andere van rasonderzoek afgeleide appelcultivars mogen ook worden gebruikt voor de productie van BGA “Mele del Trentino”, mits er proefondervindelijk en schriftelijk bewijs bestaat dat de productiemethode en de kwalitatieve kenmerken van de vruchten in overeenstemming zijn met dit productdossier.

3.3.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong) en grondstoffen (alleen voor verwerkte producten)

3.4.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden

De productie moet plaatsvinden in het geografische gebied (de boomgaarden moeten zich daar bevinden).

3.5.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken enz. van het product waarnaar de geregistreerde naam verwijst

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering van het product waarnaar de geregistreerde naam verwijst

De vermeldingen en/of symbolen die verwijzen naar namen, ondernemingen, collectieve merken of individuele handelsmerken, kunnen samen met de vermelding “BGA Mele del Trentino” en het logo van de Europese BGA worden gebruikt. Op de vruchten kunnen stickers worden aangebracht. Op de stickers kan de vermelding “BGA Mele del Trentino” worden aangebracht.

4.   Beknopte beschrijving van het afgebakende geografische gebied

Het gebied wordt afgebakend door de administratieve grenzen van de autonome provincie Trento.

5.   Verband met het geografische gebied

Het verband tussen de BGA “Mele del Trentino” en het geografische productiegebied is gebaseerd op de reputatie van de vrucht, die terug te voeren is op een lange geschiedenis waarin een nauwe band is opgebouwd met de consument, die de specifieke kwaliteits- en onderscheidende kenmerken van deze appel waardeert en als blijk daarvan ook bereid is een hogere prijs te betalen.

Prijzen: op de belangrijkste Italiaanse groente- en fruitmarkten worden “Mele del Trentino” ingedeeld in een aparte categorie bij een gemiddelde prijs die 5 % tot 20 %, of zelfs nog hoger, hoger ligt dan die van andere appels. (Prijslijsten van de groente- en fruitmarkten in Milaan, Turijn, Rome, Bologna, Verona, 1981-2013)

De hogere verkoopprijzen zijn ook van invloed op de kleinhandelsprijzen op kleinere markten, waar vaak tekens worden getoond met de naam “Mele del Trentino”, zelfs voor appels die elders zijn geproduceerd. Dit wordt gedaan om de vruchten aantrekkelijker te maken voor de consument en bevestigt de uitstekende reputatie en het onderscheidende karakter van “Mele del Trentino”. (Fotodocumentatie)

Marktonderzoeken: de volgende enquête verschaft een wetenschappelijke basis voor het meten van de reputatie die blijkt uit de keuze van de consument en de prijzen die deze bereid is te betalen voor erkende hogere kwaliteit:

Enquête van het Osservatorio Produzioni Trentine en CRA, 2010: 62,5 % van de kopers van grote winkelketens stelt dat “Mele del Trentino” van hogere kwaliteit zijn. Uit de resultaten kan het volgende worden opgemaakt: ““Mele del Trentino” zijn alom bekend en worden verkocht door alle ketens”; “Het is de productcategorie met het meest positieve imago, naast wijn”; “Het zijn bekende producten die al lang verkrijgbaar zijn: ze zijn niet weg te denken uit de schappen”; “Het is de productcategorie die het vaakst spontaan wordt geassocieerd met Trentino”. (Kamer van Koophandel, Industrie en Ambachten, 2010)

Culinaire traditie en gastronomische routes: de gastronomie in Trentino wordt gekenmerkt door de verschillende manieren waarop “Mele del Trentino” worden gebruikt in traditionele lokale nagerechten en cakes, waarvan de meest in het oog springende voorbeelden appelstrudel, appelcake en appelbeignets zijn. In collecties van oude handgeschreven receptenboeken die teruggaan tot 1500 (de gemeentebibliotheek van Riva del Garda) wordt melding gemaakt van veel verschillende soorten, en “Mele del Trentino” zijn ook vandaag de dag nog steeds het favoriete ingrediënt in appeltaarten en appelstrudel (Sale e Pepe, 1997) dankzij hun vastheid die zelfs na het koken behouden blijft. In het receptenboek Dolciricette van Cameo en Paneangeli staat ook het recept voor “Torta di Mele del Trentino”.

In december 2005 vond in Palazzo Roccabbruna het grote evenement “Mela: gusto con arte” plaats. Het was gewijd aan de verhoging van het gastronomische, wetenschappelijke en historische/artistieke profiel van “Mele del Trentino”, en er werden “Slow Food”-suggesties gedaan voor menu’s die volledig op deze appels zijn gebaseerd. (Il Tempo, 2/12/2005).

In Trento waren er al in de jaren 1970 belangrijke beschouwingen over de kenmerken van “Mela del Trentino” (La mela, il frutto dal Volto umano: aspetti nutrizionali delle Mele del Trentino, C. Sirtori, 1974).

Ook is er al vaak sprake geweest van een nauwe connectie tussen “Mele del Trentino” en sport (basketbal, voetbal, kajakken, fietsen). (Frutta del Trentino, 1984; 1985)

“Mele del Trentino” in de media: “Mele del Trentino” zijn uitgebreid aan bod gekomen in amusements-, cultuur-, milieu- en kookprogramma’s op landelijke televisiezenders, zoals Unomattina (2011) (levensmiddelen en wijn – kwaliteit van de “Mele del Trentino”), Geo & Geo (2013) “Le mele del Trentino protagoniste a “Geo” su Rai3” (appels van topkwaliteit), Lineaverde (2016) “La mela del Trentino: una storia lunga secoli” (verband tussen de kwaliteit van de vruchten en het klimaat), Verissimo (2012) “A Roma lo chef Pierri presenta un nuovo panino utilizzado mele del Trentino”. In 2015 werd op de economiepagina’s van de krant Il Sole 24 Ore de reputatie van “Mele del Trentino” een van de belangrijkste factoren genoemd voor de uitvoer van verwerkte producten.

De klimatologische omstandigheden in het gebied waar “Mele del Trentino” worden geteeld, worden gekenmerkt door hun “alpiene” karakter, ook in lager gelegen gebieden, wat rechtstreeks van invloed is op de kwaliteit van het product.

Het alpiene klimaat wordt gekenmerkt door korte en koele zomers met frequente onweersbuien, terwijl de winters zeer streng zijn met veel sneeuwval.

De temperaturen in het teeltseizoen zijn, samen met het temperatuurbereik en het windsysteem (de helderheid van de lucht en de zonnestraling), de karakteristieke kenmerken van het klimaat in Trentino die de kwaliteit van de vruchten kunnen beïnvloeden.

Koele voorjaarstemperaturen: deze leiden tot een grotere celdeling, met een geringere groei van de celvolumes. Het grotere aantal celwanden maakt de beet zwaarder, wat aan de vruchten de kenmerkende, knapperige sensatie geeft vanwege de grotere turgescentie en weerstand tegen indrukken (beet). Dit kenmerk is aangetoond met een voor onderzoeksdoeleinden gebruikte textuuranalysator (TA-XTplus) (Corollaro et al., 2013).

Koele zomertemperaturen overdag en ’s nachts: deze zorgen ervoor dat de fotosynthese overdag niet stopt in het gebied, een verschijnsel dat zich wel voordoet bij temperaturen boven 30 °C (Kriedemann en Smart, 1971), en dat oxidatieve processen ’s nachts niet vertragen. Deze verschijnselen zouden de zuurgraad (essentieel voor een uitgebalanceerde, aantrekkelijke smaak) verminderen. De koele nachttemperaturen zorgen ook voor het behoud van de aromatische stoffen en polyfenolen.

Lage temperaturen tijdens de rijping: ook tijdens de rijping worden “Mele del Trentino” blootgesteld aan lage temperaturen. Dit leidt tot een langzamere rijping, waardoor de vruchten langer aan de boom blijven en het tijdstip van de oogst aanzienlijk opschuift, wat zorgt voor een grotere accumulatie van fotosynthetische producten.

Temperatuurbereik dag/nacht: de aanzienlijke temperatuurverschillen tussen dag en nacht (T max. – T min. = minimaal 50 %) leiden tot een grotere verkleuring van de schil, wat sterk wordt gewaardeerd door de consument die ook voor dit esthetische kenmerk bereid is meer te betalen.

Windsysteem: Trentino kent een sterke bries; omdat mist en nevel bijna niet voorkomen, de lucht helderder is en de zonnestraling sterker is, is de accumulatie van fotosynthetische producten groter.

De ervaring en professionaliteit van de fruittelers zijn bepalend voor het verkrijgen van fruit van hoge kwaliteit. Zij passen zich aan de specifieke kenmerken van het betrokken jaar aan en gebruiken teelt- en snoeitechnieken op basis van de fruitteelttraditie in het teeltgebied, waarbij ook de grootste aandacht wordt besteed aan technologische innovatie om de vruchten zoveel mogelijk bloot te stellen aan zonlicht.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier

(Artikel 6, lid 1, tweede alinea, van de onderhavige verordening)

De geconsolideerde tekst van het productdossier kan worden geraadpleegd via de volgende link: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

ofwel

door de homepage van het Ministerie van Landbouw, Levensmiddelen en Bosbouw (www.politicheagricole.it) te openen en te klikken op “Qualità” (bovenaan in het midden), vervolgens op “Prodotti DOP IGP STG” (aan de linkerkant van het scherm) en ten slotte op “Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE”.


(1)  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/18


Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

(2020/C 72/12)

Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).

MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING

“Bonnezeaux”

Referentienummer: PDO-FR-A0926-AM02

Datum van mededeling: 14 november 2019

BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING

1.   Geografisch gebied

Het geografische gebied wordt als volgt gewijzigd: “Alle stadia van de productie vinden plaats in het geografische gebied dat de volgende gemeente in het departement Maine-et-Loire (op basis van de officiële geografische code van 2018) beslaat: Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Thouarcé).

De cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het “Institut National de l’Origine et de la Qualité”.”

Redactionele wijziging: in de nieuwe lijst van gemeenten is rekening gehouden met fusies en andere wijzigingen in de administratieve zonering die hebben plaatsgevonden sinds de homologatie van het productdossier. Omwille van de rechtszekerheid wordt in deze lijst verwezen naar de huidige versie van de officiële geografische code, die elk jaar door het INSEE wordt bijgewerkt. De omtrek van het geografische gebied blijft volledig gelijk.

Om het publiek beter te informeren wordt tot slot vermeld dat de cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het “Institut National de l’Origine et de la Qualité”.

Bijgevolg wordt ook punt 6 van het enig document betreffende het geografische gebied gewijzigd.

2.   Gebied in de onmiddellijke nabijheid

In hoofdstuk I, deel IV, punt 3, wordt de lijst van gemeenten vervangen door:

“Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou en Rablay-sur-Layon), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital en Vauchrétien), Brossay, Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux en Valanjou), Denée, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeente Brigné), Les Garennes-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire en Saint-Jean-des-Mauvrets), Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Tigné), Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Rochefort-sur-Loire, Saint-Melaine-sur-Aubance, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon) en Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay).”

Daarbij is rekening gehouden met de verschillende fusies van gemeenten die hebben plaatsgevonden sinds de laatste versie van het productdossier. De omtrek van het “gebied in de onmiddellijke nabijheid” blijft volledig gelijk.

Bijgevolg wordt ook punt 9 van het enig document betreffende aanvullende voorwaarden gewijzigd.

3.   Agromilieubepaling

In hoofdstuk I, deel VI, punt 2, wordt het volgende toegevoegd: “Tussen de rijen is een gecontroleerd plantendek – hetzij spontaan, hetzij ingezaaid – verplicht. Indien een dergelijk plantendek niet aanwezig is, moet de grond zodanig worden bewerkt dat de spontane vegetatie onder controle kan worden gehouden of moet worden aangetoond dat gebruik is gemaakt van biologische bestrijdingsmiddelen die zijn gehomologeerd door de met wijnbouw belaste overheidsinstantie. Wanneer op een perceel biologische bestrijdingsmiddelen worden gebruikt, is het verboden om op datzelfde perceel andere herbiciden te gebruiken.”

Deze wijziging moet worden gezien in het kader van de huidige ontwikkeling van agro-ecologische praktijken bij de exploitanten op de wijngaarden van Anjou. Ze weerspiegelt de toenemende aandacht voor milieuoverwegingen in de technische procedés. Door de aanwezigheid van een plantendek of de toepassing van mechanisch wieden of het gebruik van biologische bestrijdingsmiddelen te bevorderen, zal deze wijziging ertoe leiden dat minder chemische herbiciden worden gebruikt. Zo kunnen de bodems van de wijngaarden beter worden beschermd en kunnen de natuurlijke functies ervan (vruchtbaarheid, biodiversiteit, biologische zuivering) worden behouden, hetgeen bijdraagt aan de kwaliteit en de authenticiteit van de wijn en het concept van “terroir” versterkt.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

4.   Besluit tot opening van de oogsttijd

In hoofdstuk I, deel VII, punt 1, onder a), wordt de volgende zin geschrapt: “De begindatum voor de druivenoogst wordt vastgesteld volgens de bepalingen van artikel D. 645-6 van de “Code rural et de la pêche maritime” (Frans wetboek landbouw en zeevisserij).”.

Het is tegenwoordig niet meer nodig om een begindatum voor de oogst vast te stellen, aangezien de exploitanten nu over een breed scala aan hulpmiddelen beschikken om de rijpheid van de druiven zo goed mogelijk te kunnen beoordelen. Elke exploitant beschikt over een aantal eigen en gedeelde apparaten en voorzieningen om de optimale datum voor de aanvang van het oogsten van elk perceel nauwkeurig te bepalen in het licht van de productiedoelstellingen.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

5.   Capaciteit van de gistingsruimte

In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, onder c), wordt de zin “Elke exploitant beschikt over een gistingsruimte met een capaciteit van minstens 1,4 keer de gemiddelde opbrengst van het bedrijf over de laatste vijf jaar.” vervangen door de volgende zin: “Elke exploitant beschikt over een gistingsruimte met een capaciteit van minstens 1,4 keer het gemiddelde tot wijn verwerkte volume van de laatste vijf jaar.”.

In het productdossier werd niet verwezen naar een capaciteit (uitgedrukt in hl of m3) maar naar een opbrengst, d.w.z. een oogstvolume gedeeld door de productieoppervlakte (uitgedrukt in bijvoorbeeld hl/ha). Door de wijziging kan deze inconsistentie betreffende de grootheden worden verholpen zonder inhoudelijke wijzigingen (nog steeds minstens 1,4 keer het gemiddelde door het bedrijf tot wijn verwerkte volume van de voorgaande jaren).

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

6.   In het verkeer brengen van de wijn

In hoofdstuk I, deel IX, punt 5, wordt b) in verband met de datum van het in het verkeer brengen van de wijnen tussen erkende entrepothouders geschrapt.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

7.   Overgangsmaatregel

In hoofdstuk I, deel XI, wordt het volgende toegevoegd: “De bepalingen betreffende het verplichte gecontroleerd plantendek – hetzij spontaan, hetzij ingezaaid – of, indien een dergelijk plantendek ontbreekt, de verplichting voor de exploitant om de bodem te bewerken of biologische bestrijdingsmiddelen te gebruiken zodat de spontane vegetatie onder controle kan worden gehouden, zijn niet van toepassing voor wijnpercelen die op de datum van homologatie van dit productdossier reeds bestonden en waarvan de afstand tussen de rijen ten hoogste 1,70 meter bedraagt.”.

De overgangsmaatregel moet ervoor zorgen dat reeds bestaande wijnpercelen die niet zijn aangeplant overeenkomstig de agromilieubepalingen, niet worden benadeeld. In wijngaarden met een hoge dichtheid, die worden gekenmerkt door een afstand tussen de rijen van hoogstens 1,70 meter, kunnen het onderhoud van permanente bodemvegetatie of de bewerking van de bodem immers tot technische problemen leiden (mechanisatie, materieel, gereedschap). Bij de lage wijnstokken verhoogt het plantendek ook het risico op vorstschade in het voorjaar. Hoe hoger de beplantingsdichtheid van de wijnstokken, hoe groter bovendien de impact van de bodembedekking op de watervoorziening van de wijnstokken. De wijnstokken die na de homologatie van het productdossier worden aangeplant, moeten echter voldoen aan de ingevoerde agromilieubepalingen, ongeacht de beplantingsdichtheid en de afstand tussen de rijen.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

8.   Bijhouden van een register

In hoofdstuk II, deel II, punt 3, wordt “potentieel” vervangen door “natuurlijk”.

Naar analogie met de formulering in alle productdossiers voor de streek Anjou Saumur worden de uitdrukkingen “potentieel gehalte” of “graden” vervangen door de formulering “natuurlijk alcoholvolumegehalte”. Deze wijzigingen zorgen voor een betere leesbaarheid van deze productdossiers. De harmonisatie van de bepalingen betreffende het bijhouden van een register is bedoeld om de opstelling van het inspectieplan en de controle van de registers te vergemakkelijken.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

9.   Voornaamste te controleren punten

Hoofdstuk III is herzien om te zorgen voor samenhang in de tekst over de te controleren punten in de productdossiers uit de streek Anjou Saumur.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

ENIG DOCUMENT

1.   Naam van het product

Bonnezeaux

2.   Type geografische aanduiding

BOB – beschermde oorsprongsbenaming

3.   Categorieën wijnbouwproducten

1.

Wijn

4.   Beschrijving van de wijn(en)

Het betreft niet-mousserende witte wijnen op basis van overrijp geoogste druiven. Het zijn krachtige wijnen met een zeer zoet karakter, complexe fruitige aroma’s (gedroogd en exotisch fruit, witte bloemen...) en een goudgele kleur met een groene glans.

Ze hebben:

een natuurlijk alcoholvolumegehalte van minstens 15 %;

een gehalte aan fermenteerbare suikers (glucose + fructose), na gisting, van minstens 51 g/l;

een effectief alcoholgehalte van minstens 11 en van minstens 12 voor wijn met een natuurlijk alcoholvolumegehalte van minder dan 19 %.

Het totaalgehalte aan zuren en het totale gehalte aan zwaveldioxide komen overeen met de in de Europese regelgeving vastgestelde gehalten.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimale totale zuurgraad

in milli-equivalent per liter

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

 

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

5.   Wijnbereidingsprocedés

a.   Essentiële oenologische procedés

Specifiek oenologisch procedé

Verrijking is toegestaan overeenkomstig de voorschriften van het productdossier.

Het gebruik van houtspaanders is verboden.

De opvoeding van de wijn loopt ten minste tot 15 maart van het jaar dat volgt op het oogstjaar.

Naast de bovengenoemde bepalingen moeten de wijnen, wat oenologische procedés betreft, voldoen aan de verplichtingen die zijn vastgesteld op Europees niveau en in het Franse wetboek landbouw en zeevisserij.

Dichtheid

Teeltmethode

De minimale beplantingsdichtheid van de wijngaarden bedraagt 4 000 wijnstokken per hectare. De afstand tussen de rijen mag niet meer dan 2,50 m bedragen en de afstand tussen de wijnstokken binnen eenzelfde rij niet minder dan 1 m. De gecontroleerde oorsprongsbenaming mag worden gebruikt voor de oogst van wijngaardpercelen met een beplantingsdichtheid van minder dan 4 000 wijnstokken/ha, maar minstens 3 300 wijnstokken/ha, op voorwaarde dat de voorschriften in het productdossier inzake opbinding en hoogte van de bladeren worden nageleefd. Op deze percelen mag de afstand tussen de rijen niet meer dan 3 m bedragen en de afstand tussen de wijnstokken binnen eenzelfde rij niet minder dan 1 m.

Snoei

Teeltmethode

De wijnstokken worden uiterlijk op 30 april gesnoeid volgens de gemengde snoeimethode, met hoogstens twaalf ogen per wijnstok. Tijdens het fenologische stadium dat overeenkomt met 11 of 12 blaadjes is het aantal vruchtdragende takken van dat jaar niet groter dan 10 per wijnstok.

Oogst

Teeltmethode

De druiven worden manueel geoogst in opeenvolgende plukbeurten.

Irrigatie

Teeltmethode

Irrigatie is verboden.

b.   Maximumopbrengsten

30 hectoliter per hectare

6.   Afgebakend geografisch gebied

Alle stadia van de productie vinden plaats in het geografische gebied dat de volgende gemeente in het departement Maine-et-Loire (op basis van de officiële geografische code van 2018) beslaat: Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Thouarcé).

De cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het “Institut National de l’Origine et de la Qualité”.

7.   Voornaamste wijndruivenras(sen)

Chenin B

8.   Beschrijving van het (de) verband(en)

1.   Informatie over het geografische gebied

a)   Beschrijving van de natuurlijke factoren die bijdragen tot het verband

Het geografische gebied, dat zich midden in de wijngaarden van Anjou bevindt, is (in 2018) beperkt tot de deelgemeente Thouarcé. Het grondgebied van deze gemeente in het departement Maine-et-Loire ligt langs beide kanten van de rivier Layon. Op de rechteroever steekt het gehucht “Bonnezeaux”, boven op een steile helling, uit over de rivier. Dat gehucht lijkt zijn naam te danken aan bronnen van ijzerwater.

De wijngaard is gelegen op drie opeenvolgende heuvels met een zuidwestelijke oriëntatie: “La Montagne”, “Beauregard” en “Fesles”, die samen een strook van 2800 m lang en 500 m breed vormen. Deze heuvels hebben een hellingsgraad van 15 à 20 %, die het grootst is op de westelijke heuvel “Beauregard” en op de centrale heuvel, die terecht “La Montagne” wordt genoemd en die ontstaat in de buurt van het gehucht “Petit Bonnezeaux”. Ten noorden van deze drie afgebakende hellingen bevindt zich een licht golvend plateau met een gemiddelde hoogte van 90 m, terwijl de Layon op 29 m hoogte stroomt.

Het geologische substraat behoort tot de “série de Saint-Georges-sur-Loire”, een leisteen-/zandsteencomplex dat dateert uit de periode van het boven-ordovicium tot het onder-devoon. Het is op sommige plaatsen, met name op de heuvel “Fesles”, bedekt met grindhoudende en zanderige kleiformaties uit het cenomaan. Door erosie is de schistsokkel bloot komen te liggen, maar het zand en de klei zijn nog aanwezig op de achterkant van de helling en op het plateau. De percelen die zijn afgebakend voor de druivenoogst hebben dan ook een ondiepe grijsgroenachtige, soms wijnrode bodem met een grove structuur. Deze bodem heeft een waterreserve van minder dan 100 mm en een uitstekende drainagecapaciteit.

Het geografische gebied geniet een gematigd zeeklimaat en kent weinig neerslag doordat het door het hogere reliëf van Choletais en Mauges wordt beschermd tegen de vochtige lucht die afkomstig is van de oceaan. De heuvels zijn plaatselijk blootgesteld aan de overheersende winden uit het zuidwesten en het westen. De jaarneerslag bedraagt er 550 tot 600 mm, tegenover meer dan 800 mm op het reliëf van Choletais en Mauges. De neerslag tijdens de vegetatiecyclus van de wijnstok ligt ongeveer 100 mm lager dan het gemiddelde van het departement. De mediterrane flora op deze heuvels getuigt van deze relatieve droogte en van een temperatuur die hoger is dan die in de omgeving.

b)   Beschrijving van de menselijke factoren die bijdragen tot het verband

Voor het druivenras chenin B, dat waarschijnlijk afkomstig is uit de streek van Anjou, is “Bonnezeaux” een ideale locatie. Het is een robuust ras, dat zijn potentieel ontplooit op plaatsen waar de bodem aanmerkelijke beperkingen inhoudt.

De producenten hadden al snel begrepen dat dit ras het beste bij gevorderde rijpheid en met bijzondere technieken kan worden geoogst. In zijn “Traité des cépages” (“Verhandeling over de druivenrassen”) schrijft de graaf Odart het in 1845 als volgt: “Hierbij moet ook als voorwaarde worden gesteld dat [dit druivenras] pas mag worden geoogst wanneer er sprake is van overrijpheid, zoals die wordt bereikt rond Allerheiligen, wanneer de schil van de druiven door de regen zacht is geworden en begint af te sterven.” Overrijpheid is dus onlosmakelijk verbonden met de oogst. In 1816 vermeldt Jullien in zijn “Topographie de tous les vignobles connus” (“Topografie van alle gekende wijngaarden”) het volgende: “In de beste wijngaarden wordt in meerdere fasen geoogst; de eerste twee fasen, waarbij uitsluitend de rijpste druiven worden geoogst, leveren de wijnen voor de export op; de wijnen die worden geproduceerd met de oogst van de derde fase, zijn bestemd voor de nationale consumptie...”.

De bevindingen en analyses van de producenten in de loop der generaties hebben ertoe geleid dat de wijnen van “Bonnezeaux” tot de beste van Anjou behoren. In de Franse vertaling van de “Nouvelle Géographie Universelle” van William Guthrie (1708-1770), Engels aardrijkskundige, die verscheen in 1802, staat te lezen: “De wijnen van Anjou kunnen worden onderverdeeld in drie klassen. De eerste klasse bestaat uit wijnen die afkomstig zijn uit Faye, Saint-Lambert, Rablé, Maligny, Chavagne en Thouarcé en tot die klasse behoort de “cru” van Bonnezeaux.”

In alle perioden die volgen staat de wijngaard van “Bonnezeaux” in hoog aanzien. De druifluizenplaag remt de bloei ervan echter sterk af en enkel de lokale markt wordt nog bevoorraad. Dankzij de daadkracht en de ernst van de producentenvereniging van “Bonnezeaux”, die vasthoudt aan een lage opbrengst en aan de praktijk van opeenvolgende plukbeurten, wordt de nationale markt heroverd en wordt vervolgens ook opnieuw de Franse grens overgestoken. De gecontroleerde oorsprongsbenaming “Bonnezeaux” wordt op 6 november 1951 erkend.

2.   Informatie over de kwaliteit en de kenmerken van het product

Deze wijnen worden gewaardeerd om hun kracht. Ze hebben een zeer zoet karakter, toe te schrijven aan een hoog gehalte aan fermenteerbare suikers, gecombineerd met complexe fruitige aroma’s (gedroogd en exotisch fruit, witte bloemen...), en een lichte goudgele kleur met een groene glans. Dankzij een evenwicht tussen zuurte, alcohol en smeuïgheid neemt de complexiteit van deze wijnen tijdens de rijping nog toe.

3.   Oorzakelijke interacties

Deze wijngaard, met zijn steile zuidwestgerichte hellingen en zijn ondiepe, kiezelige bodems met een uitzonderlijk thermisch gedrag, bevordert een vroege vegetatiecyclus en de rijping van het druivenras chenin B. De combinatie van overheersende winden die over de heuvels jagen en een beperkte watertoevoer naar de wijnstokken op een skeletbodem zorgt voor concentratie van de druiven door verschrompeling of indroging aan de stok, die kenmerkend is voor deze wijngaard. De producenten zijn erin geslaagd zich aan te passen aan deze bijzonderheid. De zeer lage opbrengsten tonen aan dat de wijnbouwers gehecht zijn aan de kwaliteit van de druiven.

Door de late oogst van het ras chenin B op deze heuvels, aan de hand van verschillende plukbeurten om de rijpste druiven te selecteren, hebben de wijnen van “Bonnezeaux” hun vermaardheid verworven. De geschiedenis en de bekendheid van de wijnen van “Bonnezeaux” zijn nauw verbonden met die van de wijnen van Anjou en “Coteaux du Layon”.

9.   andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)

Gebied in de onmiddellijke nabijheid

Rechtskader:

nationale wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied

Beschrijving van de voorwaarde:

Het gebied in de onmiddellijke nabijheid waar de vinificatie, de bereiding en de opvoeding van de wijnen bij wijze van uitzondering mag plaatsvinden, bestaat uit het grondgebied van de volgende gemeenten van het departement Maine-et-Loire (op basis van de officiële geografische code van 2018):

Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou en Rablay-sur-Layon), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire, Saulgé-l’Hôpital en Vauchrétien), Brossay, Chalonnes-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux en Valanjou), Denée, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeente Brigné), Les Garennes-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire en Saint-Jean-des-Mauvrets), Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Tigné), Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Rochefort-sur-Loire, Saint-Melaine-sur-Aubance, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon) en Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay).

Etikettering: facultatieve aanduidingen

Rechtskader:

nationale wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

aanvullende bepalingen betreffende de etikettering

Beschrijving van de voorwaarde:

De facultatieve aanduidingen waarvan het gebruik, krachtens Europese bepalingen, door de lidstaten mag worden geregeld, worden aangebracht op de etiketten in lettertekens die maximaal tweemaal zo hoog, breed en dik zijn als de lettertekens van de naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming.

Etikettering: geografische benaming “Val de Loire”

Rechtskader:

nationale wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

aanvullende bepalingen betreffende de etikettering

Beschrijving van de voorwaarde:

De lettertekens van de geografische benaming “Val de Loire” mogen niet groter of breder zijn dan twee derde van de lettertekens van de naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming.

Etikettering: kleinere geografische eenheid

Rechtskader:

nationale wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

aanvullende bepalingen betreffende de etikettering

Beschrijving van de voorwaarde:

Op het etiket van de wijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming mag de naam van een kleinere geografische eenheid worden vermeld op voorwaarde dat: - het gaat om een plaatsnaam die is opgenomen in het kadaster; - die naam vermeld staat op de oogstaangifte. De lettertekens van de betrokken plaatsnaam mogen niet groter of breder zijn dan de helft van de lettertekens van de naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming.

Link naar het productdossier

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-9d4179cc-6768-4be5-bd1b-2e66d9483314


(1)  PB L 9 van 11.1.2019, blz. 2.


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/25


Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

(2020/C 72/13)

Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 (1) van de Commissie

MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING

“Rosé d’Anjou”

Referentienummer: PDO-FR-A1007-AM01

Datum van mededeling: 14 november 2019

BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING

1.   Geografisch gebied

Het geografische gebied wordt als volgt gewijzigd: “Alle stadia van de productie van wijnen die in aanmerking komen voor de gecontroleerde oorsprongsbenamingen (...) “Rosé d’Anjou” vinden plaats in het geografische gebied dat de volgende gemeenten (op basis van de officiële geografische code van 2018) beslaat:

departement Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, Val en Vignes (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouillé-Saint-Paul en Cersay);

departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brézé, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire en Vauchrétien), Brossay, Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux, La Jumellière en Valanjou), Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon en Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire en Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies en Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le Fresne sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Ingrandes), Jarzé Villages (voormalig grondgebied van de deelgemeente Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont en Vihiers), Mauges-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten La Chapelle-Saint-Florent, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine en Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré en La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Le Puy-Notre-Dame, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saumur, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Ambillou-Château, Louerre en Noyant-la-Plaine), Turquant, Les Ulmes, Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay, Villevêque;

departement Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers.

De cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het “Institut National de l’Origine et de la Qualité.”

Redactionele wijziging: in de nieuwe lijst van gemeenten is rekening gehouden met fusies en andere wijzigingen in de administratieve zonering die hebben plaatsgevonden sinds de homologatie van het productdossier. Omwille van de rechtszekerheid wordt in deze lijst verwezen naar de huidige versie van de officiële geografische code, die elk jaar door het INSEE wordt bijgewerkt. De omtrek van het geografische gebied blijft volledig gelijk.

Om het publiek beter te informeren wordt tot slot vermeld dat de cartografische documenten voor het geografische gebied kunnen worden geraadpleegd op de website van het “Institut National de l’Origine et de la Qualité”.

Bijgevolg wordt ook punt 6 van het enig document betreffende het geografische gebied gewijzigd.

2   Afgebakend perceelgebied

In hoofdstuk I, deel IV, punt 2, van het productdossier worden na de woorden “5 september 2007” de woorden “en 19 januari 2017” toegevoegd.

Met deze wijziging wordt de datum toegevoegd waarop de bevoegde nationale autoriteit een wijziging van het afgebakende perceelgebied binnen het geografische productiegebied heeft goedgekeurd. Met de afbakening van het perceelgebied wordt bepaald welke percelen binnen het geografische productiegebied geschikt zijn voor de productie van de betrokken beschermde oorsprongsbenaming.

In hoofdstuk I, deel IV, punt 2, van het productdossier wordt “4 september 1996” vervangen door “4 en 5 september 1996”.

Deze wijziging is een correctie van de data waarop de nationale instantie het afgebakende perceelgebied heeft goedgekeurd.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

3   Gebied in de onmiddellijke nabijheid

In hoofdstuk I, deel IV, punt 3, wordt de lijst van gemeenten vervangen door:

departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil;

departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet;

departement Maine-et-Loire: Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeente Saint-Laurent-des-Autels), Saint-Martin-du-Fouilloux.

Daarbij is rekening gehouden met de verschillende fusies van gemeenten die hebben plaatsgevonden sinds de laatste versie van het productdossier. De omtrek van het “gebied in de onmiddellijke nabijheid” blijft volledig gelijk.

Bijgevolg wordt ook punt 9 van het enig document betreffende aanvullende voorwaarden gewijzigd.

4   Agromilieubepaling

In hoofdstuk I, deel VI, punt 2, wordt het volgende toegevoegd: “Tussen de rijen is een gecontroleerd plantendek – hetzij spontaan, hetzij ingezaaid – verplicht. Indien een dergelijk plantendek niet aanwezig is, moet de grond zodanig worden bewerkt dat de spontane vegetatie onder controle kan worden gehouden of moet worden aangetoond dat gebruik is gemaakt van biologische bestrijdingsmiddelen die zijn gehomologeerd door de met wijnbouw belaste overheidsinstantie. Wanneer op een perceel biologische bestrijdingsmiddelen worden gebruikt, is het verboden om op datzelfde perceel andere herbiciden te gebruiken.”

Deze wijziging moet worden gezien in het kader van de huidige ontwikkeling van agro-ecologische praktijken bij de exploitanten op de wijngaarden van Anjou. Ze weerspiegelt de toenemende aandacht voor milieuoverwegingen in de technische procedés. Door de aanwezigheid van een plantendek of de toepassing van mechanisch wieden of het gebruik van biologische bestrijdingsmiddelen te bevorderen, zal deze wijziging ertoe leiden dat minder chemische herbiciden worden gebruikt. Zo kunnen de bodems van de wijngaarden beter worden beschermd en kunnen de natuurlijke functies ervan (vruchtbaarheid, biodiversiteit, biologische zuivering) worden behouden, hetgeen bijdraagt aan de kwaliteit en de authenticiteit van de wijn en het concept van “terroir” versterkt.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

5   Besluit tot opening van de oogsttijd

In hoofdstuk I, deel VII, punt 1, onder a), van het productdossier wordt de volgende zin geschrapt: “De begindatum voor de druivenoogst wordt vastgesteld volgens de bepalingen van artikel D. 645-6 van de “Code rural et de la pêche maritime” (Frans wetboek landbouw en zeevisserij).”.

Het is tegenwoordig niet meer nodig om een begindatum voor de oogst vast te stellen, aangezien de exploitanten nu over een breed scala aan hulpmiddelen beschikken om de rijpheid van de druiven zo goed mogelijk te kunnen beoordelen. Elke exploitant beschikt over een aantal eigen en gedeelde apparaten en voorzieningen om de optimale datum voor de aanvang van het oogsten van elk perceel nauwkeurig te bepalen in het licht van de productiedoelstellingen.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

6   Suikergehalte

In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, onder c), worden de woorden “na gisting” ingevoegd.

Deze wijziging wordt aangebracht om elke verwarring met het suikergehalte vóór gisting te vermijden; het is namelijk van belang te verduidelijken dat de controle van dit gehalte na de gisting moet plaatsvinden.

Bijgevolg wordt ook punt 4 van het enig document gewijzigd.

7   Subtractieve verrijkingstechnieken

Aan hoofdstuk I, deel IX, punt 1, onder d), wordt de volgende alinea toegevoegd: “Voor de bereiding (...) van de roséwijnen op basis van de druivenrassen grolleau noir N en grolleau gris G die in aanmerking komen voor de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Rosé d’Anjou” zijn subtractieve verrijkingstechnieken toegestaan en is het maximumpercentage gedeeltelijke concentratie ten opzichte van het gebruikte volume vastgesteld op 10 %.”

Deze wijziging vloeit voort uit een over meerdere wijnjaren uitgevoerde test, waaruit is gebleken dat de techniek van omgekeerde osmose, toegepast op geschikte grondstof met kwalitatief potentieel en met een maximumconcentratie van 10 %, voor verrijkingen tot een totaal alcoholvolumegehalte van 15 %, geen negatieve gevolgen voor de wijnen heeft. Dankzij de subtractieve verrijkingstechnieken kan de samenstelling van de most in jaren met ongunstige weersomstandigheden opnieuw in evenwicht worden gebracht.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

8   Capaciteit van de gistingsruimte

In hoofdstuk I, deel IX, punt 1, onder e), wordt de zin “Elke exploitant beschikt over een gistingsruimte met een capaciteit van minstens 1,4 keer de gemiddelde opbrengst van het bedrijf over de laatste vijf jaar.” vervangen door de volgende zin: “Elke exploitant beschikt over een gistingsruimte met een capaciteit van minstens 1,4 keer het gemiddelde tot wijn verwerkte volume van de laatste vijf jaar.”.

In het productdossier werd niet verwezen naar een capaciteit (uitgedrukt in hl of m3) maar naar een opbrengst, d.w.z. een oogstvolume gedeeld door de productieoppervlakte (uitgedrukt in bijvoorbeeld hl/ha). Door de wijziging kan deze inconsistentie betreffende de grootheden worden verholpen zonder inhoudelijke wijzigingen (nog steeds minstens 1,4 keer het gemiddelde door het bedrijf tot wijn verwerkte volume van de voorgaande jaren).

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

9   In het verkeer brengen van de wijn

In hoofdstuk I, deel IX, punt 5, wordt b) in verband met de datum van het in het verkeer brengen van de wijnen tussen erkende entrepothouders geschrapt.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

10   Verband met het geografische gebied

Het deel over het verband is herzien om het aantal gemeenten bij te werken (70 in plaats van 126).

Bijgevolg wordt ook punt 8 van het enig document gewijzigd.

11   Overgangsmaatregel

De niet langer geldende overgangsmaatregelen zijn geschrapt.

In hoofdstuk I, deel XI, wordt het volgende toegevoegd: “De bepalingen betreffende het verplichte gecontroleerd plantendek – hetzij spontaan, hetzij ingezaaid – of, indien een dergelijk plantendek ontbreekt, de verplichting voor de exploitant om de bodem te bewerken of biologische bestrijdingsmiddelen te gebruiken zodat de spontane vegetatie onder controle kan worden gehouden, zijn niet van toepassing voor wijnpercelen die op de datum van homologatie van dit productdossier reeds bestonden en waarvan de afstand tussen de rijen ten hoogste 1,70 meter bedraagt.”

De overgangsmaatregel moet ervoor zorgen dat reeds bestaande wijnpercelen die niet zijn aangeplant overeenkomstig de agromilieubepalingen, niet worden benadeeld. In wijngaarden met een hoge dichtheid, die worden gekenmerkt door een afstand tussen de rijen van hoogstens 1,70 meter, kunnen het onderhoud van permanente bodemvegetatie of de bewerking van de bodem immers tot technische problemen leiden (mechanisatie, materieel, gereedschap). Bij de lage wijnstokken verhoogt het plantendek ook het risico op vorstschade in het voorjaar. Hoe hoger de beplantingsdichtheid van de wijnstokken, hoe groter bovendien de impact van de bodembedekking op de watervoorziening van de wijnstokken. De wijnstokken die na de homologatie van het productdossier worden aangeplant, moeten echter voldoen aan de ingevoerde agromilieubepalingen, ongeacht de beplantingsdichtheid en de afstand tussen de rijen.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

12   Bijhouden van een register

In hoofdstuk II, deel II, punt 3, wordt “potentieel” vervangen door “natuurlijk”.

Naar analogie met de formulering in alle productdossiers voor de streek Anjou Saumur worden de uitdrukkingen “potentieel gehalte” of “graden” vervangen door de formulering “natuurlijk alcoholvolumegehalte”. Deze wijzigingen zorgen voor een betere leesbaarheid van deze productdossiers. De harmonisatie van de bepalingen betreffende het bijhouden van een register is bedoeld om de opstelling van het inspectieplan en de controle van de registers te vergemakkelijken.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

13   Voornaamste te controleren punten

Hoofdstuk III is herzien om te zorgen voor samenhang in de tekst over de te controleren punten in de productdossiers uit de streek Anjou Saumur.

Deze wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

ENIG DOCUMENT

1.   Naam van het product

Rosé d’Anjou

2   Type geografische aanduiding

BOB – beschermde oorsprongsbenaming

3   Categorieën wijnbouwproducten

1.

Wijn

4   Beschrijving van de wijn(en)

Het betreft niet-mousserende roséwijnen met de volgende analytische kenmerken:

De wijnen hebben een natuurlijk alcoholvolumegehalte van ten minste 9,50 %.

Het gehalte aan fermenteerbare suikers (glucose + fructose) na gisting bedraagt ten minste 7 gram per liter.

Het totaal alcoholvolumegehalte na verrijking ligt niet hoger dan 12 %.

Het gehalte aan vluchtige zuren, het totaalgehalte aan zuren en het totale gehalte aan zwaveldioxide komen overeen met de in de Europese regelgeving vastgestelde gehalten, maar het gehalte aan vluchtige zuren van elke partij onverpakte wijn die voor de aanduiding “primeur” of “nouveau” in aanmerking komt, bedraagt ten hoogste 10,2 milli-equivalent per liter.

De wijnen bevatten fermenteerbare suikers en hebben een min of meer zoet karakter. Hun intense aroma’s getuigen van de kenmerken van de specifieke voor die wijn gebruikte druivenrassen. Het fruitige aspect (perzik, aardbei, citrusvruchten...) blijft evenwel onmiskenbaar. In de mond vertonen de wijnen de juiste balans tussen frisheid en een volle smaak. Ze hebben een intense afdronk.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

9

Minimale totale zuurgraad

 

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

 

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

5   Wijnbereidingsprocedés

a.   Essentiële oenologische procedés

Beplantingsdichtheid – plantafstand

Teeltmethode

De minimale beplantingsdichtheid bedraagt 4 000 wijnstokken per hectare. De afstand tussen de rijen mag niet meer dan 2,50 m bedragen en de afstand tussen de wijnstokken binnen eenzelfde rij niet minder dan 1 m. De gecontroleerde oorsprongsbenaming mag worden gebruikt voor de oogst van wijngaardpercelen met een beplantingsdichtheid van minder dan 4 000 wijnstokken/ha, maar minstens 3 300 wijnstokken/ha, op voorwaarde dat de voorschriften in het productdossier inzake opbinding en hoogte van de bladeren worden nageleefd. Op deze percelen mag de afstand tussen de rijen niet meer dan 3 meter bedragen en de afstand tussen de wijnstokken binnen eenzelfde rij niet minder dan 1 m.

Voorschriften inzake het snoeien en leiden van de wijnstokken

Teeltmethode

De wijnstokken worden uiterlijk op 30 april gesnoeid volgens de gemengde snoeimethode, overeenkomstig de voorschriften van het productdossier betreffende het maximale aantal ogen per wijnstok en het maximale aantal ogen op de langgesnoeide legger voor elk druivenras.

De hoogte van het opgebonden gebladerte, gemeten tussen de ondergrens van de bladeren (minstens 0,40 m boven de grond) en de bovengrens van de snoei (minstens 0,20 m boven de bovenste opbinddraad), is minstens 0,6 keer de afstand tussen de rijen.

De percelen met een beplantingsdichtheid van minder dan 4 000, maar minstens 3 300 wijnstokken per hectare voldoen bovendien aan de volgende voorschriften betreffende het leiden van de wijnstokken: de staken waaraan de opbinddraad is vastgemaakt, moeten minstens 1,90 m boven de grond uitsteken; de opbinddraad bestaat uit vier niveaus; de bovenste draad bevindt zich minstens 1,85 m boven de grond.

Irrigatie

Teeltmethode

Irrigatie is verboden.

Specifiek oenologisch procedé

Het gebruik van kool voor oenologische doeleinden, als afzonderlijk product en in mengsels, is verboden.

Het gebruik van houtspaanders is verboden.

Het totaal alcoholvolumegehalte na verrijking ligt niet hoger dan 12 %.

Naast de bovengenoemde bepalingen moeten de wijnen, wat oenologische procedés betreft, voldoen aan de verplichtingen die zijn vastgesteld op Europees niveau en in het Franse wetboek landbouw en zeevisserij.

b.   Maximumopbrengsten

75 hectoliter per hectare

6   Afgebakend geografisch gebied

Alle stadia van de productie van wijnen die in aanmerking komen voor de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Rosé d’Anjou” vinden plaats in het geografische gebied dat de volgende gemeenten (op basis van de officiële geografische code van 2018) beslaat:

departement Deux-Sèvres: Argenton-l’Église, Bouillé-Loretz, Brion-près-Thouet, Louzy, Mauzé-Thouarsais, Oiron, Saint-Cyr-la-Lande, Sainte-Radegonde, Sainte-Verge, Saint-Martin-de-Mâcon, Saint-Martin-de-Sanzay, Thouars, Tourtenay, Val en Vignes (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouillé-Saint-Paul en Cersay);

departement Maine-et-Loire: Allonnes, Angers, Antoigné, Artannes-sur-Thouet, Aubigné-sur-Layon, Beaulieu-sur-Layon, Bellevigne-en-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Champ-sur-Layon, Faveraye-Mâchelles, Faye-d’Anjou, Rablay-sur-Layon en Thouarcé), Blaison-Saint-Sulpice (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Blaison-Gohier en Saint-Sulpice), Bouchemaine, Brain-sur-Allonnes, Brézé, Brissac Loire Aubance (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Alleuds, Brissac-Quincé, Charcé-Saint-Ellier-sur-Aubance, Chemellier, Coutures, Luigné, Saint-Rémy-la-Varenne, Saint-Saturnin-sur-Loire en Vauchrétien), Brossay, Cernusson, Chacé, Chalonnes-sur-Loire, Champtocé-sur-Loire, Chaudefonds-sur-Layon, Chemillé-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chanzeaux, La Jumellière en Valanjou), Cizay-la-Madeleine, Cléré-sur-Layon, Le Coudray-Macouard, Courchamps, Denée, Dénezé-sous-Doué, Distré, Doué-en-Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Brigné, Concourson-sur-Layon, Doué-la-Fontaine, Forges, Meigné, Montfort, Saint-Georges-sur-Layon en Les Verchers-sur-Layon), Épieds, Fontevraud-l’Abbaye, Les Garennes sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Juigné-sur-Loire en Saint-Jean-des-Mauvrets), Gennes-Val-de-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chênehutte-Trèves-Cunault, Gennes, Grézillé, Saint-Georges-des-Sept-Voies en Le Thoureil), Huillé, Ingrandes-Le Fresne sur Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Ingrandes), Jarzé Villages (voormalig grondgebied van de deelgemeente Lué-en-Baugeois), Louresse-Rochemenier, Lys-Haut-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Cerqueux-sous-Passavant, La Fosse-de-Tigné, Nueil-sur-Layon, Tancoigné, Tigné, Trémont en Vihiers), Mauges-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeenten La Chapelle-Saint-Florent, Le Mesnil-en-Vallée, Montjean-sur-Loire, La Pommeraye, Saint-Florent-le-Vieil, Saint-Laurent-de-la-Plaine en Saint-Laurent-du-Mottay), Mazé-Milon (voormalig grondgebied van de deelgemeente Fontaine-Milon), Montilliers, Montreuil-Bellay, Montsoreau, Mozé-sur-Louet, Mûrs-Erigné, Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Bouzillé, Champtoceaux, Drain, Landemont, Liré en La Varenne), Parnay, Passavant-sur-Layon, La Possonnière, Le Puy-Notre-Dame, Rochefort-sur-Loire, Rou-Marson, Saint-Cyr-en-Bourg, Sainte-Gemmes-sur-Loire, Saint-Georges-sur-Loire, Saint-Germain-des-Prés, Saint-Just-sur-Dive, Saint-Macaire-du-Bois, Saint-Melaine-sur-Aubance, Saumur, Savennières, Soulaines-sur-Aubance, Souzay-Champigny, Terranjou (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Chavagnes, Martigné-Briand en Notre-Dame-d’Allençon), Tuffalun (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Ambillou-Château, Louerre en Noyant-la-Plaine), Turquant, Les Ulmes, Val-du-Layon (voormalig grondgebied van de deelgemeenten Saint-Aubin-de-Luigné en Saint-Lambert-du-Lattay), Varennes-sur-Loire, Varrains, Vaudelnay, Villevêque;

departement Vienne: Berrie, Curçay-sur-Dive, Glénouze, Pouançay, Ranton, Saint-Léger-de-Montbrillais, Saix, Ternay, Les Trois-Moutiers.

7.   Voornaamste wijndruivenras(sen)

Gamay N

Cot N - malbec

Grolleau gris G

Grolleau N

Cabernet franc N

Cabernet-sauvignon N

Pineau d’Aunis N

8   Beschrijving van het (de) verband(en)

1.   Informatie over het geografische gebied

a)   Beschrijving van de natuurlijke factoren die bijdragen tot het verband

Het geografische gebied strekt zich uit over twee grote geologische formaties, waar de wijngaarden voornamelijk gelegen zijn op de hellingen langs de rivieren en op een aantal plateaus: in het westen de precambrische en paleozoïsche sokkel van het Armoricaans Massief; in het oosten het mesozoïsche en cenozoïsche substraat van het Bekken van Parijs, dat bovenop de sokkel werd afgezet. Die geologische bijzonderheid onderscheidt het westelijke deel van het geografische gebied, dat wordt gekenmerkt door de aanwezigheid van schist en met name leisteen, plaatselijk ook wel “Anjou noir” genoemd, en het oostelijke deel van het geografische gebied, waar de tufkrijtsteen (Saumur) opvalt, plaatselijk ook wel “Anjou blanc” genoemd.

Historisch gezien wordt het geografische gebied in verband gebracht met de voormalige provincie Anjou, en bestrijkt (in 2018) hoofdzakelijk de zuidelijke helft van het departement Maine-et-Loire (70 gemeenten) en de noordelijke delen van de departementen Deux-Sèvres (14 gemeenten) en Vienne (9 gemeenten).

De bodems van de voor de druivenoogst afgebakende percelen zijn ontstaan uit verschillende geologische formaties. Die verschillen weliswaar sterk van elkaar, maar het gaat over het algemeen om arme gronden met matige waterreserves. Daarnaast vertonen de bodems ook een gunstig thermisch gedrag.

Het geografische gebied heeft een gematigd zeeklimaat, met relatief kleine temperatuurverschillen als gevolg van de relatieve nabijheid van de Atlantische Oceaan, de warmteregulerende rol die de Loire en haar zijrivieren spelen, en de aanplanting van de wijngaarden op de heuvels. Het gaat hier om de spreekwoordelijke “douceur angevine” (“milde klimaat van Anjou”) die met name tot uiting komt tijdens de winter, de lange lente, en de herfst. De zomer kent daarentegen geregeld hoge temperaturen. De op het noordwesten/zuidoosten gerichte heuvels bieden bescherming tegen de wind uit het westen, die vaak vochtige lucht meebrengt. Er valt dan ook weinig neerslag in het geografische gebied, dat van het föhneffect profiteert doordat het dankzij het hogere reliëf van Choletais en Mauges wordt beschermd tegen de vochtige lucht die afkomstig is van de oceaan. De jaarneerslag bedraagt er ongeveer 585 mm, tegenover ongeveer 800 mm in Choletais.

b)   Beschrijving van de menselijke factoren die bijdragen tot het verband

Het bestaan van een wijngaard in Anjou wordt vanaf de eerste eeuw na Christus en tot op heden erkend. De wijnstok gedijt er goed, getuige enkele regels uit een gedicht van Apollonius (6e eeuw): “Niet ver van Bretagne ligt een stad op een rots, rijk aan de druiventrossen van Ceres en Bacchus, die haar naam Andégave (Angers) heeft ontleend aan een Griekse naam.” Gedurende de hele middeleeuwen ontwikkelt de wijnbouw van Anjou zich en worden wijngaarden aangeplant onder auspiciën van de kloosters aan de oevers van de Loire en rondom Angers, maar het is vooral vanaf de 12e en 13e eeuw dat de plaatselijke wijnbouw faam verwerft. Dankzij de invloed van het koninkrijk van Hendrik II en Eleonora van Aquitanië komt de “wijn van Anjou” op de mooiste tafels te staan.

De productie maakt vanaf de 16e eeuw een sterke groei door dankzij de komst van Nederlandse wijnmakelaars die op zoek zijn naar wijnen voor hun land en hun koloniën. De Nederlanders slaan grote voorraden in en de handel kent in de 18e eeuw een zodanige bloei dat de rivier Layon, die het geografische gebied doorkruist, wordt gekanaliseerd om het vervoer te bevorderen. De goede reputatie van de “vins d’Anjou” leidt echter tot afgunst en er worden allerlei belastingen ingevoerd (droit de cloison, de boîte, d’appetissement, de huitième, de passe-debout, ...) die de handel schaden. De verwoestingen die de Vendée-opstand met zich meebrengt, betekenen de doodsteek voor het wijnbouwgebied. In de loop van de 19e eeuw leeft de streek opnieuw op. In 1881 bestrijkt het wijnbouwgebied 45 000 hectare, waarvan in 1893, als gevolg van de druifluizenplaag, slechts 10 000 hectare overblijft.

“L’Anjou” is voornamelijk vermaard vanwege de productie van witte wijnen van het druivenras chenin B. Niettemin neemt de aanplant van cabernet franc N, en even later die van cabernet-sauvignon N, een hoge vlucht na de phylloxeracrisis. De vinificatie is aan het begin van de 20e eeuw vooral gericht op de bereiding van “rouget”, de lokale naam voor een lichte wijn die in cafés wordt geschonken, hetgeen de aanzet vormt tot de transformatie van de wijngaarden in Anjou. De rassen grolleau N en grolleau gris G, die lichtgekleurde clairets opleveren, en in mindere mate gamay N en pineau d’Aunis N, dragen bij aan de ontwikkeling van een aanzienlijke productie van emblematische roséwijnen, die bekendheid en erkenning genieten onder de gecontroleerde oorsprongsbenamingen “Cabernet d’Anjou” en “Rosé d’Anjou”. De tweede stap in deze transformatie berust op de ervaring die de producenten hebben opgedaan met het beheer van al deze druivensoorten. Dankzij observatie en analyse van welke rassen en welke locaties het best op elkaar zijn afgestemd, inschatting van het potentieel van de geoogste druiven en een goede beheersing van vinificatietechnieken, komt de productie van rode wijnen vanaf de jaren 60 tot ontwikkeling.

2.   Informatie over de kwaliteit en de kenmerken van het product

De roséwijnen bevatten fermenteerbare suikers en hebben een min of meer zoet karakter. Hun intense aroma’s getuigen van de kenmerken van de specifieke voor die wijn gebruikte druivenrassen. Het fruitige aspect (perzik, aardbei, citrusvruchten...) blijft evenwel onmiskenbaar. In de mond vertonen de wijnen de juiste balans tussen frisheid en een volle smaak. Ze hebben een intense afdronk.

3.   Oorzakelijke interacties

De combinatie van de noordelijke ligging, een bijzonder landschap, een mild klimaat en een authentieke aard- en bodemgesteldheid verlenen de wijnen een eigen smaakkarakter dat in de frisheid ervan tot uiting komt.

De diversiteit van de wijnbouwlocaties, met gevarieerde aard- en bodemgesteldheden, heeft ervoor gezorgd dat de producenten voor elk van de belangrijke plaatselijke druivenrassen de optimale omstandigheden konden vinden. Door observatie en analyse van het gedrag van hun wijnstokken kunnen de wijnbouwers een geschikte locatie voor de wijngaard bepalen.

9   Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)

Gebied in de onmiddellijke nabijheid

Rechtskader:

EU-wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

afwijking betreffende de productie in het afgebakende geografische gebied

Beschrijving van de voorwaarde:

Het gebied in de onmiddellijke nabijheid waarin de wijnen die in aanmerking komen voor de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Rosé d’Anjou” bij wijze van uitzondering mogen worden bereid en gerijpt, bestrijkt het grondgebied van de volgende gemeenten (op basis van de officiële geografische code van 2018):

departement Indre-et-Loire: Saint-Nicolas-de-Bourgueil;

departement Loire-Atlantique: Ancenis, Le Loroux-Bottereau, Le Pallet, La Remaudière, Vair-sur-Loire (voormalig grondgebied van de deelgemeente Anetz), Vallet;

departement Maine-et-Loire: Orée d’Anjou (voormalig grondgebied van de deelgemeente Saint-Laurent-des-Autels), Saint-Martin-du-Fouilloux.

Etikettering

Rechtskader:

nationale wetgeving

Soort aanvullende voorwaarde:

aanvullende bepalingen betreffende de etikettering

Beschrijving van de voorwaarde:

Overeenkomstig de bepalingen in het productdossier kan de gecontroleerde oorsprongsbenaming worden aangevuld met de aanduiding “primeur” of “nouveau”.

Alle facultatieve aanduidingen waarvan het gebruik, krachtens Europese bepalingen, door de lidstaten mag worden geregeld, worden op de etiketten aangebracht in lettertekens die maximaal tweemaal zo hoog, breed en dik zijn als de lettertekens van de naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming.

De gecontroleerde oorsprongsbenaming kan worden aangevuld met de geografische benaming “Val de Loire” volgens de regels die in het productdossier zijn vastgelegd. De lettertekens van de geografische benaming “Val de Loire” mogen niet groter of breder zijn dan twee derde van de lettertekens van de naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming.

De term “cabernet” en de aanduiding van het druivenras cabernet-sauvignon N of cabernet franc N zijn verboden in de presentatie en de omschrijving van de wijnen.

Op de wijnen met de aanduiding “primeur” of “nouveau” moet het jaartal worden vermeld.

Op het etiket van de wijnen mag de naam van een kleinere geografische eenheid worden vermeld op voorwaarde dat: - het gaat om een plaatsnaam die is opgenomen in het kadaster; - die naam vermeld staat op de oogstaangifte. De lettertekens van de betrokken plaatsnaam mogen niet groter of breder zijn dan de helft van de lettertekens van de naam van de gecontroleerde oorsprongsbenaming.

Link naar het productdossier

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-c7cad5d3-da9f-4088-aebd-c22f0626c5c3


(1)  PB L 9 van 11.1.2019, blz. 2.


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/33


Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

(2020/C 72/14)

Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).

MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING

“SOAVE”

Referentienummer: PDO-IT-A0472-AM05

Datum van mededeling: 2 december 2019

BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING

1.   Formele wijziging

Voor de soort “classico” is de aanduiding “deelgebied” vervangen door de aanduiding “specificatie”.

Dit is een formele wijziging om rekening te houden met de exacte bewoording in de Italiaanse wetgeving.

Deze wijziging betreft artikel 1 van het productdossier en heeft geen gevolgen voor het enig document.

2.   Leivormen

De leivormen zijn uitgebreid met GDC en alle vormen van latwerken.

De reden voor deze wijziging is de aanpassing van het productdossier aan de ontwikkeling van modernere en innovatievere leivormen (met name de verschillende nieuwe latwerksystemen) en de behoefte aan agronomische methoden om rekening te houden met klimaatverandering.

Deze wijziging betreft artikel 4 van het productdossier en heeft geen gevolgen voor het enig document.

3.   Wijnstokdichtheid per hectare

Wat de wijnstokdichtheid per hectare (ten minste 3 300) betreft, is de verwijzing naar het besluit van 7 mei 1998 geschrapt.

Dit is een formele wijziging gezien het feit dat de minimale dichtheid bij nieuw aangeplante wijnstokken 3 300 planten per hectare moet bedragen.

Deze wijziging betreft artikel 4 van het productdossier en heeft geen gevolgen voor het enig document.

4.   Gebruik van aanvullende geografische vermeldingen op de etiketten van wijn die onder de BOB “Soave” valt

Aan wijnen met de BOB “Soave” mogen aanvullende geografische vermeldingen worden toegevoegd die verwijzen naar kleinere eenheden in het productiegebied voor de benaming die zich in hetzelfde productiegebied bevinden en in een lijst zijn opgenomen, op voorwaarde dat de bereiding van het product gescheiden plaatsvindt en dat dit specifiek wordt vermeld in het jaarlijkse druivenproductieverslag.

De toevoeging van verwijzingen naar kleinere geografische eenheden van bijzonder belang die zich in het afgebakende productiegebied bevinden en zijn bepaald op grond van zorgvuldige afbakening van zones, maakt het gemakkelijker om de herkomst van wijn te traceren en daarmee de band van de wijn met het gebied te versterken.

Deze wijziging betreft artikel 7 van het productdossier en punt 1.9 (Aanvullende voorwaarden) van het enig document.

5.   Gebruik van de term “Vigna” (wijngaard)

De aanduiding “vigna” (wijngaard) mag worden gebruikt voor wijnen die onder de gecontroleerde oorsprongsbenamingen “Soave”, “Soave” classico en “Soave” Colli Scaligeri vallen, op voorwaarde dat deze wordt gevolgd door de betreffende plaatsnaam, dat het respectieve oppervlak afzonderlijk wordt gespecificeerd in het wijnbouwkadaster, dat aparte recipiënten worden gebruikt bij de wijnbereiding, de productie en de bewaring en dat deze term, gevolgd door de plaatsnaam, wordt opgenomen in het druivenproductieverslag en in de gegevens en begeleidende documenten.

De mogelijkheid om overeenkomstig de Italiaanse wetgeving op het etiket de aanduiding “vigna” (wijngaard) te gebruiken, gevolgd door de betreffende plaatsnaam of traditionele aanduiding, is in overeenstemming met pogingen om de waarde van afzonderlijke wijngaarden voor het voetlicht te brengen.

Deze wijziging betreft artikel 7 van het productdossier en heeft geen gevolgen voor het enig document.

ENIG DOCUMENT

1.   Naam van het product

Soave

2.   Type geografische aanduiding

BOB – Beschermde oorsprongsbenaming

3.   Categorieën van wijnbouwproducten

1.

Wijn

5.

Mousserende kwaliteitswijn

4.   Beschrijving van de wijn(en)

“Soave” (met inbegrip van “Soave” classico en “Soave” Colli Scaligeri)

kleur: strogeel, soms neigend naar groenig;

geur: kenmerkend intens en delicaat aroma;

smaak: droog, gemiddelde body en harmonieus, licht bitter;

minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 10,5 % vol voor “Soave” en 11 % vol voor “Soave Classico” en “Soave Colli Scaligeri”;

minimaal suikervrij extract: 15 g/l voor “Soave” en 16 g/l voor “Soave Classico” en “Soave Colli Scaligeri”.

Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimale totale zuurgraad

4,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

 

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

“Soave” (met inbegrip van “Soave” spumante classico en “Soave” spumante Colli Scaligeri)

mousse: fijn en bestendig;

kleur: strogeel, soms neigend naar groenig, glanzend;

geur: kenmerkend intens en delicaat aroma;

smaak: gemiddelde body, harmonieus, licht bitter bij de soorten extra brut of brut of extra droog of droog;

minimaal totaal alcoholvolumegehalte: 11 % vol;

minimaal suikervrij extract: 15 g/l.

Wanneer in de onderstaande tabel de waarde niet is ingevuld, betekent dit dat de wijnen voldoen aan de limieten die in nationale en EU-wetgeving zijn vastgelegd.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimale totale zuurgraad

5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

 

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

5.   Wijnbereidingsprocedés

a.   Essentiële oenologische procedés

N.v.t.

b.   Maximumopbrengsten

 

“Soave”, “Soave” spumante

 

15 000 kg druiven per hectare

 

“Soave” classico en spumante. “Soave Colli Scaligeri” en spumante

 

14 000 kg druiven per hectare

6.   Afgebakend geografisch gebied

A) Druiven die worden gebruikt voor de productie van wijnen met de gecontroleerde oorsprongsbenaming “Soave” moeten worden geproduceerd in het gebied dat (delen van) het grondgebied van de gemeenten Soave, Monteforte d’Alpone, San Martino Buon Albergo, Mezzane di Sotto, Roncà, Montecchia di Crosara, San Giovanni Ilarione, San Bonifacio, Cazzano di Tramigna, Colognola ai Colli, Caldiero, Illasi en Lavagno in de provincie Verona omvat.

B) Druiven die worden gebruikt voor de productie van “Soave” classico-wijnen moeten worden geproduceerd in het gebied zoals goedgekeurd bij ministerieel besluit van 23 oktober 1931 (Staatsblad nr. 289 van 16 december 1931), dat een deel van het grondgebied van de gemeenten Soave en Monteforte d’Alpone omvat.

C) Druiven die worden gebruikt voor de productie van “Soave”-wijnen met de aanvullende specificatie van het deelgebied “Colli Scaligeri” moeten worden geproduceerd in het gebied dat (delen van) het grondgebied van San Martino Buon Albergo, Lavagno, Mezzane, Illasi, Cazzano di Tramigna, Caldiero, Colognola ai Colli en Costeggiola di Soave, Monteforte d’Alpone, Montecchia di Crosara, Roncà en San Giovanni Ilarione omvat.

7.   Voornaamste wijndruivenras(sen)

 

Chardonnay b.

 

Garganega b.

 

Trebbiano di Soave b. - trebbiano

8.   Beschrijving van het (de) verband(en)

Soave

De minerale bodems beïnvloeden de gistingsprocessen van most afkomstig van garganega- en trebbiano di Soave-druiven en geven de wijnen hun karakteristieke smaak. De traditionele leivormen op basis van Veronees latwerk zorgen voor een optimale gezondheid en rijping van de druiven, wat de ontwikkeling van toetsen van amandel en witte bloemen in de wijnen bevordert. De gecontroleerde oorsprongsbenaming “Soave” is een evenwichtige wijn met aroma’s van exotisch fruit, citrus en specerijen. De soort “classico” heeft licht minerale aroma’s en een volle, aromatische smaak die complexer en ronder wordt als de wijn een aantal maanden op gist wordt bewaard voordat hij wordt gebotteld. Het gebied is in 1931 bij koninklijk besluit erkend en de gecontroleerde oorsprongsbenaming is in 1968 goedgekeurd.

9.   Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)

Gebruik van aanvullende geografische vermeldingen

Rechtskader:

EU-wetgeving

Type aanvullende voorwaarde:

Aanvullende bepalingen betreffende etikettering

In de benaming en presentatie van de wijnen “Soave”, “Soave” classico en “Soave” Colli Scaligeri mag worden verwezen naar de volgende aanvullende geografische vermeldingen:

1.

Brognoligo

2.

Broia

3.

Ca’ del vento

4.

Campagnola

5.

Carbonare

6.

Casarsa

7.

Castelcerino

8.

Castellaro

9.

Colombara

10.

Corte del Durlo

11.

Costalta

12.

Costalunga

13.

Coste

14.

Costeggiola

15.

Croce

16.

Duello

17.

Fittà

18.

Froscà

19.

Foscarino

20.

Menini

21.

Monte di Colognola

22.

Monte Grande

23.

Paradiso

24.

Pigno

25.

Ponsara

26.

Pressoni

27.

Roncà - Monte Calvarina

28.

Rugate

29.

Sengialta

30.

Tenda

31.

Tremenalto

32.

Volpare

33.

Zoppega

Link naar het productdossier

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14701


(1)  PB L 9 van 11.1.2019, blz. 2.


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/38


Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

(2020/C 72/15)

Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).

MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING

“SOAVE SUPERIORE”

Referentienummer: PDO-IT-A0473-AM04

Datum van mededeling: 2 december 2019

BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING

1.   Formele wijziging

Beschrijving en motivering

Beschrijving

Toevoeging van het woord “Garantita” (gegarandeerde) aan “Denominazione di Origine Controllata” (gecontroleerde oorsprongsbenaming).

Motivering

Correctie van een fout in de vorige versie van het productdossier om de specifieke traditionele aanduiding te gebruiken die in Italië wordt gebruikt om te verwijzen naar wijnbouwproducten die onder BOB’s vallen.

2.   Leivormen

Beschrijving en motivering

De leivormen zijn uitgebreid met het GDC-systeem en alle varianten van latwerksystemen, het maximumaantal ogen per hectare is vastgesteld en de verwijzing naar het ministerieel besluit van 11 juli 2005 is geschrapt, waarbij de alinea:

“Voor wijnstokken die na de inwerkingtreding van het ministerieel besluit van 11 juli 2005 zijn aangeplant, kunnen alleen enkelvoudige latwerksystemen worden gebruikt. Voor wijnstokken die al waren aangeplant op de datum waarop dit productdossier in werking trad, kan gebruik worden gemaakt van het Veronese latwerkgeleidesysteem met traditionele snoei om open ruimte tussen de rijen te creëren.”

wordt vervangen door de volgende alinea:

“De wijnstokken moet worden geleid door middel van spalier- of GDC-systemen of een ander latwerksysteem dat open ruimte in of tussen de rijen creëert en voor alle leivormen een maximale opbrengst van 50 000 ogen per hectare oplevert.”

Motivering

De reden voor deze wijziging is de aanpassing van het productdossier aan de ontwikkeling van modernere en innovatievere leivormen (met name de verschillende nieuwe latwerksystemen) en de behoefte aan agronomische methoden om rekening te houden met klimaatverandering.

Deze wijziging betreft artikel 4, lid 3, van het productdossier en heeft geen gevolgen voor het enig document.

3.   Gebruik van aanvullende geografische vermeldingen op de etiketten van wijn die onder de BOB “Soave Superiore” valt

Beschrijving en motivering

Beschrijving

Aan wijnen met de BOB “Soave Superiore” mogen aanvullende geografische vermeldingen worden toegevoegd die verwijzen naar kleinere eenheden in het productiegebied voor de benaming die zich in hetzelfde productiegebied bevinden en in een lijst zijn opgenomen, op voorwaarde dat de bereiding van het product gescheiden plaatsvindt en dat dit specifiek wordt vermeld in het jaarlijkse druivenproductieverslag.

Motivering

De toevoeging van verwijzingen naar kleinere geografische eenheden van bijzonder belang die zich in het afgebakende productiegebied bevinden en zijn bepaald op grond van zorgvuldige afbakening van zones, maakt het gemakkelijker om de herkomst van wijn te traceren en daarmee de band van de wijn met het gebied te versterken.

Deze wijziging betreft artikel 7 van het productdossier en punt 1.9 (Aanvullende voorwaarden) van het enig document.

4.   Informatie over leivormen

Beschrijving en motivering

Beschrijving

Gezien de uitbreiding van de leivormen wordt de zin:

“Daarom kan optimaal gebruik worden gemaakt van historische wijnstokken die worden geleid door middel van het klassieke Veronese latwerk; in het geval van nieuwe aanplant moet altijd de spaliervorm worden toegepast.”

vervangen door:

“Daarom kan optimaal gebruik worden gemaakt van historische wijnstokken die worden geleid door middel van het klassieke Veronese latwerk, of als methoden zich hebben ontwikkeld, door middel van spalier- of GDC-systemen.

Motivering

Deze wijziging volgt op de uitbreiding van de leivormen zoals beschreven in artikel 4, lid 3, van het productdossier.

Deze wijziging betreft artikel 9 van het productdossier en heeft geen gevolgen voor het enig document.

ENIG DOCUMENT

1.   Naam van het product

Soave Superiore

2.   Type geografische aanduiding

BOB – Beschermde oorsprongsbenaming

3.   Categorieën van wijnbouwproducten

1.

Wijn

4.   Beschrijving van de wijn(en)

“Soave Superiore”, ook in de versies “riserva” en “classico”

De wijnen zijn strogeel van kleur, soms intens met mogelijke groene en gouden tonen; brede waaier aan aroma’s, bloemige kenmerken; vol van smaak met een licht bittere toets. Als de wijnen op hout zijn gerijpt, is de smaak mogelijk minder intens en bestendig met vanilletonen.

Minimaal totaal alcoholgehalte: 12,00 % vol (12,50 % alcoholvolumegehalte voor “riserva”) Minimaal suikervrij extract: 19,0 g/l.

Analytische parameters die niet zijn opgenomen in de onderstaande tabel, voldoen aan de grenswaarden die zijn vastgelegd in nationale en EU-wetgeving.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

 

Minimale totale zuurgraad

g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

 

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

 

5.   Wijnbereidingsprocedés

a.   Essentiële oenologische procedés

GEEN

b.   Maximumopbrengsten

“Soave Superiore”; “Soave Superiore” riserva; “Soave Superiore” classico

70 hectoliter per hectare

6.   Afgebakend geografisch gebied

Druiven die worden gebruikt voor de productie van “Soave Superiore” moeten worden geteeld in het gebied dat de gemeenten Soave, Monteforte d’Alpone, San Martino Buon Albergo, Mezzane di Sotto, Roncà, Montecchia di Crosara, San Giovanni Ilarione, Cazzano di Tramigna, Colognola ai Colli, Caldiero, Illasi en Lavagno in de provincie Verona of delen daarvan omvat. Voor de productie van “Soave Superiore” met de aanduiding “classico” wordt het gebied afgebakend in artikel 3, onder b), van het productdossier. De grenzen van het IGT-gebied worden gedetailleerd beschreven in artikel 3 van het productdossier.

7.   Voornaamste wijndruivenras(sen)

Chardonnay b.

Trebbiano di Soave b. - trebbiano

Garganega b.

8.   Beschrijving van het (de) verband(en)

Soave Superiore

De minerale stoffen uit de basaltbodems in het gebied hebben een grote invloed op de gistingsprocessen van most afkomstig van garganega- en trebbiano di Soave-druiven en geven de wijnen hun karakteristieke smaak. De traditionele leivormen op basis van het Veronese latwerk zorgen voor een optimale gezondheid en rijping van de druiven, wat essentieel is voor het verkrijgen van een middelhoog tot hoog suikergehalte met een goede zuurbalans, een wezenlijk kenmerk van dit product. “Soave Superiore” is een premium wijn die volgens het productdossier een paar maanden moet rijpen voordat hij in de handel wordt gebracht, omdat dit de structuur ervan en de manier waarop de aroma’s zich ontwikkelen verbetert.

9.   Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)

Botteling in het gebied

Rechtskader:

Nationale wetgeving

Type aanvullende voorwaarde:

Botteling in het afgebakende geografische gebied

Beschrijving van de voorwaarde:

Overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 607/2009 van de Commissie moet wijn die onder de gecontroleerde en gegarandeerde oorsprongsbenaming “Soave Superiore” valt, in het administratieve gebied van de provincie Verona worden gebotteld en verpakt, zoals beschreven in het productdossier, om de kwaliteit en reputatie, alsmede de herkomst en effectieve controles te waarborgen.

Gebruik van aanvullende geografische vermeldingen

Rechtskader:

EU-wetgeving

Type aanvullende voorwaarde:

Aanvullende bepalingen betreffende etikettering

Beschrijving van de voorwaarde:

De volgende aanvullende geografische vermeldingen mogen worden gebruikt in de benaming en presentatie van “Soave Superiore”- en “Soave Superiore” classico-wijnen:

1.

Brognoligo

2.

Broia

3.

Ca’ del vento

4.

Campagnola

5.

Carbonare

6.

Casarsa

7.

Castelcerino

8.

Castellaro

9.

Colombara

10.

Corte del Durlo

11.

Costalta

12.

Costalunga

13.

Coste

14.

Costeggiola

15.

Croce

16.

Duello

17.

Fittà

18.

Froscà

19.

Foscarino

20.

Menini

21.

Monte di Colognola

22.

Monte Grande

23.

Paradiso

24.

Pigno

25.

Ponsara

26.

Pressoni

27.

Roncà - Monte Calvarina

28.

Rugate

29.

Sengialta

30.

Tenda

31.

Tremenalto

32.

Volpare

33.

Zoppega

Link naar het productdossier

https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/14703


(1)  PB L 9 van 11.1.2019, blz. 2.


5.3.2020   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 72/43


Bekendmaking van een mededeling van de goedkeuring van een standaardwijziging van een productdossier voor een naam in de wijnsector als bedoeld in artikel 17, leden 2 en 3, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie

(2020/C 72/16)

Deze mededeling wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 17, lid 5, van Gedelegeerde Verordening (EU) 2019/33 van de Commissie (1).

MEDEDELING VAN DE GOEDKEURING VAN EEN STANDAARDWIJZIGING

“Dealurile Moldovei”

PGI-RO-A1591-AM01

Datum van mededeling: 14 november 2019

BESCHRIJVING VAN EN REDENEN VOOR DE GOEDGEKEURDE WIJZIGING

1.   Rectificatie van de voor een wijndruivenras gebruikte naam

De naam van het wijndruivenras traminer aromat (aromatisch/semi-aromatisch ras) wordt gerectificeerd in het productdossier door middel van het invoegen van de juiste naam, te weten traminer alb. Als gevolg van deze wijziging wordt het enig document gewijzigd.

2.   Wijziging van de verkregen wijnopbrengst

Het productdossier wordt gewijzigd voor wat betreft de opbrengst, die hoger wordt. Deze wijziging is nodig in verband met het gebruik van technieken en uitrusting die een opbrengstverhoging van meer dan 15 % mogelijk maken voor de druppelmost door gebruik te maken van spontane-vinificatietanks en gistingskuipen bij geregelde temperatuur, waardoor niet alleen de wijnopbrengst veel hoger wordt, maar ook de kwaliteit van de wijnen verbetert door het behoud en de verhoging van hun aromatisch profiel.

De wijziging is ook nodig omdat oenologische materialen zoals specifieke gisten en extractie-enzymen worden gebruikt ter verhoging van de kwaliteit van de wijnen, door een betere regeling van de processen tijdens en na de vergisting en door het diversifiëren/behouden van de aromatische profielen van de wijnen, met name van de secundaire aroma’s.

Dit heeft gevolgen voor het enig document.

3.   Toevoeging van specifieke procedés voor de productie van roséwijnen

Het productdossier is aldus gewijzigd dat roséwijnen gemaakt kunnen worden van de druivenrassen pinot gris en traminer roz, welke aanpassing nodig is gezien de voorkeur van de consument voor rosé die van die rassen is gemaakt, en om aan te sluiten bij de toegepaste nieuwe wijnbereidingstechnieken, die de bijzondere kenmerken van die rassen extra goed doen uitkomen in de rosévariant.

Dit heeft geen gevolgen voor het enig document.

4.   Wijziging van sommige bepalingen inzake teeltpraktijken in het gebied

Er zijn aanpassingen doorgevoerd voor wat betreft bepaalde teeltpraktijken in het gebied, zoals groen snoeien door producenten, om te zorgen voor de juiste kwaliteit van de oogst en de hoeveelheid druiven te beperken om de productie onder een bepaald maximum te houden, met een gematigd gebruik van meststoffen. De wijziging heeft geen gevolgen voor het enig document.

5.   Toevoeging van bepalingen betreffende de verwerking van het product buiten het gebied

Het productdossier is aangevuld met bepalingen over de verwerking van geoogste druiven in een naburige bestuurlijke eenheid, zodat de verwerking zowel kan plaatsvinden in het district van de oogst (Vaslui) als in het naburige district, Vrancea, waarmee de traceerbaarheid van de wijnbouwproducten voldoende gewaarborgd is.

Dit heeft geen gevolgen voor het enig document.

6.   Herformulering van de bepalingen inzake etikettering

Omwille van de duidelijkheid en ter vereenvoudiging worden sommige etiketteringsbepalingen van het productdossier gewijzigd, zodat de etikettering kan worden uitgevoerd op elke manier en met alle materialen die wettelijk is resp. zijn toegestaan, mits de verplichte informatie voor de wijncategorie met geografische aanduiding binnen hetzelfde gezichtsveld wordt vermeld.

7.   Herformulering van de voorwaarden voor de indeling van de verkregen producten

Op verzoek van producenten wordt het productdossier gewijzigd middels het herschrijven van de voorwaarden voor de indeling van de verkregen producten, wanneer bepaalde kwaliteitskenmerken niet langer worden gegarandeerd voor producten die worden verkregen onder de geografische aanduiding.

Dit heeft geen gevolgen voor het enig document.

ENIG DOCUMENT

1.   Naam van het product

Dealurile Moldovei

2.   Type geografische aanduiding

BGA – beschermde geografische aanduiding

3.   Categorieën wijnbouwproducten

1.

Wijn

4.   Beschrijving van de wijn(en)

Analytische en organoleptische kenmerken – witte wijnen/roséwijnen

Witte wijnen – groengele/goudgele kleur met groene accenten wanneer de wijn jong is, en ambergeel als de wijn jaren is gerijpt, met een volle, frisse en fruitige smaak.

Ze hebben een specifiek semi-aroma van vers geoogste paprika’s met een zeer frisse en fruitige smaak, het specifieke aroma van acaciabloesems, een zachte, aanhoudende afdronk, een geur van bloeiende wijnstok, vleugjes van broodkorst en verse boter, rozenblaadjesjam en bosaardbeien, en rijpe druiven, in de neus groene appels en basilicum, een aroma van sappige rijpe perziken en zo nu en dan een licht bitter vleugje amandel.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

20,00

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

10,50

Minimale totale zuurgraad

4,5 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

18

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

200

Analytische en organoleptische kenmerken – rode wijnen

De rode wijnen zijn krachtig en fluweelachtig, met een intens rode tot robijnrode kleur en in de neus rijpe rode bosbessen en blauwe bosbessen, met een aroma, na rijping, van zwarte rozijnen en een bouquet met hints van viooltjes of tabak, en vleugjes framboos en aardbei, lichte hints van peper en fijne hints van vanille na rijping.

Algemene analytische kenmerken

Maximaal totaal alcoholgehalte (in volumeprocent)

20,00

Minimaal effectief alcoholgehalte (in volumeprocent)

10,50

Minimale totale zuurgraad

4,0 g/l, uitgedrukt in wijnsteenzuur

Maximaal gehalte aan vluchtige zuren (in milli-equivalent per liter)

20

Maximaal totaalgehalte aan zwaveldioxide (in milligram per liter)

150

5.   Wijnbereidingsprocedés

a.   Essentiële oenologische procedés

Specifieke oenologische procedés

Beplantingskenmerken en -praktijken

Teeltwijze

beplantingsdichtheid: minimaal 2 500 planten/ha (minimaal 75 % planten vergeleken met de geprojecteerde wijngaard)

irrigatie: alleen toegestaan tijdens jaren van droogte en bij melding aan het ONVPV (de Roemeense nationale dienst voor wijn en wijnbouwproducten), wanneer het vochtgehalte van de bodem op een diepte van 100 cm afneemt tot 50 % van de veldcapaciteit, door redelijke irrigatienormen toe te passen (400 tot 600 m3/ha)

groen oogsten – vermindering van het aantal druivenclusters in véraison wanneer het productiepotentieel de op grond van het productdossier toegestane maxima te boven gaat

b.   Maximumopbrengsten

 

voor witte wijnen

 

22 000 kilogram druiven per hectare

 

voor roséwijnen/rode wijnen

 

20 000 kilogram druiven per hectare

 

voor aromatische/semi-aromatische wijnen

 

18 000 kilogram druiven per hectare

 

voor witte wijnen

 

169,40 hectoliter per hectare

 

voor roséwijnen/rode wijnen

 

154,00 hectoliter per hectare

 

voor aromatische/semi-aromatische wijnen

 

140,00 hectoliter per hectare

6.   Afgebakend geografisch gebied

1.1.   District Galaţi

Gemeente Bălăbăneşti, dorpen Bălăbăneşti, Lungeşti, Bursucani, Cruceanu, Rădeşti, Zimbru

Gemeente Bălăşeşti, dorpen Bălăşeşti, Ciureşti, Ciureştii Noi, Pupezeni

Gemeente Cerţeşti, dorpen Cerţeşti, Cârlomăneşti, Cotoroaia

Oraşul Târgu Bujor, dorpen Moscu, Umbrăreşti

Gemeente Băneasa, dorpen Băneasa, Roşcani

Gemeente Fârţăneşti, dorpen Fârţăneşti, Viile

Gemeente Jorăşti, dorpen Jorăşti, Lunca, Zărneşti

Gemeente Vârlezi, dorpen Vârlezi, Crăieşti

Gemeente Drăguşeni, dorpen Drăguşeni, Adam, Căuieşti, Fundeanu, Nicopole, Ştieţeşti, Ghingheşti

Gemeente Smulţi, dorp Smulţi

Gemeente Corni, dorpen Corni, Urleşti, Măcişeni

Gemeente Folteşti, dorpen Folteşti, Stoicani

Gemeente Măstăcani, dorpen Măstăcani, Chiraftei

Gemeente Oancea, dorpen Oancea, Slobozia Oancea

Gemeente Suceveni, dorpen Suceveni, Rogojeni

Gemeente Vlădeşti, dorpen Vlădeşti, Brăneşti

Gemeente Cavadineşti, dorpen Cavadineşti, Comăneşti, Găneşti, Vădeni

Stad Bereşti

Gemeente Bereşti – Meria, dorpen Slivna, Aldeşti, Prodăneşti, Pleşa, Puricani, Onciu, Săseni, Bereşti - Meria, Balinteşti

Gemeente Nicoreşti, dorpen Nicoreşti, Braniştea, Coasta Lupei, Dobrineşti, Fântâni, Grozăveşti, Ionăşeşti, Mălureni, Piscu Corbului, Sârbi, Poiana, Vişina

Gemeente Cosmeşti, dorpen Cosmeşti, Cosmeşti - Vale, Furcenii Vechi, Furcenii Noi, Satu Nou

Gemeente Buciumeni, dorpen Buciumeni, Tecucelu Sec, Vizureşti, Hănţeşti

Gemeente Ţepu, dorpen Ţepu, Ţepu de Sus

Gemeente Barcea, dorpen Barcea, Podoleni

Gemeente Iveşti, dorpen Iveşti, Buceşti

Gemeente Lieşti, dorp Lieşti

Gemeente Umbrăreşti, dorpen Umbrăreşti, Torceşti

Gemeente Drăgăneşti, dorpen Drăgăneşti, Malu Alb

Gemeente Movileni, dorp Movileni

Gemeente Corod, dorpen Corod, Blânzi, Brătuleşti, Cărăpceşti

Gemeente Matca, dorp Matca

Gemeente Griviţa, dorpen Griviţa, Călmăţui

Gemeente Costache Negri, dorp Costache Negri

Gemeente Fundeni, dorpen Fundeni, Fundenii Noi, Lungoci, Hanu Conachi

Gemeente Nămoloasa, dorpen Nămoloasa - Sat, Nămoloasa, Crângeni

Gemeente Băleni, dorp Băleni

Gemeente Cuca, dorp Cuca

Gemeente Cudalbi, dorp Cudalbi

Gemeente Rediu, dorp Rediu

Gemeente Valea Mărului, dorpen Valea Mărului, Mândreşti

Gemeente Frumuşiţa, dorpen Frumuşiţa, Ijdileni, Tămăoani

Gemeente Scânteieşti, dorpen Scânteieşti, Fântânele

Gemeente Vânători, dorpen Vânători, Odaia Manolache, Costi

Gemeente Tuluceşti, dorpen Tuluceşti, Şiviţa, Tăiarea

Gemeente Pechea, dorpen Pechea, Lupele

Gemeente Slobozia Conachi, dorpen Slobozia Conachi, Izvoarele, Cuza Vodă

Gemeente Tudor Vladimirescu, dorp Tudor Vladimirescu

Gemeente Braniştea, dorpen Braniştea, Vasile Alecsandri, Traian, Lozova

- Gemeente Independenţa, dorp Independenţa

Gemeente Schela, dorpen Schela, Negrea

Gemeente Smârdan, dorpen Smârdan, Cişmele, Mihail Kogălniceanu

Gemeente Şendreni, dorpen Movileni, Şendreni, Şerbeştii Vechi

Gemeente Piscu, dorpen Piscu, Vameş

1.2.   District Vaslui

Stad Huşi

Gemeente Duda-Epureni, dorpen Epureni, Duda, Bobeşti, Valea Grecului

Gemeente Pădureni, dorpen Pădureni, Văleni,Leoşti, Ivăneşti, Rusca

Gemeente Tătărăni, dorpen Tătărăni, Crăsnăşeni,Bălţaţi,Manţu , Stroieşti

Gemeente Stănileşti, dorpen Stănileşti, Pogăneşti

Gemeente Buneşti-Avereşti, dorpen Buneşti, Avereşti, Armăşeni, Tăbălăeşti, Plopi

Gemeente Arsura, dorpen Arsura,Fundătura, Pîhneşti

Gemeente Drânceni, dorpen Drânceni, Ghermăneşti, Râşeşti

Gemeente Boţeşti, dorpen Boţeşti, Gugeşti

Gemeente Banca, dorpen Banca, Stoişeşti, Sârbi,Ţifu

Gemeente Fălciu, dorpen Fălciu, Bozia, Copăceana,Rânzeşti

Gemeente Blăgeşti, dorpen Blăgeşti, Igeşti,Sipeni

Gemeente Lunca Banului, dorpen Lunca Banului, Condrea, Oţetoaia, Lunca Veche, Răducani

Gemeente Albeşti, dorpen Albeşti, Crasna, Corni-Albeşti

Gemeente Creţeşti, dorpen Creţeşti, Satu Nou, Budeşti

Gemeente Dimitrie Cantemir, dorpen Hurdugi, Urlaţi, Guşiţei, Grumezoaia, Plotoneşti

Gemeente Olteneşti, dorpen Târzii, Olteneşti, Zgura, Curteni

Gemeente Roşieşti, dorpen Roşieşti, Valea lui Darie, Gara Roşieşti

Gemeente Tutova, dorpen Tutova, Borodeşti, Sălceni, Pochidia

Gemeente Iveşti, dorpen Iveşti, Pogoneşti, Polocin

Gemeente Coroieşti, dorpen Coroieşti, Coroieştii de Sus, Movileni

Gemeente Pogana, dorpen Pogana, Bogeşti

Gemeente Perieni, dorpen Perieni, Ciocani, Crâng

Gemeente Iana, dorpen Iana, Hălăreşti, Recea, Siliştea

Gemeente Bogdăneşti, dorpen Bogdăneşti, Unţeşti

Gemeente Banca, dorpen Banca, Ghermăneşti, Stoişeşti

Gemeente Băcani, dorpen Băcani, Suseni, Vulpăşeni

Gemeente Puieşti, dorpen Puieşti, Cetăţuia, Lăleşti

Gemeente Bogdăniţa, dorp Bogdăniţa

Gemeente Alexandru Vlahuţă, dorpen Alexandru Vlahuţă, Ghicani, Mânzaţi, Ibăneşti

Gemeente Dănesti, dorpen Dăneşti, Emil Racoviţă

Gemeente Soleşti, dorpen Şerboteşti, Bouşori, Valea Silistei

Gemeente Văleni, dorpen Văleni, Fereşti

Gemeente Zăpodeni, dorp Zăpodeni

Gemeente Ştefan cel Mare, dorpen Ştefan cel Mare, Călugăreni

Gemeente Ivăneşti, dorpen Ivăneşti, Coşeşti, Valea Oanei

Gemeente Laza, dorp Sauca

Gemeente Lipovăţ, dorpen Lipovăţ, Corbu

Gemeente Tanacu, dorpen Tanacu, Satu Nou, Muntenii de Sus

Gemeente Rebricea, dorp Rebricea

Gemeente Pungeşti, dorp Toporăşti

Gemeente Muntenii de Jos, dorpen Muntenii de Jos, Mânjeşti

Gemeente Micleşti, dorpen Micleşti, Popeşti

Gemeente Dumeşti, dorp Dumeşti

Gemeente Deleşti, dorpen Deleşti, Cozmeşti, Hârsova

Gemeente Costesti, dorp Costesti

Gemeente Codăesti, dorpen Codăesti, Pribesti

- Gemeente Bălteni, dorp Bălteni - Deal

Stad Vaslui, dorpen Moara Grecilor, Viişoara, Bahnari

Gemeente Zorleni, dorpen Zorleni, Simila, Popeni

Gemeente Găgeşti, dorpen Găgeşti, Peicani, Giurcani

Gemeente Vinderei, dorpen Vinderei, Docani, Obârşeni, Valea Lungă

Gemeente Viişoara, dorpen Viişoara, Văleni, Urdeşti, Dodeşti, Viltoteşti

Gemeente Vetrişoaia, dorpen Vetrişoaia, Bumbăta

Gemeente Şuletea, dorpen Şuletea, Răşcani, Fedeşti

Gemeente Murgeni, dorpen Murgeni, Cârja, Schineni

Gemeente Măluşteni, dorpen Măluşteni, Mânzăteşti, Ţuţcani, Lupeşti, Ghireasca

Gemeente Griviţa, dorpen Griviţa, Trestiana, Odaia Bursucani

Gemeente Epureni, dorpen Epureni, Horga

Gemeente Berezeni, dorpen Berezeni, Rânceni, Muşata

Gemeente Hoceni, dorpen Hoceni, Deleni, Oţeleni, Şişcani

Gemeente Vutcani, dorpen Vutcani, Mălăieşti

1.3.   District Neamţ

Gemeente Bozieni, dorpen Bozieni, Cuci

1.4.   District Bacău

Gemeente Săcuieni, dorp Săcuieni

Gemeente Prăjeşti, dorp Prăjeşt

Gemeente Traian, dorpen Traian, Bogdăneşti, Hertioana

Gemeente Tamaşi, dorpen Chetriş, Gioseni

Gemeente Horgeşti, dorpen Horgeşti, Sohodor

Gemeente Parincea, dorpen Parincea, Poieni

Gemeente Corbasca, dorpen Corbasca, Scărişoara, Rogoaza

Gemeente Tatărăsti, dorpen Tătărăşti, Gherdana, Drăgeşti

Gemeente Huruieşti, dorpen Huruieşti, Ocheni, Căpoteşti, Fundoaia

Gemeente Vultureni, dorpen Vultureni, Lichitişeni, Dădeşti, Godineştii de Jos

Gemeente Dealu Morii, dorpen Dealu Morii, Blaga, Căuia, Neguleşti, Calapodeşti

Gemeente Găiceana, dorpen Găiceana, Arini, Popeşti

Gemeente Răchitoasa, dorpen Răchitoasa, Buda, Burdusaci, Putini

Gemeente Motoşeni, dorpen Motoşeni, Cociu, Fântânele, Bâcleşti, Chetreni, Poiana

Gemeente Glăvăneşti, dorpen Glăvăneşti, Frumuşelu

Gemeente Podu Turcului, dorpen Podu Turcului, Sârbi, Lehancea, Căbeşti, Plopu, Bălăneşti

Gemeente Faraoani, dorp Faraoani

Gemeente Cleja, dorp Cleja

Gemeente Parava, dorpen Parava, Drăguşani

Gemeente Orbeni, dorpen Orbeni, Scurta

Gemeente Valea Seacă, dorpen Valea Seacă, Cucova

Gemeente Sascut, dorpen Sascut, Pănceşti, Conteşti, Sascut - Sat, Schineni

Gemeente Răcăciuni, dorp Răcăciuni

1.5.   District Botoşani

Gemeente Frumuşica, dorpen Frumuşica, Rădeni, Boscoteni, Viădeni-Deal

Gemeente Prăjeni, dorp Miletin

Gemeente Flămânzi, dorpen Flămânzi, Nicolae Bălcescu

Gemeente Hlipiceni, dorp Hlipiceni

1.6.   District Iaşi

Gemeente Cotnari, dorpen Cotnari, Iosupeni, Hodora, Lupăria, Cârjoaia, Bahluiu

Gemeente Cepleniţa, dorpen Cepleniţa, Buhalniţa, Zlodica

Gemeente Scobinţi, dorpen Scobinţi, Bădeni, Zagavia, Feteşti

Gemeente Belceşti, dorpen Belceşti, Liteni, Ulmi, Tansa, Munteni, Satu Nou

Stad Hârlău

Gemeente Deleni, dorpen Deleni, Maxut, Feredeni, Slobozia, Poiana

Gemeente Cucuteni, dorpen Cucuteni, Băiceni, Săcăreşti

Gemeente Todireşti, dorpen Todireşti, Băiceni

Gemeente Ruginoasa, dorpen Ruginoasa, Vascani

Stad Târgu Frumos

Gemeente Ion Neculce, dorpen Ion Neculce, Buznea, Dădești, Gănești, Prigoreni și Războieni

Gemeente Balş, dorpen Balş, Boureni, Coasta Măgurii

Gemeente Costeşti, dorpen Costeşti, Giurgeşti

Gemeente Brăeşti, dorpen Brăeşti, Albeşti, Cristeşti, Rediu

Gemeente Lungani, dorpen Lungani, Goeşti, Crucea, Zmeu

Gemeente Bălţaţi, dorpen Bălţaţi, Sârca, Valea Oilor

Gemeente Strunga, dorpen Strunga, Criveşti

Gemeente Roşcani, dorpen Roşcani, Rădeni

Gemeente Trifeşti, dorp Trifeşti

Gemeente Andrieşeni, dorpen Andrieşeni, Glăvăneşti, Fântânele, Spineni

Gemeente Bivolari, dorpen Bivolari, Soloneţ, Traian, Buruieneşti, Tabăra

Gemeente Ţigănaşi, dorpen Ţigănaşi, Cârniceni, Stejarii, Mihail Kogălniceanu

Gemeente Probota, dorpen Probota, Perieni

Gemeente Vlădeni, dorpen Vlădeni, Alexandru cel Bun, Iacobeni

Gemeente Şipote, dorpen Şipote, Chişcăreni, Mitoc, Hălceni, Iazu Nou, Iazu Vechi

Gemeente Plugari, dorpen Plugari, Oneşti, Borosoaia

Gemeente Schitu Duca, dorpen Schitu Duca, Pocreaca, Slobozia, Satu Nou, Poiana, Dumitreştii Galăţii

Gemeente Prisăcani, dorpen Prisăcani, Moreni, Măcăreşti

Gemeente Costuleni, dorpen Costuleni, Covasna, Hiliţa, Cozia

Gemeente Comarna, dorpen Comarna, Osoi, Curagău, Stânca

Gemeente Valea Lupului, dorpen Valea Lupului

Gemeente Horleşti, dorpen Horleşti, Bogdăneşti

Gemeente Miroslava, dorpen Uricani, Miroslava, Voroveşti, Balciu, Brătuleni, Corneşti

Gemeente Ciurea, dorpen Ciurea, Hlincea

Gemeente Bârnova, dorpen Bârnova, Pietrăria, Cercu, Vişan, Păun

Gemeente Tomeşti, dorpen Tomeşti, Goruni, Chicerea, Vlădiceni

Stad Iaşi, wijken Bucium en Copou

Gemeente Movileni, dorpen Movileni, Potângeni, Iepureni

Gemeente Rediu, dorpen Rediu, Breazu, Tăuteşti, Horleşti

Gemeente Aroneanu, dorpen Aroneanu, Şorogari, Rediu Aldei, Dorobanţ

Gemeente Răducaneni, dorpen Isaiia, Bohotin, Răducăneni, Roşu

Gemeente Moşna, dorp Moşna

Gemeente Cozmeşti, dorpen Cozmeşti, Podolenii de Sus, Podolenii de Jos

Gemeente Gorban, dorpen Gorban, Gura Bohotin, Podu Hagiului

7.   Voornaamste wijndruivenras(sen)

traminer aromat alb b.

unirea b.

plăvaie b. - bălană, plăvană, poamă bălaie

pinot noir n. - blauer spätburgunder, burgund mic, burgunder roter, klävner morillon noir

pinot noir n. - spätburgunder, pinot nero

bătută neagră n. - negru bătut, zghihară neagră

donaris b.

frâncuşă b. - vinoasă, mildweisser, mustoasă de moldova, poamă creaţă

furmint b. - furmin, şom szalai, szegszolo

golia b.

grasă de cotnari b. - dicktraube, grasă, köver szölö

negru aromat n.

ozana b.

pinot gris g. - affumé, grau burgunder, grauburgunder, grauer mönch, pinot cendré, pinot grigio, ruländer

zghihară de huși b. - zghihară, zghihară galbenă, zghihară verde bătută

aligoté b. - plant de trois, plant gris, vert blanc, troyen blanc

arcaş n.

aromat de iași b.

băbească gri g.

balada n.

burgund mare n. - grosser burgunder, grossburgunder, blaufrankisch, kekfrankos, frankovka, limberger

busuioacă de bohotin rs - schwarzer muscat, muscat fioletovâi, muscat violet cyperus, tămâioasă violetă

cadarcă n. - schwarzer kadarka, rubinroter kadarka, lugojană, gâmză, fekete budai

chardonnay b. - gentil blanc, pinot blanc chardonnay

codană n.

crâmpoşie b.

crâmpoşie selecţionată b.

tămâioasă românească b. - rumanische weihrauchtraube, tamianka

portugais bleu n. - blauer portugieser, oporto, portugieser

raluca b.

riesling de rhin b. - weisser riesling, white riesling

rkatiteli b. - dedali rkatiteli, korolioc rkatiteli

şarba b.

traminer roz rs - rosetraminer, savagnin roz, gewürztraminer

tămâioasă românească b. - busuioacă de moldova, muscat blanc à petit grains

sauvignon b. - sauvignon verde

fetească albă b. - păsărească albă, poama fetei, madchentraube, leanyka, leanka

riesling italian b. - olasz riesling, olaszriesling, welschriesling

merlot n. - bigney rouge

fetească neagră n. - schwarze madchentraube, poama fetei neagră, păsărească neagră, coada rândunicii

muscat ottonel b. - muscat ottonel blanc

fetească regală b. - konigliche madchentraube, konigsast, ktralyleanka, dănăşană, galbenă de ardeal

cabernet sauvignon n. - petit vidure, bourdeos tinto

8.   Beschrijving van het (de) verband(en)

Bijzonderheden over het geografische gebied

Dit gebied is de grootste wijnbouwstreek in Roemenië. Het omvat tal van aanplantingen in het overwegend heuvelachtige gebied tussen de Moldavische Subkarpaten, de Karpatenboog, de Proet-vallei en het lagere deel van de Siret-vallei. Het afgebakende gebied omvat negen wijngaarden: Cotnari, Iaşi, Huşi, Colinele Tutovei, Dealu Bujorului, Nicoreşti, Iveşti, Covurlui en Zeletin. Deze wijngaarden omvatten op hun beurt acht onafhankelijke wijnbouwcentra: Hlipiceni, Plugari en Probota in het noorden van de streek, Vaslui in het midden, Griviţa en Nămoloasa in het zuiden en Bozieni en Răcăciuni in het westen.

De aanplantingen in het afgebakende gebied strekken zich uit van Hlipiceni (district Botoşani) tot Smârdan (district Galaţi). Er bestaan dan ook grote ecoklimaatverschillen tussen de noordelijke en zuidelijke delen, die tot uiting komen in de kwantiteit en kwaliteit van de verkregen wijnbouwproducten.

Het ecoklimaat met sterke Oost-Europese invloeden wordt gekenmerkt door relatief veel zonneschijn en weinig waterreserves.

Deze zonneschijn gaat samen met hogere waarden voor wat betreft de meerjarige gemiddelde bloeitijdtemperaturen (18,5 – 19,5 °C), de gemiddelde temperatuur in juli (21,4 °C), de gemiddelde maximumtemperaturen in augustus (26,7 °C) enz.

Het gemiddelde aantal vorstvrije dagen is 214, het aantal dagen dat de periode van de gemiddelde actieve dagtemperaturen bepaalt, is 183 en de groeiperiode duurt 171 dagen.

De gemiddelde laagste temperatuur in de winter is -29,1 °C; in Răcăciuni kan de temperatuur zelfs dalen tot -32,5 °C.

Het afgebakende gebied is geologisch gezien een plateau, en de afvlakking van het oppervlak vond plaats op afzettingsgesteenten uit het mio-plioceen die monoklinaal in zuidelijke en zuidoostelijke richting lagen. De afvlakking van de hoogste pieken als gevolg van erosie begon in de post-sarmatische periode, voltrok zich van noord naar zuid en hield aan tot de periode na het villafranchien. Parallel aan dit proces vonden, eveneens van noord naar zuid, verticale fragmentatie en een significante differentiële erosie plaats, die niet alleen resulteerden in een goed ontwikkeld reliëf met cuesta’s (op zandsteen en sarmatische kalksteen), maar ook in de scheiding van vier plateausubtypen die corresponderen met de subregio’s Podişul Sucevei en Câmpia Moldovei (met elk één subtype) en Podişul Bârladului (met twee subtypen).

Even illustratief als informatief zijn de opmerkingen over wijn en wijnbouw van de bekende Roemeense historicus en schrijver Dimitrie Cantemir in zijn boek “Descriptio Moldaviae”: “alle andere schatten in het land worden overtroffen door de imposante wijngaarden, die zich in een lang lint uitstrekken van Cotnari tot de Donau; die zijn zó vruchtbaar dat één enkele pogon (25 vierkante stânjeni) vaak al vier- à vijfhonderd eenheden wijn (40 l per eenheid) oplevert ...”, of: “De edelste wijn is Cotnari… Het is geen gewaagde veronderstelling dat die edeler en beter is dan Europese wijnen”.

Plaatselijke druivenrassen werden verkregen in de periode vóór de verwoesting door de druifluis, en elke wijngaard kende zijn eigen rassen. De teelttechnieken waren eenvoudig.

Uit archeologische vondsten blijkt dat de Geto-Daciërs vooral in het heuvelachtige, subkarpatische gebied een uitgestrekt areaal met wijnstokken hadden.

Vanaf de veertiende eeuw wordt in historische geschriften steeds vaker gewag gemaakt van de wijnbouw. De vorst Alexander de Goede riep voor de Cotnari-wijngaarden de functies van paharnic [hofschenker] en pârcălab [burggraaf] in het leven.

De Hongaarse kroniekschrijver Anton Verancsiscs (1504-1573) beschreef het als volgt in zijn geschriften over Transsylvanië, Moldavië en Walachije (“Descrierea Transilvaniei, Moldovei şi a Ţării Româneşti”): “waar men maar kijkt, overal zijn er door wijngaarden bedekte heuvels, en de wijnen, of men nu een zware of lichte wil, een wrange of zoete, of een witte of rode, zij smaken zo goed en zijn gemaakt van zulk edele druivenrassen dat men geen Falernia uit Campanië meer hoeft; als men ze daarmee vergelijkt, wordt de waardering nog groter”.

In 1646 schreef de katholieke missionaris Marcus Bandinus in de Codex Bandinus: “In het hele zuidelijke deel van Moldavië wordt zoveel wijn geproduceerd dat een mand (10 liter) tijdens de oogst voor vier cent wordt verkocht en in de winter voor zes of zeven cent”.

Productgegevens

In dit gebied wordt een breed scala van wijnen geproduceerd, wit, rosé of rood, van droog tot zoet of versterkt, die een tamelijk welomschreven groep vormen binnen het palet van Roemeense wijnen.

Het zijn doorgaans lichte, niet te extractieve wijnen met een gematigd alcoholgehalte, lichtzuur in het noorden van het gebied met een “piek” in de zuurgraad in het midden van het gebied, waar de natuurlijke zuurgraad (wijnsteenzuur) in sommige jaren kan oplopen tot 11 - 12 gram wijnsteenzuur per liter. Dit maakt dit gebied bij uitstek geschikt voor de productie van mousserende kwaliteitswijnen. De kleur van de geproduceerde rode wijnen varieert van lichtrood in het noorden van het gebied tot intens rood in het zuiden.

9.   Andere essentiële voorwaarden (verpakking, etikettering, andere vereisten)

Voorwaarden voor het in de handel brengen

 

Rechtskader:

 

Nationale wetgeving

 

Type aanvullende voorwaarde:

 

Aanvullende bepalingen betreffende etikettering

Beschrijving van de voorwaarde:

De naam van de geografische aanduiding mag op het etiket vergezeld gaan van Dealurile Hârlaului, Dealurile Iaşilor, Dealurile Huşilor, Dealurile Tutovei, Dealurile Covurluiului, Terasele Siretului, mits minimaal 85 % van de druiven is geproduceerd in het vermelde gebied.

Bepalingen betreffende verwerking buiten het afgebakende gebied

 

Rechtskader:

 

EU-wetgeving

 

Type aanvullende voorwaarde:

 

Afwijking van de productie in het afgebakende geografische gebied

Beschrijving van de voorwaarde:

De druiven waaruit wijn met de geografische aanduiding wordt verkregen, mogen naast de territoriale bestuurlijke eenheid waar zij worden geoogst, ook worden verwerkt in een naburige territoriale bestuurlijke eenheid (district), zelfs als dat district gelegen is in het afgebakende gebied van een naburige geografische aanduiding. Druiven die dus door een wijnbouwer in het district Vaslui worden geoogst, mogen worden verwerkt in het district Vrancea, waarmee de traceerbaarheid van de producten voldoende gewaarborgd is.

Link naar het productdossier

http://onvpv.ro/sites/default/files/caiet_sarcini_ig_dl_moldovei_modif_cf_cererii_1427_14.06.2019_no_track_changes.pdf


(1)  PB L 9 van 11.1.2019, blz. 2.