ISSN 1725-2474 doi:10.3000/17252474.C_2010.168.nld |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
53e jaargang |
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2010/C 168/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5885 — Altarea/Predica/ABP/Aldeta) ( 1 ) |
|
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Europese Commissie |
|
2010/C 168/02 |
||
2010/C 168/03 |
||
2010/C 168/04 |
Mededeling van de Commissie betreffende de tenuitvoerlegging van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 552/2004 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de interoperabiliteit van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging(Bekendmaking van de titels en referentienummers van de communautaire specificaties in het kader van de verordening) ( 1 ) |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN |
|
2010/C 168/05 |
||
|
V Adviezen |
|
|
BESTUURLIJKE PROCEDURES |
|
|
Hof van Justitie |
|
2010/C 168/06 |
||
|
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID |
|
|
Europese Commissie |
|
2010/C 168/07 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.5924 — Trident/Hellman & Friedman/Sedgwick) — Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 ) |
|
2010/C 168/08 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.5889 — United Air Lines/Continental Airlines) ( 1 ) |
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
Europese Commissie |
|
2010/C 168/09 |
||
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
26.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.5885 — Altarea/Predica/ABP/Aldeta)
(Voor de EER relevante tekst)
2010/C 168/01
Op 22 juni 2010 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Frans en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32010M5885. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving. |
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
26.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168/2 |
Wisselkoersen van de euro (1)
25 juni 2010
2010/C 168/02
1 euro =
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,2294 |
JPY |
Japanse yen |
109,99 |
DKK |
Deense kroon |
7,4434 |
GBP |
Pond sterling |
0,82360 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,5610 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,3533 |
ISK |
IJslandse kroon |
|
NOK |
Noorse kroon |
7,9885 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
25,795 |
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
HUF |
Hongaarse forint |
285,00 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,7085 |
PLN |
Poolse zloty |
4,1235 |
RON |
Roemeense leu |
4,2860 |
TRY |
Turkse lira |
1,9440 |
AUD |
Australische dollar |
1,4219 |
CAD |
Canadese dollar |
1,2799 |
HKD |
Hongkongse dollar |
9,5631 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7422 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,7113 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 494,35 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
9,3975 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
8,3476 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,1993 |
IDR |
Indonesische roepia |
11 152,12 |
MYR |
Maleisische ringgit |
3,9943 |
PHP |
Filipijnse peso |
57,110 |
RUB |
Russische roebel |
38,3100 |
THB |
Thaise baht |
39,839 |
BRL |
Braziliaanse real |
2,1879 |
MXN |
Mexicaanse peso |
15,6183 |
INR |
Indiase roepie |
56,9030 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
26.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168/3 |
Mededeling van de Commissie met betrekking tot de instantie die bevoegd is certificaten van oorsprong af te gven in het kader van Verordening (EG) nr. 891/2009
2010/C 168/03
Bij Verordening (EG) nr. 891/2009 van de Commissie van 25 september 2009, bekendgemaakt in Publicatieblad van de Europese Unie L 254 van 26 september 2009, is een invoertariefcontingent geopend voor suiker van oorsprong uit Brazilië.
In artikel 10 van Verordening (EG) nr. 891/2009 van de Commissie van 25 september 2009 is bepaald dat een certificaat van oorsprong moet worden overgelegd om de in het kader van dit contingent ingevoerde producten in het vrije verkeer te kunnen brengen.
De volgende autoriteit is bevoegd om certificaten van oorsprong in het kader van deze verordening af te geven:
Ministério do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior — MDIC |
Departamento de Operações de Comércio Exterior — DECEX |
Esplanada dos Ministérios, Bloco J, sala 306 |
Brasília — DF |
CEP 70053-900 |
BRASIL |
26.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168/3 |
Mededeling van de Commissie betreffende de tenuitvoerlegging van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 552/2004 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de interoperabiliteit van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging (1)
(Voor de EER relevante tekst)
(Bekendmaking van de titels en referentienummers van de communautaire specificaties in het kader van de verordening)
2010/C 168/04
Organisatie |
Referentie |
Versie nummer |
Titel van de communautaire specificaties |
Versie datum |
ETSI (2) |
EN 303 212 |
V1.1.1 |
Airport Collaborative Decision Making (A-CDM); Community Specification for application under Single European Sky Interoperability Regulation (EC) No 552/2004 (3) (Communautaire specificatie voor toepassing overeenkomstig de interoperabiliteitsverordening voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim (Verordening (EG) nr. 552/2004)) |
juni 2010 |
(1) PB L 96 van 31.3.2004, blz. 26.
(2) Europees Normalisatie-instituut voor Telecommunicatie: 650 Route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis Cedex, FRANCE, tel. +33 492944200, fax +33 493654716.
(3) http://www.etsi.org
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
26.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168/4 |
Door de lidstaten meegedeelde informatie over staatssteun die wordt verleend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001
2010/C 168/05
Steun nr.: XA 77/10
Lidstaat: Verenigd Koninkrijk
Regio: Scotland
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Loch Lomond & The Trossachs National Park Natural Heritage Grant Scheme 2010
Rechtsgrondslag: National Parks (Scotland) Act 2000.
Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie.
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: De uitgaven voor een jaar — gaande van 1 april 2010 tot en met 31 maart 2011 — worden geraamd op 90 000,00 GBP (102 065,15 EUR) en per begunstigde wordt maximaal 20 000,00 GBP (22 683,95 EUR) uitgekeerd.
Maximale steunintensiteit: Slechts investeringen die het natuurlijke erfgoed beschermen of verbeteren, komen voor steun in aanmerking. De steunpercentages zijn als volgt vastgesteld:
Beslissingen met betrekking tot het toe te passen steunpercentage worden per geval genomen waarbij telkens wordt beoordeeld of het een al dan niet productief erfgoedelement betreft, of er sprake is van verhoging van de productiecapaciteit, of het een probleemgebied betreft en of de aanvrager een jonge landbouwer is die binnen vijf jaar na zijn vestiging investeert.
Datum van tenuitvoerlegging: 6 mei 2010 (of zodra de goedkeuring van de EU is ontvangen).
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: Alle aanvragen moeten uiterlijk 16 maart 2011 zijn ingediend.
De laatste betalingen vinden plaats op 31 maart 2011.
Doelstelling van de steun: The Natural Heritage Grant Scheme is een kapitaalsubsidieregeling die is opgezet om aan te moedigen tot en steun te verlenen voor maatregelen die het natuurlijke erfgoed van Loch Lomond & The Trossachs National Park in stand houden en verbeteren en er aan bijdragen dat de speciale kwaliteiten van dit park worden gewaardeerd en gesmaakt. In het „statutory National Park Plan” zijn de specifieke maatregelen opgevoerd waaraan bij de steunverlening voorrang wordt verleend zodat de genoemde doelstellingen kunnen worden bereikt, in overeenstemming met artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1857/2006.
Betrokken economische sector(en): Alle bij het IACS geregistreerde landbouwbedrijven in het National Park.
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Loch Lomond & The Trossachs National Park Authority |
National Park Headquarters |
Carrochan Road |
Balloch |
Glasgow |
Scotland |
G83 8EG |
UNITED KINGDOM |
Website: http://www.lochlomondtrossachs.org/images/stories/Looking%20After/PDF/NHGS/NHGS%20notes%20appendix.pdf
Andere informatie: Deze regeling is niet nieuw; het betreft een verlenging van de reeds bestaande regeling XA 182/07. De enige voorgestelde wijziging is een verlenging van de oorspronkelijke regeling met één jaar en een verhoging van de financiële middelen met 90 000 GBP. In het extra jaar dat aan de looptijd van XA 182/07 wordt toegevoegd, wordt de technische ondersteuning waarin in de oorspronkelijke regeling was voorzien, niet doorgetrokken.
V Adviezen
BESTUURLIJKE PROCEDURES
Hof van Justitie
26.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168/6 |
OPROEP TOT HET INDIENEN VAN SOLLICITATIES
voor het ambt van griffier van het Hof van Justitie van de Europese Unie
2010/C 168/06
Binnenkort zal het ambt van griffier van het Hof van Justitie van de Europese Unie vrijkomen. De griffier zal worden aangewezen overeenkomstig de procedure van artikel 12 van het Reglement voor de procesvoering van het Hof.
De griffier wordt benoemd voor een mandaat van zes jaar. Zijn statuut en zijn tewerkstellingsvoorwaarden worden beheerst door 's Hofs Statuut en het Reglement voor de procesvoering van het Hof, alsook door de Geldelijke regeling voor de leden van de Commissie en van het Hof van Justitie (verordening nr. 422/67/EEG van de Raad van 25 juli 1967).
Omschrijving van de functie
De griffier staat het Hof van Justitie terzijde bij de uitoefening van zijn gerechtelijke functies. Uit dien hoofde vervult hij de taken genoemd in artikel 17 van het Reglement voor de procesvoering van het Hof.
Daarnaast is de griffier de secretaris-generaal van de instelling, die uit drie gerechtelijke instanties bestaat: het Hof van Justitie, het Gerecht en het Gerecht voor ambtenarenzaken. Onder gezag van de president van het Hof, draagt hij zorg voor de administratie van de instelling en geeft hij leiding aan de personeelsleden en de diensten ervan. Hij oefent, daartoe gemachtigd door het Hof, de functie uit van ordonnateur van de kredieten die in de begroting van de instelling zijn vermeld.
Vereiste vaardigheden
De sollicitanten moeten:
— |
onderdaan van een van de lidstaten van de Europese Unie zijn; |
— |
een voltooide juridische opleiding hebben genoten, afgesloten met een universitair diploma, alsmede over een diepgaande kennis van het recht van de Europese Unie en de werking van de gerechtelijke instanties ervan beschikken; |
— |
ten minste vijftien jaar beroepservaring hebben, waarvan een aanzienlijk deel in verantwoordelijke functies op zeer hoog niveau; |
— |
over een zeer gedegen kennis van het Frans en over een goede kennis van een andere officiële taal van de Europese Unie beschikken. Kennis van andere officiële talen wordt op prijs gesteld. |
Indiening van sollicitaties
Sollicitaties kunnen uitsluitend per e-mail op het volgende adres Greffier.CJUE@curia.europa.eu worden ingediend. Zij dienen het Hof uiterlijk op 18 juli 2010 te bereiken. Bij de sollicitaties dient een curriculum vitae te worden gevoegd met daarin de gegevens over de leeftijd, de nationaliteit, de universitaire diploma’s, de talenkennis, de huidige en voorgaande functies en de eventuele gerechtelijke en internationale ervaring van de sollicitanten.
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Europese Commissie
26.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168/8 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.5924 — Trident/Hellman & Friedman/Sedgwick)
Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(Voor de EER relevante tekst)
2010/C 168/07
1. |
Op 18 juni 2010 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de ondernemingen Hellman & Friedman Capital Partners VI, L.P. („HFCP VI”, Verenigd Koninkrijk), een van de particuliere aandelenfondsen die onder zeggenschap staan van Hellman & Friedman LLC (deze fondsen tezamen met Hellman & Friedman LLC, „H&F”, Verenigde Staten) en Trident IV, L.P. („Trident IV”, Verenigde Staten), een van de particuliere aandelenfondsen die onder zeggenschap staan van Stone Point Capital LLC (deze fondsen tezamen met Stone Point Capital LLC, „Trident”, Verenigde Staten), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van de concentratieverordening de gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Sedgwick, Inc., met inbegrip van de verschillende ondernemingen waarover zij direct of indirect zeggenschap heeft („Sedgwick”, Verenigde Staten), door een managementovereenkomst of op enige andere wijze. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van de EG-concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Er zij op gewezen dat deze zaak in aanmerking kan komen voor de vereenvoudigde procedure zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens de EG-concentratieverordening (2). |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.5924 — Trident/Hellman & Friedman/Sedgwick, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (de „EG-concentratieverordening”).
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32 („mededeling betreffende een vereenvoudigde procedure”).
26.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168/9 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.5889 — United Air Lines/Continental Airlines)
(Voor de EER relevante tekst)
2010/C 168/08
1. |
Op 21 juni 2010 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat United Air Lines, Inc. („United”, Verenigde Staten) een volledige fusie in de zin van artikel 3, lid 1, onder a), van de concentratieverordening aangaat met Continental Airlines, Inc. („Continental”, Verenigde Staten). |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van de EG-concentratieverordening kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301), per e-mail naar COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.5889 — United Air Lines/Continental Airlines, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1 (de „EG-concentratieverordening”).
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
26.6.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 168/10 |
Bekendmaking van een wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen
2010/C 168/09
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen de wijzigingsaanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking
WIJZIGINGSAANVRAAG
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
Wijzigingsaanvraag overeenkomstig artikel 9
„ROBIOLA DI ROCCAVERANO”
EG-nummer: IT-PDO-0217-0024-13.09.2005
BGA ( ) BOB ( X )
1. Rubriek van het productdossier waarop de wijziging betrekking heeft:
— |
|
Naam van het product |
— |
|
Beschrijving van het product |
— |
|
Geografisch gebied |
— |
|
Bewijs van de oorsprong |
— |
|
Werkwijze voor het verkrijgen van het product |
— |
|
Verband |
— |
|
Etikettering |
— |
|
Nationale eisen |
— |
|
Overige (nader aan te geven) |
2. Wijzigingsaanvraag:
— |
|
Wijziging van het enige document of de samenvatting |
— |
|
Wijziging van het productdossier voor een geregistreerde BOB of BGA waarvoor geen enig document en ook geen samenvatting is bekendgemaakt |
— |
|
Wijziging van het productdossier waarvoor geen wijziging van het bekendgemaakte enige document nodig is (artikel 9, lid 3, van Verordening (EG) nr. 510/2006) |
— |
|
Tijdelijke wijziging van het productdossier als gevolg van een verplichte gezondheids- of fytosanitaire maatregel die is opgelegd door de overheid (artikel 9, lid 4, van Verordening (EG) nr. 510/2006) |
3. Wijzigingen:
3.1. Beschrijving van het product:
Er wordt toegevoegd dat een rijpingsproces op het product mag worden toegepast.
Deze rijping is, in tegenstelling tot wat in het vorige productdossier werd vermeld, een gebruikelijke, ver in de tijd teruggaande praktijk die door de afnemers zeer op prijs wordt gesteld en erin bestaat een deel van de geproduceerde „Robiola di Roccaverano” een tijd lang te laten rijpen.
Voorts wordt de parameter voor de hoogte gewijzigd. De minimumhoogte bedraagt nu 2,5 cm in plaats van 4 cm. Deze wijziging bleek noodzakelijk omdat de hoeveelheid „Robiola” die uitsluitend met geitenmelk wordt vervaardigd, de laatste jaren sterk is toegenomen. Bovendien wordt voor de stremming weer op grote schaal gebruik gemaakt van recipiënten met een maximumcapaciteit van 1,8 liter melk in plaats van 2 liter (de zogenaamde „bicchieroni” of „pignatin”). De voor de „Robiola di Roccaverano” karakteristieke synerese van de wei kan niet worden bereikt als deze recipiënten met meer dan de hierboven aangegeven maximumhoeveelheid worden gevuld. Als uitsluitend of grotendeels gebruik wordt gemaakt van geitenmelk, valt de hoogte van de kaas, vanwege de typische fysisch-chemische samenstelling van deze melk, kleiner uit dan bij de hoofdzakelijk met koe- en geitenmelk vervaardigde kaas.
3.2. Werkwijze voor het verkrijgen van het product:
Het minimale vetgehalte van de droge stof is verlaagd van 45 % naar 40 %. Ook deze wijziging is terug te voeren op de in de afgelopen jaren sterk toegenomen productie van volledig of gedeeltelijk met geitenmelk vervaardigde „Robiola”. Bij geitenmelk ligt het vetgehalte van de droge stof lager dan bij andere melksoorten.
Het percentage proteïnestoffen en as is eveneens gewijzigd. De productie van „Robiola di Roccaverano” vindt vanouds plaats met op het bedrijf geproduceerde melk, ongeacht de diersoort waarvan deze afkomstig is. „Robiola” wordt bijgevolg op basis van melkmengsels (van geiten, ooien en koeien) verkregen aan de hand van zure stremming en ontleent zijn typische karakter niet alleen aan de productietechnieken, maar ook aan het aandeel melk van deze drie diersoorten. Het percentage proteïnestoffen en as wordt in sterke mate beïnvloed door het soort melk dat als grondstof wordt gebruikt.
Het voor de productie toegestane maximumpercentage koemelk is verlaagd van 85 % naar 50 %. Het toegestane percentage geitenmelk is eveneens gewijzigd en bedraagt nu maximaal 50 %. Deze wijziging drong zich op omdat de geitenhouderij de runder- en schapenbedrijven in de regio sinds de jaren 90 bijna volledig heeft verdrongen. Redenen hiervoor zijn — niet het minst — de lagere kosten van de voor de geitenhouderij vereiste voorzieningen en beheersmaatregelen, de robuustheid van deze dieren en de mogelijkheid de niet gecultiveerde gebieden in de regio in gebruik te nemen. De keuze voor de overstap naar de geitenhouderij wordt bovendien vaak geïnspireerd door de wil terug te grijpen naar de oude regionale tradities in de productiegebied van de „Robiola di Roccaverano”, waar de runder- en schapenbedrijven tussen 1950 en 1960 kleiner in omvang waren en bijna uitsluitend trek- en lastdieren fokten, en waar de geitenhouderij op aanzienlijk grotere schaal plaatsvond. Als gevolg van de tijdelijk goedgekeurde wijziging van het productdossier is de kwaliteit van het in de handel gebrachte product toegenomen (getuige de prijzen die de kaas op verschillende nationale en internationale evenementen in de wacht heeft gesleept) en is de productiebasis uitgebreid met nieuwe, door jonge landbouwers geleide bedrijven in de probleemregio rond Langa Astigiana.
Tot slot zijn in de samenvatting en in de productiedossier de voor de productie van „Robiola di Roccaverano” gebruikte geiten-, schapen- en runderrassen toegevoegd, samen met de diervoeders.
3.3. Geografisch gebied:
Met het oog op de conformiteit met de nieuwe wetgeving wordt het geografische gebied nauwkeuriger omschreven in de samenvatting.
3.4. Bewijs van de oorsprong:
Dit bewijs is conform de verordening gepreciseerd in zowel de samenvatting als het productdossier.
3.5. Verband:
In het productdossier en de samenvatting zijn de elementen opgenomen die aantonen dat „Robiola di Roccaverano” afkomstig is uit het geografische gebied, samen met nadere informatie over dit verband. In de besluiten van de Commissie worden deze elementen reeds vermeld als integraal onderdeel van de documenten op basis waarvan de registratie is verkregen.
3.6. Etikettering:
Om de consument in staat te stellen het product onmiddellijk ter herkennen en hem duidelijk en volledig te informeren, zijn de specifieke etiketteringsvoorschriften gepreciseerd door toevoeging van de identificatiecode van het bedrijf en het logo van de benaming.
Met het oog op meer duidelijkheid en transparantie over de ingrediënten van de kaas, moeten de percentages gebruikte melk bovendien op het etiket worden vermeld, mede omdat steeds meer mensen de laatste jaren met allergieën en voedselintolerantie te maken krijgen.
3.7. Andere:
Er wordt duidelijk aangegeven dat deze kaas in het productiegebied moet worden verpakt. Vanwege de zachte consistentie van het kaasdeeg en het ontbreken van een korst kan er immers geen onuitwisbare vermelding op de kaas zelf worden aangebracht. Vanwege het ontbreken van een korst zou de kaas, als hij niet verpakt zou worden, bovendien kunnen uitdrogen of oxideren of zou de vetsamenstelling ervan kunnen veranderen.
SAMENVATTING
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
„ROBIOLA DI ROCCAVERANO”
EG-nummer: IT-PDO-0217-0024-13.09.2005
BOB ( X ) BGA ( )
Deze samenvatting bevat de belangrijkste gegevens uit het productdossier ter informatie.
1. Bevoegde dienst van de lidstaat:
Naam: |
Ministero delle politiche agricole e forestali |
|||
Adres: |
|
|||
Tel. |
+39 0646655104 |
|||
Fax |
+39 0646655306 |
|||
E-mail: |
saco7@politicheagricole.gov.it |
2. Groepering:
Naam: |
Consorzio per la Tutela del Formaggio Robiola di Roccaverano |
|||
Adres: |
|
|||
Tel. |
+39 014488465 |
|||
Fax |
+39 014493350 |
|||
E-mail: |
info@robioladiroccaverano.com |
|||
Samenstelling: |
Producenten/verwerkers ( X ) andere ( ) |
3. Productcategorie:
Categorie 1.3 — |
Kaas |
4. Overzicht van het productdossier:
(samenvatting van de bij artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 voorgeschreven gegevens)
4.1. Naam:
„Robiola di Roccaverano”
4.2. Beschrijving:
„Robiola di Roccaverano” is een gerijpte kaas op basis van verse wrongel, die het hele jaar door wordt geproduceerd.
De met de BOB beschermde „Robiola di Roccaverano” is cilindervormig, met een licht geprononceerd kantige boven- en onderkant en een licht bollende zijkant. De doormeter bedraagt tussen 10 en 14 cm, de hoogte 2,5 tot 4 cm en het gewicht tussen 250 en 400 g.
Referentieparameters inzake vetgehalte, proteïnestoffen en as:
Vetgehalte: minimaal 40 % van de droge stof;
Proteïnestoffen: minimaal 34 % van de droge stof;
As: minimaal 3 % van de droge stof.
De smaakkenmerken van „Robiola di Roccaverano” hangen af van de rijpingsgraad:
|
Het verse product: vier tot tien dagen rijping; de buitenkant kan al dan niet bedekt zijn met een natuurlijke schimmellaag; de buitenkant is melkwit of strokleurig; het kaasdeeg is melkwit van kleur; de structuur is romig en zacht; smaak en aroma zijn delicaat, smeuïg en/of licht zurig. |
|
Het gerijpte product: minimaal 11 dagen rijping; de buitenkant is bedekt met een natuurlijke schimmellaag; de buitenkant is melkwit, strokleurig of rossig van kleur; het kaasdeeg is melkwit van kleur; de structuur is zacht, enigszins compact afhankelijk van de rijpingsgraad en kan romig zijn in de smakelijke laag net onder de buitenkant. |
4.3. Geografisch gebied:
De volgende gemeenten in de provincie Asti: Bubbio, Cessole, Loazzolo, Mombaldone, Monastero Bormida, Olmo Gentile, Roccaverano, San Giorgio Scarampi, Serole en Vesime. In de provincie Alessandria: Castelletto d’Erro, Denice, Malvicino, Merana, Montechiaro d’Acqui, Pareto, Ponti, Spigno Monferrato en het op de linkeroever van de Erro gelegen deel van Cartosio.
4.4. Bewijs van de oorsprong:
Elke productiefase wordt gecontroleerd door bij het begin en het einde ervan de betrokken producten te registreren. Samen met de registratie van veehouders, producenten, rijpers en verpakkers in de hiertoe door de controlestructuur opgezette en bijgehouden registers, en de tijdige aangifte van de geproduceerde hoeveelheden aan de controlestructuur, staat deze controle garant voor de traceerbaarheid van het product. De weide-, begrazings- en bospercelen moeten in een door de controlestructuur bijgehouden lijst worden geregistreerd. Alle natuurlijke en rechtspersonen die in deze registers zijn ingeschreven, worden door de controlestructuur gecontroleerd.
4.5. Werkwijze voor het verkrijgen van het product:
Voor de productie van „Robiola di Roccaverano” moet gebruik worden gemaakt van rauwe volle melk van geiten van de rassen Roccaverano en Camosciata Alpina, of kruisingen daarvan, van ooien van het ras Pecora delle Langhe en van koeien van de rassen Piemontese en Bruna Alpina, of kruisingen daarvan. De melk moet afkomstig zijn uit het productiegebied. Het aandeel van de verschillende melksoorten moet aan de volgende eisen voldoen: minimaal 50 % rauwe geitenmelk, puur of gemengd met maximaal 50 % rauwe volle koe- of ooienmelk, die in een periode van 24 tot 48 uur is verzameld in opeenvolgende melkbeurten. De percentages melk waarmee de kaas is vervaardigd, moeten op het etiket worden vermeld.
De schapen en geiten worden van 1 maart tot 30 november beweid en krijgen (al dan niet verwerkte) groen- en/of droogvoeders, granen, peulvruchten en oliehoudende gewassen te eten. De koeien worden beweid en krijgen (al dan niet verwerkte) groen- en/of droogvoeders, granen, peulvruchten en oliehoudende gewassen.
Het voedsel voor alle voor de productie van de kaas gebruikte dieren moet voor meer dan 80 % afkomstig zijn uit de regio.
Na het verzuringsproces wordt bij een temperatuur tussen 18 °C en 24 °C dierlijk stremsel aan de melk toegevoegd. Vervolgens laat men het mengsel rusten en, afhankelijk van de klimaat- en omgevingsfactoren, gedurende 8 tot 36 uur stremmen. Het mengsel blijft maximaal 48 uur in de vormen, die omwille van de uittreding van de wei geregeld worden omgekeerd.
De onder- en de bovenzijde van de kaas worden bij het keren, en eventueel nog eens extra bij het vormen, droog gepekeld. De natuurlijke rijping vindt plaats in daarvoor geschikte ruimten gedurende een periode van ten minste drie maanden na het vormen. Vanaf de vierde dag na het vormen kan het product hetzij worden verkocht, hetzij verder rijpen in het bedrijf en/of bij rijpbedrijven. Het rijpingsproces van „Robiola di Roccaverano” begint vanaf de tiende dag na het vormen van de kaasjes.
De kaas moet in het productiegebied worden verpakt, omdat hij vanwege het ontbreken van een korst, zonder verpakking zou kunnen uitdrogen of oxideren of zijn vetsamenstelling zou kunnen veranderen.
Bovendien kan vanwege het ontbreken van een korst geen onuitwisbare vermelding op de kaas zelf worden aangebracht.
4.6. Verband:
De bodem is mergelachtig en de ondergrond bestaat uit klei. In bepaalde gebieden zijn als gevolg van bodemcompactering colluviale bodems ontstaan met een zeer diepe kleilaag, een hoog watervasthoudend vermogen en een zeer hoge fertiliteitsindex. Het klimaat is uitgesproken continentaal, met intense koude, veel sneeuwval, frequente vries- en dooiperiodes in de winter en een bruuske overgang naar hoge zomertemperaturen tegen eind juni. De schommelingen in de neerslaghoeveelheid zijn beperkt. Jaarlijks valt gemiddeld 300 mm regen. In de lente en zomer kan het neerslagpeil tot zeer lage niveaus dalen, met ingrijpende droogtes tot gevolg.
Deze bodemgesteldheid geeft aanleiding tot een diverse plantengroei in de weiden en de beweidingsgebieden, met vooral grassen (ca. 75 %), peulgewassen (25 %) en talrijke aromatisch en geneeskrachtige planten. De belangrijkste grassoorten zijn: raaigras (Lolium spp.), kropaar (Dactylis glomerata), zwenkgras (Festuca spp.), beemdgras (Poa spp.) en gewoon reukgras (Anthoxanthum odoratum). De voornaamste peulgewassen zijn: bergklaver (Trifolium montanum), rolklaver (Lotus corniculatus) en duizendblad (Achillea spp.). Wat de aromatische planten betreft, vallen naast het reeds genoemde duizendblad de volgende soorten op: schermbloemigen, zoals peen (Daucus carota carota), akkerdistel (Cirsium arvense), salie (Salvia officinalis) en lavendel (Lavandula latifolia), verschillende tijmsoorten (Thymus spp.), wijnruit (Ruta graveolens) en hondsroos (Rosa canina canina). Met zijn van nature evenwichtig gedoseerde voedingsstoffen, zoals koolhydraten, proteïnen en vitaminen, voorziet deze vegetatie de schapen, geiten en koeien van een kwalitatief hoogstaand dieet. De geuren en aroma's van de flora laten bovendien een onvergelijkelijk spoor achter in de melk die voor de productie van „Robiola di Roccaverano” wordt gebruikt.
Bovendien grazen de schapen en geiten in bossen die niet alleen de bodem beschermen, maar het vee tijdens de zomer ook afschermen tegen te hoge temperaturen.
In een manuscript van de priester Pistone uit 1899 wordt de geschiedenis van de parochie Roccaverano en de gehuchten daarvan uit de doeken gedaan. De historisch-politieke informatie bevat ook economische gegevens waaruit het belang van „Robiola” blijkt: Roccaverano fungeerde als gastheer van maar liefst vijf jaarmarkten waarop de „uitmuntende Robiola-kaas” voor export werd verkocht. Het woord export is niet toevallig gekozen: in die tijd strekte de bekendheid van deze kaas zich over de grenzen van Italië uit tot in Frankrijk. „Robiola” werd dus niet als zomaar een kaas beschouwd: hij had al een zekere reputatie die hem onderscheidde van andere kazen. Traditioneel bereide „Robiola” kan tot 6 maanden worden bewaard, in olie, in glazen potten of op stro.
4.7. Controlestructuur:
Naam: |
I.N.O.Q. |
|||
Adres: |
|
|||
Tel. |
+39 0172911323 |
|||
Fax |
+39 0172911320 |
|||
E-mail: |
inoq@isiline.it |
4.8. Etikettering:
Bij het in de handel brengen moet de verpakking van de kaas afgesloten zijn met een kleefzegel waarop het logo van de benaming met een bijzonder vormgegeven letter „R” is aangegeven. Dit bruingekleurde, R-vormige symbool bestaat uit een toren met kantelen (die verwijst naar de historische toren van Roccoverano), een vorm van de „Robiola di Roccaverano”-kaas en een in lichtgeel en lichtgroen uitgevoerd symbool dat de weiden en de typische golvende heuvels van Langa in herinnering roept. Daaromheen zit een donkergroene cirkel met, in witte hoofdletters, de vermelding „Robiola di Roccaverano” en op het laagste punt van de cirkel een gestileerde witte bloem. Het logo steekt af tegen een witte achtergrond. Onder het logo van de benaming staan de identificatiecode van het productiebedrijf en het etiketnummer. Voor uitsluitend met geitenmelk geproduceerde „Robiola di Roccaverano” staan deze gegevens tegen een lichtgele achtergrond; voor met melkmengsels geproduceerde kaas tegen een witte achtergrond. Op het etiket moeten de percentages in de kaas verwerkte melk worden aangegeven. Elke kaas wordt in zijn geheel, verpakt en met zegel in de handel gebracht.
(1) PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.