ISSN 1725-2474

doi:10.3000/17252474.C_2011.019.nld

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 19

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

54e jaargang
20 januari 2011


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2011/C 019/01

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5846 — Shell/Cosan/JV) ( 1 )

1

2011/C 019/02

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5973 — CVC/Charden International) ( 1 )

1

 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

 

Europese Commissie

2011/C 019/03

Wisselkoersen van de euro

2

2011/C 019/04

Nieuwe nationale zijde van voor circulatie bestemde euromuntstukken

3

2011/C 019/05

Nieuwe nationale zijde van voor circulatie bestemde euromuntstukken

4

 

INFORMATIE OVER DE EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE

 

Toezichthoudende Autoriteit van de EVA

2011/C 019/06

Officiële feestdagen in 2011: EER/EVA-landen en EER-instellingen

5

 

V   Adviezen

 

BESTUURLIJKE PROCEDURES

 

Europese Commissie

2011/C 019/07

PRINCE 2010 — EU27 — Oproep tot het indienen van voorstellen

6

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK

 

Europese Commissie

2011/C 019/08

Bericht van het naderend vervallen van bepaalde antidumpingmaatregelen

8

2011/C 019/09

Bericht van het naderend vervallen van bepaalde antidumpingmaatregelen

9

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Europese Commissie

2011/C 019/10

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.6118 — Bain Capital Investors/IMCD) — Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

10

 

ANDERE HANDELINGEN

 

Europese Commissie

2011/C 019/11

Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

11

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

 


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/1


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak COMP/M.5846 — Shell/Cosan/JV)

(Voor de EER relevante tekst)

2011/C 19/01

Op 3 januari 2011 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector,

in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32011M5846. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving.


20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/1


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak COMP/M.5973 — CVC/Charden International)

(Voor de EER relevante tekst)

2011/C 19/02

Op 12 oktober 2010 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector,

in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32010M5973. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving.


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE

Europese Commissie

20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/2


Wisselkoersen van de euro (1)

19 januari 2011

2011/C 19/03

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,3506

JPY

Japanse yen

110,85

DKK

Deense kroon

7,4513

GBP

Pond sterling

0,84330

SEK

Zweedse kroon

8,9325

CHF

Zwitserse frank

1,2964

ISK

IJslandse kroon

 

NOK

Noorse kroon

7,8260

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

24,258

HUF

Hongaarse forint

272,40

LTL

Litouwse litas

3,4528

LVL

Letlandse lat

0,7029

PLN

Poolse zloty

3,8658

RON

Roemeense leu

4,2595

TRY

Turkse lira

2,0792

AUD

Australische dollar

1,3425

CAD

Canadese dollar

1,3388

HKD

Hongkongse dollar

10,5045

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,7377

SGD

Singaporese dollar

1,7293

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 500,81

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

9,4201

CNY

Chinese yuan renminbi

8,8902

HRK

Kroatische kuna

7,3915

IDR

Indonesische roepia

12 228,87

MYR

Maleisische ringgit

4,1227

PHP

Filipijnse peso

59,736

RUB

Russische roebel

40,2625

THB

Thaise baht

41,133

BRL

Braziliaanse real

2,2543

MXN

Mexicaanse peso

16,2268

INR

Indiase roepie

61,3172


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/3


Nieuwe nationale zijde van voor circulatie bestemde euromuntstukken

2011/C 19/04

Image

Nationale zijde van de nieuwe, voor circulatie bestemde herdenkingsmunt van twee euro die door Nederland wordt uitgegeven

Voor circulatie bestemde euromunten hebben in de gehele eurozone de status van wettig betaalmiddel. Om zowel degenen die beroepsmatig met euromunten omgaan als het grote publiek op de hoogte te houden, publiceert de Commissie alle nieuwe ontwerpen van euromunten (1). Volgens de conclusies van de Raad van 10 februari 2009 (2) is het de lidstaten en de landen die met de Gemeenschap een monetaire overeenkomst hebben gesloten volgens welke zij euromuntstukken mogen uitgeven, toegestaan een bepaalde hoeveelheid voor circulatie bestemde euroherdenkingsmunten uit te geven, en dat onder bepaalde voorwaarden, met name dat alleen het muntstuk van twee euro wordt gebruikt. Deze munten hebben dezelfde technische kenmerken als gewone voor circulatie bestemde munten van twee euro, maar hebben aan de nationale voorzijde een speciale herdenkingsafbeelding met een grote nationale of Europese symboolwaarde.

Uitgevende staat: Nederland

Onderwerp van de herdenkingsmunt: de 500e verjaardag van de uitgave van het wereldberoemde boek „Laus Stultitiae” van de Nederlandse filosoof, humanist en theoloog Desiderius Erasmus.

Beschrijving van het ontwerp: Op het binnenste deel van de munt is Erasmus afgebeeld, terwijl hij zijn boek schrijft, alsmede de beeltenis van Koningin Beatrix. Tussen deze twee afbeeldingen in staat verticaal het opschrift „Beatrix Koningin der Nederlanden”, en verder het jaartal „2011”, het muntmeesterteken en het muntteken.

Langs de buitenrand van de munt zijn de twaalf sterren van de vlag van de Europese Unie afgebeeld.

Oplage: 4 miljoen munten

Datum van afgifte: januari 2011


(1)  Zie PB C 373 van 28.12.2001, blz. 1 voor een overzicht van alle nationale zijden die in 2002 zijn uitgegeven.

(2)  Zie de conclusies van de Raad Economische en Financiële Zaken van 10 februari 2009 en de Aanbeveling van de Commissie van 19 december 2008 betreffende gemeenschappelijke richtsnoeren voor de nationale zijde en de uitgifte van voor circulatie bestemde euromuntstukken (PB L 9 van 14.1.2009, blz. 52).


20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/4


Nieuwe nationale zijde van voor circulatie bestemde euromuntstukken

2011/C 19/05

Image

Nationale zijde van de nieuwe, voor circulatie bestemde herdenkingsmunt van twee euro die door Frankrijk wordt uitgegeven

Voor circulatie bestemde euromunten hebben in de gehele eurozone de status van wettig betaalmiddel. Om zowel degenen die beroepsmatig met euromunten omgaan als het grote publiek op de hoogte te houden, publiceert de Commissie alle nieuwe ontwerpen van euromunten (1). Volgens de conclusies van de Raad van 10 februari 2009 (2) is het de lidstaten en de landen die met de Gemeenschap een monetaire overeenkomst hebben gesloten volgens welke zij euromuntstukken mogen uitgeven, toegestaan een bepaalde hoeveelheid voor circulatie bestemde euroherdenkingsmunten uit te geven, onder bepaalde voorwaarden, met name dat alleen het muntstuk van twee euro wordt gebruikt. Deze munten hebben dezelfde technische kenmerken als gewone voor circulatie bestemde munten van twee euro, maar hebben aan de nationale voorzijde een speciale herdenkingsafbeelding met een grote nationale of Europese symboolwaarde.

Uitgevende staat: Frankrijk

Onderwerp van de herdenkingsmunt: 30 jaar Muziekfeest

Beschrijving van het ontwerp: In het centrale deel van de munt is een blije menigte afgebeeld, met een gestileerde voorstelling van een muziekinstrument en in de lucht zwevende muzieknoten, om de uitbundige stemming weer te geven op het Muziekfeest, dat in Frankrijk sinds 1981 elk jaar op de dag van de zomerzonnewende plaatsvindt. In het midden van de afbeelding zijn de woorden „Fête de la MUSIQUE” en de datum „21 juni 2011” te zien. Bovenaan zijn naar rechts aflopend de woorden „30e ANNIVERSAIRE” en onderaan de aanduiding van het land „RF” gegraveerd.

In de rand rond het centrale deel van de munt zijn de twaalf sterren van de Europese vlag afgebeeld.

Oplage: 10 miljoen muntstukken

Datum van uitgifte: juni 2011


(1)  Zie PB C 373 van 28.12.2001, blz. 1 voor een overzicht van alle nationale zijden die in 2002 zijn uitgegeven.

(2)  Zie de conclusies van de Raad Economische en Financiële Zaken van 10 februari 2009 en de aanbeveling van de Commissie van 19 december 2008 betreffende gemeenschappelijke richtsnoeren voor de nationale zijde en de uitgifte van voor circulatie bestemde euromuntstukken (PB L 9 van 14.1.2009, blz. 52).


INFORMATIE OVER DE EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE

Toezichthoudende Autoriteit van de EVA

20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/5


Officiële feestdagen in 2011: EER/EVA-landen en EER-instellingen

2011/C 19/06

2011

IJsland

Liechtenstein

Noorwegen

Toezichthoudende Autoriteit van de EVA

EVA-Hof

3 januari

 

 

 

X

 

6 januari

 

X

 

 

 

2 februari

 

X

 

 

 

7 maart

 

 

 

 

X

8 maart

 

X

 

 

 

21 april

X

 

X

 

X

22 april

X

X

X

X

X

25 april

X

X

X

X

X

17 mei

 

 

X

 

 

2 juni

X

X

X

X

X

3 juni

 

X

 

X

X

13 juni

X

X

X

X

X

17 juni

X

 

 

 

 

23 juni

 

X

 

 

X

24 juni

 

X

 

 

 

1 augustus

X

 

 

 

 

15 augustus

 

X

 

 

X

5 september

 

 

 

 

X

8 september

 

X

 

 

 

9 september

 

X

 

 

 

1 november

 

X

 

X

X

2 november

 

 

 

 

X

8 december

 

X

 

 

 

23 december

 

 

 

X

X

26 december

X

X

X

X

X

27 december

 

 

 

X

X

28 december

 

 

 

X

X

29 december

 

 

 

X

X

30 december

 

 

 

X

X


V Adviezen

BESTUURLIJKE PROCEDURES

Europese Commissie

20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/6


PRINCE 2010 — EU27 — Oproep tot het indienen van voorstellen

2011/C 19/07

1.   Doelstellingen

Het uiteindelijke doel van deze oproep is meer bewustzijn te kweken over de voordelen en uitdagingen in verband met de eventuele uitbreiding van de EU naar de Westelijke Balkan, Turkije en IJsland door belanghebbenden, opinieleiders en de media hierbij te betrekken en contacten tussen mensen te bevorderen.

De oproep bestaat uit twee percelen: televisieprogramma’s (perceel 1) en voorlichtingscampagnes (perceel 2).

Verwachte resultaten:

Een op feiten gebaseerd publiek debat over het uitbreidingsbeleid van de EU stimuleren en daaraan een bijdrage leveren door televisieprogramma’s te produceren en uit te zenden. Deze programma’s moeten de burger informeren over de uitbreiding van de EU en laten zien welke gevolgen (voordelen en eventuele nadelen) de uitbreiding van de EU heeft voor hun dagelijkse leven. Onjuiste beeldvorming moet worden bijgestuurd en valse verwachtingen moeten worden weggenomen. De mentaliteit jegens de uitbreidingslanden moet worden veranderd en stereotypen moeten worden gecorrigeerd;

Ondersteuning leveren voor informatie en communicatie over vraagstukken in verband met de uitbreiding van de EU, vooroordelen ter discussie stellen en meer bekendheid geven aan de uitbreidingslanden door middel van voorlichting en culturele of sportieve evenementen.

2.   Doelgroep

Perceel 1 —   televisieprogramma’s:

Organisaties met de volgende kenmerken komen in aanmerking voor subsidie:

televisieomroeporganisaties (televisieproductiebedrijven komen niet in aanmerking als hoofdinschrijver);

overheidsinstelling of particuliere ondernemingen (alleen rechtspersonen komen in aanmerking, geen natuurlijke personen);

geregistreerd in een van de 27 EU-lidstaten;

rechtstreeks verantwoordelijk voor de voorbereiding en het beheer van de actie, samen met de partners.

Perceel 2 —   Voorlichtingscampagnes:

Organisaties met de volgende kenmerken komen in aanmerking voor subsidie:

overheidsinstelling of particuliere ondernemingen (alleen rechtspersonen komen in aanmerking, geen natuurlijke personen);

geregistreerd in een van de 27 EU-lidstaten;

rechtstreeks verantwoordelijk voor de voorbereiding en het beheer van de actie, samen met de partners.

3.   Subsidiabele acties

De volgende acties komen in aanmerking voor subsidie:

Perceel 1 —   televisieprogramma’s:

televisieprogramma's die gegarandeerd worden uitgezonden;

het programma moet worden uitgezonden in een of meer EU-lidstaten;

het project moet binnen 18 maanden worden uitgevoerd.

Perceel 2 —   Voorlichtingscampagnes:

acties met de volgende kenmerken komen in aanmerking voor subsidie:

grensoverschrijdende dimensie, dat wil zeggen plaatsvinden in minimaal twee EU-lidstaten of (potentiële) kandidaat-lidstaten;

bestaande uit een reeks voorlichtingsactiviteiten (zie de lijst van voorbeelden);

twee of meer verschillende activiteiten combineren die elk een ander effect sorteren;

de richtsnoeren bij deze oproep bevatten een niet-uitputtende lijst van voorbeeldprojecten;

het project moet binnen 12 maanden worden uitgevoerd.

Projecten in het kader van deze oproep moeten uiterlijk op 30 november 2013 zijn afgerond.

4.   Gunningscriteria

Inschrijvingen die aan de voorwaarden voldoen, krijgen een score van ten hoogste 100 punten. De richtsnoeren bevatten gedetailleerde beoordelingsschema's voor beide percelen.

5.   Begroting

In totaal is 2 500 000 EUR beschikbaar voor projecten in het kader van deze oproep. De financiële steun van de Commissie bedraagt maximaal 60 % (voor perceel 1) en 80 % (voor perceel 2) van de totale subsidiabele kosten.

De financiële bijdrage wordt verstrekt in de vorm van een subsidie.

6.   Uiterste datum voor indiening

De voorstellen moeten vóór 31 maart 2011 worden ingediend bij:

Mevr. Catherine WENDT

Europese Commissie

Directoraat-generaal Uitbreiding

Eenheid A2 — Informatie en communicatie

Wetstraat 170

1049 Brussel

BELGIË

7.   Volledige informatie

De richtsnoeren die behoren bij deze oproep tot het indienen van voorstellen, het inschrijfformulier en de bijlagen zijn beschikbaar op:

http://ec.europa.eu/enlargement/how-does-it-work/grants-tenders/grants/index_en.htm

De inschrijving moet worden ingediend op de verstrekte formulieren en moet worden voorzien van alle gevraagde bijlagen. De inschrijving moet voldoen aan alle voorwaarden die worden beschreven in de richtsnoeren en alle informatie bevatten zoals beschreven in de volledige tekst van de oproep.


PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK

Europese Commissie

20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/8


Bericht van het naderend vervallen van bepaalde antidumpingmaatregelen

2011/C 19/08

1.   Overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1), maakt de Europese Commissie bekend dat de hieronder vermelde antidumpingmaatregelen op de in de onderstaande tabel vermelde datum zullen vervallen, tenzij een nieuw onderzoek wordt geopend overeenkomstig de volgende procedure.

2.   Procedure

De producenten in de Unie kunnen een schriftelijk verzoek om een nieuw onderzoek indienen. Dit verzoek moet voldoende bewijsmateriaal bevatten om aan te tonen dat bij het vervallen van de maatregelen voortzetting of herhaling van dumping en schade waarschijnlijk is.

Indien de Commissie besluit een nieuw onderzoek naar de betrokken maatregelen te openen, zullen de importeurs, de exporteurs, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de producenten in de Unie in de gelegenheid worden gesteld de in het verzoek om een nieuw onderzoek verstrekte informatie aan te vullen, te weerleggen of daarop commentaar te leveren.

3.   Termijn

De producenten in de Unie kunnen een schriftelijk verzoek om opening van een nieuw onderzoek indienen, dat uiterlijk drie maanden voor de in onderstaande tabel vermelde datum moet zijn ontvangen door de Europese Commissie, Directoraat-generaal Handel (Eenheid H-1), N-105 4/92, 1049 Brussel, BELGIË (2).

4.   Dit bericht wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1225/2009.

Product

Land(en) van oorsprong of van uitvoer

Maatregelen

Referentie

Vervaldatum

Siliciumcarbide

Volksrepubliek China

Antidumpingrecht

Verordening (EG) nr. 1264/2006 van de Raad (PB L 232 van 25.8.2006, blz. 1)

26.8.2011


(1)  PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.

(2)  Fax +32 22956505.


20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/9


Bericht van het naderend vervallen van bepaalde antidumpingmaatregelen

2011/C 19/09

1.   Overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad van 30 november 2009 (1) betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap, maakt de Europese Commissie bekend dat de hieronder vermelde antidumpingmaatregelen op de in de onderstaande tabel vermelde datum zullen vervallen, tenzij een nieuw onderzoek wordt geopend overeenkomstig de volgende procedure.

2.   Procedure

De producenten in de Unie kunnen een schriftelijk verzoek om een nieuw onderzoek indienen. Dit verzoek moet voldoende bewijsmateriaal bevatten om aan te tonen dat bij het vervallen van de maatregelen voortzetting of herhaling van dumping en schade waarschijnlijk is.

Indien de Commissie besluit een nieuw onderzoek naar de betrokken maatregelen te openen, zullen de importeurs, de exporteurs, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de producenten in de Unie in de gelegenheid worden gesteld de in het verzoek om een nieuw onderzoek verstrekte informatie aan te vullen, te weerleggen of daarop commentaar te leveren.

3.   Termijn

De producenten in de Unie kunnen een schriftelijk verzoek om opening van een nieuw onderzoek indienen, dat uiterlijk drie maanden voor de in onderstaande tabel vermelde datum moet zijn ontvangen door de Europese Commissie, Directoraat-generaal Handel (Eenheid H-1), N-105 4/92, B-1049 Brussel (2).

4.   Dit bericht wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1225/2009.

Product

Land(en) van oorsprong of van uitvoer

Maatregelen

Referentie

Vervaldatum

Zeemleder

Volksrepubliek China

Antidumpingrecht

Verordening (EG) nr. 1338/2006 van de Raad (PB L 251 van 14.9.2006, blz. 1)

15.9.2011


(1)  PB L 343 van 22.12.2009, blz. 51.

(2)  Fax +32 22956505.


PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Europese Commissie

20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/10


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak COMP/M.6118 — Bain Capital Investors/IMCD)

Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

2011/C 19/10

1.

Op 12 januari 2011 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Bain Capital Investors LLC („Bain Capital Investors”, Verenigde Staten) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de EG-concentratieverordening de volledige zeggenschap verkrijgt over IMCD Holding BV en haar dochterondernemingen („IMCD”, Nederland) door de verwerving van aandelen.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

Bain Capital Investors: particuliere participatiemaatschappij,

IMCD: distributie van speciale chemicaliën (waaronder voedsel- en farmaceutische bestanddelen).

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van de EG-concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking kan komen voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens de EG-concentratieverordening (2).

4.

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.6118 — Bain Capital Investors/IMCD, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (de „EG-concentratieverordening”).

(2)  PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32 („mededeling betreffende een vereenvoudigde procedure”).


ANDERE HANDELINGEN

Europese Commissie

20.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 19/11


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

2011/C 19/11

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.

ENIG DOCUMENT

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

„SALAME FELINO”

EG-nummer: IT-PGI-0005-0597-11.04.2007

BGA ( X ) BOB ( )

1.   Naam:

„Salame Felino”

2.   Lidstaat of derde land:

Italië

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel:

3.1.   Productcategorie:

Categorie 1.2:

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is:

De „Salame Felino” — de worst waarop de BGA van toepassing is — is, wanneer ze in de handel wordt gebracht, cilindrisch van vorm en heeft één uiteinde dat dikker is dan het andere en een witgrijze buitenkant die er lichtjes bepoederd uitziet als gevolg van de ontwikkeling van een klein aantal autochtone schimmels.

„Salame Felino” waarop de BGA van toepassing is, moet de volgende kenmerken vertonen:

—   Gewicht: tussen 200 g en 4,5 kg;

—   afmetingen: onregelmatige cilindrische vorm met een lengte van 15 tot 130 cm;

—   organoleptische kenmerken: een plak „Salame felino” is compact en niet-elastisch van consistentie, is homogeen, mager, robijnrood van kleur, niet gevlekt en zacht en verfijnd van smaak;

—   chemische en fysisch-chemische kenmerken:

eiwit totaal min.

:

23 %

verhouding collageen/eiwit

:

max. 0,10

verhouding water/eiwit max.

:

2,00

verhouding vet/eiwit max.

:

1,50

pH

:

> 5,3

melkzuurbacteriën totaal

:

> 100 000

3.3.   Grondstoffen (alleen voor verwerkte producten):

„Salame Felino” BGA wordt bereid van varkensvlees op de hierna beschreven wijze:

Toegestaan zijn: in het Italiaanse stamboek geregistreerde zuivere rasdieren, afgeleide dieren of veredelde soorten van de traditionele basisrassen Large White en landrace;

Zijn eveneens toegestaan: in het Italiaanse stamboek geregistreerde, afgeleide dieren en veredelde soorten van het ras Duroc;

Zijn bovendien toegestaan: dieren van andere rassen — bastaarden en kruisingen — op voorwaarde dat ze voortkomen uit selectie- of kruisingssystemen waarvan de doelstellingen niet onverenigbaar zijn met die van het Italiaanse stamboek voor de productie van zware varkens;

De traditie indachtig zijn hoe dan ook uitgesloten: varkens met antithetische eigenschappen — waarmee met name wordt gedoeld op het gen dat verantwoordelijk is voor stressgevoeligheid (PSS) — die voortaan ook op objectieve wijze „post mortem” en op de gedroogde producten kunnen worden gemeten;

Zijn in ieder geval uitgesloten: zuivere rasdieren van de rassen Belgische Landrace, Hampshire, Piétrain, Duroc en Spotted Poland;

De gebruikte genotypen moeten ervoor zorgen dat een hoog gewicht en een goed rendement, en hoe dan ook een gemiddeld gewicht per partij (levend gewicht) van 160 kg, plus of min 10 %, worden bereikt;

De minimale slachtleeftijd bedraagt negen maanden;

Er mag geen vlees worden gebruikt dat afkomstig is van beren of van zeugen;

De varkens moeten perfect gezond zijn wanneer ze worden geslacht en moeten perfect leegbloeden.

De delen van het varken die worden gebruikt voor de productie van „Salame Felino”, het product waarop de BGA van toepassing is, zijn het spier- en het vetweefsel zoals bijvoorbeeld de testa di pancetta (gedeelte van de borst) en/of de trito di banco (onder de schouder). Het gebruikte vlees mag op generlei wijze ingevroren zijn geweest.

Het spierweefsel en het vetweefsel worden grondig schoongemaakt: de grotere stukken bindweefsel en het zachte vetweefsel worden verwijderd.

Het vlees (het spierweefsel en het vetweefsel) dat voor het product met de BGA „Salame Felino” wordt gebruikt, moet rusten en moet hiertoe worden overgebracht naar een koelkamer met een temperatuur die niet lager mag zijn dan – 1 °C en zodanig is ingericht dat het spierweefsel goed kan drogen. Het vlees moet worden gehakt met een vleesmolen (die is uitgerust met openingen van 6 à 8 mm).

Het vlees wordt gemengd met 2 % à 2,8 % zout, 0,03 % à 0,06 % hele peperbolletjes of gemalen peper en geplette knoflookteentjes.

Eveneens toegestane ingrediënten zijn:

droge, witte wijn — maximaal 400 cl per 100 kg vlees — met als doel de geur en het aroma te versterken;

suiker en/of dextrose en/of fructose: 0-0,3 %;

melkzuurbacteriën: het inschakelen van deze melkzuurbacteriën moet plaatsvinden conform de goede praktijken, rekening houdend met de specifieke kenmerken die de giststoffen van de „Salame Felino” moeten hebben. Deze giststoffen moeten de smaak en het aroma van het product ontwikkelen dankzij de lipolytische en de proteolytische werking waardoor ook de kleur wordt gestabiliseerd en de verzuring onder controle wordt gehouden;

natriumnitraat en/of kaliumnitraat: max. 300 mg/kg; natriumnitriet en/of kaliumnitriet: max. 150 mg/kg; ascorbinezuur en zijn natriumzout: max. 1 g/kg.

3.4.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong):

De in de handel gebrachte producten moeten conform de handelsnormen zijn. Het voeder wordt bij voorkeur verstrekt in vloeibare vorm (als brij of als mestvoer) waaraan traditioneel wei wordt toegevoegd. Bij het voeder dat is toegestaan tot de varkens een levend gewicht van 80 kg hebben bereikt, mogen granen niet minder dan 45 % van de droge stof uitmaken. Bij het voeder dat is toegestaan tijdens de afmestperiode, mogen granen niet minder dan 55 % van de droge stof uitmaken.

3.5.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden:

de specifieke productiestadia zijn de volgende:

het vlees wordt gehakt met een vleesmolen;

het hakvlees wordt gemengd met zout, peper en knoflook; toevoeging van wijn, suikers, melkzuurbacteriën, natriumnitraat of kaliumnitraat, natriumnitriet of kaliumnitriet, ascorbinezuur en zijn natriumzout, zijn eveneens toegestaan;

het hakvlees wordt in natuurlijke varkensdarm gestopt;

de darm wordt met een touwtje dichtgehouden (er wordt geen net gebruikt);

de worst droogt en rijpt;

de worst wordt in plakken gesneden en vacuümverpakt of verpakt onder beschermende atmosfeer.

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz.:

Het in plakken snijden en verpakken van de „Salame Felino” mag uitsluitend in in het productiegebied gevestigde installaties, onder toezicht van de erkende controle-instantie en op de wijze die in het controleprogramma is vastgesteld, plaatsvinden.

Immers, omdat het een dermate verfijnd product is — rijk aan onverzadigde vetzuren en arm aan bewaarmiddelen — en omdat de worst tijdens het snijden en verpakken vrij agressieve invloeden kan ondergaan, is het noodzakelijk dat vaklui die over een specifieke kennis van het product beschikken, ook de productiefasen waarin het product wordt gesneden en verpakt voor hun rekening nemen. Het is met name absoluut noodzakelijk dat de tijdspanne waarin de plakken worst met de lucht in aanraking komen, zo kort mogelijk wordt gehouden teneinde te voorkomen dat het product bruin zou kleuren.

3.7.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering:

De „Salame Felino” met de BGA kan in de volgende vormen worden aangeboden: als een hele worst, uitsluitend voorzien van het etiket of eventueel van een zegel, als een deel van een worst, vacuümverpakt of verpakt onder beschermende atmosfeer, of in plakken, vacuümverpakt of verpakt onder beschermende atmosfeer.

De benaming „Salame Felino”, gevolgd door de vermelding „Indicazione Geografica Protetta” of door het acroniem „IGP” (vertaald in de taal van het land waar de worst in de handel wordt gebracht), moeten in onuitwisbare letters, klaar en duidelijk, goed te onderscheiden van andere eventuele vermeldingen en gevolgd door het grafische symbool van de EU en door het merkteken van de onderneming, op het etiket, of desnoods op het zegel, worden aangebracht.

4.   Beknopte omschrijving van de afbakening van het geografische gebied:

Het productiegebied van de „Salame Felino” IGP valt samen met het administratieve grondgebied van de provincie Parma.

5.   Verband met het geografische gebied;

5.1.   Specificiteit van het geografische gebied;

Het productiegebied van de „Salame Felino” IGP, dat volledig samenvalt met de provincie Parma, wordt gekenmerkt door zowel heuvels als vlakten en door meren en zoutmijnen.

De afbakening van het geografische gebied heeft plaatsgevonden op basis van een grondige historische reconstructie van de productiepraktijken die tot de creatie van dit typische product hebben geleid en die niet los kunnen worden gezien van de duizendjarige traditie op het gebied van varkens slachten en het laten rijpen van varkensvlees. Deze traditie bestaat reeds sinds de oudheid en wordt in stand gehouden door de aanwezigheid van zoutmijnen in de regio en door de bijzondere klimaatomstandigheden die er heersen als gevolg van de specifieke vochtigheidsgraad, de blootstelling aan zeebriezen en de grote concentratie aan uitgestrekte beboste vlakten.

In de Parmezaanse heuvels gingen de in de vlakten toegepaste technieken en het gebruik van het zout van Salsomaggiore steeds hand in hand.

Met „de in de vlakten toegepaste technieken” worden de praktijken om het varkensvlees te verwerken en te laten rijpen bedoeld die in de Etruskische en de Romeinse tijd werden ontwikkeld, onder meer doordat in deze regio varkenshouderijbedrijven gevestigd waren die met name de Romeinse legioenen van vlees moesten voorzien en die zich in de heuvels aan de rand van de vlakten bevonden, waar ze gemakkelijker gebruik konden maken van het zout uit de mijnen van Salsomaggiore, een gemeente in de heuvels waar van oudsher de zoutverwerking geconcentreerd was. Het zout, dat een kostbaar materiaal was, werd verwerkt op plekken die verder verwijderd lagen van de verbindingswegen en bijgevolg meer beschutting boden tegen eventuele diefstal.

Het is aan de aanwezigheid van deze zoutmijnen te danken dat de praktijken van het inzouten en van de verwerking van het varkensvlees vanaf 1300 hebben geleid tot de vervaardiging van producten die zowel op nationaal als op internationaal vlak op erkenning kunnen bogen.

5.2.   Specificiteit van het product:

De „Salame Felino” IGP onderscheidt zich van andere producten van dezelfde handelscategorie door de compacte en niet-elastische consistentie, de homogeniteit, het feit dat het een mager product is en de robijnrode kleur. De smaak is zacht en verfijnd.

Het is een worst die, in tegenstelling tot het merendeel van de andere in de handel gebrachte worsten, uitsluitend in natuurlijke varkensdarm wordt aangeboden (nooit in kunstdarm). De „Salame Felino” bevat geen lactose of melkmeel, heeft een laag pH-gehalte, hetgeen de organoleptische kenmerken van het product nog sterker doet uitkomen. De „Salame Felino” heeft een hoger eiwitgehalte en bevat minder vetten dan andere worsten van dezelfde soort.

5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel van een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA):

De faam van de „Salame Felino” IGP wordt geïllustreerd door de overvloedige bibliografie die verwijzingen naar het product bevat of waarin citaten met betrekking tot het product zijn opgenomen.

De eerste verwijzingen naar het product worden reeds aangetroffen bij bepaalde Latijnse auteurs uit de eerste eeuw na Christus. (Apicius, De Re cocquinaria).

De „Salame Felino” was zeer bekend aan de diverse hoven die elkaar in de hoofdstad zijn opgevolgd: van de Farneses via hertogin Marie-Louise tot de Bourbons.

De oudste voorstelling van het product blijkt deel uit te maken van het interne decor van het baptisterium van Parma (1196-1307). Daar kan men op de plaat die aan het astrologische teken Waterman is gewijd, boven het haardvuur, schrijlings op de draaiende ondersteuning van een kookpot geplaatst, twee worsten zien die aan de hand van de afmetingen en de vorm, die vandaag de dag nog steeds dezelfde zijn, als het product met de BGA „Salame Felino” kunnen worden geïdentificeerd.

In 1766 bleek uit een telling van de varkens dat het markgraafschap Felino de meest geanimeerde markt voor varkensvlees van de regio was. Uit diezelfde periode dateren ook uit de gemeente Felino afkomstige prijslijsten waarop de prijzen van de magere en de vette worsten zijn vermeld. Vanaf 1800 wordt in de kronieken met betrekking tot de culinaire en andere gewoonten melding gemaakt van een in de gemeente Felino toegepaste speciale werkwijze om varkensvlees tot worst te verwerken.

In 1905 werd de uitdrukking „Salame Felino” opgenomen in het Italiaanse woordenboek en in 1912 werd de worstproductie in Felino vermeld in het door de minister van Landbouw opgestelde verslag over de in dat jaar geboekte economische vooruitgang.

Vanaf 1927 kenden de bevoegde plaatselijke overheidsinstanties aan de in de provincie Parma geproduceerde worst de benaming „Salame Felino” toe, een benaming waaraan uiteraard reeds een zekere roem en faam verbonden was en die het dus waard was erkend te worden, te meer trouwens omdat het gangbaar worden van de benaming in het handelsverkeer volgens l’Ufficio e Consiglio Provinciale dell’Economia Nazionale voor meer welvaart in de provincie kon zorgen. Nu nog kan de verankering van de productie van de „Salame Felino” in de provincie Parma aan de hand van grondig onderzoek en grondige studies van de gastronomische cultuur van de Parmezaanse regio worden vastgesteld. Talrijk zijn namelijk de artikelen waarin de „Salame Felino” en de gastronomische cultuur van de provincie in één adem worden genoemd en waarin de worst wordt beschreven als één van de meest geapprecieerde, in darm afgevulde vleesproducten van Parma waarvan de kwaliteit onlosmakelijk verbonden is met de eeuwenoude traditie die in de vallei van de provincie Parma tot ontwikkeling kwam en ook uitsluitend hier werd bewaard. Vermelden we verder nog de talrijke, zowel in Italië als in het buitenland door de plaatselijke autoriteiten en de provinciale instellingen van Parma ter ere van de „Salame Felino” op touw gezette manifestaties en evenementen die de gelegenheid bieden om het product te proeven of om informatie in te winnen over de kenmerken en de historische productie van de „Salame Felino” in de provincie Parma.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier:

(artikel 5, lid 7, van Verordening (EG) nr. 510/2006)

De bevoegde instantie heeft de nationale procedure voor de indiening van bezwaarschriften ingeleid met de bekendmaking van het voorstel tot erkenning van de beschermde geografische aanduiding „Salame Felino” in de Gazette Ufficiale van Italië.

De geconsolideerde tekst van het productdossier kan worden geraadpleegd:

via de volgende link: http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

of:

rechtstreeks via de homepage van het ministerie van Landbouw-, voeding- en bosbeleid (http://www.politicheagricole.it): klikken op „Prodotti di Qualità” (links op het scherm) en vervolgens op „Disciplinari di Produzione all'esame dell'UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”.


(1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.