ISSN 1977-0995 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 289 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
58e jaargang |
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2015/C 289/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.7676 — GKN/Fokker) ( 1 ) |
|
2015/C 289/02 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.7679 — Evo Payments International/Raiffeisen Bank Polska/Raiffeisenbank/JVS) ( 1 ) |
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Raad |
|
2015/C 289/03 |
||
2015/C 289/04 |
||
|
Europese Commissie |
|
2015/C 289/05 |
||
|
De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming |
|
2015/C 289/06 |
|
V Bekendmakingen |
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
Europese Commissie |
|
2015/C 289/07 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.7691 — Apollo/OMG) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
3.9.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 289/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.7676 — GKN/Fokker)
(Voor de EER relevante tekst)
(2015/C 289/01)
Op 28 augustus 2015 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector, |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32015M7676. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
3.9.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 289/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.7679 — Evo Payments International/Raiffeisen Bank Polska/Raiffeisenbank/JVS)
(Voor de EER relevante tekst)
(2015/C 289/02)
Op 27 augustus 2015 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector, |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32015M7679. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Raad
3.9.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 289/2 |
Kennisgeving aan de personen die zijn onderworpen aan de beperkende maatregelen van Besluit 2013/798/GBVB van de Raad, als uitgevoerd bij Uitvoeringsbesluit (GBVB) 2015/1488 van de Raad, en van Verordening (EU) nr. 224/2014 van de Raad, als uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1485 van de Raad, betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Centraal-Afrikaanse Republiek
(2015/C 289/03)
De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de personen die worden genoemd in de bijlage bij Besluit 2013/798/GBVB van de Raad (1), als uitgevoerd bij Uitvoeringsbesluit (GBVB) 2015/1488 van de Raad (2), en in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 224/2014 van de Raad (3), als uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1485 van de Raad (4), betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Centraal-Afrikaanse Republiek.
Op 20 augustus 2015 heeft het Sanctiecomité dat is ingesteld op grond van Resolutie 2127 (2013) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, de informatie over drie personen op de lijst van personen en entiteiten die onderworpen zijn aan de bij de punten 30 en 32 van Resolutie 2134 (2014) opgelegde maatregelen, geactualiseerd.
De betrokken personen kunnen te allen tijde, onder overlegging van bewijsstukken, het bij Resolutie 2127 (2013) ingestelde VN-comité verzoeken het besluit om hen op de VN-lijst te plaatsen, te heroverwegen. Dit verzoek dient aan het volgende adres te worden gericht:
Focal Point for De-listing |
Security Council Subsidiary Organs Branch |
Room DC2 0853B |
United Nations |
New York, N.Y. 10017 |
UNITED STATES OF AMERICA |
Tel.: +1 9173679448 |
Fax: +1 2129631300 |
E-mail: delisting@un.org |
Zie voor meer informatie: http://www.un.org/sc/committees/2127/
Naar aanleiding van het besluit van de VN heeft de Raad van de Europese Unie bepaald dat de personen die door de VN worden aangewezen, moeten worden opgenomen op de lijsten van personen en entiteiten waarop de beperkende maatregelen van Besluit 2013/798/GBVB en Verordening (EU) nr. 224/2014 van toepassing zijn. De redenen voor de opneming van de betrokken personen op die lijsten staan in de desbetreffende vermeldingen in de bijlage bij het besluit en in bijlage I bij de verordening.
De betrokken personen worden erop geattendeerd dat zij tot de bevoegde instanties van de betrokken lidstaat (lidstaten), vermeld op de websites in bijlage II bij Verordening (EU) nr. 224/2014, een verzoek kunnen richten om een machtiging te verkrijgen voor het gebruik van bevroren tegoeden voor basisbehoeften of specifieke betalingen (zie artikel 7 van de verordening).
De betrokken personen kunnen, onder overlegging van bewijsstukken, de Raad verzoeken het besluit om hen op bovengenoemde lijsten te plaatsen, te heroverwegen. Dat verzoek dient te worden gericht aan het volgende adres:
Raad van de Europese Unie |
Secretariaat-generaal |
DG C 1C |
Wetstraat 175 |
1048 Brussel |
BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Tevens worden de betrokken personen erop geattendeerd dat zij tegen het besluit van de Raad beroep kunnen instellen bij het Gerecht van de Europese Unie, overeenkomstig de voorwaarden van artikel 275, tweede alinea, en artikel 263, vierde en zesde alinea, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
(1) PB L 352 van 24.12.2013, blz. 51.
(2) PB L 229 van 3.9.2015, blz. 12.
(3) PB L 70 van 11.3.2014, blz. 1.
(4) PB L 229 van 3.9.2015, blz. 1.
3.9.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 289/4 |
Kennisgeving aan de betrokkenen op wie de beperkende maatregelen van Verordening (EU) nr. 224/2014 van de Raad, als uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1485 van de Raad betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van de Centraal-Afrikaanse Republiek, van toepassing zijn
(2015/C 289/04)
De aandacht van de betrokkenen wordt gevestigd op onderstaande informatie, overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad (1).
De rechtsgrondslag voor de gegevensverwerking wordt gevormd door Verordening (EU) nr. 224/2014 van de Raad (2), als uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1485 van de Raad (3).
De verantwoordelijke voor de verwerking is de Raad van de Europese Unie, die wordt vertegenwoordigd door de directeur-generaal van DG C (Buitenlandse Zaken, Uitbreiding, Civiele Bescherming) van het secretariaat-generaal van de Raad, en eenheid 1C van DG C, de dienst die belast is met de verwerking, is bereikbaar op het volgende adres:
Raad van de Europese Unie |
Secretariaat-generaal |
DG C 1C |
Wetstraat 175 |
1048 Brussel |
BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Het doel van de verwerking is het opstellen en bijwerken van de lijst van personen die aan beperkende maatregelen onderworpen zijn in overeenstemming met Verordening (EU) nr. 224/2014, als uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/1485.
De betrokkenen zijn de natuurlijke personen die voldoen aan de criteria voor plaatsing op de lijst als vastgesteld in die verordening.
De verzamelde persoonsgegevens omvatten gegevens die nodig zijn voor de correcte identificatie van de betrokken persoon, de motivering en eventuele andere daarmee verband houdende gegevens.
De verzamelde persoonsgegevens kunnen zo nodig worden uitgewisseld met de Europese Dienst voor extern optreden en de Commissie.
Onverminderd de beperkingen bedoeld in artikel 20, lid 1, onder a) en d), van Verordening (EG) nr. 45/2001 zullen de verzoeken om toegang, alsmede verzoeken om rectificatie of bezwaarschriften, worden beantwoord in overeenstemming met afdeling 5 van Besluit 2004/644/EG van de Raad (4).
De persoonsgegevens worden bewaard gedurende 5 jaar vanaf het moment waarop de betrokkene is geschrapt van de lijst van personen op wie de bevriezing van tegoeden van toepassing is of totdat de geldigheidsduur van de maatregel is verstreken, of voor de duur van eventueel begonnen gerechtelijke procedures.
De betrokkenen kunnen zich overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001 wenden tot de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.
(1) PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1.
(2) PB L 70 van 11.3.2014, blz. 1.
(3) PB L 229 van 3.9.2015, blz. 1.
(4) PB L 296 van 21.9.2004, blz. 16.
Europese Commissie
3.9.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 289/5 |
Wisselkoersen van de euro (1)
2 september 2015
(2015/C 289/05)
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,1255 |
JPY |
Japanse yen |
135,21 |
DKK |
Deense kroon |
7,4632 |
GBP |
Pond sterling |
0,73690 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,4968 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,0867 |
ISK |
IJslandse kroon |
|
NOK |
Noorse kroon |
9,3015 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
27,023 |
HUF |
Hongaarse forint |
313,95 |
PLN |
Poolse zloty |
4,2359 |
RON |
Roemeense leu |
4,4403 |
TRY |
Turkse lira |
3,3126 |
AUD |
Australische dollar |
1,6061 |
CAD |
Canadese dollar |
1,4919 |
HKD |
Hongkongse dollar |
8,7226 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7766 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,5938 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 332,76 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
15,1480 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
7,1537 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,5535 |
IDR |
Indonesische roepia |
15 920,10 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,7391 |
PHP |
Filipijnse peso |
52,647 |
RUB |
Russische roebel |
75,8536 |
THB |
Thaise baht |
40,250 |
BRL |
Braziliaanse real |
4,1992 |
MXN |
Mexicaanse peso |
19,0198 |
INR |
Indiase roepie |
74,5011 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming
3.9.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 289/6 |
Samenvatting van het advies van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming inzake de overeenkomsten tussen de EU en Zwitserland betreffende de automatische uitwisseling van fiscale informatie
(De volledige tekst van dit advies is beschikbaar in het Engels, het Frans en het Duits op de EDPS-website www.edps.europa.eu)
(2015/C 289/06)
Samenvatting
De EU heeft bilaterale overeenkomsten ondertekend of is hierover in onderhandeling met Zwitserland, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Marino met als doel het reguleren en vergemakkelijken van de uitwisseling van financiële, voor de belastingdienst relevante gegevens en daarmee een einde te maken aan het bankgeheim in belastingzaken.
Op grond van de bepalingen van de onlangs met Zwitserland gesloten overeenkomst (hierna „de overeenkomst”) heeft de EDPS besloten de Europese wetgever te verzoeken om in toekomstige, vergelijkbare bilaterale overeenkomsten betreffende de automatische uitwisseling van fiscale informatie waarborgen inzake gegevensbescherming op te nemen.
De context: De Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) werd door de G20 gemandateerd om een enkelvoudige wereldwijde standaard voor de automatische uitwisseling van financiële rekeninggegevens te ontwikkelen teneinde de automatische uitwisseling van inlichtingen in te zetten als een middel om grensoverschrijdende belastingfraude en belastingontduiking te bestrijden door te zorgen voor volledige fiscale transparantie en samenwerking tussen belastingdiensten wereldwijd. In juli 2014 nam de OESO een dergelijk systeem aan (hierna „de wereldwijde standaard”).
Om bij de uitwisseling van gegevens tussen de EU en de Zwitserse Bondsstaat de wereldwijde standaard toe te passen, bevat de overeenkomst, die op 27 mei 2015 door de partijen werd ondertekend en een vorige overeenkomst over hetzelfde onderwerp vervangt, een aantal bepalingen die de automatische uitwisseling van fiscale informatie tussen de betrokken belastingdiensten van Zwitserland en de lidstaten regelen.
Deze toegenomen aandacht voor belastingontduiking en de automatische uitwisseling van financiële gegevens vraagt om passende waarborgen voor rechten inzake gegevensbescherming.
De waarborgen: De EDPS is van oordeel dat, ondanks de bepalingen inzake gegevensbescherming in artikel 6 van de overeenkomst, de basiswaarborgen voor gegevensbescherming niet volledig zijn toegepast. De toezichthouder acht dat met name de volgende waarborgen passend waren geweest:
i) |
ervoor zorgen dat het verzamelen en uitwisselen van voor de belastingdienst relevante gegevens afhankelijk is van het daadwerkelijke risico op belastingontduiking; |
ii) |
het doel van gegevensverwerking beperken tot het nastreven van een legitiem beleidsdoel (namelijk het voorkomen van belastingontduiking), waarbij gebruik voor andere doeleinden zonder de betrokkenen te informeren wordt voorkomen; |
iii) |
de betrokkenen gepaste informatie verstrekken over het doel en de wijze van verwerking van hun financiële gegevens, waaronder de ontvangers van hun gegevens; |
iv) |
uitdrukkelijke normen voor beveiliging en gegevensbescherming opstellen waaraan particuliere en publieke autoriteiten moeten voldoen die betrokken zijn bij de verzameling en uitwisseling van fiscale informatie; |
v) |
in een uitdrukkelijke bewaartermijn voorzien die van toepassing is op de uitgewisselde fiscale informatie en verplichten tot de verwijdering ervan zodra dergelijke gegevens niet langer worden verwerkt voor het doel van bestrijding van belastingontduiking. |
I. TOEPASSING VAN DE WERELDWIJDE STANDAARD VOOR AUTOMATISCHE UITWISSELING VAN FINANCIËLE REKENINGGEGEVENS
1. |
Het belang van de automatische uitwisseling van gegevens als middel om grensoverschrijdende belastingfraude en belastingontduiking te bestrijden door te zorgen voor volledige fiscale transparantie en samenwerking tussen belastingdiensten wereldwijd wordt op internationaal niveau erkend. De Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) werd door de G20 gemandateerd om een enkelvoudige wereldwijde standaard voor de automatische uitwisseling van rekeninggegevens te ontwikkelen. De wereldwijde standaard werd in juli 2014 door de Raad van de OESO bekendgemaakt. |
2. |
Om gelijke spelregels voor marktdeelnemers te behouden, heeft de EU met Zwitserland, Andorra, Liechtenstein, Monaco en San Marino overeenkomsten ondertekend die voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG (betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling) (1). Het doel van deze overeenkomsten was het reguleren en vergemakkelijken van de uitwisseling van voor belastingdoeleinden relevante, financiële gegevens tussen de bevoegde autoriteiten van de bij de overeenkomsten betrokken landen, waardoor een einde wordt gemaakt aan het bankgeheim in belastingzaken. |
3. |
Op 27 mei 2015 ondertekende de voorzitter van de Raad namens de Europese Unie het wijzigingsprotocol bij de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling (hierna „de overeenkomst”). De goedkeuring door het Europees Parlement van de sluiting van de overeenkomst is momenteel aanhangig. |
4. |
Om voor zowel belastingdiensten als marktdeelnemers de kosten en administratieve lasten te minimaliseren, tracht de overeenkomst de bestaande overeenkomst inzake spaartegoeden met Zwitserland in lijn te brengen met ontwikkelingen binnen de EU en internationale ontwikkelingen betreffende de automatische uitwisseling van gegevens. Hierdoor zal de fiscale transparantie in Europa toenemen en dit zal de rechtsgrondslag zijn voor het toepassen van de wereldwijde standaard van de OESO op de automatische uitwisseling van gegevens tussen Zwitserland en de EU. |
5. |
Om bij de uitwisseling van gegevens tussen de EU en de Zwitserse Bondsstaat de wereldwijde standaard toe te passen, bevat de overeenkomst derhalve een aantal bepalingen die de automatische uitwisseling van fiscale informatie tussen de betrokken belastingdiensten van Zwitserland en de lidstaten regelen. |
6. |
De toegenomen aandacht voor belastingontduiking en de automatische uitwisseling van financiële gegevens vraagt echter om passende waarborgen voor rechten inzake gegevensbescherming. Dit is een cruciaal aspect aangezien de regels van de OESO inzake de automatische uitwisseling samenvallen met reeds in de Amerikaanse wetgeving opgenomen beginselen over dit onderwerp (de Amerikaanse FATCA), die nochtans een andere benadering van gegevensbeschermingskwesties hebben (2). |
7. |
Met betrekking tot de bescherming van persoonsgegevens moet worden opgemerkt dat de overeenkomst in artikel 6 bepalingen betreffende vertrouwelijkheid en gegevensbescherming bevat. Daarnaast moet bedacht worden dat de Commissie een adequaatheidsbesluit (3) heeft vastgesteld waarin zij constateert dat het in Zwitserland geldende juridisch kader inzake gegevensbescherming verenigbaar is met de beginselen van Richtlijn 95/46/EG (hierna „de gegevensbeschermingsrichtlijn”) en onbeperkte overdracht van gegevens overeenkomstig de artikelen 25 en 26 van die richtlijn toestaat. |
8. |
In dit advies willen we een aantal overwegingen formuleren gericht op de gevolgen van de overeenkomst voor de gegevensbescherming, met de bedoeling richtsnoeren te geven voor essentiële waarborgen die zouden moeten worden opgenomen in toekomstige door de EU te sluiten bilaterale overeenkomsten die tot doel hebben de automatische uitwisseling van financiële rekeninggegevens te vergemakkelijken. |
III. CONCLUSIE
29. |
In het licht van bovenstaande overwegingen nemen wij kennis van het feit dat de toepassing van de wereldwijde standaard noodzakelijk wordt geacht om belastingontduiking tegen te gaan en zo voor gelijke spelregels voor marktdeelnemers te zorgen. |
30. |
Niettemin vinden wij dat in de onderhandelingsfase een aantal verbeteringen aan de overeenkomst had moeten worden aangebracht om gegevensbeschermingskwesties beter aan te pakken. We doen nu een beroep op de Europese wetgever om dergelijke waarborgen voor gegevensbescherming op te nemen in toekomstige maatregelen ter uitvoering van de overeenkomst en in toekomstige met andere landen over hetzelfde onderwerp te sluiten bilaterale overeenkomsten. In het bijzonder moet een soortgelijke overeenkomst of toekomstige uitvoeringsmaatregel:
|
Gedaan te Brussel, 8 juli 2015.
Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI
Europese assistent-toezichthouder voor gegevensbescherming
(1) Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling (PB L 157 van 26.6.2003, blz. 38).
(2) Brief van de artikel 29-groep van 18 september 2014 betreffende de gezamenlijke rapportagestandaard van de OESO, beschikbaar op http://ec.europa.eu/justice/data-protection/article-29/documentation/other-document/files/2014/20140918_letter_on_oecd_common_reporting_standard.pdf.pdf
(3) Beschikking 2000/518/EG van de Commissie van 26 juli 2000, beschikbaar op http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/?qid=1415700329280&uri=CELEX:32000D0518
V Bekendmakingen
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
3.9.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 289/9 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.7691 — Apollo/OMG)
(Voor de EER relevante tekst)
(2015/C 289/07)
1. |
Op 24 augustus 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Apollo Management, L.P. (Apollo, Verenigde Staten) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over OM Group, Inc. (OMG, Verenigde Staten) door de verwerving van aandelen. |
2. |
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn: — Apollo: wereldwijde investeringsactiviteiten in verschillende bedrijfssectoren, waaronder ondernemingen die actief zijn in de chemische sector; — OMG: wereldwijde producent van speciale chemicaliën voor elektronische en industriële toepassingen, van batterijen en accumulatoren, en van magnetische en optische gegevens. |
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Europese Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer M.7691 — Apollo/OMG, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 („de concentratieverordening”).