|
ISSN 1977-0995 doi:10.3000/19770995.C_2012.214.nld |
||
|
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214 |
|
|
||
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
55e jaargang |
|
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
|
II Mededelingen |
|
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2012/C 214/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.6591 — Tennet Offshore GmbH/Mitsubishi Corporation/Tennet Offshore 2) ( 1 ) |
|
|
2012/C 214/02 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.6615 — Nuvia/Coor/JV) ( 1 ) |
|
|
2012/C 214/03 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.6584 — Vodafone/Cable & Wireless) ( 1 ) |
|
|
|
IV Informatie |
|
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2012/C 214/04 |
||
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN |
|
|
2012/C 214/05 |
||
|
2012/C 214/06 |
||
|
|
V Adviezen |
|
|
|
BESTUURLIJKE PROCEDURES |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2012/C 214/07 |
||
|
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2012/C 214/08 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.6645 — Mitsubishi Corporation/Mitsubishi Electric Corporation/Melco de Colombia) — Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2012/C 214/09 |
Bekendmaking — Openbare raadpleging — Geografische aanduidingen uit Centraal-Amerikaanse landen |
|
|
|
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
|
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
|
20.7.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.6591 — Tennet Offshore GmbH/Mitsubishi Corporation/Tennet Offshore 2)
(Voor de EER relevante tekst)
2012/C 214/01
Op 11 juli 2012 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector, |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32012M6591. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving. |
|
20.7.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.6615 — Nuvia/Coor/JV)
(Voor de EER relevante tekst)
2012/C 214/02
Op 12 juli 2012 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector, |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32012M6615. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving. |
|
20.7.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214/2 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.6584 — Vodafone/Cable & Wireless)
(Voor de EER relevante tekst)
2012/C 214/03
Op 3 juli 2012 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector, |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32012M6584. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving. |
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
|
20.7.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214/3 |
Wisselkoersen van de euro (1)
19 juli 2012
2012/C 214/04
1 euro =
|
|
Munteenheid |
Koers |
|
USD |
US-dollar |
1,2287 |
|
JPY |
Japanse yen |
96,51 |
|
DKK |
Deense kroon |
7,4387 |
|
GBP |
Pond sterling |
0,78300 |
|
SEK |
Zweedse kroon |
8,5045 |
|
CHF |
Zwitserse frank |
1,2010 |
|
ISK |
IJslandse kroon |
|
|
NOK |
Noorse kroon |
7,4775 |
|
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
|
CZK |
Tsjechische koruna |
25,331 |
|
HUF |
Hongaarse forint |
284,05 |
|
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
|
LVL |
Letlandse lat |
0,6959 |
|
PLN |
Poolse zloty |
4,1584 |
|
RON |
Roemeense leu |
4,5750 |
|
TRY |
Turkse lira |
2,2129 |
|
AUD |
Australische dollar |
1,1775 |
|
CAD |
Canadese dollar |
1,2375 |
|
HKD |
Hongkongse dollar |
9,5300 |
|
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,5273 |
|
SGD |
Singaporese dollar |
1,5403 |
|
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 399,40 |
|
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
10,0178 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
7,8317 |
|
HRK |
Kroatische kuna |
7,5150 |
|
IDR |
Indonesische roepia |
11 607,50 |
|
MYR |
Maleisische ringgit |
3,8667 |
|
PHP |
Filipijnse peso |
51,188 |
|
RUB |
Russische roebel |
39,3100 |
|
THB |
Thaise baht |
38,827 |
|
BRL |
Braziliaanse real |
2,4806 |
|
MXN |
Mexicaanse peso |
16,1271 |
|
INR |
Indiase roepie |
67,6340 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
|
20.7.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214/4 |
Bijwerking van de modellen van de kaarten die door de ministeries van Buitenlandse Zaken van de lidstaten worden afgegeven aan geaccrediteerde leden van diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen, alsmede hun familieleden, zoals bedoeld in artikel 19, lid 2, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (PB C 247 van 13.10.2006, blz. 85, PB C 153 van 6.7.2007, blz. 15, PB C 64 van 19.3.2009, blz. 18, PB C 239 van 6.10.2009, blz. 7 en PB C 304 van 10.11.2010, blz. 6, PB C 273 van 16.9.2011, blz. 11, PB C 357 van 7.12.2011, blz. 3, PB C 88 van 24.3.2012, blz. 12, PB C 120 van 25.4.2012, blz. 4, PB C 182 van 22.6.2012, blz. 10)
2012/C 214/05
De publicatie van de modellen van de kaarten die door de ministeries van Buitenlandse Zaken van de lidstaten worden afgegeven aan geaccrediteerde leden van diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen, alsmede hun familieleden, zoals bedoeld in artikel 19, lid 2, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) is gebaseerd op de informatie die door de lidstaten aan de Commissie wordt verstrekt overeenkomstig artikel 34 van de Schengengrenscode.
Naast de publicatie in het Publicatieblad wordt de lijst maandelijks bijgewerkt op de website van het directoraat-generaal Binnenlandse Zaken.
ROEMENIË
Vervanging van de informatie die is gepubliceerd in PB C 247 van 13.10.2006
Rode CD reeksen diplomatieke kaarten worden afgegeven aan diplomatiek en consulair personeel en personeelsleden van internationale organisaties, en hun familieleden, en aan houders van diplomatieke paspoorten.
Deze kaarten verlenen het recht van verblijf en diplomatieke onschendbaarheid op het grondgebied van Roemenië.
|
|
|
Gele TC reeksen diplomatieke kaarten worden afgegeven aan het technisch-administratief personeel en hun familieleden, en aan houders van diplomatieke en dienstpaspoorten.
Deze kaarten verlenen het recht van verblijf en diplomatieke onschendbaarheid op het grondgebied van Roemenië.
|
|
|
Blauwe PS reeksen diplomatieke kaarten worden afgegeven aan het personeel van diplomatieke missies of persoonlijke bedienden van hoge diplomaten en hun familieleden.
Deze kaarten verlenen het recht van verblijf op het grondgebied van Roemenië.
|
|
|
Alle bovengenoemde kaarten worden afgegeven sinds maart 2012.
De kaarten die vanaf 2007 door het ministerie van Binnenlandse Zaken in de oude versie (zie hieronder) werden afgegeven, blijven geldig en zullen eind 2014 niet langer geldig zijn.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20.7.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214/7 |
Bijwerking van de lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (PB C 247 van 13.10.2006, blz. 1, PB C 153 van 6.7.2007, blz. 5, PB C 192 van 18.8.2007, blz. 11, PB C 271 van 14.11.2007, blz. 14, PB C 57 van 1.3.2008, blz. 31, PB C 134 van 31.5.2008, blz. 14, PB C 207 van 14.8.2008, blz. 12, PB C 331 van 31.12.2008, blz. 13, PB C 3 van 8.1.2009, blz. 5, PB C 64 van 19.3.2009, blz. 15, PB C 198 van 22.8.2009, blz. 9, PB C 239 van 6.10.2009, blz. 2, PB C 298 van 8.12.2009, blz. 15, PB C 308 van 18.12.2009, blz. 20, PB C 35 van 12.2.2010, blz. 5, PB C 82 van 30.3.2010, blz. 26, PB C 103 van 22.4.2010, blz. 8, PB C 108 van 7.4.2011, blz. 6; PB C 157 van 27.5.2011, blz. 5; PB C 201 van 8.7.2011, blz. 1; PB C 216 van 22.7.2011, blz. 26; PB C 283 van 27.9.2011, blz. 7; PB C 199 van 7.7.2012, blz. 5)
2012/C 214/06
De publicatie van de lijst van verblijfstitels bedoeld in artikel 2, punt 15, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) is gebaseerd op de informatie die door de lidstaten aan de Commissie wordt verstrekt overeenkomstig artikel 34 van de Schengengrenscode.
Naast de publicatie in het PB wordt de lijst maandelijks bijgewerkt op de website van het directoraat-generaal Binnenlandse Zaken.
FRANKRIJK
Vervanging van de informatie die is gepubliceerd in PB C 201 van 8.7.2011
1. Verblijfstitels volgens het uniforme model
Franse verblijfstitels
|
— |
Carte de séjour temporaire comportant une mention particulière qui varie selon le motif du séjour autorisé (Tijdelijke verblijfsvergunning met een bijzondere, naar gelang van het doel van het toegestane verblijf verschillende vermelding); |
|
— |
Carte de séjour portant la mention «compétences et talents» (Verblijfskaart met vermelding „vaardigheden en talenten”) |
|
— |
Carte de séjour portant la mention «retraité» (Verblijfskaart met vermelding „gepensioneerd”) |
|
— |
Carte de résident (Ingezetenenkaart) |
|
— |
Carte de résident portant la mention «résident de longue durée-CE» (Verblijfskaart met vermelding „langdurig ingezetene EG”) |
|
— |
Carte de résident délivrée aux ressortissants andorrans (Verblijfskaart voor onderdanen van Andorra) |
|
— |
Certificat de résidence d'Algérien (Verblijfscertificaat voor onderdanen van Algerije) |
|
— |
Carte de séjour délivrée aux membres de famille (les membres de famille peuvent être des ressortissants de pays tiers) des citoyens de l'Union européenne, des ressortissants des États parties à l'Espace économique européen et des ressortissants suisses (Verblijfskaart voor familieleden (die ook onderdanen van derde landen kunnen zijn) van EU-burgers en onderdanen van de EER/Zwitserland)) |
|
— |
Autorisation provisoire de séjour portant la mention «volontariat associatif» (Tijdelijke verblijfsvergunning met vermelding „vrijwilligerswerk”); |
|
— |
Autorisation provisoire de séjour portant la mention «étudiant en recherche d’emploi» (Tijdelijke verblijfsvergunning met vermelding „werkzoekend student”) |
|
— |
Autorisation provisoire de séjour portant la mention «parent accompagnant d’un mineur étranger malade» (Tijdelijke verblijfsvergunning met vermelding „begeleidende ouder van een zieke minderjarige vreemdeling”) |
|
— |
Autorisation provisoire de séjour ne portant pas de mention spécifique (Tijdelijke verblijfsvergunning zonder speciale vermelding) |
|
NB: |
Sinds 13 mei 2002 hebben alle verblijftitels en -vergunningen de vorm van een geplastificeerde kaart volgens het uniforme Europese model. Verblijfstitels van het oude model die geldig blijven tot 12 mei 2012, zijn nog steeds in omloop. |
Monegaskische verblijftitels (onder meer op grond van het Besluit van het Uitvoerend Comité van 23 juni 1998 betreffende de Monegaskische verblijfstitels) (SCH/Com-ex(98) 19):
|
— |
Carte de séjour de résident temporaire de Monaco (Tijdelijke verblijfskaart — Monaco) |
|
— |
Carte de séjour de résident ordinaire de Monaco (Gewone verblijfskaart — Monaco) |
|
— |
Carte de séjour de résident privilégié de Monaco (Verblijfskaart voor bevoorrechte inwoners van Monaco) |
|
— |
Carte de séjour de conjoint de ressortissant monégasque (Verblijfskaart voor echtgenoten van onderdanen van Monaco) |
2. Alle andere aan onderdanen van derde landen afgegeven documenten die recht geven op inreis in of terugkeer naar het grondgebied
|
— |
Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé (Ontvangstbewijs van een nieuwe aanvraag voor een verblijfsvergunning, samen met de verlopen verblijfsvergunning) |
|
— |
Documenten afgegeven aan minderjarige vreemdelingen:
|
|
— |
Bijzondere verblijfsvergunningen |
Op elke bijzondere verblijfsvergunning is een specifieke vermelding aangebracht waaruit de hoedanigheid van de houder blijkt:
|
— |
„CMD/A”: wordt afgegeven aan het hoofd van een diplomatieke missie |
|
— |
„CMD/M”: wordt afgegeven aan het missiehoofd van een internationale organisatie |
|
— |
„CMD/D”: wordt afgegeven aan het hoofd van een permanente delegatie bij een internationale organisatie |
|
— |
„CD/A”: wordt afgegeven aan ambtenaren van het corps diplomatique |
|
— |
„CD/M”: wordt afgegeven aan hoge ambtenaren van een internationale organisatie |
|
— |
„CD/D”: wordt afgegeven aan gelijkgestelde leden van een permanente delegatie bij een internationale organisatie |
|
— |
„CC/C”: wordt afgegeven aan consulaire ambtenaren |
|
— |
„AT/A”: wordt afgegeven aan het administratief of technisch personeel van een ambassade |
|
— |
„AT/C”: wordt afgegeven aan het administratief of technisch personeel van een consulaat |
|
— |
„AT/M”: wordt afgegeven aan het administratief of technisch personeel van een internationale organisatie |
|
— |
„AT/D”: wordt afgegeven aan het administratief of technisch personeel van een permanente delegatie bij een internationale organisatie |
|
— |
„SE/A”: wordt afgegeven aan het dienstpersoneel van een ambassade |
|
— |
„SE/C”: wordt afgegeven aan het dienstpersoneel van een consulaat |
|
— |
„SE/M”: wordt afgegeven aan het dienstpersoneel van een internationale organisatie |
|
— |
„SE/D”: wordt afgegeven aan het dienstpersoneel van een permanente delegatie bij een internationale organisatie |
|
— |
„PP/A”: wordt afgegeven aan het privépersoneel van een diplomaat |
|
— |
„PP/C”: wordt afgegeven aan het privépersoneel van een consulair ambtenaar |
|
— |
„PP/M”: wordt afgegeven aan het privépersoneel van een lid van een internationale organisatie |
|
— |
„PP/D”: wordt afgegeven aan het privépersoneel van een permanente delegatie bij een internationale organisatie |
|
— |
„EM/A”: wordt afgegeven aan tijdelijk gedetacheerden, onderwijsgevenden of militairen met een bijzondere status bij een ambassade |
|
— |
„EM/C”: wordt afgegeven aan tijdelijk gedetacheerden, onderwijsgevenden of militairen met een bijzondere status bij een consulaat |
|
— |
„EM/M”: wordt afgegeven aan tijdelijk gedetacheerden bij een internationale organisatie |
|
— |
„EM/D”: wordt afgegeven aan tijdelijk gedetacheerden bij een permanente delegatie bij een internationale organisatie |
|
— |
„FI/M”: wordt afgegeven aan internationale ambtenaren van internationale organisaties |
|
N.B. 1: |
de rechthebbenden (echtgenoot, kinderen die jonger zijn dan 21 jaar en ascendenten ten laste) ontvangen bijzondere verblijfsvergunningen van dezelfde categorie als de houder waarvan zij afhangen. |
|
N.B. 2: |
„attestations de fonctions” (functiebewijzen), die door het ministerie van Buitenlandse en Europese Zaken worden afgegeven aan de personeelsleden van de bovengenoemde missies en organen die de Franse nationaliteit hebben of permanent in Frankrijk verblijven („CMR”, „CR”, „AR”, „SR” en „FR”), of aan internationale ambtenaren die in het buitenland gedomicilieerd zijn („EF/M”), worden niet als bijzondere verblijfsvergunningen beschouwd. |
V Adviezen
BESTUURLIJKE PROCEDURES
Europese Commissie
|
20.7.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214/10 |
Sollicitatieoproep voor de selectie van ngo's als leden van de groep van deskundigen inzake de uitwisseling van informatie over beste beschikbare technieken op het gebied van industriële emissies (het overeenkomstig artikel 13 van de RIE opgerichte forum)
2012/C 214/07
Bij besluit van 16 mei 2011 (1) heeft de Commissie overeenkomstig artikel 13, lid 3, van Richtlijn 2010/75/EU inzake industriële emissies (RIE) (2) het overeenkomstig artikel 13 van de RIE opgerichte forum opgericht. De taak van het overeenkomstig artikel 13 van de RIE opgerichte forum bestaat erin advies te geven over de praktische regelingen voor de uitwisseling van informatie en de voorgestelde inhoud van de BBT-referentiedocumenten (BREF's).
In artikel 4, lid 1, van het bovengenoemde besluit is het volgende bepaald met betrekking tot de leden van het overeenkomstig artikel 13 van de RIE opgerichte forum: „Leden zijn de lidstaten, internationale organisaties die bedrijfstakken vertegenwoordigen welke betrokken zijn bij de door bijlage I van de richtlijn bestreken activiteiten en niet-gouvernementele organisaties die zich inzetten voor milieubescherming. Deze organisaties hebben een aanvaardbaar niveau van Europese vertegenwoordiging”.
In artikel 4, lid 3, van datzelfde besluit is bepaald dat „Nieuwe leden die geen lidstaat zijn, worden benoemd door de directeur-generaal van DG Milieu”. Momenteel zijn er 30 nationale overheden, 45 brancheorganisaties en 1 milieu-ngo vertegenwoordigd in het overeenkomstig artikel 13 van de RIE opgerichte forum.
Met het oog op een beter evenwicht van de verschillende belangen die in het overeenkomstig artikel 13 van de RIE opgerichte forum zijn vertegenwoordigd,
Doet de Commissie een oproep tot sollicitaties van NGO's
De Commissie beoordeelt de sollicitaties aan de hand van de volgende criteria:
|
— |
deskundigheid en ervaring op gebieden die relevant zijn voor de werkzaamheden van het overeenkomstig artikel 13 van de RIE opgerichte forum; |
|
— |
vertegenwoordiging op Europees niveau. |
De ondertekende sollicitaties moeten uiterlijk op 28 september 2012 worden verzonden. De verzendingsdatum zal als volgt worden vastgesteld:
|
— |
Wanneer een sollicitatie per e-mail wordt ingediend (anne.du-bois-denghien@ec.europa.eu), geldt de datum van de e-mail als de verzendingsdatum. |
|
— |
Wanneer de sollicitaties per post aan het volgende adres worden verzonden: Europese Commissie, DG Milieu, Eenheid C.3 secretariaat (Beaulieulaan 9, 05/044, 1160 Brussel, Belgium), geldt de datum van het postmerk als de verzendingsdatum. |
|
— |
Wanneer de sollicitaties persoonlijk op het volgende adres worden afgegeven: Europese Commissie, DG Milieu, Eenheid C.3 secretariaat (Beaulieulaan 9, 05/044, 1160 Brussel, Belgium), geldt de datum op het ontvangstbewijs bij de afgifte als de verzendingsdatum. |
De sollicitaties dienen in een van de officiële talen van de Europese Unie te zijn opgesteld. Zij moeten ook de naam en de contactgegevens bevatten van de persoon (personen) die de lidorganisatie vertegenwoordigt (vertegenwoordigen) in de vergaderingen van het overeenkomstig artikel 13 van de RIE opgerichte forum en de contactpersoon (–personen) voor correspondentie is (zijn).
De reis- en verblijfkosten van de deelnemers aan de werkzaamheden van de groep worden door de Commissie vergoed overeenkomstig de desbetreffende voorschriften van de Commissie, voor zover de beschikbare begrotingskredieten hiervoor volstaan. De leden ontvangen geen bezoldiging.
De ledenlijst van de deskundigengroep wordt bekendgemaakt in het register van deskundigengroepen. De persoonsgegevens worden verzameld, verwerkt en bekendgemaakt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met mevrouw Gabriella GERZSENYI, tel. +32 22968012 of de heer Filip FRANÇOIS, tel. +32 22988239.
Informatie over de resultaten van de oproep tot sollicitaties wordt bekendgemaakt op de website van de RIE (http://ec.europa.eu/environment/air/pollutants/stationary/ied/implementation.htm) en eventueel in het Publicatieblad van de Europese Unie.
(1) PB C 146 van 17.5.2011, blz. 3.
(2) PB L 334 van 17.12.2010, blz. 17.
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
|
20.7.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214/12 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.6645 — Mitsubishi Corporation/Mitsubishi Electric Corporation/Melco de Colombia)
Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
2012/C 214/08
|
1. |
Op 13 juli 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Mitsubishi Corporation („MC”, Japan) en Mitsubishi Electric Corporation („MELCO”, Japan) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Melco de Colombia Ltda. („MECOL”, Colombia) door de verwerving van aandelen. |
|
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van de EG-concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking kan komen voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens de EG-concentratieverordening (2). |
|
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.6645 — Mitsubishi Corporation/Mitsubishi Electric Corporation/Melco de Colombia, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (de „EG-concentratieverordening”).
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32 („mededeling betreffende een vereenvoudigde procedure”).
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
|
20.7.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 214/13 |
BEKENDMAKING — OPENBARE RAADPLEGING
Geografische aanduidingen uit Centraal-Amerikaanse landen
2012/C 214/09
De onderhandelingen over een handelsovereenkomst tussen de Europese Unie, en haar lidstaten, en Centraal-Amerika zijn afgerond. In deze context wordt overwogen de onderstaande benamingen in de Europese Unie te beschermen als geografische aanduiding.
De Commissie geeft lidstaten, derde landen en elke natuurlijke persoon of rechtspersoon met een rechtmatig belang die in een lidstaat of een derde land gevestigd of woonachtig is, de mogelijkheid om tegen een dergelijke bescherming bezwaar aan te tekenen door een met redenen omklede verklaring in te dienen (1).
Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen twee maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking. De bezwaarschriften moeten naar het volgende e-mailadres worden gestuurd:
AGRI-B1@ec.europa.eu
De bezwaarschriften zullen slechts worden onderzocht als zij binnen die termijn worden ontvangen en als daarin wordt aangetoond dat de naam waarvoor bescherming wordt aangevraagd:
|
1. |
strijdig is met de naam van een planten- of dierenras en de consument daardoor zou kunnen worden misleid met betrekking tot de werkelijke oorsprong van het product; |
|
2. |
geheel of gedeeltelijk homoniem is met een naam die in de Europese Unie reeds is beschermd op grond van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (2) of Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (3); of met een benaming die is opgenomen in de overeenkomsten die de Europese Unie heeft gesloten met een van de volgende landen:
|
|
3. |
rekening houdende met de faam en bekendheid van een merk en met de periode waarin dat merk reeds in gebruik is, de consument zou kunnen misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit van het product; |
|
4. |
schade zou toebrengen aan een bestaande geheel of gedeeltelijk identieke naam of een merk, of aan bestaande producten die op de datum van deze bekendmaking sedert ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn; |
|
5. |
een soortnaam is. |
De genoemde criteria zullen worden beoordeeld voor wat betreft het grondgebied van de Europese Unie, dat als het om intellectuele eigendomsrechten gaat, alleen betrekking heeft op het grondgebied waar de betrokken rechten beschermd zijn. De mogelijke bescherming van deze namen in de Europese Unie hangt af van de succesvolle afronding van deze onderhandelingen en het daaruit voortvloeiende wetsbesluit.
Deze bekendmaking doet geen afbreuk aan de mogelijkheid om krachtens artikel 5, lid 9, van Verordening (EG) nr. 510/2006 of artikel 17 van Verordening (EG) nr. 110/2008 een aanvraag tot registratie in te dienen voor benamingen uit Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras of Panama.
Lijst van geografische aanduidingen voor gedistilleerde dranken en landbouwproducten en levensmiddelen (19)
|
Productklasse |
In Costa Rica geregistreerde naam |
|
Vrucht |
Banano de Costa Rica |
|
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten: koffie |
Café de Costa Rica |
|
Productklasse |
In El Salvador geregistreerde naam |
|
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten: koffie |
Café Apaneca-Ilamapetec |
|
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten: plantenextracten |
Bálsamo de El Salvador |
|
Productklasse |
In Guatemala geregistreerde naam |
|
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten: koffie |
Café Antigua |
|
Gedistilleerde drank |
Ron de Guatemala |
|
Productklasse |
In Honduras geregistreerde naam |
|
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten: koffie |
Cafés del Occidente Hondureño/Honduras Western Coffee |
|
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten: koffie |
Café de Marcala |
|
Productklasse |
In Panama geregistreerde naam |
|
Gedistilleerde drank |
Seco de Panamá |
(1) De bezwaarprocedure in het kader van deze openbare raadpleging doet, wat de geografische aanduiding „Ron de Guatemala” betreft, geen afbreuk aan het bezwaar tegen de bescherming van deze naam in het kader van Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken, zoals bekendgemaakt in PB C 168 van 14.6.2012, blz. 9.
(2) PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.
(3) PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.
(4) PB L 239 van 1.9.2006, blz. 1.
(5) PB L 169 van 30.6.2008, blz. 10.
(6) PB L 35 van 6.2.2004, blz. 1.
(7) PB L 352 van 30.12.2002, blz. 1.
(8) PB L 342 van 27.12.2001, blz. 42.
(9) PB L 342 van 27.12.2001, blz. 6.
(10) PB L 152 van 11.6.1997, blz. 15.
(11) PB L 345 van 28.12.2007, blz. 1.
(12) PB L 28 van 30.1.2002, blz. 112.
(13) PB L 114 van 30.4.2002, blz. 1.
(14) PB L 155 van 15.6.2012, blz. 1.
(15) PB L 155 van 15.6.2012, blz. 99.
(16) PB L 297 van 16.11.2011, blz. 1.
(17) PB L 93 van 30.3.2012, blz. 1.
(18) PB L 127 van 14.5.2011, blz. 1.
(19) Gebaseerd op gegevens die de autoriteiten van de Centraal-Amerikaanse landen in het kader van de onderhandelingen hebben verstrekt.