ISSN 1977-0995

doi:10.3000/19770995.C_2012.183.nld

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 183

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

55e jaargang
23 juni 2012


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

I   Resoluties, aanbevelingen en adviezen

 

ADVIEZEN

 

Europese Commissie

2012/C 183/01

Advies van de Commissie van 20 juni 2012 overeenkomstig artikel 37 van het Euratom-Verdrag betreffende het plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen ten gevolge van de ontmanteling van de Bradwell-centrale, gelegen in Essex in het Verenigd Koninkrijk

1

 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2012/C 183/02

Wisselkoersen van de euro

2

2012/C 183/03

Mededeling van de Commissie betreffende de thans bij terugvordering van staatssteun toe te passen rentepercentages en de referentie- en disconteringspercentages voor 27 lidstaten, zoals die vanaf 1 juli 2012 gelden (Bekendgemaakt overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EG) nr. 794/2004 van de Commissie van 21 april 2004 (PB L 140 van 30.4.2004, blz. 1))

3

2012/C 183/04

Klachten over olieboringen in Spaanse wateren nabij de Canarische eilanden

4

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN

2012/C 183/05

Lijst van geregistreerde en gecertificeerde ratingbureaus

5

2012/C 183/06

Bijwerking van de lijst van grensdoorlaatposten bedoeld in artikel 2, punt 8, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (PB C 316 van 28.12.2007, blz. 1; PB C 134 van 31.5.2008, blz. 16; PB C 177 van 12.7.2008, blz. 9; PB C 200 van 6.8.2008, blz. 10; PB C 331 van 31.12.2008, blz. 13; PB C 3 van 8.1.2009, blz. 10; PB C 37 van 14.2.2009, blz. 10; PB C 64 van 19.3.2009, blz. 20; PB C 99 van 30.4.2009, blz. 7; PB C 229 van 23.9.2009, blz. 28; PB C 263 van 5.11.2009, blz. 22; PB C 298 van 8.12.2009, blz. 17; PB C 74 van 24.3.2010, blz. 13; PB C 326 van 3.12.2010, blz. 17; PB C 355 van 29.12.2010, blz. 34; PB C 22 van 22.1.2011, blz. 22; PB C 37 van 5.2.2011, blz. 12; PB C 149 van 20.5.2011, blz. 8; PB C 190 van 30.6.2011, blz. 17; PB C 203 van 9.7.2011, blz. 14; PB C 210 van 16.7.2011, blz. 30; PB C 271 van 14.9.2011, blz. 18; PB C 356 van 6.12.2011, blz. 12; PB C 111 van 18.4.2012, blz. 3)

7

 

V   Adviezen

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Europese Commissie

2012/C 183/07

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.6639 — Silver Lake/Global Blue) — Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

14

2012/C 183/08

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.6630 — L Capital/Paladin/Cigierre-Compagnia Generale Ristorazione) — Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

15

 

ANDERE HANDELINGEN

 

Europese Commissie

2012/C 183/09

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

16

2012/C 183/10

Bekendmaking van een wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

21

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

 


I Resoluties, aanbevelingen en adviezen

ADVIEZEN

Europese Commissie

23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/1


ADVIES VAN DE COMMISSIE

van 20 juni 2012

overeenkomstig artikel 37 van het Euratom-Verdrag betreffende het plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen ten gevolge van de ontmanteling van de Bradwell-centrale, gelegen in Essex in het Verenigd Koninkrijk

(Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)

2012/C 183/01

De hieronder gegeven evaluatie is uitgevoerd overeenkomstig het bepaalde in het Euratom-Verdrag, ongeacht eventuele aanvullende evaluaties die moeten worden uitgevoerd krachtens het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de verplichtingen die daaruit en de daarvan afgeleide wetgeving voortvloeien.

Op 12 maart 2012 heeft de Europese Commissie overeenkomstig artikel 37 van het Euratom-Verdrag van de regering van het Verenigd Koninkrijk algemene gegevens ontvangen betreffende het gewijzigde plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen ten gevolge van de ontmanteling van de Bradwell-centrale, gelegen in Essex in het Verenigd Koninkrijk.

Op basis van deze algemene gegevens brengt de Commissie, na raadpleging van de groep van deskundigen, het volgende advies uit:

1.

de afstand tussen de locatie en de meest nabije grens van een andere lidstaat, in dit geval Frankrijk, bedraagt ongeveer 110 km;

2.

de geplande wijziging houdt een verhoging in van de toegestane lozingslimieten voor de gasvormige effluenten koolstof-14 en tritium;

3.

gedurende de normale ontmantelingswerkzaamheden veroorzaakt de geplande wijziging van de lozingslimieten voor inwoners van andere lidstaten geen voor de volksgezondheid significante blootstelling aan straling;

4.

in het geval van een niet-geplande lozing van radioactieve effluenten ten gevolge van een ongeval van het type en de omvang als bedoeld in de algemene gegevens, resulteren de in een andere lidstaat ontvangen stralingsdoses naar verwachting niet in schadelijke effecten voor de volksgezondheid.

Concluderend is de Commissie van mening dat de uitvoering van het gewijzigde plan voor de lozing van radioactieve afvalstoffen ten gevolge van de ontmanteling van de Bradwell-centrale, gelegen in Essex in het Verenigd Koninkrijk, zowel bij normaal bedrijf als bij een ongeval van het type en de omvang als bedoeld in de algemene gegevens, niet het risico doet ontstaan van voor de volksgezondheid significante radioactieve besmetting van het water, de bodem of het luchtruim van een andere lidstaat.

Gedaan te Brussel, 20 juni 2012.

Voor de Commissie

Günther OETTINGER

Lid van de Commissie


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/2


Wisselkoersen van de euro (1)

22 juni 2012

2012/C 183/02

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,2539

JPY

Japanse yen

100,68

DKK

Deense kroon

7,4343

GBP

Pond sterling

0,80420

SEK

Zweedse kroon

8,8008

CHF

Zwitserse frank

1,2009

ISK

IJslandse kroon

 

NOK

Noorse kroon

7,4865

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

25,775

HUF

Hongaarse forint

287,66

LTL

Litouwse litas

3,4528

LVL

Letlandse lat

0,6969

PLN

Poolse zloty

4,2563

RON

Roemeense leu

4,4733

TRY

Turkse lira

2,2661

AUD

Australische dollar

1,2490

CAD

Canadese dollar

1,2893

HKD

Hongkongse dollar

9,7310

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,5899

SGD

Singaporese dollar

1,6009

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 451,18

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

10,4821

CNY

Chinese yuan renminbi

7,9809

HRK

Kroatische kuna

7,5300

IDR

Indonesische roepia

11 852,41

MYR

Maleisische ringgit

4,0006

PHP

Filipijnse peso

53,295

RUB

Russische roebel

41,7050

THB

Thaise baht

39,838

BRL

Braziliaanse real

2,5805

MXN

Mexicaanse peso

17,3916

INR

Indiase roepie

71,6630


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/3


Mededeling van de Commissie betreffende de thans bij terugvordering van staatssteun toe te passen rentepercentages en de referentie- en disconteringspercentages voor 27 lidstaten, zoals die vanaf 1 juli 2012 gelden

(Bekendgemaakt overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EG) nr. 794/2004 van de Commissie van 21 april 2004 (PB L 140 van 30.4.2004, blz. 1))

2012/C 183/03

De basispercentages zijn berekend overeenkomstig de mededeling van de Commissie over de herziening van de methode waarmee de referentie- en disconteringspercentages worden vastgesteld (PB C 14 van 19.1.2008, blz. 6). Afhankelijk van het gebruik van het referentiepercentage, moeten nog de passende opslagen in de zin van die mededeling worden toegepast. Voor het disconteringspercentage betekent dit dat een marge van 100 basispunt dient te worden toegevoegd. In Verordening (EG) nr. 271/2008 van de Commissie van 30 januari 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 794/2004 is bepaald dat, tenzij in een bijzondere beschikking of een bijzonder besluit anders is bepaald, ook het bij terugvordering te hanteren percentage wordt vastgesteld door het basispercentage met 100 basispunt te verhogen.

Gewijzigde percentages zijn vet gedrukt

Vorige tabel is gepubliceerd in PB C 155 van 1.6.2012, blz. 3.

Van

Tot

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.7.2012

1,38

1,38

3,66

1,38

1,72

1,38

1,85

1,38

1,38

1,38

1,38

1,38

7,48

1,38

1,38

2,09

1,38

2,78

1,38

1,38

4,91

1,38

6,85

2,76

1,38

1,38

1,74

1.6.2012

30.6.2012

1,67

1,67

2,94

1,67

1,72

1,67

1,57

1,67

1,67

1,67

1,67

1,67

7,48

1,67

1,67

2,57

1,67

2,34

1,67

1,67

4,91

1,67

5,58

2,76

1,67

1,67

1,74

1.5.2012

31.5.2012

1,67

1,67

3,66

1,67

1,72

1,67

1,85

1,67

1,67

1,67

1,67

1,67

7,48

1,67

1,67

2,57

1,67

2,78

1,67

1,67

4,91

1,67

6,85

2,76

1,67

1,67

1,74

1.3.2012

30.4.2012

2,07

2,07

3,66

2,07

1,72

2,07

1,85

2,07

2,07

2,07

2,07

2,07

7,48

2,07

2,07

2,57

2,07

2,78

2,07

2,07

4,91

2,07

6,85

2,76

2,07

2,07

1,74

1.1.2012

29.2.2012

2,07

2,07

3,66

2,07

1,72

2,07

1,85

2,07

2,07

2,07

2,07

2,07

6,39

2,07

2,07

2,57

2,07

2,38

2,07

2,07

4,91

2,07

6,85

2,76

2,07

2,07

1,74

1.8.2011

31.12.2011

2,05

2,05

3,97

2,05

1,79

2,05

2,07

2,05

2,05

2,05

2,05

2,05

5,61

2,05

2,05

2,56

2,05

2,20

2,05

2,05

4,26

2,05

7,18

2,65

2,05

2,05

1,48

1.7.2011

31.7.2011

2,05

2,05

3,97

2,05

1,79

2,05

1,76

2,05

2,05

2,05

2,05

2,05

5,61

2,05

2,05

2,56

2,05

2,20

2,05

2,05

4,26

2,05

7,18

2,65

2,05

2,05

1,48

1.5.2011

30.6.2011

1,73

1,73

3,97

1,73

1,79

1,73

1,76

1,73

1,73

1,73

1,73

1,73

5,61

1,73

1,73

2,56

1,73

2,20

1,73

1,73

4,26

1,73

7,18

2,65

1,73

1,73

1,48

1.3.2011

30.4.2011

1,49

1,49

3,97

1,49

1,79

1,49

1,76

1,49

1,49

1,49

1,49

1,49

5,61

1,49

1,49

2,56

1,49

2,20

1,49

1,49

4,26

1,49

7,18

2,23

1,49

1,49

1,48

1.1.2011

28.2.2011

1,49

1,49

3,97

1,49

1,79

1,49

1,76

1,49

1,49

1,49

1,49

1,49

5,61

1,49

1,49

2,56

1,49

2,64

1,49

1,49

4,26

1,49

7,18

1,76

1,49

1,49

1,48


23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/4


Klachten over olieboringen in Spaanse wateren nabij de Canarische eilanden

2012/C 183/04

De Commissie heeft een groot aantal standaardklachten ontvangen over de geplande proeven en toekomstige olieboringen in Spaanse wateren nabij de Canarische eilanden. In dit stadium is er voor de Commissie geen reden om aan te nemen dat de geplande werkzaamheden de toepasselijke EU-wetgeving schenden. Desalniettemin heeft de Commissie de Spaanse autoriteiten verzocht aan te geven hoe zij ervoor zullen zorgen dat de EU-wetgeving, met name Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (1) en Richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten (2), in acht wordt genomen. Deze bekendmaking komt in de plaats van de afzonderlijke ontvangstbewijzen (punt 4 van de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement „Tot modernisering van het beheer van betrekkingen met de klager inzake de toepassing van het recht van de Unie”, COM(2012) 154 van 2 april 2012).


(1)  PB L 206 van 22.7.1992, blz. 7.

(2)  PB L 26 van 28.1.2012, blz. 1.


INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN

23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/5


Lijst van geregistreerde en gecertificeerde ratingbureaus

2012/C 183/05

De onderstaande ratingbureaus zijn geregistreerd of gecertificeerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1060/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 inzake ratingbureaus (de verordening inzake ratingbureaus).

De lijst wordt door de ESMA gepubliceerd overeenkomstig artikel 18, lid 3, van de verordening inzake ratingbureaus en wordt binnen vijf werkdagen na vaststelling van een besluit tot registratie of certificatie geactualiseerd. De Europese Commissie publiceert de lijst op haar beurt binnen 30 dagen na ieder actualisering in het Publicatieblad van de Europese Unie. Gedurende die periode kunnen er derhalve verschillen bestaan tussen de door de ESMA gepubliceerde lijst en de lijst die in het Publicatieblad beschikbaar is.

Geregistreerde of gecertificeerde ratingbureaus

Voor het laatst bijgewerkt op: 14 mei 2012

Naam ratingbureau

Land van vestiging

Bevoegde registratieautoriteit in lidstaat van vestiging

Status

Datum inwerkingtreding

Euler Hermes Rating GmbH

Duitsland

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Geregistreerd

16 november 2010

Japan Credit Rating Agency Ltd

Japan

Autorité des Marchés Financiers (AMF)

Gecertificeerd

6 januari 2011

Feri EuroRating Services AG

Duitsland

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Geregistreerd

14 april 2011

Bulgarian Credit Rating Agency AD

Bulgarije

Financial Supervision Commission (FSC)

Geregistreerd

6 april 2011

Creditreform Rating AG

Duitsland

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Geregistreerd

18 mei 2011

Scope Credit Rating GmbH (vroeger PSR Rating GmbH)

Duitsland

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Geregistreerd

24 mei 2011

ICAP Group SA

Griekenland

Hellenic Capital Market Commission (HCMC)

Geregistreerd

7 juli 2011

GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH

Duitsland

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Geregistreerd

28 juli 2011

ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH

Duitsland

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Geregistreerd

16 augustus 2011

Companhia Portuguesa de Rating, SA (CPR)

Portugal

Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (CMVM)

Geregistreerd

26 augustus 2011

AM Best Europe-Rating Services Ltd. (AMBERS)

Verenigd Koninkrijk

Financial Services Authority (FSA)

Geregistreerd

8 september 2011

DBRS Ratings Limited

Verenigd Koninkrijk

Financial Services Authority (FSA)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Fitch France S.A.S.

Frankrijk

Autorité des Marchés Financiers (AMF)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Fitch Deutschland GmbH

Duitsland

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Fitch Italia SpA

Italië

Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Fitch Polska SA

Polen

Komisja Nadzoru Finansowego (KNF)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Fitch Ratings España S.A.U.

Spanje

Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Fitch Ratings Limited

Verenigd Koninkrijk

Financial Services Authority (FSA)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Fitch Ratings CIS Limited

Verenigd Koninkrijk

Financial Services Authority (FSA)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Moody’s Investors Service Cyprus Ltd

Cyprus

Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Moody’s France S.A.S.

Frankrijk

Autorité des Marchés Financiers (AMF)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Moody’s Deutschland GmbH

Duitsland

Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (BaFin)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Moody’s Italia S.r.l.

Italië

Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Moody’s Investors Service España SA

Spanje

Comisión Nacional del Mercado de Valores (CNMV)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Moody’s Investors Service Ltd

Verenigd Koninkrijk

Financial Services Authority (FSA)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Standard & Poor’s Credit Market Services France S.A.S.

Frankrijk

Autorité des Marchés Financiers (AMF)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Standard & Poor’s Credit Market Services Italy S.r.l.

Italië

Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB)

Geregistreerd

31 oktober 2011

Standard & Poor’s Credit Market Services Europe Limited

Verenigd Koninkrijk

Financial Services Authority (FSA)

Geregistreerd

31 oktober 2011

CRIF SpA

Italië

Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (CONSOB)

Geregistreerd

22 december 2011

Capital Intelligence (Cyprus) Ltd

Cyprus

Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC)

Geregistreerd

8 mei 2012


23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/7


Bijwerking van de lijst van grensdoorlaatposten bedoeld in artikel 2, punt 8, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) (PB C 316 van 28.12.2007, blz. 1; PB C 134 van 31.5.2008, blz. 16; PB C 177 van 12.7.2008, blz. 9; PB C 200 van 6.8.2008, blz. 10; PB C 331 van 31.12.2008, blz. 13; PB C 3 van 8.1.2009, blz. 10; PB C 37 van 14.2.2009, blz. 10; PB C 64 van 19.3.2009, blz. 20; PB C 99 van 30.4.2009, blz. 7; PB C 229 van 23.9.2009, blz. 28; PB C 263 van 5.11.2009, blz. 22; PB C 298 van 8.12.2009, blz. 17; PB C 74 van 24.3.2010, blz. 13; PB C 326 van 3.12.2010, blz. 17; PB C 355 van 29.12.2010, blz. 34; PB C 22 van 22.1.2011, blz. 22; PB C 37 van 5.2.2011, blz. 12; PB C 149 van 20.5.2011, blz. 8; PB C 190 van 30.6.2011, blz. 17; PB C 203 van 9.7.2011, blz. 14; PB C 210 van 16.7.2011, blz. 30; PB C 271 van 14.9.2011, blz. 18; PB C 356 van 6.12.2011, blz. 12; PB C 111 van 18.4.2012, blz. 3)

2012/C 183/06

De publicatie van de lijst van grensdoorlaatposten bedoeld in artikel 2, punt 8, van Verordening (EG) nr. 562/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot vaststelling van een communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen (Schengengrenscode) is gebaseerd op de informatie die door de lidstaten aan de Commissie wordt verstrekt overeenkomstig artikel 34 van de Schengengrenscode.

Naast de publicatie in het Publicatieblad wordt de lijst regelmatig bijgewerkt op de website van het directoraat-generaal Binnenlandse Zaken.

FRANKRIJK

Vervanging van de informatie die is gepubliceerd in PB C 316 van 28.12.2007

LIJST VAN GRENSDOORLAATPOSTEN

Luchthavens

1.

Abbeville

2.

Agen-la Garenne

3.

Ajaccio-Campo dell'Oro

4.

Albert-Bray

5.

Amiens-Glisy

6.

Angers-Marcé

7.

Angoulême-Brie-Champniers

8.

Annecy-Methet

9.

Annemasse

10.

Auxerre-Branches

11.

Avignon-Caumont

12.

Bâle-Mulhouse

13.

Bastia-Poretta

14.

Beauvais-Tillé

15.

Bergerac-Roumanière

16.

Besançon-la Vèze

17.

Béziers-Vias

18.

Biarritz-Bayonne-Anglet

19.

Bordeaux-Mérignac

20.

Brest-Guipavas

21.

Brive-Souillac

22.

Caen-Carpiquet

23.

Calais-Dunkerque

24.

Calvi-Sainte-Catherine

25.

Cannes-Mandelieu

26.

Carcassonne-Salvaza

27.

Châlons-Vatry

28.

Chambéry-Aix-les-Bains

29.

Châteauroux-Déols

30.

Cherbourg-Mauperthus

31.

Clermont-Ferrand-Aulnat

32.

Colmar-Houssen

33.

Deauville-Saint-Gatien

34.

Dijon-Longvic

35.

Dinard-Pleurtuit

36.

Dôle-Tavaux

37.

Épinal-Mirecourt

38.

Figari-Sud Corse

39.

Grenoble-Saint-Geoirs

40.

Hyères-le Palivestre

41.

Issy-les-Moulineaux

42.

La Môle

43.

Lannion

44.

La Rochelle-Laleu

45.

Laval-Entrammes

46.

Le Castelet

47.

Le Havre-Octeville

48.

Le Mans-Arnage

49.

Le Touquet-Paris-Plage

50.

Lille-Lesquin

51.

Limoges-Bellegarde

52.

Lognes-Émerainville

53.

Lorient-Lann-Bihoué

54.

Lyon-Bron

55.

Lyon-Saint-Exupéry

56.

Marseille-Provence

57.

Metz-Nancy-Lorraine

58.

Monaco-Héliport

59.

Montbéliard-Courcelles

60.

Montpellier-Méditérranée

61.

Nantes-Atlantique

62.

Nevers-Fourchambault

63.

Nice-Côte d'Azur

64.

Nîmes-Garons

65.

Orléans-Bricy

66.

Orléans-Saint-Denis-de-l'Hôtel

67.

Paris-Charles de Gaulle

68.

Paris-le Bourget

69.

Paris-Orly

70.

Pau-Pyrénées

71.

Perpignan-Rivesaltes

72.

Poitiers-Biard

73.

Quimper-Pluguffan, tijdelijk, van 30 mei tot 10 september 2012.

74.

Rennes Saint-Jacques

75.

Rodez-Marcillac

76.

Rouen-Vallée de Seine

77.

Saint-Brieuc-Armor

78.

Saint-Etienne-Bouthéon

79.

Saint-Nazaire-Montoir

80.

Strasbourg-Entzheim

81.

Tarbes-Ossun-Lourdes

82.

Toulouse-Blagnac

83.

Tours-Saint-Symphorien

84.

Troyes-Barberey

85.

Vichy-Charmeil

Zeegrenzen

1.

Ajaccio

2.

Bastia

3.

Bayonne

4.

Bonifacio

5.

Bordeaux

6.

Boulogne

7.

Brest

8.

Caen-Ouistreham

9.

Calais

10.

Calvi

11.

Cannes-Vieux Port

12.

Carteret

13.

Cherbourg

14.

Dieppe

15.

Douvres

16.

Dunkerque

17.

Granville

18.

Honfleur

19.

La Rochelle-La Pallice

20.

Le Havre

21.

Les Sables-d'Olonne-Port

22.

L'Ile-Rousse

23.

Lorient

24.

Marseille

25.

Monaco-Port de la Condamine

26.

Nantes-Saint-Nazaire

27.

Nice

28.

Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis

29.

Port-la-Nouvelle

30.

Porto-Vecchio

31.

Port-Vendres

32.

Roscoff

33.

Rouen

34.

Saint-Brieuc (maritime)

35.

Saint-Malo

36.

Sète

37.

Toulon

Landgrenzen

—   Met het Verenigd Koninkrijk

(vaste verbinding onder het Kanaal)

1.

Gare d’Ashford International

2.

Gare d'Avignon-Centre

3.

Cheriton/Coquelles

4.

Gare de Chessy-Marne-la-Vallée

5.

Gare de Fréthun

6.

Gare de Lille-Europe

7.

Gare de Paris-Nord

8.

Gare de St-Pancras International

9.

Gare d’Ebbsfleet International

—   Met Andorra

1.

Pas de la Case-Porta

ROEMENIË

Vervanging van de informatie die is gepubliceerd in PB C 316 van 28.12.2007

LIJST VAN GRENSDOORLAATPOSTEN

Luchtgrenzen

1.

Henri Coandă București (1)

2.

Cluj-Napoca (1)

3.

Sibiu (1)

4.

Traian Vuia Timișoara (1)

5.

Transilvania Târgu Mureș (1)

6.

George Enescu Bacău (1)

7.

Mihail Kogălniceanu Constanța (1)

8.

Satu Mare (2)

9.

Suceava (2)

10.

Iași (2)

11.

Arad (2)

12.

Baia Mare (2)

13.

Craiova (2)

14.

Tulcea (2)

15.

Aurel Vlaicu București Băneasa (3)

16.

Oradea (***)

Zeegrenzen

1.

Constanța

2.

Constanța Sud-Agigea

3.

Mangalia

4.

Midia

Havens aan de Donau

1.

Sulina (5)

2.

Tulcea (5)

3.

Galați (5)

4.

Brăila (6)

5.

Cernavodă (6)

6.

Călărași

7.

Oltenița

8.

Giurgiu

9.

Zimnicea

10.

Turnu Măgurele

11.

Corabia

12.

Bechet

13.

Calafat

14.

Orșova

15.

Drobeta Turnu Severin

16.

Moldova Veche

Landgrenzen

HONGARIJE

1.

Petea, weg

2.

Urziceni, weg

3.

Carei, weg

4.

Valea lui Mihai, spoor en weg

5.

Săcuieni, weg

6.

Borș, weg

7.

Episcopia Bihor, weg

8.

Salonta, spoor en weg

9.

Vărșand, weg

10.

Curtici, spoor

11.

Turnu, weg

12.

Nădlac, weg

13.

Cenad, weg

14.

Tudor Vladimirescu, weg (RO-LA)

BULGARIJE

1.

Giurgiu, spoor en weg

2.

Ostrov, weg

3.

Negru Vodă, spoor en weg

4.

Vama Veche, weg

SERVIË

1.

Jimbolia, spoor en weg

2.

Stamora Moravița, spoor en weg

3.

Naidaș, weg

4.

Porțile de Fier I, weg

5.

Porțile de Fier II, weg

MOLDAVIË

1.

Galați, spoor en weg

2.

Oancea, weg

3.

Fălciu, spoor

4.

Albița, weg

5.

Iași (Ungheni), spoor

6.

Sculeni, weg

7.

Stânca, weg

8.

Rădăuți Prut, weg

OEKRAÏNE

1.

Siret, weg

2.

Vicșani, spoor

3.

Valea Vișeului, spoor

4.

Câmpulung la Tisa, spoor

5.

Halmeu, spoor en weg

6.

Sighetul Marmației, weg


(1)  Erkend als internationale luchthaven

(2)  Erkend als luchthaven die openstaat voor internationaal verkeer

(3)  Nog niet erkend ()

(4)  Op grond van het nationale rechtskader inzake burgerluchtvaart zijn internationale vluchten vanaf de opheffing van het toezicht op de luchtgrenzen alleen toegestaan van/naar internationale luchthavens, en slechts occasioneel van/naar luchthavens die openstaan voor internationaal verkeer. De niet-erkende luchthavens mogen geen vluchten van/naar derde landen afhandelen.

(5)  Zeedonau

(6)  Rivierdonau


V Adviezen

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Europese Commissie

23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/14


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak COMP/M.6639 — Silver Lake/Global Blue)

Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

2012/C 183/07

1.

Op 15 juni 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Silver Lake Group, L.L.C („Silver Lake”, Verenigde Staten) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de uitsluitende zeggenschap verkrijgt over de gehele onderneming Global Blue Luxembourg Holdings Sàrl („Global Blue”, Luxemburg) door de verwerving van aandelen.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

Silver Lake: investeringsmaatschappij die zich toespitst op de technologiesector, technologiegedreven sectoren en aanverwante groeisectoren over de hele wereld,

Global Blue: internationale dienstverlener op het gebied van de terugbetaling van de omzetbelasting en aanverwante diensten.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van de EG-concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking kan komen voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens de EG-concentratieverordening (2).

4.

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.6639 — Silver Lake/Global Blue, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (de „EG-concentratieverordening”).

(2)  PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32 („mededeling betreffende een vereenvoudigde procedure”).


23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/15


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak COMP/M.6630 — L Capital/Paladin/Cigierre-Compagnia Generale Ristorazione)

Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

2012/C 183/08

1.

Op 15 juni 2012 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat L Capital Management S.A.S. („L Capital”, Frankrijk), een dochteronderneming van LVMH — Moet Hennessy Louis Vuitton („LVMH”, Frankrijk), en Paladin Capital Partners SpA („Paladin”, Italië), een dochteronderneming van de Carisma Group („Carisma”, Italy), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Cigierre-Compagnia Generale Ristorazione SpA („CGR”, Italië) door de verwerving van aandelen.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

L Capital: particuliere participatiemaatschappij die investeert in ondernemingen uit verschillende sectoren,

LVMH: is actief in de sectoren wijnen en sterke dranken, modeartikelen en lederwaren, parfums en cosmetica, horloges en juwelen en de selectieve detailhandel,

Paladin: houdstermaatschappij met zeggenschapsdeelnemingen in ondernemingen uit verschillende sectoren,

Carisma Group: houdster- en investeringsmaatschappij die hoofdzakelijk belangen heeft in kleine en middelgrote ondernemingen uit verschillende sectoren,

CGR: ontwikkeling en beheer van projecten voor multi-etnische restaurants die hoofdzakelijk in winkelcentra gelegen zijn.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van de EG-concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking kan komen voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens de EG-concentratieverordening (2).

4.

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.6630 — L Capital/Paladin/Cigierre-Compagnia Generale Ristorazione, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (de „EG-concentratieverordening”).

(2)  PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32 („mededeling betreffende een vereenvoudigde procedure”).


ANDERE HANDELINGEN

Europese Commissie

23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/16


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

2012/C 183/09

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.

ENIG DOCUMENT

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

„RILLETTES DE TOURS”

EG-nummer: FR-PGI-0005-0845-18.01.2011

BGA ( X ) BOB ( )

1.   Naam:

„Rillettes de Tours”

2.   Lidstaat of derde land:

Frankrijk

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel:

3.1.   Productcategorie:

Categorie 1.2. —

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is:

Het betreft gegaarde, smeerbare fijne vleeswaren die worden aangeboden in een aardewerken pot of terrine, in een glazen verpakking als ingemaakt product, of op brood. Wanneer het product wordt aangeboden in een aardewerken pot of terrine kan het bedekt zijn met een laag reuzel (varkensvet) die voor een betere houdbaarheid zorgt.

De „Rillettes de Tours” worden verkregen door vlees van varkens of van zeugen dat vooraf in stukjes is gehakt (minimaal 6 × 6 cm) langdurig in een kookpot in reuzel te laten garen. Het vlees kan gearomatiseerd worden met witte wijn of met fijne brandewijn. Bij de bereiding wordt (niet-genitreerd) zout toegevoegd. Ook peper, kleurstof E150 a of Patrelle-aroma kunnen worden toegevoegd.

De „Rillettes de Tours” hebben een homogene goudgele (pentone 142 U) tot goudbruine (pentone 161 U) kleur.

De rillettes hebben een uitgerafelde textuur waarin grove vleesvezels (meer dan 2 cm) en ook vleesbrokjes duidelijk zichtbaar blijven.

Het vochtgehalte van het ontvette product moet lager zijn dan of gelijk zijn aan 68 %, waardoor een droge textuur ontstaat.

De „Rillettes de Tours” smaken tevens naar vlees dat lichtjes is gebruind (gekleurd/dichtgeschroeid).

Het eindproduct voldoet voor het overige aan fysisch-chemische vereisten zoals: een vetgehalte (lipiden) ≤ 42 % (bij een HPD (= humidité produit dégraissé = vochtgehalte ontvet product) van 68 %), een totaal gehalte aan oplosbare suikers < 0,5 % (bij een HPD van 68 %) en een verhouding collageen/eiwitgehalte ≤ 19 %.

3.3.   Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten):

De „Rillettes de Tours” worden bereid van vlees van varkens of zeugen van rassen die zijn geregistreerd in de stamboeken en de zoötechnische registers die door organisaties voor de selectie van varkens („Organismes de Sélection Porcine”) welke officieel door het Franse ministerie van Landbouw zijn erkend, worden bijgehouden.

De aldus geregistreerde rassen zorgen voor de kwalitatieve basis van het vlees dat bij de bereiding van de „Rillettes de Tours” wordt gebruikt.

Er geldt geen geografische beperking wat de oorsprong van de varkens en zeugen betreft.

De zeugen moet na het spenen minstens 15 dagen rust worden gegund alvorens ze mogen worden geslacht. De minimale slachtleeftijd bedraagt 172 dagen en vóór hun vertrek naar het slachthuis moeten de dieren minstens 12 uren vasten. Bij varkenskarkassen moet het warm geslacht gewicht minstens 85 kg bedragen. Een en ander heeft ten doel de smaakkwaliteit van het vlees te verhogen.

De hammen en de filet (uitsluitend ribstuk en middenstuk) moeten minstens 25 % mager vlees bevatten met het oog op een betere kwaliteit van het eindproduct. Het overige vlees is afkomstig van de schouder, de rug (tussen de eerste en de vijfde rib van het rugstuk) en de borst (met uitzondering van de uiers).

Om een betere hygiëne te waarborgen en de smaak te verhogen, moet vers vlees worden gebruikt. Vers vlees moet minstens 75 % uitmaken van de totale hoeveelheid vlees die voor de bereiding wordt gebruikt. Wordt ook van ingevroren vlees gebruik gemaakt, dan mag dit door de producent van de rillettes gedurende maximaal een maand bij een temperatuur van – 18 °C zijn ingevroren. Er mag geen ingevroren vlees worden aangekocht.

Wordt wijn — een facultatief ingrediënt — toegevoegd, dan mag uitsluitend gebruik worden gemaakt van witte wijn geproduceerd met de druivensoort chenin. Deze druivensoort heeft als bijzonder kenmerk dat ze droog en zacht is.

In de wijn blijven enkele grammen residusuiker achter waardoor zijn afdronk zacht is hetgeen zorgt voor een contrast met de zilte smaak van de „Rillettes de Tours”. De chenindruif heeft een mineraal en kalkachtig aroma dat zorgt voor een evenwicht met de rooksmaak en de zilte smaak in de „Rillettes de Tours”. Bovendien brengen de frisse en zurige smaak alsook het vruchtenaroma van deze druif het vet in de rillettes in balans, waardoor de smaken in het vleesproduct tot ontwikkeling komen.

De fijne brandewijn is als ingrediënt facultatief.

Er geldt geen geografische beperking wat de oorsprong van de wijn en de brandewijn betreft.

3.4.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong):

Geen.

3.5.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden:

De volgende fasen van de bereiding van de „Rillettes de Tours” moeten worden doorlopen in het in punt 4 afgebakende geografische gebied: de voorbereiding, het kleuren (bruinen/dichtschroeien), het zacht garen, de rustperiode en het finale garen bij heviger vuur van het vlees.

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz.:

Geen.

3.7.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering:

De naam van de BGA „Rillettes de Tours” moet op het etiket worden vermeld.

Op het etiket moeten, behalve de bij wet verplichte gegevens, ook de volgende gegevens worden aangebracht:

1.

het handelsmerk;

2.

het BGA-logo van de Europese Unie;

3.

de naam en de adresgegevens van de instantie die eventuele klachten in ontvangst neemt.

4.   Beknopte omschrijving van de afbakening van het geografische gebied:

De afbakening van het geografische gebied waar de „Rillettes de Tours” worden geproduceerd en in hun basisverpakking worden overgebracht, is op de hiernavolgende overwegingen gebaseerd:

het productiegebied, dat vooral in en rond Tours is gelegen, stemt overeen met het gebied waar het recept van de „Rillettes de Tours” in omloop is. Buiten dit geografische gebied geldt voor rillettes een ander recept. Voorts is er een natuurlijke grens die wordt gevormd door het bos van Bercé, tussen het departement Sarthe en het departement Indre-et-Loire.

het aldus afgebakende geografische gebied valt grotendeels samen met de oude provincie Touraine.

Het productiegebied wordt gevormd door het departement Indre et Loire (37) en door aan dit departement grenzende kantons van andere departementen die aan het departement Indre et Loire grenzen; uitgezonderd zijn de kantons van het departement Sarthe.

5.   Verband met het geografische gebied:

Het verband met het geografische gebied is gebaseerd op de specifieke kenmerken van de „Rillettes de Tours” die te danken zijn aan de tijdens de bereiding van het product toegepaste en uit de traditie voortgevloeide knowhow die zich tot Touraine beperkt. Deze knowhow en de specifieke kenmerken van het product bezorgen de „Rillettes de Tours” een faam die in de geest van de consument al gauw de associatie met het geografische gebied oproept.

5.1.   Specificiteit van het geografische gebied:

Het klimaat

La Touraine wordt gekenmerkt door een zacht maar vrij vochtig klimaat dat heeft verhinderd dat, zoals in het zuiden van Frankrijk, fijne vleeswaren konden worden geproduceerd die op natuurlijke wijze drogen. Dit klimaat is er de oorzaak van dat de rillettes door middel van een gaarproces, worden verduurzaamd. Het klimaat is evenwel geschikt voor wijnbouw. Er wordt dus heel wat wijn geproduceerd en dat heeft zijn invloed gehad op de aromatisering van de „Rillettes de Tours”.

De menselijke factoren

Door de landbouwers van Touraine werden reeds in de middeleeuwen rillettes bereid. Tot aan het einde van de 18e eeuw bleef de productie vooral beperkt tot het landbouwersmilieu van La Touraine en tot enkele boerderijen van de provincie Maine.

Bij het begin van de 19e eeuw vatten de slagers opnieuw belangstelling op voor dit landbouwersrecept. Ze pasten het aan hun vaardigheden aan en leverden het over van de ene generatie op de andere. In Touraine kregen de rillettes dan de benaming „Rillettes de Tours”.

Een van de belangrijkste wijzigingen die hebben plaatsgevonden, is dat voor de bereiding van rillettes niet langer gebruik wordt gemaakt van restjes maar van volwaardige vleesdelen. Doordat nieuwe verduurzamingswijzen werden ontwikkeld en de rillettes voortaan ook garen in een kookpot zonder deksel, waardoor een product met een vrij droge textuur ontstaat, kon het vetgehalte in de rillettes worden verlaagd en het vleesgehalte worden verhoogd zodat een fijner vleesproduct het licht zag. Het is deze voor de stad Tours en voor La Touraine typische knowhow die door de ambachtslui werd ontwikkeld. Pas in 1865 wordt deze bereiding in bepaalde werken van de beroepsgroep opgenomen.

De economische factoren

De industriële structuur is in La Touraine weinig ontwikkeld. Dat heeft geleid tot een zwakke ontwikkeling van de sector fijne vleeswaren — die in Touraine over het geheel genomen vrij artisanaal is gebleven — en van de handel in de „Rillettes de Tours” en bijgevolg ook tot het behoud van het uitgesproken artisanale karakter van deze sector.

Men vindt de „Rillettes de Tours” heden ten dage nog steeds bij de slagers en zij geven hun recept door aan de leerlingen die ze opleiden in het vak.

5.2.   Specificiteit van het product:

De „Rillettes de Tours” worden gegaard in een brede kookpot zonder deksel. Het gaarproces verloopt traditioneel in drie fasen: een fase waarin het vlees kleurt (bruint/dichtschroeit) aan het begin van het gaarproces (15 min tot 1 u bij een temperatuur van 95 °C tot 115 °C), vervolgens een fase waarin het vlees zachtjes gaart (5.30 u tot 12 u bij een temperatuur van 65 °C tot 95 °C) en tenslotte een fase waarin het vlees een laatste maal kort gaart op een heviger vuur (10 min tot 20 min bij een temperatuur van 95 °C tot 115 °C).

Het kleuren (bruinen/dichtschroeien) van de magere gedeelten van het vlees aan het begin van de gaartijd en de lange gaartijd zonder deksel die specifiek zijn voor de „Rillettes de Tours” zorgen er niet alleen voor dat het product dehydreert maar ook dat — onder invloed van de Maillardreactie — smaken en aroma's die typisch zijn voor gebruind vlees tot ontwikkeling komen.

De lange gaartijd van de vleesdeeltjes zorgt ervoor dat er een in eigen vet ingemaakt vleesproduct ontstaat. De vleesdeeltjes rafelen uitsluitend onder invloed van het gaarproces en worden niet uit elkaar gescheurd of uit elkaar geslagen. In het product zijn dus lange vleesvezels terug te vinden.

De droge textuur van de „Rillettes de Tours” die aanvankelijk met het oog op de houdbaarheid van het product werd nagestreefd, wordt verkregen dankzij dit traditionele gaarproces waarbij van een brede kookpot zonder deksel gebruik wordt gemaakt zodat verdamping via een groot oppervlak mogelijk is. De praktijk waarbij het vlees een laatste maal kort gaart op een heviger vuur heeft eveneens ten doel de verdamping aan het einde van het gaarproces te bevorderen.

5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA):

De rillettes worden aan het geografische gebied gelinkt door de uit de traditie voortgevloeide en tot Touraine beperkte knowhow die voor de specifieke kenmerken van de „Rillettes de Tours” zorgt alsook door de faam van het product, dat bij de consument meteen associaties met het geografische gebied oproept.

5.3.1.   De knowhow

Het lage vochtgehalte dat, aangezien de regio een vochtig klimaat heeft, aanvankelijk als bevorderlijk voor de houdbaarheid van de „Rillettes de Tours” werd beschouwd, maakte het later mogelijk de rillettes ook buiten Touraine op de markt te brengen en verklaart tevens de faam van het product die te danken is aan het feit dat het een drogere textuur heeft dan de rillettes die in de naburige regio's worden bereid.

Dat de drogere textuur in de loop der tijden werd gehandhaafd, vindt ook zijn verklaring in het feit dat de in hoofdzaak artisanale producenten van het product minder belang hechtten aan het rendement van hun productie. Het rendement bedraagt minder dan 80 %, hetgeen veel lager is dan dat van vele andere rillettes.

Het lage vochtgehalte van de „Rillettes de Tours” maakt het mogelijk het product te bereiden zonder bewaarmiddelen, hoewel deze bij de wetgeving zijn toegestaan.

Het hierboven aangehaalde sterk artisanale karakter van de bereiding en het feit dat de knowhow hoofdzakelijk in het kader van de beroepsopleiding wordt overgeleverd, hebben ertoe geleid dat deze kennis sterk tot Touraine beperkt is gebleven. De opleiding tot een ambacht vindt hoofdzakelijk plaats in het desbetreffende departement of in de directe omgeving.

De handhaving van de sterke band met het geografische gebied wordt bevestigd door het feit dat 90 % van de laureaten van de wedstrijden „Rillettes de Tours” uit dit gebied afkomstig zijn.

5.3.2.   De faam

De specifieke kenmerken van de „Rillettes de Tours” hebben voor een sterk verankerde reputatie gezorgd. Het zijn deze eerste artisanale rillettes die door de „tourangeau” (= de uit Touraine afkomstige) Balzac in zijn roman uit 1835 „Le Lys dans la Vallée” worden geroemd.

Van bij het begin van de 20e eeuw konden de „Rillettes de Tours” op nationaal vlak op een onbetwistbaar enthousiasme rekenen. In 1933 schrijft Curnonsky in zijn boek „Les trésors gastronomiques de la France”: „la charcuterie de Touraine a acquis une renommée universelle et légitime: les „Rillettes de Tours” ont fait le tour du monde” (de fijne vleeswaren uit Touraine hebben een legitieme universele faam verworven: de „Rillettes de Tours” zijn wereldwijd bekend).

Jaarlijks wordt in Touraine een wedstrijd gehouden om de beste „Rillettes de Tours” aan te duiden. Deze eretitel is zeer gegeerd want een dertigtal ambachtslui nemen jaarlijks aan de wedstrijd deel. Het „Concours Général Agricole de Paris” van 2011 heeft de reputatie van het product bevestigd door een speciaal onderdeel „Rillettes de Tours” in het programma op te nemen.

Verwijzing naar de bekendmaking in het productdossier:

(artikel 5, lid 7, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCIGPRillettesDeTours.pdf


(1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.


23.6.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 183/21


Bekendmaking van een wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

2012/C 183/10

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.

WIJZIGINGSAANVRAAG

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

WIJZIGINGSAANVRAAG OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 9

„ΒΟΡΕΙΟΣ ΜΥΛΟΠΟΤΑΜΟΣ ΡΕΘΥΜΝΗΣ ΚΡΗΤΗΣ” (VORIOS MYLOPOTAMOS RETHYMNIS KRΙTΙS)

EG-nummer: EL-PDO-0117-0039-09.03.2011

BGA ( ) BOB ( X )

1.   Rubriek van het productdossier waarop de wijziging betrekking heeft:

Naam van het product

Beschrijving van het product

Geografisch gebied

Bewijs van de oorsprong

Werkwijze voor het verkrijgen van het product

Verband

Etikettering

Nationale eisen

Overige (nader aan te geven)

2.   Aard van de wijziging(en):

Wijziging van het enige document of de samenvatting

Wijziging van het productdossier voor een geregistreerde BOB of BGA waarvoor geen enig document en ook geen samenvatting is bekendgemaakt

Wijziging van het productdossier waarbij geen wijziging van het bekendgemaakte enige document nodig is (artikel 9, lid 3, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

Tijdelijke wijziging van het productdossier als gevolg van een verplichte gezondheids- of fytosanitaire maatregel die is opgelegd door de overheid (artikel 9, lid 4, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

3.   Wijziging(en):

3.1.   Geografisch gebied:

Gevraagd wordt het BOB-gebied uit te breiden tot alle administratieve districten van de gemeenten Arkadi, Yeropotamos en Kouloukona die binnen de administratieve grenzen van de provincie Mylopotamos liggen, en meer bepaald:

Angeliana, Ayia, Ayios Ioannis, Ayios Mamas, Aimonas, Aloides, Alfa, Anoyia, Aksos, Apladiana, Arh. Eleftherna, Ahlades, Veni, Garazo, Damavolo, Doksaro, Eleftherna, Episkopi, Erfi, Zoniana, Theodora, Kalandare, Kalivos, Krioneri, Livadia, Margarites, Melidoni, Melisourgaki, Orthes, Panormo, Pasalites, Perama, Prinos, Roumeli, Sises, Skepasti, Skouloufia, Houmeri en Honos.

Deze aanvraag is gebaseerd op de volgende overwegingen:

doordat in de afgelopen tien jaar de „Hondrolia”-olijfbomen in het gebied duurzaam zijn vervangen door het ras „Koroneiki”, heeft de verhouding tussen de twee olijvenrassen het voor het BOB-gebied geldende niveau bereikt (90 % „Koroneiki”, 10 % „Hondrolia”). De reden waarom niet alle administratieve districten van de provincie Mylopotamos werden opgenomen in de oorspronkelijke BOB-aanvraag, is dus niet meer relevant;

de administratieve districten waarvoor deze aanvraag wordt ingediend, hebben dezelfde bodemgesteldheid en weersomstandigheden als het BOB-gebied;

de bewoners van deze administratieve districten hebben dezelfde gebruiken en dezelfde degelijke en eeuwenoude knowhow geërfd als de bewoners van de rest van het gebied;

de olijfolie die daar wordt geproduceerd, heeft dezelfde fysieke, chemische en organoleptische eigenschappen als die van het BOB-gebied, zoals aangetoond in het advies van het Chemisch departement Rethymnon van het directoraat-generaal van het Algemeen chemielaboratorium van Griekenland en in het advies van een gecertificeerd laboratorium.

3.2.   Bewijs van de oorsprong:

De door de markt geëiste traceerbaarheid van de levensmiddelen en de noodzaak om hun producten tegen vervalsing te beschermen hebben ertoe geleid dat de producenten in het bestaande BOB-gebied de afgelopen twee jaar een strenger systeem voor het bewijs van oorsprong van de olijven zijn gaan toepassen. Dit nieuwe, strengere systeem maakt het mogelijk dat het product zijn identiteit en zijn consistente kwaliteit in de toekomst behoudt.

ENIG DOCUMENT

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

„ΒΟΡΕΙΟΣ ΜΥΛΟΠΟΤΑΜΟΣ ΡΕΘΥΜΝΗΣ ΚΡΗΤΗΣ” (VORIOS MYLOPOTAMOS RETHYMNIS KRΙTΙS)

EG-nummer: EL-PDO-0117-0039-09.03.2011

BGA ( ) BOB ( X )

1.   Naam:

“Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης” (Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis)

2.   Lidstaat of derde land:

Griekenland

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel:

3.1.   Productcategorie:

Categorie 1.5 —

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is

De benaming „Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis” staat voor olie die mechanisch wordt geperst uit olijven van het Koroneiki-ras (minstens 90 %) en het Hondrolia-ras (het restende deel) die in het voorgestelde geografische gebied worden geteeld.

De olijfolie heeft een bijzonder aantrekkelijke kleur (goudgeel) en een fruitige smaak.

De totale maximale zuurgraad, uitgedrukt als oliezuur, mag niet meer bedragen dan 0,8 g per 100 g olie.

De constanten voor de indicatoren die de diverse soorten zure stoffen in de olijfolie aangeven, mogen bij de normalisatie van de olijfolie de volgende waarden niet overschrijden:

 

Κ232 ≤ 2,00

 

Κ270 ≤ 0,18

 

Peroxiden: ≤ 15 mEq O2/kg

 

Oliezuur: > 75 %

Het gehalte trilinoleïne en stigmatosterol is bijzonder laag, evenals het gehalte alifatische alcoholen.

3.3.   Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten):

De olijven die gebruikt worden voor de productie van olijfolie met de naam „Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης” (Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis) zijn uitsluitend afkomstig van olijfbomen van het Koroneiki-ras (minstens 90 %) en het Hondrolia-ras (voor het resterende deel). Beide worden in het afgebakende geografische gebied verbouwd.

3.4.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong):

3.5.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden:

De teelt van de olijfbomen en het verwerken van de olijven moeten plaatsvinden in het afgebakende geografische gebied.

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz.:

3.7.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering:

4.   Beknopte omschrijving van de afbakening van het geografische gebied:

Alle gemeenschappen in de voormalige provincie Mylopotamos en in het bijzonder de huidige lokale gemeenschappen die zich binnen de administratieve grenzen van de gemeenten Anogia, Mylopotamos en Rethymnon bevinden.

Angeliana, Ayia, Ayios Ioannis, Ayios Mamas, Aimonas, Aloides, Alfa, Anoyia, Aksos, Apladiana, Arh. Eleftherna, Ahlades, Veni, Garazo, Damavolo, Doksaro, Eleftherna, Episkopi, Erfi, Zoniana, Theodora, Kalandare, Kalivos, Krioneri, Livadia, Margarites, Melidoni, Melisourgaki, Orthes, Panormo, Pasalites, Perama, Prinos, Roumeli, Sises, Skepasti, Skouloufia, Houmeri en Honos van de voormalige provincie Mylopotamos.

5.   Verband met het geografische gebied:

5.1.   Specificiteit van het geografische gebied:

Het gebied waarvoor de uitbreiding van het BOB-gebied wordt aangevraagd, maakt deel uit van de voormalige provincie Mylopotamos. Het gebied valt onder één enkele provincie van geringe omvang (in totaal 414 000 stremmata — 41 400 ha) en de bodem- en weersomstandigheden en meteorologische gegevens ervan gelijken op die van het gebied Vorios Mylopotamos, waarvoor de naam reeds is geregistreerd.

De lager gelegen gebieden bestaan uit geringe tot gemiddelde hellingen (het reliëf is geschikt voor de teelt van olijfbomen), terwijl op sommige hogere hellingen ook olijfbomen op terrassen worden geteeld. In het meest zuidelijke deel van de provincie, dat wordt gedomineerd door het Psiloritis-gebergte, ruimt de olijfbomenteelt geleidelijk plaats in voor veeteelt.

I.   Meteorologische gegevens

Over het algemeen kan het klimaat worden beschreven als mild mediterraan met droge zomers en zachte winters. De wind is over het algemeen zacht en slechts enkele dagen per jaar waait er een zuidenwind die problemen kan veroorzaken voor andere gewassen (citrusbomen).

Volgens tabel III van het oorspronkelijke dossier waarin de gemiddelden over acht jaar van 1966 tot 1973 waren opgenomen, ligt de gemiddelde jaarlijkse regenval nabij 700 mm. Het totaal aantal dagen vorst is 2,1 en de gemiddelde uiterste temperaturen, met name in de winter, zorgen ervoor dat de bloeiknoppen zich kunnen differentiëren en op bevredigende wijze kunnen bloeien.

In het geografische gebied waarvoor een uitbreiding wordt aangevraagd, varieert de gemiddelde jaarlijkse regenval in het olijfbomenteeltgebied van 700 mm (regenmeter in Melidoni) tot iets meer dan 1 000 mm op grotere hoogten (regenmeters in Ayios Ioannis en Anogion). Wij wijzen er dan ook op dat het gebied waarvoor de uitbreiding wordt aangevraagd, betere cijfers heeft wat betreft regenval, waardoor de opname en vertering van voedingsstoffen door olijfbomen zelfs nog gunstiger zijn.

De meeste regen valt in de periode van oktober tot maart, terwijl het van juni tot september zeer zelden regent. Meer specifiek bedraagt de regenval van oktober tot maart gemiddeld 87 % van de totale jaarlijkse regenval. Dit cijfer is gebaseerd op gegevens over de regenval in de afgelopen 80 jaar van het weerstation in Anogeia.

De vorst (2,1 dagen per jaar) levert geen specifieke problemen op. Het verschil tussen de gemiddelde en de uiterste temperaturen, met name in de winter, zorgt ervoor dat de bloeiknoppen zich kunnen differentiëren en op bevredigende wijze kunnen bloeien. De laagste temperatuur werd gemeten in februari (- 0,2 °C) en de hoogste in juli (35,8 °C). Het temperatuurbereik (van net onder 0 °C tot net onder 40 °C) in het gebied en de gemiddelde temperatuur van 15-25 °C worden in de literatuur beschreven als ideaal voor de teelt van olijfbomen. Meer specifiek wordt vermeld dat olijfbomen moeilijk gedijen in temperaturen onder - 4 °C en boven 40 °C, maar dat iets lagere temperaturen in de winter noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat de bloeiknoppen zich kunnen differentiëren en op bevredigende wijze kunnen bloeien.

Kortom, het geografische gebied waarvoor de uitbreiding is aangevraagd, beschikt over weersomstandigheden die geschikt zijn voor het verbouwen van olijven en het produceren van extra olijfolie van de eerste persing, net zoals in het gebied met de benaming „Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis”.

II.   Bodemsamenstelling

Het merendeel van het terrein heeft een mediumtextuur en bestaat uit „rode aarde”, kalksteen en leisteen. De bodem is enigszins zuur.

De streek Mylopotamos in ruimere zin bestaat in geologisch opzicht uit alpiene en post-alpiene gesteenten. Van de onderste naar de bovenste laag omvat de structuur: carbonaatgesteente van de Ionische laag, gesteente uit de Fillitiki-Halazitiki-reeks, carbonaatgesteente van de tektonische bedekking van de Tripoli-laag, gesteente uit de nappe van interne lagen en nieuwe en quartaire afzettingen. Door de combinatie van deze formaties is het gebied Mylopotamos in geologisch opzicht uniek. Door de petrografie van de formaties en hun respectieve positie in de geologische structuur is het gebied bovendien deel van de waterkringloop van het Psiloritis-Tallaion-gebergte.

Deze morfologische aspecten van de grond in de hele voormalige provincie Mylopotamos (BOB-gebied en toe te voegen gebied), de intensieve veehouderij (het hoeden van schapen en geiten) en het gehalte aan macro- en spoorelementen van de bodem, dat is berekend door in acht verschillende administratieve districten voor olijvenproducenten bodemanalyses te verrichten, geven het volgende beeld:

kalium en fosfor: zijn in de meeste gevallen voorhanden, maar in olijfboomgaarden met hoge opbrengsten moet kalium worden toegevoegd;

stikstof: moet elk jaar worden toegevoegd, aangezien dit een beweeglijk element is dat makkelijk wordt weggespoeld;

wat betreft de belangrijke sporenelementen voor de olijventeelt: in bergachtige gebieden wordt veel boor gevonden; dit element moet om de vier jaar worden toegevoegd door het in de bodem in te werken.

Mechanisch bekeken bestaat de bodem uit een mengsel van ruwweg gelijke aandelen zand, slib en klei, waardoor de bodem kan worden gerekend tot de lichte of de gemiddelde bodems. Het gehalte aan organisch materiaal van de bodem is vrij hoog.

III.   Menselijke factoren

De teeltmethoden die in de loop van de productiecyclus van de olijven worden gebruikt, zijn gebaseerd op traditionele kennis die van generatie op generatie is doorgegeven.

De gezinnen werken samen aan de olijvenpluk, waardoor zij dagelijks grote hoeveelheden olijven kunnen oogsten en dezelfde dag nog kunnen persen. Doordat de vruchten niet lang in zakken hoeven te blijven, neemt de kwaliteit ervan niet af.

De zakken waarin de olijven worden vervoerd, zijn van plantaardige oorsprong zodat de olijven kunnen ademen zolang zij in de zakken zitten.

De oogst in december-januari vindt plaats in de periode waarin de vrucht op natuurlijke wijze tot rijping komt.

Het gebruik van geiten- en schapenmest om de twee à drie jaar zorgt voor een goede hoeveelheid organisch materiaal in de olijfboomgaarden. Dit leidt tot een goed vermogen van de olijfbomen om voedingsstoffen op te nemen, een goed doorluchte bodem, een goede lucht- en watercirculatie, met als gevolg een goede ontwikkeling van het wortelstelsel van de olijfbomen.

Alle operaties worden op milieuvriendelijke wijze uitgevoerd. Zo is besproeien van de bomen tegen de olijfvlieg bijna geheel verboden. Het wordt vervangen door aasspray en er worden veel mildere preparaten gebruikt dan in het verleden.

5.2.   Specificiteit van het product:

De olijfolie die in de hele voormalige provincie Mylopotamos wordt geproduceerd, is van hoge kwaliteit, zoals alle olijfolie uit Kreta. De zeer gunstige weersomstandigheden, de bodemgesteldheid en de vele zonuren zorgen voor een smaakvoller product. De olijf heeft een zoete, fruitige smaak en een zeer aantrekkelijke kleur (goudgeel).

De kwaliteitscriteria van de extra olijfolie van de eerste persing met de naam Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis (zuurgraad, K270, K232, Delta K, peroxidewaarde) bevinden zich op een zeer goed niveau in vergelijking met de normen van het commercieel model van de Internationale Olijfolieraad. Het gehalte trilinoleïne en stigmatosterol is bijzonder laag (vele malen lager dan het maximaal toegestane niveau).

Alifatische alcoholen komen slechts in zeer geringe hoeveelheden in de olie voor.

5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA):

Olijfolie die wordt geproduceerd in Vorios Mylopotamos is, zoals alle olijfolie uit Kreta, van hoge kwaliteit.

De olijventeelt op Kreta begon in de oudheid. Tijdens opgravingen in Phaistos ontdekte B. Krimbas onder de zaden die hem werden gegeven door de Italiaanse archeologische school, olijfzaden die dateren uit de midden-Minoïsche periode (1800-2000 voor Christus). P. Anagnostopoulou stelde in een verklaring die hij deed in de Academie van Athene in 1951, dat Kreta de bakermat van de olijf is.

De kwaliteitscriteria van extra olijfolie van de eerste persing met de naam Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis (zuurgraad, K270, K232, Delta K, peroxidewaarde) bevinden zich op een zeer goed niveau in vergelijking met de normen van het commercieel model van de Internationale Olijfolieraad. Dit heeft te maken met de methode waarmee de olijven worden geplukt en geteeld. Het oogsten van de olijven door met een stok tegen de bomen te slaan, het verzamelen ervan in zakken van maximaal 50 kg, het onmiddellijke vervoer (doorgaans dezelfde dag) naar de olijvenpers en een snelle persing leiden tot de hierboven beschreven kwaliteitseigenschappen. Verder is het gehalte trilinoleïne en stigmatosterol bijzonder laag (vele malen lager dan het maximaal toegestane niveau). Dit heeft te maken met de kleine omvang van de olijf van het Koroneiki-ras. Tot slot worden alifatische alcoholen slechts in zeer geringe hoeveelheden in de geproduceerde olijfolie aangetroffen. De producenten weten dat hoge temperaturen bij het persen van olijven het percentage alifatische alcoholen in de olie verhogen. Daarom zorgen zij ervoor dat de temperatuur van de olie in de olijvenpers niet hoger wordt dan 32 °C (de normale productietemperatuur voor olijfolie is 27-32 °C).

De belangrijkste factoren die van invloed zijn op de kwaliteit van olijfolie, is het klimaat, de textuur van de bodem, het ras van de olijfbomen en de menselijke teeltmethoden (de methoden voor het verbouwen, oogsten, bewaren en verwerken van het product).

De factoren die zorgen voor een olijf van uitstekende kwaliteit en de eigenschappen van de geproduceerde olie zijn:

het ideale klimaat voor olijvenproductie in het gebied, met zachte winters en warme zomers;

het temperatuurbereik (laagste, hoogste en gemiddelde temperatuur), dat als ideaal wordt beschouwd voor de olijventeelt;

de zachte windcondities, die zorgen voor een probleemloze groeicyclus;

een reliëf dat goede beluchting bevordert en waar de bomen veel licht ontvangen, hetgeen resulteert in gezonde planten en olijven van goede kwaliteit;

regenval voornamelijk in de winter en weinig regen nadat de temperatuur stijgt; dit zorgt ervoor dat voedingsstoffen op cruciale momenten worden opgenomen en verhindert de vorming van schimmelziekten die de kwaliteit van de olijven aantasten;

de hoeveelheid regen die toereikend wordt geacht voor de opname van voedingsstoffen uit de bodem en voor de olijfboomgaarden die niet worden geïrrigeerd;

het juiste gehalte organisch materiaal, dat doorgaans zorgt voor een goede opname van voedingsstoffen, een goede waterdoorlatende bodem met een goede lucht- en watercirculatie en bijgevolg een goede ontwikkeling van het wortelstelsel van de olijfboom;

de toereikende concentratie fosfor en kalium in de bodem en de kennis van de producenten over wanneer stikstof en boor moeten worden toegevoegd; deze elementen beïnvloeden zowel de chemische als de organoleptische eigenschappen van de olijfolie;

de gedurende de hele productiecyclus van de olijf toegepaste teeltmethoden, die voortkomen uit de traditionele kennis die van generatie op generatie wordt doorgegeven.

Verwijzing naar de publicatie van de specificatie:

(Artikel 5, lid 7, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

http://www.minagric.gr/greek/data/epikair_prodiagrafes_b.Mylopotamos_10112011.pdf


(1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.