ISSN 1977-0995 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
58e jaargang |
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2015/C 055/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.7469 — Itochu/Hitachi Construction Machinery/Hitachi Construction Machinery Finance Indonesia/JV) ( 1 ) |
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Raad |
|
2015/C 055/02 |
||
2015/C 055/03 |
||
|
Europese Commissie |
|
2015/C 055/04 |
||
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN |
|
2015/C 055/05 |
||
2015/C 055/06 |
||
2015/C 055/07 |
|
V Adviezen |
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
Europese Commissie |
|
2015/C 055/08 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.7478 — Aviva/Friends Life/Tenet) ( 1 ) |
|
2015/C 055/09 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.7459 — Becton Dickinson and Company/CareFusion) ( 1 ) |
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
Europese Commissie |
|
2015/C 055/10 |
||
2015/C 055/11 |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak M.7469 — Itochu/Hitachi Construction Machinery/Hitachi Construction Machinery Finance Indonesia/JV)
(Voor de EER relevante tekst)
(2015/C 55/01)
Op 26 januari 2015 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Dit besluit is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). De volledige tekst van het besluit is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebesluiten op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector, |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=nl) onder document nr. 32015M7469. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving. |
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Raad
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/2 |
Kennisgeving aan de betrokkenen op wie de beperkende maatregelen in Verordening (EU) nr. 267/2012 van de Raad betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Iran van toepassing zijn
(2015/C 55/02)
De aandacht van de betrokkenen wordt gevestigd op onderstaande informatie, overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad (1):
De rechtsgrondslag voor deze verwerking wordt gevormd door Verordening (EU) nr. 267/2012 (2), zoals voor het laatst uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/230 van de Raad (3).
De verantwoordelijke voor de verwerking is de Raad van de Europese Unie, vertegenwoordigd door de directeur-generaal van DG C (Buitenlandse Zaken, Uitbreiding en Civiele Bescherming) van het secretariaat-generaal van de Raad, en de dienst belast met de verwerking is eenheid 1C van DG C, waarmee contact kan worden opgenomen op het volgende adres:
Raad van de Europese Unie |
Secretariaat-generaal |
DG C 1C |
Wetstraat 175 |
1048 Brussel |
BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
Het doel van de verwerking is het opstellen en actualiseren van de lijst van personen op wie beperkende maatregelen van toepassing zijn in overeenstemming met Verordening (EU) nr. 267/2012, zoals uitgevoerd bij Uitvoeringsverordening (EU) 2015/230 van de Raad.
De betrokkenen zijn de natuurlijke personen die voldoen aan de criteria voor plaatsing op de lijst als vastgesteld in die verordening.
De verzamelde persoonsgegevens omvatten gegevens die nodig zijn voor de correcte identificatie van de betrokken persoon, de motivering en eventuele andere daarmee verband houdende gegevens.
De verzamelde persoonsgegevens kunnen zo nodig worden uitgewisseld met de Europese Dienst voor extern optreden en de Commissie.
Onverminderd de beperkingen bedoeld in artikel 20, lid 1, onder a) en d), van Verordening (EG) nr. 45/2001, zullen verzoeken om toegang, alsmede verzoeken om rectificatie of bezwaarschriften, worden beantwoord in overeenstemming met afdeling 5 van Besluit 2004/644/EG van de Raad (4).
De persoonsgegevens worden bewaard gedurende vijf jaar na het moment waarop de betrokkene is geschrapt van de lijst van personen op wie de bevriezing van tegoeden van toepassing is of de geldigheidsduur van de maatregel is verstreken, of voor de duur van eventueel begonnen gerechtelijke procedures.
De betrokkenen kunnen zich overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001 wenden tot de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.
(1) PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1.
(2) PB L 88 van 24.3.2012, blz. 1.
(3) PB L 39 van 14.2.2015, blz. 3.
(4) PB L 296 van 21.9.2004, blz. 16.
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/3 |
Kennisgeving aan de personen die onderworpen zijn aan de beperkende maatregelen van Besluit 2014/145/GBVB van de Raad en van Verordening (EU) nr. 269/2014 van de Raad betreffende beperkende maatregelen in verband met acties die de territoriale integriteit, de soevereiniteit en de onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen
(2015/C 55/03)
De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de heer Sergey Valeryevich AKSYONOV, de heer Andriy PURGIN, de heer Denys PUSHYLIN, de heer Viacheslav PONOMARIOV, de heer Oleg TSARIOV, de heer Aleksandr Yurevich BORODAI, de heer Alexander KHODAKOVSKY, de heer Yurij IVAKIN, de heer Igor PLOTNITSKY, mevrouw Ekaterina GUBAREVA, de heer Fedor BEREZIN, de heer Boris LITVINOV, de heer Arkady Romanovich ROTENBERG, de heer Miroslav Vladimirovich RUDENKO, de heer Andrey Yurevich PINCHUK en de heer Aleksandr KOFMAN, personen die voorkomen in de bijlage bij Besluit 2014/145/GBVB van de Raad (1) en in de bijlage I bij Verordening (EU) nr. 269/2014 van de Raad (2) betreffende beperkende maatregelen met betrekking tot acties die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne ondermijnen of bedreigen.
De Raad is voornemens vast te houden aan de beperkende maatregelen tegen bovengenoemde personen, met vermelding van nieuwe motiveringen. Deze personen worden hierbij op de hoogte gebracht van het feit dat zij bij de Raad een verzoek kunnen indienen om kennis te nemen van de motivering betreffende hun aanwijzing. Het verzoek dient vóór 20 februari 2015 naar het volgende adres te worden gestuurd:
Raad van de Europese Unie |
Secretariaat-generaal |
DG C 1C |
Wetstraat 175 |
1048 Brussel |
BELGIË |
E-mail: sanctions@consilium.europa.eu |
(1) PB L 78 van 17.3.2014, blz. 16.
(2) PB L 78 van 17.3.2014, blz. 6.
Europese Commissie
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/4 |
Wisselkoersen van de euro (1)
13 februari 2015
(2015/C 55/04)
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,1381 |
JPY |
Japanse yen |
135,46 |
DKK |
Deense kroon |
7,4440 |
GBP |
Pond sterling |
0,74010 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,5887 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,0576 |
ISK |
IJslandse kroon |
|
NOK |
Noorse kroon |
8,6535 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
27,640 |
HUF |
Hongaarse forint |
306,03 |
PLN |
Poolse zloty |
4,1768 |
RON |
Roemeense leu |
4,4431 |
TRY |
Turkse lira |
2,8105 |
AUD |
Australische dollar |
1,4689 |
CAD |
Canadese dollar |
1,4235 |
HKD |
Hongkongse dollar |
8,8264 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,5312 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,5439 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 251,51 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
13,3430 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
7,1011 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,7128 |
IDR |
Indonesische roepia |
14 566,04 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,0683 |
PHP |
Filipijnse peso |
50,424 |
RUB |
Russische roebel |
72,9890 |
THB |
Thaise baht |
37,131 |
BRL |
Braziliaanse real |
3,2395 |
MXN |
Mexicaanse peso |
17,0348 |
INR |
Indiase roepie |
70,7557 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/5 |
Autoriteiten die belast zijn met de naleving van de verplichtingen die voortvloeien uit Verordening (EU) nr. 604/2013 (1)
(2015/C 55/05)
OOSTENRIJK
Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl
Abteilung B II/Dublin und Internationale Beziehungen
BELGIË
FOD Binnenlandse Zaken
Dienst Vreemdelingenzaken
Dublin Unit
of
SPF Intérieur
Office des étrangers
Unité Dublin
BULGARIJE
Отдел „Дъблин”
Дирекция „Качество на процедурата за международна закрила”
Държавна агенция за бежанците при МС
KROATIË
Ministarstvo unutarnjih poslova
Uprava za upravne i inspekcijske poslove
Sektor za upravne poslove, strance i državljanstvo
Služba za strance i azil
Odjel za azil
CYPRUS
Γραφείο Δουβλίνου, Υπηρεσία Ασύλου, Υπουργείο Εσωτερικών
TSJECHIË
Oddělení Dublinského střediska
Odbor azylové a migrační politiky
Ministerstvo vnitra ČR
DENEMARKEN
1. |
Udlændingestyrelsen |
2. |
Rigspolitiet, Nationalt Udlændingecenter |
ESTLAND
Politsei- ja Piirivalveamet, migratsioonibüroo, välismaalastetalitus
FINLAND
1. |
Maahanmuuttovirasto of Migrationsverket |
2. |
Keskusrikospoliisi of Centralkriminalpolisen |
3. |
HALTIK, Hallinnon tietotekniikkakeskus of HALTIK, Förvaltningens IT-central |
FRANKRIJK
Ministère de l’intérieur — Direction générale des étrangers en France — Service de l’asile
DUITSLAND
1. |
Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) |
2. |
Bundespolizeiprasidium |
GRIEKENLAND
Υπουργείο Δημόσιας Τάξης και Προστασίας του Πολίτη
Υπηρεσία Ασύλου
Κεντρική Υπηρεσία Ασύλου
Τμήμα Συντονισμού
Μονάδα Δουβλίνου
HONGARIJE
Belügyminisztérium, Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal
Nemzetközi Együttműködési Főosztály
Dublini Koordinációs Osztály
IJSLAND
1. |
Útlendingastofnun |
2. |
Innanríkisráðuneytið |
3. |
Ríkislögreglustjórinn |
IERLAND
1. |
Office of the Refugee Applications Commissioner of Oifig an Choimisinéara Iarratais do Dhídeanaithe |
2. |
Refugee Appeals Tribunal of Oifig an Bhinse Achomharc Dídeanaithe |
3. |
Minister for Justice and Equality of An Aire Dlí agus Cirt agus Comhionannais |
ITALIË
Ministero dell’Interno
Dipartimento per le Libertà Civili e l’Immigrazione
Direzione Centrale dei Servizi Civili per l’Immigrazione e l’Asilo
Unità Dublino
LETLAND
1. |
Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde |
2. |
Valsts robežsardze |
LIECHTENSTEIN
Ausländer- und Passamt Liechtenstein
Dublin Büro
LITOUWEN
Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos
LUXEMBURG
Ministère des Affaires étrangères et européennes
Direction de l’Immigration
MALTA
Uffiċċju tal-Kummissarju għar-Rifuġjati
NEDERLAND
1. |
Ministerie van Veiligheid en Justitie Immigratie- en Naturalisatiedienst |
2. |
Ministerie van Veiligheid en Justitie Dienst Terugkeer en Vertrek |
3. |
Ministerie van Defensie Koninklijke Marechaussee |
4. |
Ministerie van Veiligheid en Justitie Nationale Politie |
NOORWEGEN
1. |
Utlendingsdirektoratet |
2. |
Politiets utlendingsenhet |
POLEN
Urząd do Spraw Cudzoziemców, Departament Postępowań Uchodźczych, Wydział Postępowań Dublińskich
PORTUGAL
Serviço de Estrangeiros e Fronteiras
Gabinete de Asilo e Refugiados
ROEMENIË
Inspectoratul General pentru Imigrări
Direcția Azil și Integrare
SLOWAKIJE
Ministerstvo vnútra Slovenskej Republiky
Migračný úrad
Dublinské stredisko
SLOVENIË
Ministrstvo za notranje zadeve,
Direktorat za upravne notranje zadeve, migracije in naturalizacijo,
Urad za migracije
Sektor za nastanitev, oskrbo in integracijo
SPANJE
Oficina de Asilo y Refugio
Dirección General de Política Interior
Ministerio del Interior
ZWEDEN
1. |
Migrationsverket |
2. |
Rikspolisstyrelsen |
ZWITSERLAND
Staatssekretariat für Migration SEM
of
Secrétariat d’État aux migrations SEM
of
Segreteria di Stato della migrazione SEM
of
Secretariat da stadi per migraziun SEM
VERENIGD KONINKRIJK
1. |
Home Office, UKVI, Dublin/Third Country Unit (TCU) |
2. |
Home Office, International and Immigration Policy Group |
(1) PB L 180 van 29.6.2013, blz. 31.
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/10 |
Mededeling van de minister van Economische Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden op grond van artikel 3, lid 2, van Richtlijn 94/22/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voorwaarden voor het verlenen en het gebruik maken van vergunningen voor de prospectie, de exploratie en de productie van koolwaterstoffen
(2015/C 55/06)
De minister van Economische Zaken deelt mee dat een aanvraag voor een opsporingsvergunning voor koolwaterstoffen is ontvangen voor het gebied genaamd Slootdorp-Oost dat ligt in de provincie Noord-Holland en wordt begrensd door de rechte lijnen door de puntenparen A-B, B-C, C-D, D-E, E-F, F-G, G-H, H-I, I-J, J-K, K-L, L-M, M-N, N-O, O-P, P-Q, Q-R, R-S, S-T, T-U en A-U. De coördinaten van de vermelde punten zijn:
Punt |
X |
Y |
A |
121850,00 |
544925,00 |
B |
126164,00 |
548733,00 |
C |
131093,00 |
550242,00 |
D |
132287,00 |
548486,00 |
E |
136554,00 |
539674,00 |
F |
135833,00 |
532062,00 |
G |
139007,00 |
527973,00 |
H |
141918,00 |
529683,00 |
I |
145576,00 |
528902,00 |
J |
147900,00 |
528313,00 |
K |
149281,00 |
524456,00 |
L |
145594,00 |
521861,00 |
M |
144599,00 |
518389,00 |
N |
142305,00 |
516546,00 |
O |
138785,00 |
514851,00 |
P |
137000,00 |
516000,00 |
Q |
137000,00 |
524000,00 |
R |
133510,00 |
528990,00 |
S |
131600,00 |
530000,00 |
T |
128300,00 |
533000,00 |
U |
125000,00 |
537975,00 |
De coördinaten zijn vermeld volgens het stelsel van de Rijksdriehoeksmeting (RD).
Op basis van deze grensbeschrijving is de oppervlakte 327,7 km2.
De minister van Economische Zaken nodigt een ieder, onder verwijzing naar artikel 15, tweede lid, van de Mijnbouwwet (Stb. 2002, nr. 542), uit tot het indienen van een aanvraag voor een opsporingsvergunning voor koolwaterstoffen in bovengenoemd gebied.
De minister van Economische Zaken is voor de verlening van de vergunning bevoegd gezag. De criteria, voorwaarden en eisen, genoemd in artikel 5, leden 1 en 2, en artikel 6, lid 2, van de hierboven genoemde Richtlijn, zijn uitgewerkt in de Mijnbouwwet (Stb. 2002, nr. 542).
Aanvragen kunnen worden ingediend gedurende 13 weken na de publicatie van deze uitnodiging in het Publicatieblad van de Europese Unie en dienen gericht te zijn aan:
De minister van Economische Zaken |
ter attentie van mevrouw J. J. van Beek, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Aanvragen die na afloop van deze termijn zijn ontvangen, zullen niet in behandeling worden genomen.
De beslissing op de aanvragen wordt uiterlijk twaalf maanden na afloop van deze termijn genomen.
Nadere informatie is verkrijgbaar bij mevrouw van Beek, onder telefoonnummer: +31 703796326.
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/12 |
Mededeling van de minister van Economische Zaken van het Koninkrijk der Nederlanden op grond van artikel 3, lid 2, van Richtlijn 94/22/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de voorwaarden voor het verlenen en het gebruikmaken van vergunningen voor de prospectie, de exploratie en de productie van koolwaterstoffen
(2015/C 55/07)
De minister van Economische Zaken deelt mee dat een aanvraag voor een opsporingsvergunning voor koolwaterstoffen is ontvangen voor het blok L3, zoals is aangegeven op de kaart, die als bijlage 3 is gevoegd bij de Mijnbouwregeling (Stcrt. 2002, nr. 245).
De minister van Economische Zaken nodigt hierbij een ieder uit tot het indienen van een concurrerende aanvraag voor een opsporingsvergunning voor koolwaterstoffen voor het blok L3 van het Nederlands continentaal plat, onder verwijzing naar de in de aanhef genoemde Richtlijn en artikel 15 van de Mijnbouwwet (Stb. 2002, nr. 542).
De minister van Economische Zaken is voor de verlening van de vergunning bevoegd gezag. De criteria, voorwaarden en eisen, genoemd in artikel 5, leden 1 en 2, en artikel 6, lid 2, van de hierboven genoemde Richtlijn, zijn uitgewerkt in de Mijnbouwwet (Stb. 2002, nr. 542).
Aanvragen kunnen worden ingediend gedurende 13 weken na de publicatie van deze uitnodiging in het Publicatieblad van de Europese Unie en dienen gericht te zijn aan:
De minister van Economische Zaken |
ter attentie van mevrouw J. J. van Beek, directie Energiemarkt |
Bezuidenhoutseweg 73 |
Postbus 20401 |
2500 EK Den Haag |
NEDERLAND |
Aanvragen die na afloop van deze termijn zijn ontvangen, zullen niet in behandeling worden genomen.
De beslissing op de aanvragen wordt uiterlijk twaalf maanden na afloop van deze termijn genomen.
Nadere informatie is verkrijgbaar bij mevrouw J. J. van Beek, onder telefoonnummer: +31 703796326.
V Adviezen
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/13 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.7478 — Aviva/Friends Life/Tenet)
(Voor de EER relevante tekst)
(2015/C 55/08)
1. |
Op 6 februari 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Aviva Plc (Aviva, Verenigd Koninkrijk) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Friends Life Group Limited (Friends Life, Guernsey) en Tenet Group Limited (Tenet, Verenigd Koninkrijk) door de verwerving van aandelen. |
2. |
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn: — Aviva: aanbieder van levens- en schadeverzekeringen, activabeheer en herverzekeringsdiensten hoofdzakelijk in het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk en Canada, maar ook elders in Europa en Azië; — Friends Life: aanbieder van levensverzekeringen en distributie van verzekeringsproducten in het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Arabische Emiraten, Singapore, Hongkong en het eiland Man; — Tenet: distributie van verzekeringsproducten en aanverwante diensten in het Verenigd Koninkrijk. |
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (+32 22964301), via e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer M.7478 — Aviva/Friends Life/Tenet, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 („de concentratieverordening”).
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/14 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak M.7459 — Becton Dickinson and Company/CareFusion)
(Voor de EER relevante tekst)
(2015/C 55/09)
1. |
Op 6 februari 2015 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Becton Dickinson and Company („Becton Dickinson”, Verenigde Staten) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over CareFusion Corporation („CareFusion”, Verenigde Staten) door de verwerving van aandelen. |
2. |
De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn: — Becton Dickinson: actief in de gezondheidssector, meer bepaald in ontwikkeling, vervaardiging en verkoop van medische apparatuur, instrumentsystemen en reagentia. Zij legt de nadruk op medische producten ter verbetering van de geneesmiddelentoediening en de kwaliteit en snelheid van de diagnose van besmettelijke ziekten en kankers, alsook op onderzoek, ontwikkeling en productie van nieuwe geneesmiddelen en vaccins; — CareFusion: actief in de gezondheidssector, meer bepaald de aanbieding van verschillende producten en diensten aan ziekenhuizen zoals infuuspompen en sets voor intraveneuze infusen, geautomatiseerde toedieningssystemen voor geneesmiddelen en systemen voor patiëntenidentificatie, ventilatie- en ademhalingsproducten, chirurgische instrumenten enz. |
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (+32 22964301), via e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer M.7459 — Becton Dickinson and Company/CareFusion, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 („de concentratieverordening”).
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/15 |
Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen
(2015/C 55/10)
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag.
ENIG DOCUMENT
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (2)
„OBAZDA”/„OBATZTER”
EG-nummer: DE-PGI-0005-01069-13.12.2012
BGA ( X ) BOB ( )
1. Naam
„Obazda”/„Obatzter”
2. Lidstaat of derde land
Duitsland
3. Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel
3.1. Productcategorie
Categorie 1.4. Andere producten van dierlijke oorsprong
3.2. Beschrijving van het product waarop de in punt 1 vermelde naam van toepassing is
„Obazda”/„Obatzter” is een kaasbereiding bestaande uit de volgende ingrediënten:
Verplichte ingrediënten:
— |
camembert en/of brie, naar keuze daarnaast romadur en/of limburger en/of verse kaas |
— |
boter |
— |
paprikapoeder en/of paprika-extract |
— |
zout |
Facultatieve ingrediënten:
— |
ui |
— |
karwijzaad |
— |
andere specerijen en/of specerijenmengsels en/of kruiden en/of kruidenmengsels |
— |
room en/of melk en/of melk- of wei-eiwit |
— |
bier |
Het product moet minstens 40 % camembert en/of brie, en in totaal minstens 50 % kaas bevatten.
Bij de productie worden camembert en/of brie tot de gewenste fragmentatie fijngemaakt en dan met de overige ingrediënten vermengd tot een homogene en goed smeerbare massa met een fel oranje kleur. De „Obazda”/„Obatzter” bevat herkenbare stukken kaas. Geur en smaak zijn kruidig-aromatisch. „Obazda”/„Obatzter” wordt traditiegetrouw koud gegeten, meestal als broodbeleg.
3.3. Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten)
De voor de productie gebruikte kazen moeten het volgende vetgehalte in de droge stof vertonen: camembert 30 tot 85 %, brie 45 tot 85 %, romadur 20 tot 85 %, limburger 20 tot 59 %, verse kaas 10 tot 85 %. Camembert en brie moeten zacht-romig zijn. Boter moet een melkvetgehalte van 80 tot 90 % hebben. Paprikapoeder en paprika-extract moeten rood van kleur zijn.
Voor de productie van „Obazda”/„Obatzter” geldt wat de grondstoffen betreft geen beperking tot het afgebakende geografische gebied.
3.4. Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong)
—
3.5. Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende gebied moeten plaatsvinden
De verwerking van alle ingrediënten tot „Obazda”/„Obatzter” vindt in Beieren plaats.
3.6. Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz.
—
3.7. Specifieke voorschriften betreffende de etikettering
—
4. Beknopte omschrijving van de afbakening van het geografische gebied
Deelstaat Beieren
5. Verband met het geografische gebied
5.1. Specificiteit van het geografische gebied
„Obazda”/„Obatzter” kent in Beieren een lange traditie en wordt door de consumenten als een typische Beierse specialiteit beschouwd, die graag bij de broodmaaltijd wordt gegeten. Dit product is daarom een vast bestanddeel van de wereldwijd unieke Beierse biertuincultuur. Beieren is reeds lang van groot belang voor de Europese melkproductie. Ook op het gebied van de kaasproductie behoort Beieren traditioneel tot de toonaangevende regio’s.
Het is dan ook niet vreemd dat hier al eerder dan in andere Europese regio’s op grote schaal melk werd verwerkt. Vooral in traditionele weidegebieden als Allgäu en Opper-Beieren is men vroeg begonnen met de productie en verwerking van kaas. In de zuidelijke regio’s van Beieren werd naast de harde kaas ook spoedig de zeer gewaardeerde zachte kaas geproduceerd. Zachte kazen als camembert, brie, romadur en limburger behoorden al gauw tot de kaasspecialiteiten van de streek.
De geschiedenis van de „Obazda”/„Obatzter” is nauw verbonden met de ruim 150-jarige geschiedenis van de Beierse biertuin. De eerste productie van camembert en brie in Beieren viel samen met het ontstaan van de biertuin. De „Obazda”/„Obatzter” werd door de Beierse gastronomie uitgevonden om zeer rijpe camembert of brie nog te kunnen eten. Hierbij werd gebruikgemaakt van de kennis dat de smaak van beide zachte kazen pikanter wordt naarmate ze ouder worden. Dit rijpingsproces werd versneld door een gebrek aan koelmogelijkheden — vooral tijdens de hete zomermaanden. Door vermenging van zachte kazen met de andere ingrediënten ontstond dan de smakelijke kaasbereiding „Obazda”/„Obatzter”, die voornamelijk uit kazen als camembert, brie, romadur en limburger bestond. In de Beierse biertuin, waar de bezoekers de broodmaaltijd ook zelf mochten meebrengen, werd de „Obazda”/„Obatzter” als typische kaasbereiding spoedig steeds meer gegeten.
Katharina Eisenreich, die van 1920 tot 1958 waardin was van de Bräustüberl in Weihenstephan, waar de oudste brouwerij ter wereld is gevestigd, zou de „Obazda”/„Obatzter” ook buiten Beieren bekendheid hebben verleend doordat zij haar gasten, die „Schafkopfen” (een traditioneel kaartspel in Beieren) en tarot speelden, bij hun glaasje en broodmaaltijd een portie van deze kaas voorzette. De „Obazda”/„Obatzter” is sindsdien niet meer uit de Beierse biertuinen weg te denken en heeft zich bovendien tot een klassieker van de Beierse broodmaaltijdspecialiteiten ontwikkeld. De kaas geniet nu wereldwijd, en natuurlijk vooral in Beieren, een grote faam.
5.2. Specificiteit van het product
De „Obazda”/„Obatzter” onderscheidt zich van andere kaasbereidingen door de samenstelling van de ingrediënten. Camembert en/of brie met de juiste rijping vormen de basis van het product. Daardoor krijgt de „Obazda”/„Obatzter” een licht pikante smaak. Door menging van de rijpe kaas met boter en verse kaas en eventueel room en/of melk krijgt de „Obazda”/„Obatzter” zijn zachte smaak.
Paprikapoeder of paprika-extract is een van de onontbeerlijke ingrediënten, omdat hiermee de smaak van de „Obazda”/„Obatzter” wordt afgemaakt. Ook een kleine hoeveelheid bier, ui, karwijzaad en andere kruiden draagt bij aan de smaakverfijning van de „Obazda”/„Obatzter”.
De „Obazda”/„Obatzter” dankt zijn faam in Beieren aan deze unieke samenstelling.
5.3. Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA)
De „Obazda”/„Obatzter” geniet in Beieren reeds lang een grote faam. Hij is in Beieren uitgevonden en is daar al meer dan 100 jaar een traditie. De kaas wordt door de consumenten als een typische Beierse specialiteit beschouwd.
De naam Obazda of Obatzter verwijst naar het productieproces, namelijk het fijnmaken en mengen van verschillende ingrediënten voor de vervaardiging van een goed smeerbare massa. In het Beierse taalgebied wordt daarvoor de term „obatzn” gebruikt. Daarvan is het woord Obazda of Obatzter afgeleid. De benamingen „Obazda” en „Obatzter” worden als synoniemen gebruikt en zijn als zodanig ook in het taalgebruik en de desbetreffende literatuur opgenomen.
Dat de „Obazda”/„Obatzter” in de databank van traditionele Beierse specialiteiten van het Beierse ministerie voor Land- en bosbouw is opgenomen, geeft aan dat dit product in de deelstaat Beieren als een traditionele regionale specialiteit wordt gezien. Daarnaast is in vele kookboeken en kaaslexica het bewijs te vinden dat „Obazda”/„Obatzter” een typisch Beierse specialiteit is. Ook bij het wereldwijd stijgende aantal Beierse biertuinfeesten staat de „Obazda”/„Obatzter” steevast op de menukaart. Ook dat wijst op de grote faam van „Obazda”/„Obatzter” en de relatie van deze kaas met het oorsprongsgebied Beieren.
Doordat de kaas jarenlang alleen in Beieren werd geproduceerd, hebben de Beierse gastronomie en de producenten van „Obazda”/„Obatzter” een grote vakbekwaamheid ontwikkeld. Deze vakbekwaamheid is terug te vinden in een groot aantal kwalitatief hoogwaardige „Obazda”/„Obatzter”, die door de bevolking zeer worden gewaardeerd.
Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier
(Artikel 5, lid 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 (3))
https://register.dpma.de/DPMAregister/geo/detail.pdfdownload/40853
(1) PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.
(2) PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12. Vervangen door Verordening (EU) nr. 1151/2012.
(3) Zie voetnoot 2.
14.2.2015 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 55/18 |
Kennisgeving aan ondernemingen die voornemens zijn gereguleerde stoffen die de ozonlaag afbreken, in 2016 in te voeren in of uit te voeren uit de Europese Unie en aan ondernemingen die voornemens zijn dergelijke stoffen voor essentiële analytische en laboratoriumtoepassingen in 2016 te produceren of in te voeren
(2015/C 55/11)
1. |
Deze kennisgeving is gericht aan ondernemingen die vallen onder Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen (1) (hierna „de verordening” genoemd) en die voornemens zijn in 2016:
|
2. |
Het gaat om de volgende groepen stoffen:
|
3. |
Voor de invoer of uitvoer van gereguleerde stoffen (2) is een vergunning van de Commissie vereist, behalve als deze stoffen gedurende niet langer dan 45 dagen onder de regeling douanevervoer, tijdelijke opslag, douane-entrepot of vrije zone als bedoeld in Verordening (EG) nr. 450/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (gemoderniseerd douanewetboek) (3) worden geplaatst. Voor de productie van gereguleerde stoffen voor essentiële analytische en laboratoriumtoepassingen is voorafgaande toestemming vereist. |
4. |
Verder gelden voor de volgende activiteiten kwantitatieve beperkingen:
De Commissie wijst quota toe voor de toepassingen en gebruiken als bedoeld in a), b), c) en d). De quota worden bepaald op basis van de aanvragen voor een quotum en:
|
Wat betreft de in punt 4 genoemde activiteiten
5. |
Elke onderneming die in 2016 gereguleerde stoffen voor essentiële analytische en laboratoriumtoepassingen wil invoeren of produceren dan wel gereguleerde stoffen voor kritische toepassingen (halonen), voor gebruik als grondstof of voor gebruik als technische hulpstof wil invoeren, moet de in de punten 6 tot en met 9 beschreven procedure volgen. |
6. |
Ondernemingen die zich nog niet in het nieuwe ODS-vergunningensysteem hebben geregistreerd (https://webgate.ec.europa.eu/ods2), moeten dit voor 18 mei 2015 doen. |
7. |
Ondernemingen moeten het via het ODS-vergunningensysteem online beschikbare aanvraagformulier voor een quotum invullen en indienen. Het aanvraagformulier voor een quotum is vanaf 18 mei 2015 online beschikbaar via het ODS-vergunningensysteem. |
8. |
Enkel naar behoren ingevulde aanvraagformulieren voor een quotum waarin geen fouten staan en die uiterlijk op 18 juni 2015 zijn ontvangen, worden door de Commissie als geldig aangemerkt. Ondernemingen worden ertoe aangespoord hun aanvraagformulieren voor een quotum zo spoedig mogelijk en lang genoeg vóór de uiterste datum in te dienen, zodat eventuele correcties vóór de uiterste datum kunnen worden aangebracht en de formulieren eventueel vóór de uiterste datum opnieuw kunnen worden ingediend. |
9. |
De indiening van een aanvraagformulier voor een quotum geeft op zich nog niet het recht gereguleerde stoffen voor essentiële analytische en laboratoriumtoepassingen in te voeren of te produceren dan wel gereguleerde stoffen voor kritische toepassingen (halonen), voor gebruik als grondstof of voor gebruik als technische hulpstof in te voeren. Voordat in 2016 invoer of productie kan plaatsvinden, moet de onderneming een vergunning aanvragen met behulp van het online via het ODS-vergunningensysteem beschikbare aanvraagformulier voor een vergunning. |
Wat betreft invoer voor andere toepassingen en gebruiken dan vermeld in punt 4 en uitvoer
10. |
Elke onderneming die in 2016 gereguleerde stoffen wil uitvoeren dan wel gereguleerde stoffen voor andere toepassingen en gebruiken dan vermeld in punt 4 wil invoeren, moet de in de punten 11 en 12 beschreven procedure volgen. |
11. |
Ondernemingen die zich nog niet in het nieuwe ODS-vergunningensysteem hebben geregistreerd, moeten dit zo spoedig mogelijk doen. |
12. |
Voordat in 2016 invoer voor andere toepassingen en gebruiken dan vermeld in punt 4 dan wel uitvoer kan plaatsvinden, moet de onderneming een vergunning aanvragen met behulp van het online via het ODS-vergunningensysteem beschikbare aanvraagformulier voor een vergunning. |
(1) PB L 286 van 31.10.2009, blz. 1.
(2) Alleen de invoer of uitvoer van stoffen die ingevolge de artikelen 15 en 17 van het algemene invoer- of uitvoerverbod zijn vrijgesteld, kan worden toegestaan.
(3) PB L 145 van 4.6.2008, blz. 1.
(4) PB L 147 van 2.6.2011, blz. 4.