ISSN 1977-0995

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 388

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

60e jaargang
17 november 2017


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2017/C 388/01

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.8636 — Abellio/Mitsui/EJR/West Midlands Passenger Rail Franchise) ( 1 )

1

2017/C 388/02

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.8440 — DuPont/FMC (Health and Nutrition Business)) ( 1 )

1

2017/C 388/03

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.8671 — BP/Bridas/Axion) ( 1 )

2


 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Raad

2017/C 388/04

Besluit van de Raad van 10 november 2017 houdende nieuwe samenstelling van de raad van bestuur van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding

3

 

Europese Commissie

2017/C 388/05

Wisselkoersen van de euro

5

2017/C 388/06

Nieuwe nationale zijde van voor circulatie bestemde euromuntstukken

6


 

V   Bekendmakingen

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Europese Commissie

2017/C 388/07

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.8691 — Innogy/European Energy Exchange/JV) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

7

 

ANDERE HANDELINGEN

 

Europese Commissie

2017/C 388/08

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

9


 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst.

NL

 


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

17.11.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 388/1


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak M.8636 — Abellio/Mitsui/EJR/West Midlands Passenger Rail Franchise)

(Voor de EER relevante tekst)

(2017/C 388/01)

Op 9 november 2017 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector;

in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32017M8636. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


17.11.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 388/1


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak M.8440 — DuPont/FMC (Health and Nutrition Business))

(Voor de EER relevante tekst)

(2017/C 388/02)

Op 27 juli 2017 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), in samenhang met artikel 6, lid 2 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector;

in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32017M8440. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


17.11.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 388/2


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak M.8671 — BP/Bridas/Axion)

(Voor de EER relevante tekst)

(2017/C 388/03)

Op 14 november 2017 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector,

in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32017M8671. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Raad

17.11.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 388/3


BESLUIT VAN DE RAAD

van 10 november 2017

houdende nieuwe samenstelling van de raad van bestuur van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding

(2017/C 388/04)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien Verordening (EEG) nr. 337/75 van de Raad van 10 februari 1975 houdende oprichting van een Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding, en met name artikel 4 (1),

Gezien de voordracht die door de Commissie bij de Raad is ingediend voor de vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij zijn besluiten van 14 juli 2015 (2) en 14 september 2015 (3) heeft de Raad de leden van de raad van bestuur van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding benoemd voor het tijdvak van 18 september 2015 tot en met 17 september 2018.

(2)

In de raad van bestuur van het centrum is in de categorie vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties voor België een zetel vrijgekomen door het aftreden van de heer Jan VERCAMST.

(3)

De leden van de raad van bestuur van bovengenoemd centrum moeten worden benoemd voor de resterende duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 17 september 2018,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Tot lid van de raad van bestuur van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding voor de resterende duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 17 september 2018, wordt benoemd:

VERTEGENWOORDIGERS VAN DE WERKNEMERSORGANISATIES:

BELGIË

Mevrouw Katrien ALLAERT

Artikel 2

Dit besluit wordt ter kennisgeving in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt.

Gedaan te Brussel, 10 november 2017.

Voor de Raad

De voorzitter

U. PALO


(1)  PB L 39 van 13.2.1975, blz. 1.

(2)  PB C 232 van 16.7.2015, blz. 2.

(3)  PB C 305 van 16.9.2015, blz. 2.


Europese Commissie

17.11.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 388/5


Wisselkoersen van de euro (1)

16 november 2017

(2017/C 388/05)

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,1771

JPY

Japanse yen

133,12

DKK

Deense kroon

7,4418

GBP

Pond sterling

0,89183

SEK

Zweedse kroon

9,8868

CHF

Zwitserse frank

1,1686

ISK

IJslandse kroon

 

NOK

Noorse kroon

9,6553

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

25,559

HUF

Hongaarse forint

312,52

PLN

Poolse zloty

4,2340

RON

Roemeense leu

4,6390

TRY

Turkse lira

4,5465

AUD

Australische dollar

1,5507

CAD

Canadese dollar

1,5025

HKD

Hongkongse dollar

9,1919

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,7204

SGD

Singaporese dollar

1,5971

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 291,59

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

16,8050

CNY

Chinese yuan renminbi

7,8065

HRK

Kroatische kuna

7,5663

IDR

Indonesische roepia

15 919,10

MYR

Maleisische ringgit

4,9148

PHP

Filipijnse peso

59,786

RUB

Russische roebel

70,4460

THB

Thaise baht

38,797

BRL

Braziliaanse real

3,8579

MXN

Mexicaanse peso

22,5323

INR

Indiase roepie

76,8910


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


17.11.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 388/6


Nieuwe nationale zijde van voor circulatie bestemde euromuntstukken

(2017/C 388/06)

Image

Voor circulatie bestemde euromunten hebben in de gehele eurozone de status van wettig betaalmiddel. Om zowel degenen die beroepsmatig met euromunten omgaan als het grote publiek op de hoogte te houden, publiceert de Commissie alle nieuwe ontwerpen van euromunten (1). Volgens de conclusies van de Raad van 10 februari 2009 (2) is het de lidstaten van de eurozone en de landen die met de Europese Unie een monetaire overeenkomst hebben gesloten volgens welke zij euromuntstukken mogen uitgeven, toegestaan een bepaalde hoeveelheid voor circulatie bestemde euroherdenkingsmunten uit te geven, en dat onder bepaalde voorwaarden, met name dat alleen het muntstuk van twee euro wordt gebruikt. Deze munten hebben dezelfde technische kenmerken als gewone voor circulatie bestemde munten van twee euro, maar hebben aan de nationale zijde een speciale herdenkingsafbeelding met een grote nationale of Europese symboolwaarde.

Uitgevende staat : Oostenrijk

Onderwerp van de herdenkingsmunt : 100 jaar Republiek Oostenrijk

Beschrijving van het ontwerp : Op het ontwerp wordt het standbeeld van Pallas Athena afgebeeld voor het in Griekse stijl opgetrokken Oostenrijkse parlementsgebouw in Wenen. De godin van de wijsheid is het symbool van het Oostenrijkse parlementaire systeem en staat voor kennis, rede en strategisch talent. Links staat het jaartal „2018” en daaronder de tekst „100 JAHRE” (100 JAAR). De tekst „REPUBLIK ÖSTERREICH” (REPUBLIEK OOSTENRIJK) is rechts onderaan in een halve cirkel weergegeven.

Langs de buitenrand van de munt zijn de twaalf sterren van de Europese vlag afgebeeld.

Oplage :

Datum van uitgifte : december 2017


(1)  Voor een overzicht van alle nationale zijden die in 2002 zijn uitgegeven, zie PB C 373 van 28.12.2001, blz. 1.

(2)  Zie de conclusies van de Raad Economische en Financiële Zaken van 10 februari 2009 en de Aanbeveling van de Commissie van 19 december 2008 betreffende gemeenschappelijke richtsnoeren voor de nationale zijde en de uitgifte van voor circulatie bestemde euromuntstukken (PB L 9 van 14.1.2009, blz. 52).


V Bekendmakingen

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Europese Commissie

17.11.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 388/7


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.8691 — Innogy/European Energy Exchange/JV)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2017/C 388/07)

1.

Op 10 november 2017 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen.

Deze aanmelding betreft de volgende ondernemingen:

Innogy SE („innogy”, Duitsland), die onder de zeggenschap staat van RWE AG;

European Energy Exchange AG („EEX”, Duitsland), die onder de zeggenschap staat van Deutsche Börse AG;

nieuw opgerichte gemeenschappelijke onderneming („JV”, Duitsland).

Innogy — direct en via haar dochteronderneming Süwag Vertrieb AG & Co. KG — en EEX verkrijgen gezamenlijke zeggenschap in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), en artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening over de joint venture (JV).

De concentratie komt tot stand door de verwerving van aandelen in een nieuw opgerichte onderneming die een joint venture vormt.

2.

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

—   Innogy: Europese energieleverancier die zich bezighoudt met infrastructuur, levering en hernieuwbare energie. De groep RWE houdt zich bezig met opwekking, vervoer, handel in en levering van elektriciteit en gas, alsook water en stadsverwarming;

—   EEX: ontwikkelt en exploiteert beurzen voor de uitwisseling van energie en basisproducten;

—   JV: zal een elektronisch prijsvergelijkings- en bemiddelingsplatform ontwikkelen en exploiteren voor Duitse retailenergieleveranciers die actief zijn in het Business-to-Business-segment („B2B”).

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na de datum van deze bekendmaking hebben bereikt. De volgende referentie moet altijd worden vermeld:

M.8691 — Innogy/European Energy Exchange/JV

Opmerkingen kunnen aan de Commissie worden toegezonden per e-mail, per fax of per post. Gelieve de onderstaande contactgegevens te gebruiken:

E-mail: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax: +32 22964301

Postadres:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 („de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


ANDERE HANDELINGEN

Europese Commissie

17.11.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 388/9


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

(2017/C 388/08)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.

ENIG DOCUMENT

BEELITZER SPARGEL

EU-nummer: PGI-DE-02167 — 9.2.2016

BOB ( ) BGA ( X )

1.   Naam/Namen

„Beelitzer Spargel”

2.   Lidstaat of derde land

Duitsland

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel

3.1.   Productcategorie

Categorie 1.6. Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is

De naam „Beelitzer Spargel” heeft betrekking op de eetbare loot van de aspergeplant (Asparagus officinalis). Het gaat hierbij om een meerjarige, vaste plant. In de teelt wordt onderscheiden tussen de blanke en de groene asperge. De blanke asperge wordt naar kleur onderverdeeld in de categorieën wit en violet. De groene asperge vertoont door de inwerking van zonlicht een typisch groene kleur. Alle aspergesoorten zijn geschikt voor de teelt. Er is geen soort die niet in aanmerking komt. Alle asperges die in het afgebakend geografisch gebied worden verbouwd (zie omschrijving en kaart onder 4), vallen onder de aanduiding „Beelitzer Spargel”.

Afhankelijk van de soort kan aan de voet, op de schubben en aan de top van de stengel een violette verkleuring optreden. Door regelmatig oogsten, meestal een of twee keer per dag, en een snelle verwerking van de oogst blijft de versheid tot aan de levering aan de consument behouden. Blanke asperge wordt in bedden gestoken, groene asperge bovengronds. „Beelitzer Spargel” komt in de handel als stengels met een lengte van 16 tot 24 cm, als stukken en als toppen. Stukken en toppen zijn korter dan 16 cm. Bij de toppen bestaat een van de einden uit de aspergekop, bij de stukken kunnen beide uiteinden uit een snee bestaan.

De dikte van „Beelitzer Spargel” wordt aangegeven in mm. De minimumdikte is 8 mm. Doorgaans worden de asperges gesorteerd op een verschil van 4 mm: 8-12 mm, 12-16 mm, 16-20 mm, 20-24 mm, 24-28 mm, 28 mm+. Op verzoek van de klant kan er op andere maten gesorteerd worden. Dan begint de tweede categorie bv. bij een minimum van 14 mm in plaats van 12, de derde bij 18 in plaats van 16 mm.

Er is geen tolerantiemarge.

De stengels worden geschild en ongeschild in de handel gebracht. Het schillen gebeurt machinaal of met de hand. „Beelitzer Spargel” dient te voldoen aan de minimumvereisten volgens de UNECE-norm. Het gaat daarbij om de volgende eigenschappen:

intact,

gezond; niet toegestaan zijn producten die zijn aangetast door rot of die een zodanige kwaliteitsvermindering vertonen dat zij niet meer geschikt zijn voor consumptie,

schoon; nagenoeg vrij van zichtbare vreemde stoffen,

vers ogend en geurend,

nagenoeg vrij van ongedierte en vraat door ongedierte,

nagenoeg vrij van kneuzingen,

aan het oppervlak vrij van abnormale vochtigheid, d.w.z. voldoende gedroogd in geval van wassen of koelen met koud water,

vrij van vreemde geur en/of vreemde smaak.

De stengel mag een lichte kromming vertonen. De kop van de asperge is grotendeels gesloten.

3.3.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong) en grondstoffen (alleen voor verwerkte producten)

3.4.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden

„Beelitzer Spargel” wordt zonder uitzondering binnen het afgebakende geografische gebied verbouwd en verwerkt. Het gaat daarbij om teelt en oogst in de volle grond, alsmede de daarop volgende bewerkingen, zoals sorteren, bundelen en eventueel schillen. Dit garandeert korte lijnen tussen veld en verwerking. Het transport is kort in afstand en duur, waardoor de versheid behouden blijft.

3.5.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz. van het product waarnaar de geregistreerde naam verwijst

Bewerking en verpakking vinden net als de teelt en de oogst plaats binnen het afgebakende geografische gebied.

Hierdoor kan de versheid van het eindproduct gewaarborgd worden. Van lang transport is geen sprake. Dat komt de kwaliteit zeer ten goede. Immers, het product blijft in alle fasen van verwerking koel en breuk kan op deze wijze voorkomen worden.

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering van het product waarnaar de geregistreerde naam verwijst

De etikettering bestaat uit het gebruik van de aanduiding „Beelitzer Spargel”. In de detailhandel kan „Beelitzer Spargel” met de volgende afbeelding gemerkt worden:

Image

4.   Beknopte beschrijving van het afgebakende geografische gebied

Het gebied waar de geografische aanduiding „Beelitzer Spargel” betrekking op heeft, bestaat uit de Beelitzer Sander in het district (Landkreis) Potsdam Mittelmark en delen van het district Teltow Fläming. De grootte van het gebied volgt uit de noodzaak van wisselbouw die meerjarige planten met zich meebrengen.

Het geografische gebied heeft de volgende grenzen:

 

De oostgrens wordt gevormd door de verbindingswegen tussen Saarmund, Tremsdorf (vanaf de A10), Schiaß (tot aan de kruising met de L793), Blankensee, Schönhagen, Ahrensdorf, Märtensmühle, Liebätz, Ruhlsdorf tot aan de kruising met de B101.

 

De zuidgrens loopt van Woltersdorf Siedlung over de B101 tot aan de kruising met de lokale weg naar Neu Frankenfelde, dan over deze weg naar Berkenbrück, Gottsdorf en Kemnitz tot Buchholz en vandaar over de B2 tot aan de afslag Brachwitz en vandaar naar Brachwitz, Schlalach en Linthe.

 

De westgrens loopt over de lokale wegen van Linthe via Brück, Damelang en Cammer naar Golzow en van daar over de B102 tot aan de A2.

 

De noordgrens wordt gevormd door de A2 (van knooppunt Brandenburg tot knooppunt Werder) en de A10 (van knooppunt Werder tot het viaduct over de lokale weg van Saarmund naar Tremsdorf).

5.   Verband met het geografische gebied

1.

Smaak en kwaliteit van „Beelitzer Spargel” hangen samen met de klimatologische omstandigheden en de bodemgesteldheid ter plekke. In het teeltgebied van Beelitz is de invloed van een landklimaat merkbaar. Dat kenmerkt zich door een geringe neerslag, bijzondere krachtige zonnestraling en betrekkelijk grote temperatuurschommelingen. Daarbij kunnen de temperaturen in korte tijd stijgen van nachtvorst tot boven de 25 °C. Het voorjaar kenmerkt zich door stabiele, continentale hogedrukgebieden boven Polen. De gemiddelde jaartemperatuur bedraagt 8,5 °C en gemiddeld valt er 530 mm neerslag. De grond is licht, zanderig en diep, met een grote luchtdoorlatendheid. Kenmerkende grondsoorten zijn: zand (S) en lichte zavel (S1).

Zandgrond en landklimaatinvloeden zorgen voor gunstige omstandigheden, met een snelle groei en een verfijnd product, dat zich onderscheidt door een uitgebalanceerde smaak, waarin de bitterstoffen niet overheersen en ongewenste smaakelementen ontbreken. Hoe langzamer een asperge groeit, des te meer tijd de plant heeft voor het vormen van ongewenste bitterstoffen en de opname van stoffen die de verhouting stimuleren. Door de snellere groei die de lokale omstandigheden mogelijk maken, worden deze nadelige eigenschappen duidelijk teruggedrongen. Verder wordt het overmatig optreden van fysiologische roest hierdoor tegengegaan. Het zijn deze eigenschappen — de fijne stengel, de lage bitterheidsgraad en de geringe houtigheid — die verklaren waarom het product zo geliefd is bij de consument.

De oorzaak van de snelle groei ligt enerzijds in de zeer snel opwarmende, lichte zandgrond van de Beelitzer Sander, anderzijds in het zeer zonnige voorjaar, dat te danken is aan de nabijheid van het Oost-Europese landklimaat. Deze periode is beslissend voor de snelle groei in het oogstseizoen. De lagere wintertemperaturen, die de gemiddelde jaartemperatuur drukken, hebben ook een positieve invloed op de kiemrust van de aspergeplant en laten haar daarna krachtig uitbotten. De smaak van „Beelitzer Spargel” kenmerkt zich door een krachtig asperge-aroma. Dankzij de lichte, zanderige grond en de dagelijkse oogst onderscheidt „Beelitzer Spargel” zich door een bijzonder fijne stengel. De snel opwarmende grond, in combinatie met de krachtige zonnestraling, bespoedigen de groei en bevorderen daardoor de fijnheid. De snelle groei werkt bovendien een rechte stengelvorm in de hand.

De teelt op het areaal van de Beelitzer Sander geeft de asperge een geheel eigen, voortreffelijke smaak.

Daarnaast werken een vakkundige productie op hoog technisch niveau en de geringe afstand tussen productie en verwerking een goede kwaliteit in de hand. De lange traditie waarop de teelt in deze streek kan bogen, leverde een schat aan vakkennis op, die van generatie op generatie doorgegeven wordt en de productie op hoog niveau houdt.

2.

„Beelitzer Spargel” komt voort uit een lange traditie. Deze gaat terug op de glazenmaker en moesker Karl Friedrich Wilhelm Hermann, die in 1861 als eerste in Beelitz asperge in de volle grond verbouwt. Vanaf 1870 komen „Beelitzer Spargel” in aanzienlijke hoeveelheden op de plaatselijke markt. Op 4 april 1908 verschijnt er in de Beelitzer Zeitung een oproep tot de oprichting van een aspergeafzetcoöperatie, die een tegenwicht moet bieden tegen de druk die Berlijnse groothandelaren en conservenfabrieken op de prijs uitoefenen. Op 24 oktober 1910 wordt er in Beelitz een asperge-, fruit- en tuinbouwvereniging opgericht. In dat jaar bewerken ongeveer 600 aspergetelers zo’n 1 000 morgen (250 ha) land in en om Beelitz. Elke dag om zes uur 's avonds wordt de asperge met vrachtwagens afgehaald en naar de Berlijnse markthallen aan de Alexanderplatz gebracht.

De lange traditie en het aanzien van de Beelitzer aspergeteelt blijken ook uit artikelen die in 1910 en 1912 in de Beelitzer Zeitung verschijnen.

Er is daar bijvoorbeeld al sprake van een gezamenlijke deelname aan een Berlijnse groentetentoonstelling. Beelitz en omgeving vormen vanaf 1927 met 450 ha het grootste aspergeareaal in het district Zauch-Belzig. Dat kwam indertijd overeen met 10 % van het gehele areaal in Duitsland.

Na „die Wende” in 1990 kon er weer zeer snel aangeknoopt worden bij het hoge aanzien dat de Beelitzer asperge genoot, met gebruikmaking van de gunstige omstandigheden ter plaatse. Vanaf 1990 is het areaal gestaag in omvang toegenomen. Momenteel vormt het met meer dan 1 500 ha het grootste aaneengesloten productiegebied in de deelstaat Brandenburg. Inmiddels is de aspergeteelt de belangrijkste sector in de tuinbouw van Brandenburg. De jaarlijks gehouden, feestelijke opening van het aspergeseizoen maakt de streek tot een uithangbord van de Brandenburgse tuinbouw. Daarnaast geldt de aspergesector als toonaangevend op het gebied van productie, afzet en marketing. De stad Beelitz draagt bovendien al vele jaren de naam van haar beroemde voortbrengsel en noemt zichzelf „Spargelstadt Beelitz”.

De vele toeristische attracties dragen het hunne bij aan de uitstekende reputatie van „Beelitzer Spargel”. Zo komen er voor de boerderijrestaurants en de Beelitzer aspergeroute veel toeristen naar de streek. Het aspergemuseum in Beelitz verheugt zich in een grote populariteit.

De plaatselijke horeca geeft de asperge tijdens het seizoen een ereplaats op de kaart. Het jaarlijks gehouden aspergefeest is hét evenement in de stad Beelitz. Het feest draait om de nieuwe oogst en geeft de verkoop dankzij de grote naamsbekendheid van „Beelitzer Spargel” een krachtige impuls. Sinds 1997 wordt er in Beelitz jaarlijks een aspergekoningin gekroond. Zij is de ambassadrice van de edele groente uit Beelitz en omgeving op de vele feestelijkheden waar het seizoen mee geopend wordt en op open dagen die de telers organiseren.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier

(Artikel 6, lid 1, tweede alinea, van de onderhavige verordening)

https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/41617


(1)  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.