ISSN 1977-0995

doi:10.3000/19770995.CA2013.143.dut

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 143A

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

56e jaargang
23 mei 2013


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

V   Adviezen

 

BESTUURLIJKE PROCEDURES

 

Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO)

2013/C 143A/01

Aankondiging van een algemeen vergelijkend onderzoek — EPSO/AD/254/13

1

OVERZICHT VAN DE IN DE C A-SERIE VAN HET PUBLICATIEBLAD GEPUBLICEERDE VERGELIJKENDE ONDERZOEKEN

Hierbij vindt u een lijst van C A-publicatiebladen Vergelijkende onderzoeken die in 2013 tot op heden gepubliceerd werden.

Deze publicaties verschenen — tenzij anders vermeld — in alle officiële talen.

5

 

27

(RO)

29

 

33

 

34

 

36

(DA)

41

(BG)

43

(EN)

49

(ET)

50

(HU)

51

(SL)

54

(DE/EN/FR)

58

(EN/GA)

75

 

81

 

82

 

88

(BG)

89

(CS)

94

 

104

 

109

 

111

 

112

(DE/EN/FR)

117

(ET)

118

 

120

 

131

 

143

 

NL

 


V Adviezen

BESTUURLIJKE PROCEDURES

Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO)

23.5.2013   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

CA 143/1


AANKONDIGING VAN EEN ALGEMEEN VERGELIJKEND ONDERZOEK

EPSO/AD/254/13

(2013/C 143 A/01)

Het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) organiseert een algemeen vergelijkend onderzoek aan de hand van kwalificaties en examens voor de vorming van een reserve voor de aanwerving van

EENHEIDSHOOFD (1) (AD 12)

Eenheid „Ontmanteling van nucleaire installaties” (Ispra, Italië)

Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek, Europese Commissie

Dit algemeen vergelijkend onderzoek heeft als doel een reservelijst vast te stellen om te kunnen voorzien in een vacature bij de Europese Commissie.

Lees voordat u uw sollicitatie indient aandachtig de leidraad voor algemene vergelijkende onderzoeken die in Publicatieblad C 270 A van 7 september 2012 en op de website van EPSO bekendgemaakt is, met uitzondering van de punten 4, 5.3, 5.4, 6.2 en 6.3. De tekst van de punten 5.3, 5.4 en 6.2 wordt vervangen door de tekst in de bijlage.

Deze leidraad vormt een integrerend onderdeel van de aankondiging van het algemeen vergelijkend onderzoek en geeft informatie over het verloop van de inschrijving en de procedure.

INHOUD

I.

ALGEMENE INFORMATIE

II.

FUNCTIEOMSCHRIJVING

III.

TOELATINGSVOORWAARDEN

IV.

TOELATING TOT HET VERGELIJKEND ONDERZOEK EN SELECTIE OP BASIS VAN KWALIFICATIES

V.

ASSESSMENT EN EXAMENS

VI.

RESERVELIJST

VII.

INSTRUCTIES VOOR HET INDIENEN VAN EEN SOLLICITATIE

BIJLAGE

I.   ALGEMENE INFORMATIE

Aantal geslaagde kandidaten dat op de reservelijst zal worden geplaatst: 3

II.   FUNCTIEOMSCHRIJVING

De eenheid Ontmanteling van nucleaire installaties is verantwoordelijk voor het beheer en de ontmanteling (inclusief veilige conservering) van alle nucleaire installaties en faciliteiten op het terrein van Ispra en voor het functioneren van de installaties voor radioactief afval, volgens de geldende vergunningen. Het programma inzake ontmanteling en afvalbeheer bestaat inmiddels twintig jaar en richt zich momenteel voornamelijk op activiteiten in verband met afvalbeheer en ter voorbereiding van de ontmanteling. In een later stadium zorgt de eenheid voor uitvoering van alle noodzakelijke maatregelen in verband met de ontmanteling van de installaties en faciliteiten en het functioneren van de infrastructuur voor de verwerking, sortering, behandeling en opslag van vaste en vloeibare afvalstoffen ter plaatse. Het uiteindelijke doel is alle problemen in verband met de nucleaire erfenis op te lossen en ervoor te zorgen dat de gebouwen en het terrein opnieuw kunnen worden gebruikt.

Het hoofd van de eenheid Ontmanteling van nucleaire installaties is verantwoordelijk voor het beheer van de faciliteiten en de vergunningen volgens de Italiaanse wetgeving. Kandidaten moeten derhalve voldoen aan de vereisten die zijn vastgesteld in de Italiaanse wetgeving, zodat zij het „Attestato di idoneita alla Direzione tecnica degli impianti nucleari” volgens het „Decreto Presidente della Repubblica” van 30 december 1970, nr. 1450, zoals laatstelijk gewijzigd, kunnen verkrijgen.

Het hoofd van de eenheid ondersteunt alle activiteiten op het terrein van Ispra die noodzakelijk zijn om te voldoen aan de wettelijke vereisten inzake stralingsbescherming en milieubescherming.

De taken houden voornamelijk verband met het organiseren van alle activiteiten met betrekking tot de ontmanteling van nucleaire installaties en faciliteiten, en omvatten onder andere:

het zodanig programmeren en organiseren van de eenheid dat deze goed functioneert, inclusief alle technische, financiële en personele aspecten;

ervoor zorgen dat de middelen zo doelmatig, doeltreffend en zuinig mogelijk worden ingezet;

de strategie uitwerken voor de uitvoering van het programma van de eenheid, overeenkomstig de missie van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek (JRC), met als uiteindelijk doel het terrein terug te brengen tot een staat waarin de gebouwen en/of het land opnieuw kunnen worden gebruikt;

ervoor zorgen dat de activiteiten worden uitgevoerd volgens de geldende wettelijke verplichtingen en de eisen met betrekking tot veiligheid en vergunningen;

de veilige werking van de nucleaire installaties waarborgen, met inbegrip van het voorkomen en het opsporen van ongevallen en de leiding van eventuele interventies;

beheer van radioactief afval (vervoer, opslag, boekhouding enz.);

coördinatie van vergunningsprocedures.

De management-/administratieve taken kunnen in drie categorieën worden opgedeeld:

Operationeel niveau:

vaststellen van de strategische doelstellingen van de eenheid en goedkeuren van het operationele werkprogramma, overeenkomstig die van het JRC;

aansturen van en toezien op een doeltreffende organisatie en werkverdeling binnen de eenheid zodat de doelstellingen worden behaald;

evalueren aan de hand van passende indicatoren in welke mate de doelstellingen zijn verwezenlijkt en opstellen van beheersrapporten over de behaalde resultaten;

controleren of de besluiten en de operaties conform de wettelijke voorschriften en officiële procedures zijn.

Beheer van de middelen:

doeltreffend beheren van het personeel overeenkomstig het personeelsbeleid van de instelling, zodat er een sterk presterende eenheid met een goede teamgeest wordt ontwikkeld. Dit veronderstelt met name de capaciteit om ieders vaardigheden zo goed mogelijk te ontwikkelen en te gebruiken en eventuele conflicten binnen het team te beheersen;

bepalen van de financiële behoeften en beheren van de jaarlijkse begrotingsmiddelen van de eenheid.

Communicatie en vertegenwoordiging:

op gang brengen en onderhouden van een interactieve dialoog binnen de eenheid, zodat het personeel goed bekend is met de belangrijke beleids- en strategische aspecten en passende feedback krijgt over het werk;

adviseren, coördineren en/of onderhandelen met andere diensten of instellingen over aangelegenheden in verband met het werk van de eenheid;

vertegenwoordigen van de eenheid in comités, werkgroepen of andere organen, zowel binnen de instellingen als daarbuiten.

Deze taken vergen servicegerichtheid, organisatietalent, proactief optreden en openheid voor veranderingen.

Gelet op de aard en de eisen van de functie moet u het Italiaans zowel mondeling als schriftelijk goed beheersen.

U dient ten minste vijftien jaar multidisciplinaire werkervaring op operationeel nucleair terrein te hebben opgedaan, onder andere op het gebied van project- en contractbeheer.

Vijf jaar ervaring met het beheer en de coördinatie van multidisciplinaire en internationale technische teams en een aantoonbaar vermogen om personeel aan te sturen, te motiveren en te begeleiden zijn eveneens vereist.

Het hoofd van de eenheid voert zijn administratieve en operationele taken uit onder gezag van het hoofd van de directie „Beheer van de site” (ISM) in Ispra, een van de vestigingen van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek van de Europese Commissie.

III.   TOELATINGSVOORWAARDEN

Op de uiterste datum voor de elektronische inschrijving moet u voldoen aan de volgende algemene en specifieke voorwaarden:

1.

Algemene voorwaarden

a)

Onderdaan zijn van een van de lidstaten van de Europese Unie.

b)

Uw rechten als staatsburger bezitten.

c)

Voldaan hebben aan de verplichtingen die voortvloeien uit de wettelijke voorschriften inzake de militaire dienstplicht.

d)

In zedelijk opzicht de waarborgen bieden die voor de uitoefening van de beoogde functie vereist zijn.

2.

Specifieke voorwaarden

2.1.

Diploma

 

U moet een diploma van een voltooide universitaire opleiding van ten minste vier jaar hebben behaald op gebieden die relevant zijn voor de functie (technische/ingenieurswetenschappen, natuurkunde of scheikunde) of van een opleiding waarvan het niveau daarmee overeenstemt.

of

U moet een diploma van een voltooide universitaire opleiding van ten minste drie jaar hebben behaald op gebieden die relevant zijn voor de functie (technische/ingenieurswetenschappen, natuurkunde of scheikunde), of van een opleiding waarvan het niveau daarmee overeenstemt, gevolgd door ten minste een jaar relevante werkervaring.

NB: Deze werkervaring van ten minste één jaar wordt gerekend tot de kwalificaties en telt niet mee voor het aantal jaren werkervaring zoals vereist hieronder.

of

U moet een diploma van een voltooide universitaire opleiding hebben behaald en een diploma van een post-universitaire opleiding, op gebieden die relevant zijn voor de functie (technische/ingenieurswetenschappen, natuurkunde of scheikunde).

2.2.

Werkervaring

 

Werkervaring van ten minste vijftien jaar op een gebied dat verband houdt met de functie, waarvan vijf jaar in een leidinggevende functie en/of een functie waarin u personeel coördineerde en daadwerkelijk verantwoordelijkheid droeg voor het beheren van personele middelen, zoals beschreven in deze aankondiging (zie punt II).

Bij de beoordeling van de ervaring in een leidinggevende functie houdt de jury rekening met relevante informatie die door de kandidaten wordt verstrekt, zoals:

1.

titel en precieze beschrijving van de uitgeoefende functie en de duur;

2.

de omvang van het personeelsbestand waarop in die functie toezicht werd uitgeoefend;

3.

het aantal hiërarchische lagen boven en onder de vervulde functie en het aantal collega's in functies op hetzelfde niveau.

Deze werkervaring moet u hebben opgedaan na het behalen van het hierboven vermelde diploma dat toegang geeft tot het vergelijkend onderzoek.

2.3.

Talenkennis

Taal 1

Hoofdtaal

grondige kennis van een van de officiële talen van de Europese Unie.

Taal 2

Tweede taal (niveau B2 van het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen) (http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/hornav/Downloads/CEF/LanguageSelfAssessmentGrid.csp):

behoorlijke kennis van het Duits, het Engels of het Frans (een andere taal dan taal 1).

Om deze functie te kunnen uitoefenen moet u over een behoorlijke kennis van het Italiaans (niveau B2) beschikken.

Overeenkomstig de uitspraak van het Hof van Justitie (Grote kamer) in zaak C-566/10 P, Italiaanse Republiek/Commissie, zijn de Europese instellingen verplicht redenen op te geven voor de beperking van het aantal officiële EU-talen dat als tweede taal kan worden gekozen voor dit vergelijkend onderzoek.

De selectie van de tweede talen is gebaseerd op het belang van de dienst, wat betekent dat nieuwe personeelsleden onmiddellijk operationeel moeten zijn en in hun dagelijks werk doeltreffend moeten kunnen communiceren, anders zou het functioneren van de instellingen ernstig worden belemmerd.

Gezien de geschiedenis binnen de EU-instellingen wat betreft de talen die worden gebruikt voor de interne communicatie en ook gezien de behoeften op het gebied van externe communicatie en de behandeling van dossiers, zijn het Engels, het Frans en het Duits nog steeds de meest gebruikte talen. Daarnaast zijn het Engels, het Frans en het Duits de talen die verreweg het vaakst als tweede taal worden gekozen bij selectieprocedures waar de kandidaten vrije keuze hebben. Dit bevestigt de huidige praktijk in het onderwijs en de gangbare normen op de arbeidsmarkt en verwacht mag worden dat kandidaten voor functies bij de Europese Unie ten minste een van deze talen beheersen. Rekening houdend met het belang van de dienst en met de behoeften en capaciteiten van de kandidaten, ook gezien het specifieke vakgebied van dit vergelijkend onderzoek, is het gewettigd om tests te organiseren in deze drie talen, om ervoor te zorgen dat de kandidaten, ongeacht hun hoofdtaal, in ieder geval in een van deze drie officiële talen kunnen werken

Om ervoor te zorgen dat alle kandidaten gelijk worden behandeld, moet iedereen, ook degenen wier eerste taal een van deze drie talen is, de test afleggen in zijn tweede taal, waarbij uit deze drie talen kan worden gekozen. Door de specifieke vaardigheden op deze manier te toetsen, kunnen de instellingen nagaan of kandidaten in staat zijn onmiddellijk te functioneren in een omgeving die nauw aansluit bij de dagelijkse werksituatie in de EU-instellingen. Dit doet geen afbreuk aan een eventuele latere taalopleiding om het vermogen te ontwikkelen om in een derde taal te werken, zoals beschreven in artikel 45, lid 2, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie.

IV.   TOELATING TOT HET VERGELIJKEND ONDERZOEK EN SELECTIE OP BASIS VAN KWALIFICATIES

1.   Procedure

In eerste instantie wordt op basis van de in het elektronische sollicitatieformulier verstrekte gegevens onderzocht of u aan de algemene en specifieke voorwaarden voldoet. Ook de selectie op basis van kwalificaties geschiedt aan de hand van deze gegevens.

a)

Uw antwoorden op de vragen over de algemene en specifieke voorwaarden worden bekeken om te bepalen of u behoort tot de kandidaten die voldoen aan alle voorwaarden om te worden toegelaten tot het vergelijkend onderzoek.

b)

Vervolgens bepaalt de jury voor de kandidaten die voldoen aan de toelatingsvoorwaarden voor het vergelijkend onderzoek, wie over de meest relevante kwalificaties beschikken (met name diploma's en werkervaring) ten opzichte van de functieomschrijving en de selectiecriteria die in deze aankondiging zijn beschreven. Deze selectie wordt uitsluitend op basis van uw verklaringen in het onderdeel „talent screener/évaluateur de talent/Talentfilter” van het elektronische sollicitatieformulier uitgevoerd en verloopt in twee fasen:

bij de eerste selectie op basis van kwalificaties wordt naargelang van het gewicht van de vragen een score toegekend uitsluitend op basis van de antwoorden die u hebt aangekruist in het onderdeel „talent screener/évaluateur de talent/Talentfilter” van het elektronische sollicitatieformulier. Vooraf heeft de jury aan elke vraag een gewicht van 1 tot 3 toegekend, naargelang van het belang dat aan het desbetreffende selectiecriterium wordt gehecht (zie punt 3). De elektronische sollicitatieformulieren van de kandidaten die hierbij de hoogste score behalen, worden onderworpen aan een tweede selectie;

het aantal dossiers dat bij deze tweede selectie wordt onderzocht, bedraagt ongeveer negenmaal het aantal geslaagde kandidaten dat in deze aankondiging van algemeen vergelijkend onderzoek is opgegeven. De jury onderzoekt de antwoorden van de kandidaten en kent voor elk antwoord 0 tot 4 punten toe. Dit aantal wordt vervolgens vermenigvuldigd met het gewicht van de desbetreffende vraag.

Vervolgens stelt de jury een ranglijst van de kandidaten op. Het aantal kandidaten dat voor het assessment en het mondelinge en het schriftelijke examen wordt uitgenodigd (2), bedraagt ten hoogste driemaal het aantal geslaagde kandidaten (3). Het precieze aantal zal op de website van EPSO worden bekendgemaakt (http://blogs.ec.europa.eu/eu-careers.info).

2.   Controle van de verklaringen van de kandidaten

Na afloop van het mondelinge en het schriftelijke examen worden de verklaringen van de kandidaten in hun elektronische sollicitatieformulier gecontroleerd door EPSO wat betreft de algemene voorwaarden en door de jury wat betreft de specifieke voorwaarden en de selectie op basis van kwalificaties. Voor de evaluatie van de kwalificaties wordt alleen met de bewijsstukken rekening gehouden om de antwoorden die reeds zijn gegeven in het onderdeel „talent screener/évaluateur de talent/Talentfilter” van het elektronische sollicitatieformulier te controleren. Als hierbij blijkt dat deze verklaringen niet kunnen worden gestaafd door passende bewijsstukken, wordt de sollicitatie nietig verklaard (4).

Deze controle wordt uitgevoerd voor de kandidaten die de vereiste minimumscores en de hoogste totaalscores hebben behaald voor het mondelinge en het schriftelijke examen samen, te beginnen met de kandidaat met de hoogste score. Deze controle wordt uitgevoerd in aflopende volgorde van de scores totdat het aantal op de reservelijst op te nemen kandidaten, die daadwerkelijk voldoen aan alle toelatingsvoorwaarden, is bereikt. De bewijsstukken van de kandidaten die buiten dit quotum vallen, worden niet onderzocht.

3.   Selectiecriteria

Bij de selectie op basis van kwalificaties houdt de jury rekening met de volgende criteria:

1.

Werkervaring van ten minste vijf jaar op het gebied van het beheer van nucleaire installaties.

2.

Werkervaring met programma's voor nucleaire ontmanteling.

3.

Werkervaring op het gebied van het transport van nucleair materiaal en nucleaire stoffen.

4.

Werkervering met het beheer van nucleair afval.

5.

Werkervaring met het beheer van omvangrijke projecten en contracten.

6.

Werkervaring met het beheer en de coördinatie van multidisciplinaire en internationale technische teams.

7.

Uitstekende kennis van internationale, Europese en Italiaanse wetgeving op nucleair gebied en van de Italiaanse regelgeving inzake ioniserende straling.

8.

Kennis van het Europese recht inzake gezondheid en veiligheid op het werk.

9.

Elke andere opleiding, buiten die welke in punt III.2.1 is vereist, op een van de voornaamste werkgebieden van de eenheid (zoals gedefinieerd in punt II — Functieomschrijving), waarvan u een certificaat/attest/diploma hebt behaald.

10.

Behoorlijke kennis van het Italiaans (minimaal niveau B2 van het Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen, CEFR).

V.   ASSESSMENT EN EXAMENS

De examens bestaan uit:

een assessment,

een mondeling examen,

een schriftelijk examen.

Om organisatorische redenen zullen het assessment en het mondelinge en het schriftelijke examen plaatsvinden in Brussel, in beginsel gespreid over opeenvolgende dagen.

1.

Assessment

Het assessment vindt uitsluitend plaats in taal 2. De resultaten worden bij wijze van deskundigenadvies en technische bijdrage ten behoeve van de besluitvorming aan de jury medegedeeld.

De tests omvatten met name:

een oefening om uw managementvaardigheden te beoordelen;

een onderhoud met een deskundige op het gebied van human resources om uw competentieprofiel te evalueren.

Omdat het verslag van het assessment niet onder het geheim van de werkzaamheden van de jury valt, wordt het u aan het einde van het mondelinge examen overhandigd.

2.

Mondeling examen

Bij het onderhoud met de jury komen volgende punten aan bod:

uw specifieke kennis op het vakgebied (in taal 2);

uw werkervaring en uw vaardigheden op het gebied van het organiseren en coördineren van het werk van een administratieve eenheid alsook uw aanpassingsvermogen, onderhandelingscapaciteiten, besluitvaardigheid en, meer algemeen, uw vaardigheid om de taken van een hoofd van een eenheid uit te voeren (in taal 2);

uw algemene kennis over de Europese Unie, haar instellingen en haar beleid (in taal 2);

uw beheersing van het Italiaans;

uw kennis van de hoofdtaal (taal 1).

Hiervoor worden ten hoogste 100 punten toegekend (vereist minimum: 60 punten).

3.

Schriftelijk examen (5)

Aard en score

Bij het schriftelijke examen wordt uw beheersing van het Italiaans en uw kennis op het vakgebied getest. De opdracht is het opstellen van een nota aan de hand van documenten, na raadpleging van uittreksels van de Italiaanse wet op nucleair gebied en/of de Italiaanse voorschriften inzake stralingsbescherming.

Hiervoor worden ten hoogste 60 punten toegekend (vereist minimum: 30 punten).

Duur van het examen (indicatief): 1,5 uur.

Dit schriftelijke examen wordt slechts geëvalueerd voor de kandidaten die het vereiste minimum hebben behaald voor het onderhoud met de jury.

VI.   RESERVELIJST

1.

Plaatsing op de reservelijst

U wordt op de reservelijst geplaatst als u behoort tot de kandidaten die de vereiste minimumscores hebben behaald en de hoogste scores voor het mondelinge en het schriftelijke examen (6).

2.

Rangschikking

Alfabetische rangschikking.

VII.   INSTRUCTIES VOOR HET INDIENEN VAN EEN SOLLICITATIE

1.

Elektronische inschrijving

U moet zich elektronisch inschrijven volgens de procedure die op de website van EPSO wordt beschreven (in het onderdeel „Online application manual/mode d'emploi de l'inscription en ligne/Online-Bewerbungsleitfaden”).

Uiterste datum (validering inbegrepen): 25 juni 2013 om 12.00 uur ('s middags), Belgische tijd.

2.

Sollicitatiedossier

Naast uw elektronische inschrijving moet u het gevalideerde sollicitatiedossier printen, ondertekenen en samen met de nodige bewijsstukken naar onderstaand adres sturen:

Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO)

C-25

Vergelijkend onderzoek EPSO/AD/254/13

1049 Brussel

BELGIË

Uiterste datum: 25 juni 2013 (het poststempel geldt als bewijs).

Instructies: zie punt 6.1 van de leidraad voor algemene vergelijkende onderzoeken.


(1)  Elke verwijzing in deze aankondiging naar een persoon van het mannelijke geslacht slaat tevens op personen van het vrouwelijke geslacht.

(2)  Wanneer de laatste plaats door verschillende kandidaten met dezelfde score wordt gedeeld, worden al deze kandidaten voor het assessment uitgenodigd.

(3)  Kandidaten die niet worden uitgenodigd voor het assessment, ontvangen bericht van de resultaten van hun beoordeling en het gewicht van elke vraag.

(4)  Deze informatie wordt aan de hand van bewijsstukken gecontroleerd voordat de reservelijst wordt vastgesteld (zie de punten VI.1 en VII.2).

(5)  De inhoud van de tests wordt gevalideerd door de jury.

(6)  Wanneer de laatste plaats door verschillende kandidaten met dezelfde score wordt gedeeld, worden al deze kandidaten op de reservelijst geplaatst.


BIJLAGE

Let op: de punten

5.3,

5.4 en

6.2

van de leidraad voor algemene vergelijkende onderzoeken die in Publicatieblad C 270 A van 7 september 2012 is bekendgemaakt, zijn niet van toepassing op dit algemeen vergelijkend onderzoek.

PUNT 5.3 „ASSESSMENT” KOMT ALS VOLGT TE LUIDEN:

„5.3.   Assessment en mondeling examen

Als er volgens de aankondiging van het vergelijkend onderzoek vóór het mondelinge examen moet worden deelgenomen aan een assessment, wordt het resultaat van deze tests de jury uitsluitend meegedeeld om bij te dragen tot de besluitvorming. Van dit onderdeel, waarvoor geen punten worden toegekend, krijgt u het resultaat aan het eind van het mondelinge examen.

Bij overmacht kan worden overwogen de datum van een mondeling examen bij uitzondering te verschuiven, als u hiertoe een naar het oordeel van de jury voldoende gemotiveerd verzoek indient. Bij het besluit tot uitstel wordt er echter wel op toegezien dat de prestatie van de kandidaten bij het mondelinge examen op gelijke wijze wordt beoordeeld en dat geen afbreuk wordt gedaan aan het goede verloop van het vergelijkend onderzoek en het belang van de dienst.”.

PUNT 5.4 „RESERVELIJST” KOMT ALS VOLGT TE LUIDEN:

„Na afloop van het vergelijkend onderzoek stelt de jury een reservelijst op met de namen van de geslaagde kandidaten. Deze lijst wordt vervolgens doorgegeven aan de instellingen, die als enige verantwoordelijk zijn voor aanwerving.

De reservelijst en de datum waarop deze verstrijkt, worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie en op de website van EPSO (1). De geldigheidsduur van deze lijst kan in bepaalde gevallen worden verlengd. Een besluit tot verlenging wordt uitsluitend op de website van EPSO bekendgemaakt.

PUNT 6.2 „TOEGANG TOT INFORMATIE” KOMT ALS VOLGT TE LUIDEN:

„Wanneer de jury van het vergelijkend onderzoek de reservelijst heeft opgesteld:

en u staat op de reservelijst, wordt u meegedeeld dat u geslaagd bent voor het vergelijkend onderzoek en kunnen de punten die u bij het mondelinge examen hebt behaald u op uw uitdrukkelijk verzoek worden toegezonden.

en u staat niet op de reservelijst, wordt u na afloop van het mondelinge examen automatisch meegedeeld hoeveel punten u bij het mondelinge examen hebt behaald. U kunt tevens op verzoek een kopie krijgen van het individuele beoordelingsformulier dat de jury van uw mondelinge examen heeft opgesteld.

Een verzoek daartoe moet binnen tien kalenderdagen na de bekendmaking van de behaalde resultaten worden ingediend via het contactformulier op de website van EPSO.

Deze verzoeken worden behandeld overeenkomstig het vertrouwelijke karakter van de werkzaamheden van de jury, zoals bedoeld in het Statuut van de ambtenaren (bijlage III, artikel 6), en de verordening betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens.”.


(1)  Op uitdrukkelijk verzoek wordt uw naam desgewenst niet gepubliceerd. Een verzoek daartoe moet binnen twee weken na de kennisgeving van de resultaten aan EPSO worden gericht.”.