ISSN 1977-0995

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 153

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

57e jaargang
21 mei 2014


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2014/C 153/01

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak M.7161 — DCC Energy/Qstar Försäljning/Qstar/Card Network Solutions) ( 1 )

1


 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2014/C 153/02

Wisselkoersen van de euro

2

2014/C 153/03

Intrekking van verouderde voorstellen van de Commissie

3


 

V   Adviezen

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Europese Commissie

2014/C 153/04

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak M.6968 — Lufthansa/CAE/JV) — Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

8

 

ANDERE HANDELINGEN

 

Europese Commissie

2014/C 153/05

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

9

2014/C 153/06

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

14

2014/C 153/07

Bericht aan producenten en importeurs van fluorkoolwaterstoffen en aan nieuwe ondernemingen die in 2015 fluorkoolwaterstoffen in bulk in de Europese Unie in de handel willen brengen

19


 

Rectificaties

2014/C 153/08

Rectificatie van de Mededeling van de Commissie in het kader van de uitvoering van Richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende machines en tot wijziging van Richtlijn 95/16/EG (herschikking) ( PB C 110 van 11.4.2014 )

21


 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

 


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

21.5.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 153/1


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak M.7161 — DCC Energy/Qstar Försäljning/Qstar/Card Network Solutions)

(Voor de EER relevante tekst)

(2014/C 153/01)

Op 24 april 2014 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de interne markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 (1). De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling Fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector,

in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder document nr. 32014M7161. EUR-Lex biedt onlinetoegang tot de communautaire wetgeving.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

21.5.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 153/2


Wisselkoersen van de euro (1)

20 mei 2014

(2014/C 153/02)

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,3702

JPY

Japanse yen

138,88

DKK

Deense kroon

7,4646

GBP

Pond sterling

0,81400

SEK

Zweedse kroon

9,0294

CHF

Zwitserse frank

1,2223

ISK

IJslandse kroon

 

NOK

Noorse kroon

8,1360

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

27,479

HUF

Hongaarse forint

305,46

LTL

Litouwse litas

3,4528

PLN

Poolse zloty

4,1893

RON

Roemeense leu

4,4330

TRY

Turkse lira

2,8934

AUD

Australische dollar

1,4797

CAD

Canadese dollar

1,4921

HKD

Hongkongse dollar

10,6225

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,5978

SGD

Singaporese dollar

1,7160

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 404,75

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

14,3419

CNY

Chinese yuan renminbi

8,5470

HRK

Kroatische kuna

7,6175

IDR

Indonesische roepia

15 708,55

MYR

Maleisische ringgit

4,4109

PHP

Filipijnse peso

59,921

RUB

Russische roebel

47,3166

THB

Thaise baht

44,616

BRL

Braziliaanse real

3,0362

MXN

Mexicaanse peso

17,7229

INR

Indiase roepie

80,3485


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


21.5.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 153/3


INTREKKING VAN VEROUDERDE VOORSTELLEN VAN DE COMMISSIE

(2014/C 153/03)

Lijst van ingetrokken voorstellen

Document

Interinstitutionele procedure

Titel

COM (2009) 395

2009/0111/CNS

Voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 314/2004 van de Raad betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe

COM(2009) 195

2009/0058/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1717/2006 tot invoering van een stabiliteitsinstrument

COM(2011) 336

2011/0147/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1927/2006 tot oprichting van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering

COM(2003) 624

2003/0246/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden

COM(2006) 232

 

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kader voor de bescherming van de bodem en tot wijziging van Richtlijn 2004/35/EG

COM(2011) 335

2011/0146/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad inzake Europese statistieken over veiligheid voor criminaliteit

COM(1973) 1929

 

Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van het communautaire tariefcontingent voor andere weefsels van katoen van post 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit de Libanese Republiek (jaar 1974)

COM(1980) 662

 

Voorstel voor een verordening betreffende de toepassing van besluiten van de Raad voor de samenwerking EEG-Algerije, Marokko, Tunesië, Egypte, Libanon, Jordanië, Syrië ... houdende vervanging van de rekeneenheden door de Europese rekeneenheden in Protocol nr. 2 bij de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en die landen

COM(1983) 303

 

Voorstellen voor verordeningen van de Raad tot hernieuwde wijziging van de artikelen 6 en 17 van het Protocol betreffende de definitie van het begrip „producten van oorsprong” en betreffende de methoden van administratieve samenwerking bij de samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Algerije, Egypte, Jordanië, Libanon, Marokko, Syrië en Tunesië

COM(1985) 534

 

Voorstel voor een verordening (EEG) van de Raad tot wijziging, wat bepaalde verrichtingen met Zuid-Afrika betreft, van de regelingen die van toepassing zijn op de in- en uitvoer van bepaalde producten

COM(1989) 19

 

Voorstel voor een verordening (EEG) van de Raad houdende schorsing van tariefconcessies en verhoging van de rechten van de gecombineerde nomenclatuur voor bepaalde producten van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika

COM(2008) 663 gewijzigd bij COM(2011) 633, en COM (2012) 48

2008/0256/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, wat publieksvoorlichting over receptplichtige geneesmiddelen betreft

COM(2008) 662 gewijzigd bij COM (2011) 0632 en COM (2012) 0049

2008/0255/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 726/2004 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Geneesmiddelenbureau, wat publieksvoorlichting over receptplichtige geneesmiddelen voor menselijk gebruik betreft

COM(2005) 190

2005/0072/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 1210/90 inzake de oprichting van het Europees Milieuagentschap en het Europees milieuobservatie- en informatienetwerk wat betreft de ambtstermijn van de directeur

COM(2005) 190 - 2

2005/0073/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 337/75 houdende oprichting van een Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding, wat betreft de ambtstermijn van de directeur

COM(2005) 190 - 3

2005/0074/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en van de Raad tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1365/75 betreffende de oprichting van een Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden, wat betreft de ambtstermijn van de directeur

COM(2005) 190 - 4

2005/0075/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 1360/90 van de Raad tot oprichting van een Europese Stichting voor opleiding wat betreft de ambtstermijn van de directeur

COM(2005) 190 - 5

2005/0076/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 302/93 van de Raad tot oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving wat betreft de ambtstermijn van de directeur

COM(2005) 190 - 6

2005/0077/COD

Voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 40/94 wat betreft de ambtstermijn van de voorzitter van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt

COM(2005) 190 - 7

2005/0078/COD

Voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2100/94 wat betreft de ambtstermijn van de voorzitter van het Communautair Bureau voor plantenrassen

COM(2005)190 - 8

2005/0079/COD

Voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2965/94 tot oprichting van een Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie wat betreft de ambtstermijn van de directeur

COM(2005)190 - 9

2005/0080/COD

Voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1035/97 houdende oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat wat betreft de ambtstermijn van de directeur

COM(2005)190 - 10

2005/0081/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 178/2002 wat betreft de ambtstermijn van de uitvoerend directeur van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid

COM(2005)190 - 11

2005/0082/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 851/2004 tot oprichting van een Europees Centrum voor ziektepreventie- en bestrijding wat betreft de ambtstermijn van de directeur

COM(2005)190 - 12

2005/0083/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 726/2004 wat betreft de ambtstermijn van de directeur van het Europees Geneesmiddelenbureau

COM(2005)190 - 13

2005/0084/COD

Voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1321/2004 wat betreft de ambtstermijn van de uitvoerend directeur van de Europese GNSS-toezichtautoriteit

COM(2005)190 - 14

2005/0085/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2062/94 van de Raad tot oprichting van een Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk wat betreft de ambtstermijn van de directeur

COM(2005)190 - 15

2005/0086/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1406/2002 tot oprichting van een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid wat betreft de ambtstermijn van de uitvoerend directeur

COM(2005)190 - 16

2005/0087/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1592/2002 wat betreft de ambtstermijn van de uitvoerend directeur en de directeuren van het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart

COM(2005)190 - 17

2005/0088/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2004 tot oprichting van een Europees Spoorwegbureau wat betreft de ambtstermijn van de uitvoerend directeur

COM(2005)190 - 18

2005/0089/COD

Voorstel voor een verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/2004 tot oprichting van een Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie wat betreft de ambtstermijn van de uitvoerend directeur en de plaatsvervangend uitvoerend directeur

COM(2004) 582

2004/0203/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 98/71/EG inzake de rechtsbescherming van modellen

COM(2010) 350

2010/0198/CNS

Voorstel voor een verordening (EU) van de Raad inzake de vertaalregelingen voor het EU-octrooi

COM(2008) 396

2008/0130/APP

Voorstel voor een verordening van de Raad betreffende het statuut van de Europese besloten vennootschap

COM(2011) 710

2011/0327/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot rijbewijzen waarin de functies van een bestuurderskaart zijn geïntegreerd

COM(2007) 497

2007/0183/CNS

Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van een protocol tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie

COM(2002) 64

2002/0041/CNS

Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG met betrekking tot de bijzondere regeling voor reisbureaus

COM(2003)78 - 2

2003/0057/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 218/92 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de indirecte belastingen (btw) houdende aanvullende maatregelen ter zake van de levering van reisdiensten

COM(2004)728 - 1

2004/0261/CNS

Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 77/388/EEG met het oog op de vereenvoudiging van de btw-verplichtingen

COM(2008) 497

2008/0164/ACC

Voorstel voor een verordening van de Raad tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2112/78 houdende sluiting van de douaneovereenkomst inzake het internationale vervoer van goederen onder dekking van carnets TIR (TIR-overeenkomst) gedateerd te Genève op 14 november 1975

COM(2007) 755

2007/0256/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende de statistische nomenclatuur van de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap

COM(2008) 99

2008/0037/COD

Voorstel voor een richtlijn van de Raad inzake veterinaire controles in het intracommunautaire handelsverkeer (gecodificeerde versie)

COM(2008) 351

2008/0115/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bestuurderszitplaats op landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen (gecodificeerde versie)

COM(2008) 697

2008/0204/COD

Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot vaststelling van controlevoorschriften en van maatregelen ter bestrijding van paardenpest (gecodificeerde versie)

COM(2009) 299

2009/0080/COD

Voorstel voor een richtlijn …/…/EG van de Raad van […] betreffende het in de handel brengen van pootaardappelen

COM(2010) 359

2010/0194/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en van de Raad betreffende het in de handel brengen van vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken

COM(2010) 508

2010/0261/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het toegestane geluidsniveau en de uitlaatinrichting van motorvoertuigen (codificatie)

COM(2010) 510

2010/0264/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende kantelbeveiligingsinrichtingen aan de achterzijde op land- of bosbouwsmalspoortrekkers (codificatie)

COM(2010) 610

2010/0302/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende vóór de bestuurderszitplaats bevestigde kantelbeveiligingsinrichtingen voor land- of bosbouwsmalspoortrekkers op wielen (codificatie)

COM(2010) 635

2010/0309/COD

Voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor schapen en geiten (codificatie)

COM(2010) 717

2010/0348/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de installatie, plaats, werking en identificatie van de bedieningsorganen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen (codificatie)

COM(2010) 729

2010/0349/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de reminrichtingen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen (codificatie)

COM(2010) 746

2010/0358/COD

Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bedieningsruimte, de toegankelijkheid van de cabine alsmede deuren en ramen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen (codificatie)


V Adviezen

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Europese Commissie

21.5.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 153/8


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak M.6968 — Lufthansa/CAE/JV)

Voor de vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

(2014/C 153/04)

1.

Op 13 mei 2014 heeft de Europese Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Deutsche Lufthansa AG („Lufthansa”, Duitsland) en CAE Inc. („CAE”, Canada) in de zin van artikel 3, lid 4, van de concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over een nieuw opgerichte gemeenschappelijke onderneming („JV”) door de verwerving van aandelen.

2.

De activiteiten van de betrokken ondernemingen zijn:

—   Lufthansa: wereldwijd actieve luchtvaartmaatschappij die zich bezighoudt met passagiersvervoer, logistieke dienstverlening, onderhoud, herstelling, revisie, catering, IT-diensten en opleidingen voor cockpit- en cabinepersoneel;

—   CAE: vormgeving, simulatie en opleidingen voor de burgerlijke en militaire luchtvaart. Haar activiteiten zijn divers en gaan van de verkoop van vluchtsimulatoren tot uitgebreide diensten zoals opleidings- en luchtvaartdiensten, professionele diensten, operationele ondersteuning en het leveren van personeel;

—   JV: ontwikkelen en verstrekken van opleidingen voor de typekwalificatie aan piloten en cabinepersoneel en andere opleidingen voor de vliegtuigen van de C-serie van Bombardier.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Europese Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking kan komen voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de Mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2).

4.

De Europese Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Europese Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer M.6968 — Lufthansa/CAE/JV, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 („de concentratieverordening”).

(2)  PB C 366 van 14.12.2013, blz. 5.


ANDERE HANDELINGEN

Europese Commissie

21.5.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 153/9


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

(2014/C 153/05)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag (1).

ENIG DOCUMENT

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen  (2)

„PIADINA ROMAGNOLA”/„PIADA ROMAGNOLA”

EG-nr.: IT-PGI-0005-01067 – 11.12.2012

BGA ( X ) BOB ( )

1.   Naam

„Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”

2.   Lidstaat of derde land

Italië

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel

3.1.   Productcategorie

Categorie 2.4: brood, gebak, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren.

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is

De naam „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” verwijst naar het bakkerijproduct dat wordt verkregen door een deeg gemaakt van meel, vet, zout en diverse optionele ingrediënten te bewerken en vervolgens te bakken op een bakplaat.

Bij de verkoop voor consumptie is het product schijfvormig en ivoorwit van kleur met kenmerkende amberkleurige markeringen van diverse groottes en vormen aan beide kanten. Het heeft een aromatische smaak en een kenmerkende geur die aan vers gebakken brood doet denken.

De kenmerkende fysieke eigenschappen van „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” zijn:

vorm: rondachtig

afmetingen:

diameter tussen 15 cm en 25 cm, en tussen 23 cm en 30 cm bij de variant uit Rimini,

dikte tussen 4 mm en 8 mm, maar slechts ten hoogste 3 mm bij de variant uit Rimini;

uiterlijk: het oppervlak is ruw en onregelmatig, met amberkleurige markeringen of blazen van verschillende groottes veroorzaakt door het bakproces;

organoleptische kenmerken: aromatische smaak en een kenmerkende geur die aan vers gebakken brood doet denken.

3.3.   Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten)

Om „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” te maken, worden de volgende ingrediënten gebruikt:

3.3.1.   Verplichte ingrediënten per 1 000 g gewoon tarwemeel

Gewoon tarwemeel.

Water: zo veel als nodig om een samenhangend deeg te verkrijgen.

Zout: ten hoogste 25 g.

Vet: varkensvet en/of olijfolie en/of extra vergine olijfolie, ten hoogste 250 g.

3.3.2.   Optionele ingrediënten per 1 000 g gewoon tarwemeel

Rijsmiddelen: natriumbicarbonaat, dinatriumdifosfaat, mais- of tarwezetmeel, ten hoogste 20 g.

Het is verboden bewaarmiddelen, smaakstoffen en/of andere additieven toe te voegen.

3.4.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong)

3.5.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden

Alle onderstaande onderdelen van het productieproces moeten in het afgebakende geografische gebied plaatsvinden:

 

bereiden van het deeg (het mengen van de ingrediënten met water tot een samenhangend deeg)

 

portioneren (het deeg wordt met de hand of mechanisch in slierten of ballen verdeeld)

 

uitrollen (het plat maken van de deegslierten of -ballen om „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” te maken, gebeurt uitsluitend mechanisch of met de hand)

 

bakken (het bakken omvat het verwarmen van beide kanten van de deegschijf. De schijf mag met de hand of mechanisch worden omgedraaid)

 

afkoelen

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken enz.

Het proces van vervaardigen en verpakken moet een ononderbroken proces zijn om te vermijden dat het product na het afkoelen zijn textuur verliest. Als het product langer dan zijn natuurlijke afkoelingstijd in direct contact blijft met de lucht, gaan zijn specifieke organoleptische kenmerken erop achteruit en wordt het droog en oudbakken.

In geval van onmiddellijke consumptie wordt „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” bij verkoop in papier voor levensmiddelen of in stof verpakt, terwijl het product in geval van latere consumptie in luchtdichte zakjes voor levensmiddelen wordt verpakt.

Het verpakken van het product in luchtdichte zakjes voor levensmiddelen in geval van latere consumptie zorgt ervoor dat de organoleptische kenmerken behouden blijven en voorkomt blootstelling aan externe besmettingsbronnen en in het bijzonder aan de schadelijke gevolgen van aanvallen door meelparasieten (in het bijzonder meelmotten).

3.7.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering

Op alle verpakkingen van de BGA „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” moeten de volgende elementen zijn gedrukt op een manier die duidelijk, leesbaar, onuitwisbaar en gemakkelijk te onderscheiden is:

het EU-logo,

de naam „Piadina Romagnola” of „Piada Romagnola” gevolgd door de woorden „Indicazione Geografica Protetta” („beschermde geografische aanduiding”) of de overeenkomstige afkorting „IGP” („BGA”),

het logo.

Om maximale duidelijkheid voor de consument te garanderen, moeten op de variant uit Rimini van de „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” ook de woorden „alla Riminese” („in de stijl van Rimini”) op de verpakking worden gedrukt op een manier die duidelijk, leesbaar, onuitwisbaar en gemakkelijk te onderscheiden is, in hetzelfde lettertype als de naam „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”.

Hieronder bevindt zich een afbeelding van het logo.

Image

De gebruikte kleuren zijn bruin 724 C en beige 728 C.

In geval van productie en exclusieve directe verkoop van het product mogen het logo en de bewoording hierboven naast de naam van het verkooppunt worden aangebracht. De gebruikte karakters voor de BGA „Piadina Romagnola” of „Piada Romagnola” en de andere in dit document voorziene bewoordingen moeten allemaal in hetzelfde gezichtsveld staan, moeten duidelijk, leesbaar en onuitwisbaar zijn en moeten groot genoeg zijn om op te vallen ten opzichte van de achtergrond waarop ze zijn gedrukt, zodat ze duidelijk van alle andere woorden en/of afbeeldingen kunnen worden onderscheiden.

Op de etiketten mag ook andere optionele informatie ten behoeve van de consument en/of voedingsinformatie worden vermeld, alsook bedrijfsnamen en handelsmerken, op voorwaarde dat deze elementen geen lovende boodschap inhouden en niet van dien aard zijn dat ze de consument misleiden. Bij producten die voor de internationale markten zijn bestemd, mag voor de bewoording „beschermde geografische aanduiding” de taal van het land van bestemming worden gebruikt.

4.   Beknopte beschrijving van het afgebakende geografische gebied

Het gebied waar „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” mag worden vervaardigd en verpakt is het historische grondgebied van Romagna en in het bijzonder het hele grondgebied van de provincies Rimini, Forlì-Cesena en Ravenna en de volgende gemeenten uit de provincie Bologna: Borgo Tossignano, Casalfiumanese, Castel del Rio, Castel Guelfo, Castel San Pietro, Dozza, Fontanelice, Imola, Mordano.

5.   Verband met het geografische gebied

5.1.   Specificiteit van het geografische gebied

Romagna is het meest oostelijke deel van de regio Emilia-Romagna. Het strekt zich uit van de Adriatische kust in het oosten tot de grens met de provincie Bologna in het westen en van de grens met de regio Le Marche in het zuiden tot de grens met de provincie Ferrara in het noorden. Het heeft een gematigd, subcontinentaal klimaat dat varieert naargelang van de hoogte en de afstand tot de kust. Hoewel het klimaat van Romagna niet sterk van dat van de rest van Noord-Italië verschilt, vertoont het toch specifieke kenmerken door de geleidelijke versmalling van de vlakte.

Historisch gezien heeft de vervaardiging en consumptie van „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” zich in Romagna verspreid als alternatief voor brood, dat slechts in beperkte mate verkrijgbaar was. Zo komt het ook dat de gevierde dichter uit Romagna, Giovanni Pascoli, het als het „nationale brood van de inwoners van Romagna” heeft omschreven.

De bestendiging door de eeuwen heen van deze traditie en de specifieke productietechnieken vormden de basis voor het ontstaan in de jaren 1970 van de kleinschalige commerciële productie van „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” in winkeltjes (kiosken) voor onmiddellijke consumptie.

De zichtbare aanwezigheid in heel Romagna van kiosken waar „piadine” voor onmiddellijke consumptie worden gemaakt en verkocht, is typisch voor de streek en is zowel bij de plaatselijke bevolking als bij de toeristen welbekend. De productie van voor latere consumptie verpakte „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” is hieruit voortgevloeid.

Bij het maken van „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” moet rekening worden gehouden met de technieken die in de loop der tijd in Romagna zijn doorgegeven en het product zijn typische kenmerken verlenen. Er moet bij het mengen van de ingrediënten een bepaalde volgorde worden gerespecteerd; het deeg mag niet te lang worden gekneed en de consistentie van het deeg moet van dien aard zijn dat het dun kan worden uitgerold. De baktemperatuur en -tijd moeten juist zijn en de schijf moet worden omgedraaid op de bakplaat zodat het product de in punt 3.2 beschreven kenmerken vertoont.

Deze vaardigheden zijn het resultaat van de kennis en de ervaring die de plaatselijke fabrikanten hebben verworven, en geven „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” zijn specifieke kenmerken. Deze kenmerken zijn sinds het ontstaan van het product onveranderd gebleven en hebben ervoor gezorgd dat het in de loop der jaren zijn reputatie heeft behouden.

5.2.   Specificiteit van het product

„Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” is de meest typische specialiteit uit Romagna. Het is zowat overal in de straten van Romagna verkrijgbaar, gemaakt door „piadinare” (vrouwelijke „piadinabakkers”) in hun opvallende, kleurrijke kiosken, in restaurants en in speciaalzaken en voedingswinkels. De faam van de „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” reikt zelfs veel verder dan de grenzen van de regio.

Het product wordt gemaakt van een deeg bestaande uit meel, water, zout, vet en bepaalde optionele ingrediënten dat volgens een eeuwenoude traditie wordt verwerkt. Het neemt de vorm aan van een ivoorwitte schijf met kenmerkende amberkleurige markeringen van verschillende groottes en vormen aan beide kanten en heeft een aromatische smaak en een kenmerkende geur die aan vers gebakken brood doet denken.

5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA)

De faam van „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” is verweven met de plaatselijke geschiedenis en tradities en zelfs met zegswijzen en volksgeloof.

De term „piada” is de officiële veritalianisering door Giovanni Pascoli van het woord „piè” uit het dialect van Romagna. In een beroemd gedichtje zong hij de lof van de „piadina”, een eeuwenoud levensmiddel „bijna zo oud als de mensheid zelf”, dat hij omschreef als „het nationale brood van de inwoners van Romagna”. Zo creëerde hij een onverbreekbare band tussen de „piadina” en Romagna.

Diverse geschriften, vaak monografieën, documenteren de kenmerken van de „Piadina Romagnola”. Ze verklaren zijn oorsprong aan de hand van historische bronnen, illustreren de verschillen tussen de twee soorten „Piadina” en versterken zijn faam met suggesties voor bereiding en beleg. In 1913 omschreef Antonio Sassi in het tijdschrift „Il Plaustro” de „Piadine” (meervoud) als de „traditionele, smakelijke platbroden (schiacciate) van de inwoners van Romagna”.

In Adelmo Masotti’s Vocabolario Romagnolo-Italiano, uitgegeven bij Zanichelli in 1996, wordt piada gedefinieerd als „een dunne ongedesemde focaccia, typisch voor Romagna, gebakken op een gloeiend hete bakplaat”.

In de literatuur zijn diverse vermeldingen te vinden waarin een onderscheid wordt gemaakt tussen „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” en de variant ervan uit Rimini wat diameter en dikte betreft. Voorbeelden hiervan zijn de werken van Graziano Pozzetto „La Piadina Romagnola Tradizionale”, Panozzo Editore, Rimini, 2005 en „Cucina di Romagna” Ed. Franco Muzzio, 2004, waarin een onderscheid wordt gemaakt tussen beide varianten.

In 2004 bevatte een publicatie voor het eerst ook een Arabische, Franse, Engelse, Japanse, Chinese, Russische, Spaanse en Duitse vertaling van het recept voor „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola”.

In gastronomische publicaties en gidsen komen verwijzingen naar „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” veelvuldig voor.

De gids „Italia a tavola — Guida Gastronomica” (blz. 30, Italiaanse Touring Club, 1984) vermeldt en beschrijft „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” in het hoofdstuk getiteld „Piatti popolareschi di ieri diventano consumi popolari di oggi” (Populaire gerechten uit vervlogen tijden worden opnieuw populair). Het artikel beschrijft de benodigde ingrediënten, hoe het product wordt gegeten — in punten gesneden of gevuld en dichtgevouwen — en zijn typische platte vorm.

De toeristische gids „Turismo gastronomico in Italia” (blz. 367-8, Italiaanse Touring Club, 2001) vermeldt in het deel over de regio Emilia-Romagna, na een korte voorstelling van de provincie Rimini, „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” gevuld met vleeswaren en kaas als het populairste gerecht van de provincie.

Het boek „Romagna — viaggio attraverso le regioni italiane” (blz. 53, Finintenet S.p.A, 2002) wijdt een hoofdstuk getiteld „Rimini, il regno della Piadina” aan de beschrijving van „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” en aan hoe dit product te bereiden en hoe ervan te genieten, namelijk gevuld met kaas en vleeswaren.

Zelfs nationale televisiezenders hebben uitzendingen aan „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” gewijd. Bijvoorbeeld het televisieprogramma: „Terra e Sapori” dat op 18 juli 2008 door de RAI is uitgezonden met als titel „Emilia Romagna: i segreti della Piadina” waarin de ingrediënten, recepten en bereidingswijzen van „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” aan bod kwamen.

Tot slot worden in Romagna al enige tijd evenementen en gastronomische wedstrijden rond de „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” georganiseerd.

Sinds 1993 wordt bijvoorbeeld in de stad Cervia (provincie Ravenna) jaarlijks het evenement „Piadina d’Autore” georganiseerd. Hierbij wordt een prijs uitgereikt aan de allerbeste piadina uit de plaatselijke kiosken.

Sinds 1998 houdt Santarcagelo di Romagna de „Palio della Piadina”, een evenement dat de tradities verbonden aan dit authentieke product uit de gastronomie van Romagna levend wil houden.

Een op 6 juli 2009 verschenen artikel heeft het over de uitreiking van de prijs voor de beste piadina („De beste piadina: prijs uitgereikt voor het voortreffelijkste recept uit Romagna”).

Er is een persbericht uitgebracht voor de editie van 2010 van de „Premio Piadina Romagnola, miglior piadina 2010” (Piadina Romagnola Trofee, prijs voor de beste piadina van 2010).

Enkele recente evenementen:

Lo Sposalizio della Piadina” dat in 2002 in Cesena is ontstaan met de bedoeling om de traditie van de „Piadina Romagnola”/„Piada Romagnola” verder te ontwikkelen.

Piadina Days” is een evenement dat sinds 2010 wordt georganiseerd als onderdeel van het Wine Food Festival van Emilia-Romagna: twee dagen van evenementen, shows, concerten en piadinaproeverijen in heel Romagna.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier

(Artikel 5, lid 7, van Verordening (EG) nr. 510/2006 (3))

De volledige tekst van het productdossier kan worden geraadpleegd op de volgende website: http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

of:

door rechtstreeks de homepage van de website van het Ministerie van Landbouw-, Levensmiddelen- en Bosbouwbeleid (www.politicheagricole.it) te openen en op „Qualità e sicurezza” (rechts bovenaan op het scherm) en vervolgens op „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE” te klikken.


(1)  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.

(2)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12. Vervangen door Verordening (EU) nr. 1151/2012

(3)  Vgl. voetnoot 2.


21.5.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 153/14


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen

(2014/C 153/06)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 51 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 van het Europees Parlement en de Raad bezwaar aan te tekenen tegen de wijzigingsaanvraag (1).

ENIG DOCUMENT

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

inzake beschermde geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen  (2)

„JAMBON DE VENDEE”

EG-nr.: FR-PGI-0005-01135 — 30.7.2013

BGA ( X ) BOB ( )

1.   Naam

„Jambon de Vendée”

2.   Lidstaat of derde land

Frankrijk

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel

3.1.   Productcategorie

Categorie 1.2. Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is

„Jambon de Vendée” wordt uitsluitend verkregen uit verse varkensachterham, zonder schenkel.

Compleet is bij „Jambon de Vendée” geen been te zien en heeft de ham de vorm van een regelmatig parallellepipedum met ovale contouren. Het hamoppervlak is lichtbruin van kleur, omdat het is bedekt met een mengsel van kruiden.

In plakken gesneden is de ham rood van binnen en zijn witte vetadertjes zichtbaar. Deze lichte kleur geeft de ham de uitstraling van rauw vlees. De randen van de plakken zijn rondom bruin door de aangebrachte kruiden.

„Jambon de Vendée” heeft een zachte, malse en sappige textuur.

Het aroma van „Jambon de Vendée” wordt gekenmerkt door de fruitige geur van brandewijn en door de kruiden waarmee de ham is ingewreven (kaneel, peper, tijm, laurier enz.). „Jambon de Vendée” heeft een bescheiden zoute smaak. De ham heeft een bepaalde aromatische complexiteit en een finesse die volop waarneembaar is, temeer daar de aroma’s die worden gevormd door proteolyse en oxidatie van vetten weinig geprononceerd zijn.

Het vochtgehalte van het ontvette product (HPD) van „Jambon de Vendée” is lager dan 76 %.

Het totale suikergehalte van het product (lactose, dextrose, sacharose, glucose) bedraagt minder dan 1 %.

Het volledige hamgewicht na productie ligt tussen 4,5 en 7,5 kg.

„Jambon de Vendée” wordt in zijn geheel, in helften, in kwarten, in porties, in plakken, in blokjes of in reepjes op de markt gebracht.

3.3.   Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten)

Als grondstof wordt uitsluitend vers, niet bevroren vlees van vleesvarkens gebruikt, waarvan het slachtgewicht koud tussen 80 en 95 kg ligt.

Het slachten, uitsnijden en uitbenen van de hammen moet zo snel mogelijk gebeuren, maar uiterlijk binnen zes dagen.

Voor de productie van „Jambon de Vendée” gebruikte verse hammen moeten over de volgende eigenschappen beschikken:

een versgewicht tussen 8 en 12 kg,

een speklaagdikte van minder dan 25 mm,

stevig, wit vet en lichtroze vlees,

een pH-waarde tussen 5,5 en 6,2,

een kerntemperatuur van de ham tussen 0 °C en +5 °C.

De overige grondstoffen die voor de productie van „Jambon de Vendée” worden gebruikt, zijn:

droog zeezout in korrels,

brandewijn met een alcoholvolumegehalte van ten minste 40°,

kruiden en aromaten, waarvan minimaal 60 %: kaneel, peper, tijm en laurier,

toegestane toevoegingsmiddelen: suikers (dextrose, sacharose, lactose, glucose), kaliumnitraat (E252), natriumnitraat (E251), nitrietzout, kaliumnitriet, giststoffen.

3.4.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong)

3.5.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden

De verschillende fasen van de productie van „Jambon de Vendée”, van de inname van de verse hammen tot de verzending van de eindproducten voorafgaand aan de versnijding en verpakking, vinden plaats in het geografische gebied.

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken enz.

„Jambon de Vendée” kan in zijn geheel, in helften, in kwarten, in porties, in plakken van verschillende dikten, in blokjes of in reepjes op de markt gebracht.

De ham kan vacuüm of onder beschermende atmosfeer worden verpakt.

De temperatuur van de ruimte waar de ham in plakken wordt gesneden en/of wordt verpakt, moet 12 °C of lager zijn.

3.7.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering

Afgezien van de voor alle vleeswaren geldende verplichte vermeldingen, bevatten de etiketten de volgende vermeldingen:

de naam van de beschermde geografische aanduiding: „Jambon de Vendée”,

de contactgegevens van de verwerker.

4.   Beknopte beschrijving van het afgebakende geografische gebied

Het geografisch gebied van „Jambon de Vendée” vormt een samenhangend geografisch geheel, dat volledig voldoet aan de criteria voor het natuurlijk milieu, de knowhow op het gebied van de productie, de gebruiken op het gebied van productie en consumptie en de bekendheid van de geografische benaming.

Het geografische gebied van de beschermde geografische aanduiding „Jambon de Vendée” omvat:

het volledige departement Vendée,

in het departement Loire-Atlantique de volgende kantons: Aigrefeuille-sur-Maine, Bouaye, Bourgneuf-en-Retz, Carquefou, Clisson, Legé, Le Loroux-Bottereau, Machecoul, Nantes (1e, 2e, 3e, 4e, 5e, 6e, 7e, 8e, 9e, 10e en 11e kanton), Rezé, Saint-Philbert-de-Grand-Lieu, Vallet, Vertou, Vertou-Vignoble,

in het departement Maine-et-Loire de volgende kantons: Cholet (1e en 3e kanton, 2e kanton ten dele), Montfaucon-Montigné.

5.   Verband met het geografische gebied

5.1.   Specificiteit van het geografische gebied

Natuurlijke factoren

Het geografische gebied van „Jambon de Vendée”, dat zich aan de Atlantische Oceaan bevindt, ondervindt de invloed van een oceanisch klimaat. De herfst en winter zijn doorgaans zacht en vochtig met gemiddeld slechts 40 dagen vorst per jaar en veel, maar lichte regenbuien.

De op het harde, zuurhoudende rotsgesteente van het Armoricaans Massief gevormde bodem van het geografische gebied is de basis van een bosrijk en agrarisch landschap dat gekenmerkt wordt door heuvels, alom aanwezige hagen, alle vormen van veeteelt en talloze, geïsoleerd gelegen kleine boerderijen, die noodgedwongen semi-zelfvoorzienend zijn.

Menselijke factoren

Het geografische gebied van „Jambon de Vendée” onderscheidt zich van omliggende gebieden door het grote aantal en het zeer diverse aanbod van pekelbedrijven in het gehele gebied en met name op het platteland, waar een traditionele boerengemeenschap en boerenkennis nog altijd in stand worden gehouden. Omdat de varkenshouderij ruimschoots in dit gebied gevestigd is en zout in deze regio overal in zoutpannen te vinden is, nemen de pekelbedrijven en de ham van oudsher een belangrijke plaats in de voedselvoorziening van de inwoners van de Vendée in.

Een specifieke kennis

De eerste typische bewerking in het productieproces van „Jambon de Vendée”, waarvoor specifieke kennis is vereist, is het uitbenen. Deze vaardigheid vindt geen algemene toepassing binnen de sector van de productie van rauwe ham. „Jambon de Vendée” wordt met de hand uitgebeend volgens de methode die in het Frans „os coulé” wordt genoemd en inhoudt dat het bot van het dijbeen wordt losgemaakt zonder de ham open te snijden. Na te zijn klaargemaakt, worden de hammen met de hand met droog zout ingewreven. Vervolgens worden zij met de brandewijn en het mengsel van kruiden en aromaten ingewreven. Om ervoor te zorgen dat de alcohol en de kruiden gedurende de gehele rijpingsperiode op het vlees blijven zitten, worden de hammen daarna direct in een doek gewikkeld. Ook de rijpingsfase van „Jambon de Vendée” is specifiek. Eerst laat men de hammen uitlekken, waarna zij tussen twee planken worden geperst. Deze twee stappen duren in totaal ten minste 28 dagen. Vervolgens moeten de hammen minimaal vijf dagen drogen. Er vindt geen lange droging plaats, omdat de productie in totaal maximaal 80 dagen mag duren. De ham wordt niet gerookt.

Ondanks dat het product eind jaren 1980 is opgenomen in de Code des Usages de la Charcuterie, wordt de kennis van deze productiewijze nergens anders toegepast dan in het departement Vendée en de omgeving van de steden Nantes en Cholet. Binnen het geografische gebied vallen dan ook alle producenten waarvan bekend is dat zij zich voortdurend bezighouden met de productie van „Jambon de Vendée” volgens de daarvoor opgestelde regels.

5.2.   Specificiteit van het product

De vorm van een parallellepipedum met ovale contouren en de door het kruiden ontstane gelijkmatige bruine kleur van „Jambon de Vendée” onderscheiden deze ham van andere soorten droge ham. In plakken gesneden is de ham helderrood van binnen. Rondom hebben de plakken een donkere rand waaraan te zien is dat de ham met kruiden is ingewreven.

Qua organoleptische eigenschappen wordt „Jambon de Vendée” gekenmerkt door enerzijds een fruitige geur, die ontstaat door de bij de bewerking van de ham gebruikte brandewijn, en anderzijds een bepaalde aromatische complexiteit, die is verkregen door de kruiden waarmee de ham wordt ingewreven.

In de mond onderscheidt de ham zich door zijn zachte en malse textuur. De smaak van de ham wordt duidelijk minder gekenmerkt door de aroma’s die worden gevormd door proteolyse en oxidatie van de vetten dan de meeste andere rauwe hammen. Anders dan de meeste andere kortdrogende rauwe hammen, wordt deze ham niet gerookt. De ham heeft een bescheiden zoute smaak.

Vanwege zijn niet al te stevige textuur kan „Jambon de Vendée” niet in kleine plakken worden gesneden. Traditioneel wordt deze ham daarom vooral in dikke plakken en geroosterd gegeten. In het overgrote deel van het geografische gebied wordt de ham ook nu nog veel op deze wijze gegeten, ondanks dat de ham steeds vaker in dunne plakken wordt verkocht.

5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA)

Het verband van „Jambon de Vendée” met het geografische gebied berust zowel op de specifieke kenmerken van het product die samenhangen met de kennis van de pekelbedrijven uit het geografische gebied als op een uitstekende reputatie.

Deze specifieke kenmerken komen voort uit kennis die is ontwikkeld binnen een productieproces dat zich aan specifieke omstandigheden heeft moeten aanpassen.

De kennis van de pekelbedrijven is tot stand gekomen in een tijd waarin de beperkingen die inherent waren aan het geografische gebied, een wezenlijke invloed hadden op de productie van deze ham. Zo werd voor de productie gebruikgemaakt van een korte cyclus, waarmee uitdrogings- en houdbaarheidsproblemen konden worden ondervangen. De zachte winters en de frequente regenval maakten dat de producenten alternatieve strategieën voor de conservering van de ham moesten bedenken.

Om die reden zijn de veehouders uit het geografische gebied de hammen gaan uitbenen — aangezien beenderen een potentiële bron vormen voor de aantasting van de ham door micro-organismen — en gaan inwrijven met een mengsel van kruiden en brandewijn. Bovendien kan door het uitbenen van de ham het zout tot in de kern van de ham doordringen.

De noodzaak om de ham binnen een kort tijdsbestek te produceren heeft tevens geleid tot een verfijnde persmethode — tussen twee houten planken — voor de ham, met als doel een snellere vochtafdrijving uit de ham en daardoor een kortere droogtijd mogelijk te maken.

Tegenwoordig heeft „Jambon de Vendée” door zijn korte droogtijd een mals en zacht karakter en een helderrode kleur, wat te danken is aan de traditionele productiemethode. Met zijn karakteristieke smaak, die ontstaat door de brandewijn en de kruiden waarmee de ham wordt ingewreven, onderscheidt deze ham zich duidelijk van andere rauwe hammen.

Door de zorgvuldige, met de hand uitgevoerde en nauwkeurig gedoseerde zouting krijgt „Jambon de Vendée” zijn bescheiden zoute smaak.

De vraag van consumenten nam toe vanaf de jaren 1960-1970. Deze vraag werd enerzijds gekenmerkt door een hang naar traditionaliteit, maar was anderzijds veeleisender dan voorheen, en heeft een grote ontwikkeling tot gevolg gehad van ambachtelijke landbouwbedrijven die met name in vleeswaren gespecialiseerd waren. Een en ander heeft bijgedragen tot het opstellen van de regels voor producteigenschappen waaraan de ham ook tegenwoordig nog voldoet, in het bijzonder de aromatische finesse en het lage zoutgehalte van de ham.

Een faam die verbonden is met de benaming „Jambon de Vendée”

De benaming „Jambon de Vendée” verscheen als productaanduiding rond het midden van de jaren 1970 en is in de daaropvolgende decennia verder uitgebreid.

Vroeger betrof het een boerenproduct dat bestemd was voor consumptie door gezinnen of voor de lokale verkoop. Om die reden zijn de eerste schriftelijke vermeldingen van de kenmerken van „Jambon de Vendée” pas te vinden in de tweede helft van de 19e eeuw. Er wordt in meerdere werken verwezen naar een rauwe ham uit de Vendée die handmatig met zeezout wordt gezouten, met kruiden en brandewijn wordt gearomatiseerd en kortstondig wordt gedroogd.

In de jaren 1970-1980 komt de grootschalige verkoop van het product tot ontwikkeling onder de naam „Jambon de Vendée”. Behalve in verschillende gastronomische werken over de Vendée is in 1982 een definitie van het product verschenen in de eerste editie van de Encyclopédie de la Charcuterie, die werd uitgegeven door uitgeverij Soussana en onder leiding stond van Jean-Claude Frentz.

De organisatie in Pouzauges in 1989 van het eerste concours voor „Jambon de Vendée” leidde tot grote media-aandacht. Vanaf dat moment trad „Jambon de Vendée” in hoog tempo buiten de regionale grenzen en werd het product landelijk bekend.

Onderzoek van het AC Nielsen-panel in 2003 plaatste de ham op de derde plaats van de ranglijst van hammen in de zelfbedieningsverkoop in Frankrijk, zowel qua volume als qua waarde.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier

(Artikel 5, lid 7, van Verordening (EG) nr. 510/2006 (3))

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPJambondeVendeeV1.pdf


(1)  PB L 343 van 14.12.2012, blz. 1.

(2)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12. Vervangen door Verordening (EU) nr. 1151/2012.

(3)  Vgl. voetnoot 2.


21.5.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 153/19


Bericht aan producenten en importeurs van fluorkoolwaterstoffen en aan nieuwe ondernemingen die in 2015 fluorkoolwaterstoffen in bulk in de Europese Unie in de handel willen brengen

(2014/C 153/07)

1.

Dit bericht is gericht aan ondernemingen die vallen onder Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 842/2006 (1) („de verordening”):

a)

producenten en importeurs die in 2015 en de daaropvolgende jaren minstens 100 ton CO2-equivalent fluorkoolwaterstoffen in de Unie in de handel willen brengen en die in het kader van Verordening (EG) nr. 842/2006 hebben gemeld dat ze van 2009 tot 2012 meer dan 1 metrische ton fluorkoolwaterstoffen in de Unie in de handel hebben gebracht;

b)

ondernemingen die in 2015 minstens 100 ton CO2-equivalent fluorkoolwaterstoffen in de Unie in de handel willen brengen en die niet in het kader van Verordening (EG) nr. 842/2006 hebben gemeld dat ze van 2009 tot 2012 meer dan 1 metrische ton fluorkoolwaterstoffen in de Unie in de handel hebben gebracht.

2.

Fluorkoolwaterstoffen zijn de in deel 1 van bijlage I bij de verordening opgenomen stoffen of mengsels die een van deze stoffen bevatten:

HFC-23, HFC-32, HFC-41, HFC-125, HFC-134, HFC-134a, HFC-143, HFC-143a, HFC-152, HFC-152a, HFC-161, HFC-227ea, HFC-236cb, HFC-236ea, HFC-236fa, HFC-245ca, HFC-245fa, HFC-365mfc, HFC-43-10mee.

3.

Het in de handel brengen van deze stoffen — behalve voor de in artikel 15, lid 2, onder a) tot en met e), van de verordening vermelde toepassingen — moet worden verantwoord in het bij de artikelen 15 en 16 van de verordening vastgestelde quotasysteem.

4.

Bovendien is het in de handel brengen van fluorkoolwaterstoffen door elke onderneming aan kwantitatieve beperkingen onderworpen.

De Commissie wijst quota toe aan de in punt 1, onder a) en b), van dit bericht vermelde ondernemingen. De toewijzing van quota gebeurt:

overeenkomstig artikel 16, leden 1, 4 en 5, en de bijlagen V en VI van de verordening voor de in punt 1, onder a), van dit bericht bedoelde producenten en invoerders;

overeenkomstig artikel 16, leden 2 en 5, en de bijlagen V en VI van de verordening voor de in punt 1, onder b), van dit bericht bedoelde ondernemingen.

Van de producenten en invoerders die gemeld hebben dat ze van 2009 tot 2012 fluorkoolwaterstoffen in de handel hebben gebracht (zie punt 1, onder a), van dit bericht),

5.

moeten alleen de ondernemingen die in 2015 fluorkoolwaterstoffen in de Unie in de handel willen brengen, de in de punten 6 tot en met 11 van dit bericht beschreven procedure volgen.

6.

De onderneming moet zich uiterlijk op 1 juli 2014 in het „HFC registry” registreren. De Europese Commissie zal de contactgegevens versturen die zijn opgenomen in de BDR-database van het Europees Milieuagentschap, waar de onderneming jaarlijks overeenkomstig Verordening (EG) nr. 842/2006 over de gefluoreerde gassen verslag heeft uitgebracht. De ondernemingen worden verzocht hun contactgegevens zo nodig bij te werken en de correct ingevulde „registratieformulieren” aan [CLIMA-HFC-REGISTRY@ec.europa.eu] te sturen. De blanco templates zijn ook te vinden op de website van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/clima/policies/f-gas/reporting/index_en.htm). Ondernemingen krijgen alleen een quotum toegewezen als ze zich tijdig registreren.

7.

Met het oog op de berekening van de referentiewaarden op basis van de beschikbare gegevens — waarbij de hoeveelheden fluorkoolwaterstoffen voor in artikel 15, lid 2, van de verordening vermelde toepassingen niet worden meegerekend — wordt de onderneming verzocht de Commissie informatie mee te delen over de van 2009 tot 2012 voor de in artikel 15, lid 2, onder a) tot en met e), vermelde toepassingen in de handel gebrachte fluorkoolwaterstoffen (per toepassing en stof en per jaar van 2009 tot 2012).

Deze informatie — met ten minste de elementen van het op de website beschikbare template over „exempted uses” (http://ec.europa.eu/clima/policies/f-gas/reporting/index_en.htm) — moet voor 1 juli 2014 per e-mail op het volgende adres bij de Europese Commissie worden ingediend: [CLIMA-HFC-REGISTRY@ec.europa.eu].

8.

Als de onderneming overeenkomstig artikel 16, lid 4, van de verordening voornemens is extra hoeveelheden fluorkoolwaterstoffen in de handel te brengen, moet de onderneming de op de website van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/clima/policies/f-gas/reporting/index_en.htm) beschikbare „declaration on quota need for 2015” invullen en indienen. Het correct ingevulde formulier moet worden verstuurd naar [CLIMA-HFC-REGISTRY@ec.europa.eu].

9.

Alleen correct ingevulde en uiterlijk op 1 juli 2014 ontvangen „declarations on quota need for 2015” worden door de Commissie in aanmerking genomen.

10.

Aanbevolen wordt dat de ondernemingen hun „registratieformulieren”, de informatie over het in de handel brengen van fluorkoolwaterstoffen voor „exempted uses” en de „declaration on quota need for 2015” zo spoedig mogelijk samen indienen, zodat er vóór het verstrijken van de termijn nog ruimte is voor eventuele correcties en nieuwe indieningen.

11.

Het indienen van „registratieformulieren” of een „declaration on quota need for 2015” geeft op zich nog niet het recht om vanaf 2015 fluorkoolwaterstoffen in de handel te brengen.

Van de ondernemingen die niet gemeld hebben dat ze van 2009 tot 2012 fluorkoolwaterstoffen in de handel hebben gebracht (zie punt 1, onder b), van dit bericht),

12.

moeten alleen de ondernemingen die in 2015 fluorkoolwaterstoffen in de handel willen brengen, de in de punten 13 tot en met 17 van dit bericht beschreven procedure volgen.

13.

De onderneming moet zich uiterlijk op 1 juli 2014 in het „HFC registry” registreren. Om zich te registreren moeten de correct ingevulde registratieformulieren naar [CLIMA-HFC-REGISTRY@ec.europa.eu] worden verstuurd. De templates zijn te vinden op de website van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/clima/policies/f-gas/reporting/index_en.htm). Alleen correct ingevulde en uiterlijk op 1 juli 2014 ontvangen registratieformulieren worden door de Commissie in aanmerking genomen.

14.

Bovendien moet de onderneming de op de website van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/clima/policies/f-gas/reporting/index_en.htm) beschikbare „declaration on intention to place hydrofluorocarbons on the market” invullen en naar [CLIMA-HFC-REGISTRY@ec.europa.eu] sturen.

15.

Alleen correct ingevulde en uiterlijk op 1 juli 2014 ontvangen „declarations on intention to place hydrofluorocarbons on the market” worden door de Commissie in aanmerking genomen.

16.

Aanbevolen wordt dat de ondernemingen hun „registratieformulieren” en „declaration on intention to place hydrofluorocarbons on the market” zo spoedig mogelijk samen indienen, zodat er vóór het verstrijken van de termijn nog ruimte is voor eventuele correcties en nieuwe indieningen.

17.

Het indienen van „registratieformulieren” of een „declaration on intention to place hydrofluorocarbons on the market” geeft op zich nog niet het recht om in 2015 fluorkoolwaterstoffen in de handel te brengen.


(1)  PB L 150 van 20.5.2014, blz. 319.


Rectificaties

21.5.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 153/21


Rectificatie van de Mededeling van de Commissie in het kader van de uitvoering van Richtlijn 2006/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende machines en tot wijziging van Richtlijn 95/16/EG (herschikking)

( Publicatieblad van de Europese Unie C 110 van 11 april 2014 )

(2014/C 153/08)

Bladzijde 63:

in plaats van:

„CEN

EN 16252:2012

Machines voor het verdichten van afvalstoffen van recyclebare fracties — Horizontale balenpers — Veiligheidseisen

5.4.2013”

 

 

 

te lezen:

„CEN

EN 16252:2012

Machines voor het verdichten van afvalstoffen van recyclebare fracties — Horizontale balenpers — Veiligheidseisen

5.4.2013

 

 

CEN

EN 16307-1:2013

Gemotoriseerde transportwerktuigen — Veiligheidseisen en verificatie — Deel 1: Aanvullende eisen voor gemotoriseerde transportwerktuigen, anders dan bestuurderloze trucks, trucks met een variabele reikwijdte, en goederentransportwerktuigen

5.4.2013”