ISSN 1977-0995

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 84

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

61e jaargang
6 maart 2018


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Raad

2018/C 84/01

Kennisgeving aan de personen op wie de beperkende maatregelen van Besluit 2014/119/GBVB van de Raad, als gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2018/333 van de Raad, en van Verordening (EU) nr. 208/2014 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in het licht van de situatie in Oekraïne, van toepassing zijn

1

2018/C 84/02

Kennisgeving aan de personen op wie de beperkende maatregelen van Verordening (EU) nr. 208/2014 van de Raad, betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in verband met de situatie in Oekraïne, van toepassing zijn

2

2018/C 84/03

Kennisgeving aan bepaalde personen die onderworpen zijn aan de beperkende maatregelen van Besluit 2011/235/GBVB van de Raad en Verordening (EU) nr. 359/2011 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in verband met de situatie in Iran

3

 

Europese Commissie

2018/C 84/04

Wisselkoersen van de euro

4

 

Autoriteit voor Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen

2018/C 84/05

Besluit van de Autoriteit voor Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen van 14 september 2017 om Mouvement pour une Europe des nations et des libertés te registreren

5


 

V   Bekendmakingen

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Europese Commissie

2018/C 84/06

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.8784 — Frankfurter Leben Holding/Pro bAV Pensionskasse) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

15


 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst.

NL

 


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Raad

6.3.2018   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/1


Kennisgeving aan de personen op wie de beperkende maatregelen van Besluit 2014/119/GBVB van de Raad, als gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2018/333 van de Raad, en van Verordening (EU) nr. 208/2014 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in het licht van de situatie in Oekraïne, van toepassing zijn

(2018/C 84/01)

De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de personen die op de lijst staan in de bijlage bij Besluit 2014/119/GBVB van de Raad (1), als gewijzigd bij Besluit (GBVB) 2018/333 van de Raad (2), en in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 208/2014 van de Raad (3) betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in het licht van de situatie in Oekraïne.

De Raad van de Europese Unie heeft besloten dat de personen die in de bovengenoemde bijlagen voorkomen, moeten worden opgenomen in de lijst van personen en entiteiten die zijn onderworpen aan de beperkende maatregelen van Besluit 2014/119/GBVB en Verordening (EU) nr. 208/2014 betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in het licht van de situatie in Oekraïne. De redenen voor plaatsing van die personen op de lijst staan in de betreffende vermeldingen in die bijlagen.

De betrokken personen worden erop geattendeerd dat zij een verzoek kunnen richten tot de bevoegde instanties van de betrokken lidstaat (lidstaten), als vermeld op de websites in bijlage II bij Verordening (EU) nr. 208/2014, om toestemming te verkrijgen voor het gebruik van bevroren tegoeden voor basisbehoeften of specifieke betalingen (zie artikel 4 van de verordening).

De betrokken personen kunnen, onder overlegging van bewijsstukken, vóór 1 december 2018 op onderstaand adres een verzoek bij de Raad indienen tot heroverweging van het besluit hen op bovengenoemde lijst te plaatsen:

Raad van de Europese Unie

Secretariaat-generaal

DG C 1C

Wetstraat 175

1048 Brussel

BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Tevens worden de betrokken personen erop geattendeerd dat zij tegen het besluit van de Raad beroep kunnen instellen bij het Gerecht van de Europese Unie, overeenkomstig de voorwaarden die neergelegd zijn in artikel 275, tweede alinea, en in artikel 263, vierde en zesde alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


(1)  PB L 66 van 6.3.2014, blz. 26.

(2)  PB L 63 van 6.3.2018, blz. 48.

(3)  PB L 66 van 6.3.2014, blz. 1.


6.3.2018   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/2


Kennisgeving aan de personen op wie de beperkende maatregelen van Verordening (EU) nr. 208/2014 van de Raad, betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in verband met de situatie in Oekraïne, van toepassing zijn

(2018/C 84/02)

De aandacht van de betrokkenen wordt gevestigd op onderstaande informatie, overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad (1):

De rechtsgrond voor deze verwerking wordt gevormd door Verordening (EU) nr. 208/2014 van de Raad (2).

De verantwoordelijke voor de verwerking is de Raad van de Europese Unie, vertegenwoordigd door de directeur-generaal van DG C (Buitenlandse Zaken, Uitbreiding, Civiele Bescherming) van het secretariaat-generaal van de Raad en door eenheid 1C van DG C, de dienst die belast is met de verwerking en bereikbaar is op het volgende adres:

Raad van de Europese Unie

Secretariaat-generaal

DG C 1C

Wetstraat 175

1048 Brussel

BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Het doel van de verwerking is het opstellen en actualiseren van de lijst van personen op wie beperkende maatregelen van toepassing zijn in overeenstemming met Verordening (EU) nr. 208/2014.

De betrokkenen zijn de natuurlijke personen die voldoen aan de criteria voor plaatsing op de lijst als vastgesteld in die verordening.

De verzamelde persoonsgegevens omvatten gegevens die nodig zijn voor de correcte identificatie van de betrokken persoon, de motivering en eventuele andere daarmee verband houdende gegevens.

De verzamelde persoonsgegevens kunnen zo nodig worden gedeeld met de Europese Dienst voor extern optreden en de Commissie.

Onverminderd de beperkingen bedoeld in artikel 20, lid 1, onder a) en d), van Verordening (EG) nr. 45/2001, zullen de verzoeken om toegang, alsmede verzoeken om rectificatie of bezwaarschriften, worden beantwoord in overeenstemming met afdeling 5 van Besluit 2004/644/EG van de Raad (3).

De persoonsgegevens worden bewaard gedurende vijf jaar vanaf het moment waarop de betrokkene is geschrapt van de lijst van personen waarop de bevriezing van tegoeden van toepassing is of de geldigheidsduur van de maatregel is verstreken, of voor de duur van eventueel begonnen gerechtelijke procedures.

De betrokkenen kunnen zich overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001 wenden tot de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.


(1)  PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1.

(2)  PB L 66 van 6.3.2014, blz. 1.

(3)  PB L 296 van 21.9.2004, blz. 16.


6.3.2018   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/3


Kennisgeving aan bepaalde personen die onderworpen zijn aan de beperkende maatregelen van Besluit 2011/235/GBVB van de Raad en Verordening (EU) nr. 359/2011 van de Raad betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in verband met de situatie in Iran

(2018/C 84/03)

De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de heer AHMADI- MOQADDAM Esmail (nr. 1), de heer ARAGHI (ERAGHI) Abdollah (nr. 3), de heer NAQDI Mohammad-Reza (nr. 9), de heer RADAN Ahmad-Reza (nr. 10), de heer RAJABZZADEH Azizollah (nr. 11), de heer SAJEDI-NIA Hossein (nr. 12), de heer TAEB Hossein (nr. 13), de heer HADDAD Hassan (nr. 16), de heer. MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein (nr. 21), de heer SHARIFI Malek Adjar (nr. 26), de heer YASAGHI Ali-Akbar (nr. 28), de heer ZANJIREI Mohammad-Ali (nr. 32), de heer ABBASZADEH- MESHKINI, Mahmoud (nr. 33), de heer AKBARSHAHI Ali-Reza (nr. 34), de heer AVAEE Seyyed Ali-Reza (nr. 36), de heer HABIBI Mohammad Reza (nr. 40), de heer JOKAR Mohammad Saleh (nr. 45), de heer MAHSOULI Sadeq (nr. 48), de heer OMIDI Mehrdad (nr. 50), de heer SALARKIA Mahmoud (nr. 51), de heer TALA Hossein (nr. 53), de heer TAMADDON Morteza (nr. 54), de heer. ZEBHI Hossein (nr. 55), de heer BAKHTIARI Seyyed Morteza (nr. 59), de heer HOSSEINI Dr Mohammad (nr. 60), de heer MORTAZAVI Seyyed Solat (nr. 69), de heer FAHRADI Ali (nr. 73), de heer RAMEZANI Gholamhossein (nr. 75), de heer SARAFRAZ, Mohammad (nr. 82) en de cyberpolitie (nr. 1), personen en entiteit die voorkomen in de bijlage bij Besluit 2011/235/GBVB van de Raad (1) en in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 359/2011 van de Raad (2) betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten in verband met de situatie in Iran.

De Raad is voornemens vast te houden aan de beperkende maatregelen tegen bovengenoemde personen, met vermelding van nieuwe motiveringen. Deze personen en deze entiteit worden hierbij op de hoogte gebracht van het feit dat zij bij de Raad een verzoek kunnen indienen om kennis te nemen van de motivering betreffende hun aanwijzing. Het verzoek dient vóór 13 maart 2018 naar het volgende adres te worden gestuurd:

Raad van de Europese Unie

Secretariaat-generaal

DG C 1C

Wetstraat 175

1048 Brussel

BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Vóór 24 maart 2018 ingekomen opmerkingen zullen in aanmerking worden genomen in het kader van de regelmatige toetsing door de Raad, overeenkomstig artikel 3 van Besluit 2011/235/GBVB en artikel 12, lid 4, van Verordening (EU) nr. 359/2011.


(1)  PB L 100 van 14.4.2011, blz. 51.

(2)  PB L 100 van 14.4.2011, blz. 1.


Europese Commissie

6.3.2018   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/4


Wisselkoersen van de euro (1)

5 maart 2018

(2018/C 84/04)

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,2307

JPY

Japanse yen

130,02

DKK

Deense kroon

7,4468

GBP

Pond sterling

0,89070

SEK

Zweedse kroon

10,1683

CHF

Zwitserse frank

1,1549

ISK

IJslandse kroon

123,70

NOK

Noorse kroon

9,6335

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

25,404

HUF

Hongaarse forint

313,76

PLN

Poolse zloty

4,1909

RON

Roemeense leu

4,6618

TRY

Turkse lira

4,6939

AUD

Australische dollar

1,5887

CAD

Canadese dollar

1,5914

HKD

Hongkongse dollar

9,6398

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,7026

SGD

Singaporese dollar

1,6238

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 328,69

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

14,6176

CNY

Chinese yuan renminbi

7,8030

HRK

Kroatische kuna

7,4303

IDR

Indonesische roepia

16 937,51

MYR

Maleisische ringgit

4,8059

PHP

Filipijnse peso

63,953

RUB

Russische roebel

70,2980

THB

Thaise baht

38,669

BRL

Braziliaanse real

4,0096

MXN

Mexicaanse peso

23,2587

INR

Indiase roepie

80,1275


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


Autoriteit voor Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen

6.3.2018   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/5


Besluit van de Autoriteit voor Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen

van 14 september 2017

om Mouvement pour une Europe des nations et des libertés te registreren

(Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)

(2018/C 84/05)

DE AUTORITEIT VOOR EUROPESE POLITIEKE PARTIJEN EN EUROPESE POLITIEKE STICHTINGEN,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende het statuut en de financiering van Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen (1), en met name artikel 9,

Gezien het verzoek om registratie, ingediend door Mouvement pour une Europe des nations et des libertés,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Autoriteit voor Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen („de Autoriteit”) heeft op 28 juni 2017 van de Mouvement pour une Europe des nations et des libertés („verzoekende partij”) een verzoek ontvangen tot registratie als Europese politieke partij overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014.

(2)

Op 18 juli 2017 heeft de Autoriteit de verzoekende partij overeenkomstig artikel 9, lid 2, derde alinea, van Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014 telefonisch meegedeeld dat het registratieverzoek onvolledig was en de verzoekende partij meegedeeld welke informatie alsnog ingediend moest worden om het verzoek te completeren.

(3)

Op 25 juli 2017 diende de verzoekende partij aanvullende informatie in.

(4)

Op 26 juli 2017 verzocht de Autoriteit de verzoekende partij formeel om de op dat moment nog ontbrekende informatie in te dienen om het registratieverzoek te completeren.

(5)

Op 1 augustus 2017 en 28 augustus 2017 diende de verzoekende partij nogmaals informatie in ter aanvulling van het registratieverzoek.

(6)

Op 29 augustus 2017 verzocht de Autoriteit de verzoekende partij nogmaals formeel om de nog ontbrekende informatie in te dienen om het verzoek te vervolledigen.

(7)

Op 30 augustus 2017 en 4 september 2017 diende de verzoekende partij nogmaals informatie in ter vervollediging van haar verzoek.

(8)

De verzoekende partij heeft documenten overgelegd waaruit blijkt dat zij voldoet aan de voorwaarden van artikel 3 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014, en heeft met name aangetoond dat zij in ten minste een vierde van de lidstaten vertegenwoordigd wordt door leden van het Europees Parlement, of leden van nationale dan wel regionale parlementen, of leden van regionale assemblees, te weten: de heer Jean-François Jalkh (Front national, Frankrijk), de heer Harald Vilimsky (Freiheitliche Partei Österreichs, Oostenrijk), de heer Gerolf Annemans (Vlaams Belang, België), die lid zijn van bij de verzoekende partij aangesloten partijen, en de heer Lorenzo Fontana (Italië), de heer Michał Marusik (Polen), mevrouw Janice Atkinson (Verenigd Koninkrijk) en de heer Laurenţiu Rebega (Roemenië), die rechtstreeks lid zijn van de verzoekende partij.

(9)

De verzoekende partij heeft een verklaring ingediend volgens het standaardformulier in de bijlage bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014, alsmede haar statuten die de bepalingen bevatten zoals vereist in artikel 4 van die verordening.

(10)

De verzoekende partij heeft aanvullende documenten overgelegd conform de artikelen 1 en 2 van Gedelegeerde Verordening (EU, Euratom) 2015/2401 van de Commissie (2).

(11)

Overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014 heeft de Autoriteit het verzoek en de ondersteunende documentatie onderzocht en vastgesteld dat de verzoekende partij voldoet aan de in artikel 3 van die verordening vastgelegde voorwaarden voor registratie, en dat de statuten de in artikel 4 van die verordening voorgeschreven bepalingen bevatten,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Mouvement pour une Europe des nations et des libertés wordt hierbij geregistreerd als Europese politieke partij.

Zij verkrijgt Europese rechtspersoonlijkheid op de dag van de bekendmaking van dit besluit in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Artikel 2

Dit besluit wordt van kracht op de dag van kennisgeving ervan.

Artikel 3

Dit besluit is gericht tot:

Mouvement pour une Europe des nations et des libertés

3, rue de Téhéran

75008 Paris

FRANKRIJK

Gedaan te Brussel, 14 september 2017.

Autoriteit voor Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen

De directeur

M. ADAM


(1)  PB L 317 van 4.11.2014, blz. 1.

(2)  Gedelegeerde Verordening (EU, Euratom) 2015/2401 van de Commissie van 2 oktober 2015 betreffende de inhoud en de werking van het register van Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen (PB L 333 van 19.12.2015, blz. 50).


BIJLAGE

STATUTS

Article 1

Constitution et conversion

Il est constitué entre les adhérents aux présents statuts et ceux qui y adhèreront ultérieurement, une association régie par la loi du 1er juillet 1901 et son décret d’application.

Elle peut se convertir de la personnalité juridique nationale en une personnalité juridique européenne en cas de l’acquisition de la personnalité juridique européenne conformément aux conditions exposées dans le règlement (UE/Euratom) No 1141/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif au statut et au financement des partis politiques européens et des fondations politiques européennes.

Article 2

Dénomination et logo

Elle est dénommée «Mouvement pour une Europe des Nations et des Libertés» en abrégé «MENL».

Le logo de l’association est un aigle bleu en vol. Il est défini à l’ANNEXE 1 des statuts.

Article 3

Objet

L’association rassemble les mouvements politiques, les élus européens, nationaux, régionaux et locaux des États membres de l’Union européenne et des États tiers qui adhèrent au programme politique défini dans l’ANNEXE 2. Elle œuvre par tous les moyens à la réalisation du présent objet. En particulier, elle peut, sur décision du bureau, s’engager dans la procédure de reconnaissance en tant que parti politique au niveau européen conformément au règlement (CE) no 2004/2003 du parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 relatif au statut et au financement des partis politiques au niveau européen et leurs actes modificatifs.

L’association peut accomplir tous les actes se rapportant directement ou indirectement à son but. Elle peut notamment prêter son concours et s’intéresser à toute activité similaire à son but. Dans cet objectif elle peut également, de façon accessoire, exercer toute activité commerciale, à la condition que les revenus de ces activités soient affectés exclusivement à son but principal.

L’association ne doit pas poursuivre de buts lucratifs.

Article 4

Siège et représentation

Son siège est fixé au 3, rue de Téhéran 75008 Paris 8EME et sera transféré au 75, boulevard Hausmann, 75008 Paris 8EME le jour de la publication de ce changement au Journal officiel.

Il pourra être transféré en tout autre lieu par décision du Bureau, cette décision impliquant un changement de statut.

Sa représentation auprès de l’Union européenne est fixée au 14B rue de la Science, 1040 Bruxelles, Belgique

L’administration centrale du MENL se situe à son siège à Paris.

Article 5

Durée

L’association est constituée pour une durée indéterminée.

Article 6.1.

Membres

1.

L’association se compose de membres individuels, des partis membres et membres observateurs.

2.

Sont membres individuels de l’association les personnes physiques qui, après s’être acquittées de la cotisation fixée annuellement par le Bureau, participent au fonctionnement de l’association et à réalisation de son objet.

3.

Sont partis membres de l’association les personnes morales qui après s’être acquittées de la cotisation fixée annuellement par le Bureau, participent par leur représentants au fonctionnement de l’association et à réalisation de son objet.

Liste de partis membres est définie dans l’ANNEXE 3 de statuts.

4.

Sont membres observateurs de l’association les personnes physiques et/ou personnes morales soutient l’association à réalisation de son objet sans payer la cotisation.

Article 6.2.

Les droits et les devoirs de membres

1.

Les membres individuels participent aux réunions de l’association avec le droit d’expression, le droit d’initiative et le droit de vote.

2.

Les représentants de partis membres ont le droit d’assister aux réunions auxquelles ils sont invités avec le droit d’expression et le droit d’initiative, mais sans droit de vote.

3.

Les membres observateurs peuvent assister aux réunions auxquelles ils ont été invités avec le droit d’expression mais sans droit d’initiative ni droit de vote.

Article 7

Admission – Radiation des membres

1.

L’admission des membres est décidée par le Bureau statuant aux deux tiers. Le refus d’admission n’a pas à être motivé.

2.

La qualité de membre de l’association se perd par:

radiation prononcée par le Bureau statuant aux deux tiers de ses membres hormis, le cas échéant, celui qui est concerné par ladite radiation, pour défaut de paiement de la cotisation annuelle ou pour tout autre motif grave, l’intéressé ayant été préalablement invité à présenter sa défense;

démission notifiée par lettre recommandée au président de l’association;

décès pour les personnes physiques ou la dissolution, pour quelle que cause que ce soit pour les personnes morales. Les membres fondateurs ne peuvent être radiés.

Article 8

Cotisations – Ressources

1.

Les membres de l’association contribuent à sa vie matérielle par le versement d’une cotisation dont le montant est fixé chaque année par le Bureau.

2.

Les ressources de l’association sont constituées des cotisations annuelles et de toute ressource d’origine publique ou privée autorisée par les lois et règlements nationaux et européens en vigueur.

Article 9

Bureau

1.

Le Bureau de l’association comprend au moins un président et un trésorier.

Il pourra être complété par adjonction d’un ou plusieurs membres individuels. La demande d’adhésion doit être adressée au président et confirmée par le Bureau actuel.

2.

La durée des fonctions des membres du Bureau est fixée à deux années, chaque année s’entendant de la période comprise entre deux assemblées générales annuelles.

En cas de vacance d’un ou plusieurs postes de membres du Bureau, cet organe pourvoira à leur remplacement en procédant à une ou plusieurs nominations à titre provisoire.

Le mandat de membre du Bureau prend fin par la démission, la perte de la qualité de membre de l’association ou la révocation prononcée par l’assemblée générale, ladite révocation pouvant intervenir sur incident de séance.

Les fonctions de membre du Bureau sont gratuites.

Article 10

Réunions et délibérations du Bureau

1.

Le Bureau se réunit

sur convocation du président, chaque fois que celui-ci le juge utile et au moins une fois par an;

si la réunion est demandée par au moins la moitié des membres du Bureau;

Les convocations sont adressées 15 jours avant la réunion au moins par lettre simple ou par courrier électronique dans un délai raisonnable. Elles mentionnent l’ordre du jour de la réunion arrêté par le président ou les membres qui ont demandé cette réunion.

2.

Quorum: le Bureau peut délibérer si au moins la moitié de ses membres sont présents ou représentés. Le nombre de pouvoirs pouvant être détenus par une seule personne est illimité.

3.

Sauf dispositions contraires dans les présents statuts le Bureau prend les décisions a' la majorité absolue des présents ou représentés.

Article 11

Pouvoirs du Bureau

1.

Le Bureau est investi des pouvoirs les plus étendus pour administrer l’association, dans les limites de son objet et sous réserve des pouvoirs de l’assemblée générale. Il autorise le(s) président(s) à agir en justice. Il désigne le trésorier et les éventuels vice-présidents de l’association. Il prend notamment toutes décisions relatives à l’emploi des fonds, à la prise à bail des locaux nécessaires à la réalisation de l’objet de l’association, à la gestion du personnel. Le Bureau définit les principales orientations de l’association. Il arrête le budget et les comptes annuels de l’association.

2.

Le membres de Bureau sous la direction du président et du Trésorier veillent à la transparence de toutes activités menées par l’association, en particulier en ce qui concerne la tenue des livres de compte, les comptes et les dons, le respect de la vie privée et la protection des données à caractère personnel.

Article 12

Président(s)

1.

Un président ou deux co-présidents est (sont) élu(s) à la majorité des membres de l’association avec droit de vote, pour une période de deux ans renouvelable. Il(s) dirige(nt) et représente(nt) de plein droit l’association, notamment dans tous les actes de représentation administrative, financière et juridique. Il(s) peut (peuvent) déléguer l’exercice de ces responsabilités.

2.

Tous les actes juridiques passés au nom de l’association, ne relevant pas de la gestion journalière comme décrite dans l’article 15.1 ou d’une délégation spéciale de pouvoirs, doivent être signés par le président

Article 13

Trésorier

Le trésorier est nommé par le Bureau pour une période de deux ans. Il est chargé des aspects financiers de la vie de l’association. Il veille en particulier à la régularité de la gestion de l’association au regard de la réglementation nationale et des obligations que l’association pourrait souscrire auprès des pouvoirs publics nationaux et européens.

Article 14

Assemblées générales

Elles réunissent tous les membres de l’association à jour du paiement de leurs cotisations à la date de la réunion. Chaque membre peut se faire représenter par un autre membre de l’association muni d’un pouvoir spécial.

Le nombre de pouvoirs dont peut disposer chaque membre de l’assemblée est illimité. Chaque membre de l’association dispose d’une voix et des voix des membres qu’il représente. Les assemblées sont convoquées à l’initiative du président.

La convocation est effectuée par lettre simple ou par courrier électronique contenant l’ordre du jour arrêté par le président et adressé à chaque membre de l’association quinze jours à l’avance. L’assemblée ne peut délibérer que sur les questions inscrites à l’ordre du jour. Il est établi une feuille de présence émargée par les membres de l’assemblée en entrant en séance et certifiée par le président et le secrétaire de l’assemblée.

Quorum: l’assemblée délibère valablement quel que soit le nombre de ses membres présents ou représentés.

Sauf dispositions contraires dans les présents statuts l’Assemblée générale prend les décisions a' la majorité absolue des présents ou représentés.

Les procès-verbaux sont retranscrits, sans blanc ni rature, dans l’ordre chronologique sur le registre des délibérations de l’association.

Article 15.1.

Secretariat et gestion journalière

Le Secretariat est en charge de la gestion journalière de l’association, y compris la représentation de l’association, dans les limites de la gestion journalière.

Le secrétariat est dirigé par le secrétaire général et peut être composé de plusieurs membres sous la responsabilité directe du secrétaire général.

Cette gestion journalière inclut, entre autres:

la gestion du secrétariat général et la mise en œuvre des décisions prises par le Bureau et Assemblées générales;

la coordination entre les membres individuels, les secrétariats généraux des partis membres, les membres observatoires et le secrétariat général du Groupe ENL au Parlement européen;

la préparation, en accord avec le président, des ordres du jour des réunions des organes, la supervision de la convocation des réunions, leur préparation et la rédaction des procès-verbaux;

la vérification des documents relatifs a' toutes les demandes d’activité qui engage l’association financièrement et politiquement

il est en lien direct avec l’exécutif: président et trésorier

Article 15.2.

Secrétaire générale et coordinateur

Le Secretariat est dirigé par le secrétaire général choisi par le Bureau sous recommandation du président.

Le secrétaire général peut assister à toutes réunions des organes de l’association sans droit de vote. Il est élu pour une période de 5 ans renouvelable indéfiniment. Il peut déléguer l’exercice de ses responsabilités pour une période déterminée.

La poste de secrétaire général peut être rémunérée.

Le secrétaire général avec l’accord du président peut être assisté dans ses taches par une équipe composant le Secrétariat. Il gère en toute autonomie cette équipe dont il est le responsable hiérarchique.

Article 16

Comptes annuelles

L’exercice social commence le 1er janvier et se termine le 31 décembre de chaque année.

Au plus tard dans les cinq mois qui suivent la fin de l’exercice, le Secretariat présente au Bureau pour l’acceptation les états financiers annuels et les notes d’accompagnement, qui couvrent les recettes et les dépenses, ainsi que l’actif et le passif de début et de fin d’exercice, conformément au droit applicable.

Les états financiers, les notes d’accompagnement et les comptes sont vérifiés et préparés par un expert-comptable indépendant.

Les documents acceptés par le Bureau sont signés par le président.

Article 17

Dissolution

En cas de dissolution de l’association pour quelque cause que ce soit, décidée à la majorité absolue par l’assemblée générale après accord des membres du Bureau, l’assemblée générale désigne un ou plusieurs liquidateurs chargé des opérations de liquidation. Lors de la clôture de la liquidation, l’assemblée se prononce sur la dévolution de l’actif net.

Article 18

Règlement intérieur

Le Bureau peut établir un règlement intérieur ayant pour objet de préciser et compléter les règles de fonctionnement de l’association.

Article 19

Modification des statuts

Toute modification des présents statuts doit être approuvée par au moins deux tiers des membres du Bureau présents.

Article 20

Fondation politique européenne affiliée

L’Association pour la Fondation pour une Europe des Nations et des Libertés, en abrégé «FENL» est la fondation politique européenne officielle du Mouvement pour une Europe des Nations et des Libertés, qui soutien et complète les objectifs décrits dans l’Article 3 par observation, analyse et contribution au débat.

Fait à Strasbourg le 14 juin 2017.

Jean François JALKH,

Président

Annexe 1

Logo

Image

Annexe 2

Programme politique

1.   Respect du principe de Démocratie

Le MENL et ses membres basent leur projet politique en conformité avec les principes démocratiques et avec la charte des droits fondamentaux et rejettent de ce fait toute affiliation passée ou présente, toute connexion ou sympathie pour tout projet autoritaire ou totalitaire.

2.   Souveraineté

Le MENL est convaincu que la souveraineté des États et des peuples, en s’appuyant sur la coopération entre les nations, est une solution. Elle rejette donc toute politique visant à créer un Super-État ou tout modèle supranational. L’opposition à tout transfert de souveraineté nationale à des instances supranationales et/ou des institutions européennes est l’un des principes fondamentaux qui unissent les membres du MENL.

3.   Identité

Les partis et les Députés européens du MENL fondent leur alliance politique sur la préservation de l’identité des peuples et des nations d’Europe, en conformité avec les caractéristiques spécifiques de chaque peuple. Le droit de contrôler et de réguler l’immigration est donc un principe fondamental partagé par les membres du MENL.

4.   Spécificité

Les membres du MENL reconnaissent les droit de chacun à défendre leurs modèles économiques, sociaux, culturelles et territoriaux spécifiques et uniques en Europe. Le MENL cherche à préserver la diversité des projets politiques de ses membres.

5.   Libertés

Les membres du MENL fondent leur mouvement politique sur la défense des libertés individuelles et mettant l’accent sur l’importance particulière de la protection de la liberté d’expression parmi lesquels la liberté numérique est aujourd’hui de plus en plus menacé.

6.   La culture comme base de l’action politique

Le MENL considère que la culture est l’essence même de toute action politique, et que seul une pédagogie culturelle et scientifique peut permettre de développer une conscience politique chez le citoyen.

Annexe 3

Liste des partis membres

1.

Freiheitliche Partei Österreichs - FPÖ - Autriche

2.

Front National – FN - France

3.

Svoboda a přímá demokracie – SPD - République tchèque

4.

Vlaams Belang – VB – Belgique (Flandre)


V Bekendmakingen

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Europese Commissie

6.3.2018   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/15


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.8784 — Frankfurter Leben Holding/Pro bAV Pensionskasse)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2018/C 84/06)

1.

Op 23 februari 2018 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

Frankfurter Leben Holding GmbH & Co. KG („FL Group Holding”, Duitsland), die onder zeggenschap staat van Fosun International Holdings Ltd („Fosum”, Britse Maagdeneilanden);

Pro bAV Pensionskasse AG („PPAG”, Duitsland).

FL Group Holding verkrijgt zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b) van de concentratieverordening over PPAG.

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen.

2.

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

—   Fosun: investeringsgroep die actief is in verzekeringen, investeringen en vermogensbeheer en innovatieve financiële sectoren, alsook in de sectoren gezondheid, toerisme en amusement, vastgoed en natuurlijke hulpbronnen;

—   FL Group Holding: gespecialiseerd in de verwerving en het beheer van levensverzekeringsportefeuilles en ondernemingen die zich bezighouden met levensverzekeringen;

—   PPAG: actief in de pensioenverzekeringssector in Duitsland.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.8784 — Frankfurter Leben Holding/Pro bAV Pensionskasse

Opmerkingen kunnen per e-mail, per fax of per post aan de Commissie worden toegezonden. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 („de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.