|
ISSN 1725-2474 doi:10.3000/17252474.C_2010.003.nld |
||
|
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 3 |
|
|
||
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
53e jaargang |
|
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
|
IV Informatie |
|
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2010/C 003/01 |
||
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN |
|
|
2010/C 003/02 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening) ( 1 ) |
|
|
|
V Adviezen |
|
|
|
ANDERE HANDELINGEN |
|
|
|
Europese Commissie |
|
|
2010/C 003/03 |
||
|
|
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
|
NL |
|
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN, ORGANEN EN INSTANTIES VAN DE EUROPESE UNIE
Europese Commissie
|
7.1.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 3/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
6 januari 2010
2010/C 3/01
1 euro =
|
|
Munteenheid |
Koers |
|
USD |
US-dollar |
1,4350 |
|
JPY |
Japanse yen |
132,69 |
|
DKK |
Deense kroon |
7,4407 |
|
GBP |
Pond sterling |
0,89860 |
|
SEK |
Zweedse kroon |
10,1870 |
|
CHF |
Zwitserse frank |
1,4823 |
|
ISK |
IJslandse kroon |
|
|
NOK |
Noorse kroon |
8,1880 |
|
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
|
CZK |
Tsjechische koruna |
26,338 |
|
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Hongaarse forint |
268,88 |
|
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
|
LVL |
Letlandse lat |
0,7095 |
|
PLN |
Poolse zloty |
4,0953 |
|
RON |
Roemeense leu |
4,1585 |
|
TRY |
Turkse lira |
2,1185 |
|
AUD |
Australische dollar |
1,5677 |
|
CAD |
Canadese dollar |
1,4920 |
|
HKD |
Hongkongse dollar |
11,1290 |
|
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,9570 |
|
SGD |
Singaporese dollar |
2,0029 |
|
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 627,80 |
|
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
10,5320 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
9,7973 |
|
HRK |
Kroatische kuna |
7,2950 |
|
IDR |
Indonesische roepia |
13 376,56 |
|
MYR |
Maleisische ringgit |
4,8517 |
|
PHP |
Filipijnse peso |
66,017 |
|
RUB |
Russische roebel |
42,8500 |
|
THB |
Thaise baht |
47,581 |
|
BRL |
Braziliaanse real |
2,4882 |
|
MXN |
Mexicaanse peso |
18,3752 |
|
INR |
Indiase roepie |
65,7660 |
(1) Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
|
7.1.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 3/2 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening)
(Voor de EER relevante tekst)
2010/C 3/02
|
Referentienummer staatssteun |
X 437/09 |
||||||
|
Lidstaat |
Slovenië |
||||||
|
Referentie lidstaat |
SI |
||||||
|
Naam van de regio (NUTS) |
Slovenia Artikel 87, lid 3, onder a) |
||||||
|
Steunverlenende autoriteit |
|
||||||
|
Benaming van de steunmaatregel |
Regionalna shema državnih pomoči |
||||||
|
Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie) |
Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči (Ur. l. RS št. 72/2006, 70/2007, 99/2008, 17/2009) |
||||||
|
Soort steun |
Regeling |
||||||
|
Aanpassing bestaande steunmaatregel |
Aanpassing XR 144/07 |
||||||
|
Looptijd |
4.8.2007-31.12.2013 |
||||||
|
Betrokken economische sector(en) |
Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking |
||||||
|
Soort begunstigde |
kmo Grote onderneming |
||||||
|
Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling |
116,00 EUR (in miljoen) |
||||||
|
Voor garanties |
— |
||||||
|
Steuninstrument (artikel 5) |
Rechtstreekse subsidie, Zachte lening, Rentesubsidie |
||||||
|
Referentie besluit van de Commissie |
— |
||||||
|
Bij cofinanciering uit communautaire fondsen |
— |
||||||
|
Doelstellingen |
Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid) |
Kmo-verhogingen (in %) |
|||||
|
Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling |
30 % |
20 % |
|||||
Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:
http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4165.html
|
Referentienummer staatssteun |
X 438/09 |
||||||
|
Lidstaat |
Slovenië |
||||||
|
Referentie lidstaat |
SI |
||||||
|
Naam van de regio (NUTS) |
Slovenia Artikel 87, lid 3, onder a) |
||||||
|
Steunverlenende autoriteit |
|
||||||
|
Benaming van de steunmaatregel |
Regionalna shema državnih pomoči – majhna in srednje velika podjetja |
||||||
|
Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie) |
Uredba o dodeljevanju regionalnih državnih pomoči (Ur. l. RS št. 72/2006, 70/2007, 99/2008, 17/2009) |
||||||
|
Soort steun |
Regeling |
||||||
|
Aanpassing bestaande steunmaatregel |
Aanpassing XS 248/07 |
||||||
|
Looptijd |
4.8.2007-31.12.2013 |
||||||
|
Betrokken economische sector(en) |
Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking |
||||||
|
Soort begunstigde |
kmo |
||||||
|
Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling |
10,50 EUR (in miljoen) |
||||||
|
Voor garanties |
— |
||||||
|
Steuninstrument (artikel 5) |
Rechtstreekse subsidie |
||||||
|
Referentie besluit van de Commissie |
— |
||||||
|
Bij cofinanciering uit communautaire fondsen |
— |
||||||
|
Doelstellingen |
Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid) |
Kmo-verhogingen (in %) |
|||||
|
Kmo-steun ten behoeve van consultancy (art. 26) |
50 % |
— |
|||||
Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:
http://zakonodaja.gov.si/rpsi/r05/predpis_URED4165.html
|
Referentienummer staatssteun |
X 439/209 |
|||||||
|
Lidstaat |
Duitsland |
|||||||
|
Referentie lidstaat |
— |
|||||||
|
Naam van de regio (NUTS) |
Schleswig-Holstein Artikel 87, lid 3, onder c) |
|||||||
|
Steunverlenende autoriteit |
|
|||||||
|
Benaming van de steunmaatregel |
Förderung elektronischer Geschäftsprozesse |
|||||||
|
Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie) |
RL für die Gewährung von Zuwendungen zur Förderung der Einführung elektronischer Geschäftsprozesse (EEGP-Richtlinie) |
|||||||
|
Soort steun |
Regeling |
|||||||
|
Aanpassing bestaande steunmaatregel |
— |
|||||||
|
Looptijd |
1.1.2009-31.12.2013 |
|||||||
|
Betrokken economische sector(en) |
Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking |
|||||||
|
Soort begunstigde |
kmo Grote onderneming |
|||||||
|
Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling |
0,75 EUR (in miljoen) |
|||||||
|
Voor garanties |
— |
|||||||
|
Steuninstrument (artikel 5) |
Rechtstreekse subsidie |
|||||||
|
Referentie besluit van de Commissie |
— |
|||||||
|
Bij cofinanciering uit communautaire fondsen |
CCI 2007 DE 16 2 PO 003 — K(2007) 3359 vom 5.7.2007 — 4,50 EUR (in Mio.) |
|||||||
|
Doelstellingen |
Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid) |
Kmo-verhogingen (in %) |
||||||
|
Kmo-steun voor investeringen en werkgelegenheid (art.15) |
20 % |
— |
||||||
|
Kmo-steun ten behoeve van consultancy (art. 26) |
50 % |
— |
||||||
|
Steun voor innovatieadviesdiensten en voor diensten inzake innovatieondersteuning (art. 36) |
200 000 EUR |
— |
||||||
Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:
http://www.wtsh.de/wtsh/de/service/download-center/downloads/foerderung/wtsh_foerderrichtlinie_eegp.pdf
|
Referentienummer staatssteun |
X 440/09 |
||||||
|
Lidstaat |
Litouwen |
||||||
|
Referentie lidstaat |
LT |
||||||
|
Naam van de regio (NUTS) |
Lithuania Artikel 87, lid 3, onder a) |
||||||
|
Steunverlenende autoriteit |
|
||||||
|
Benaming van de steunmaatregel |
Ekonomikos augimo veiksmų programos prioriteto „Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ priemonė „Lyderis LT“ |
||||||
|
Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie) |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2009 m. kovo 20 d. įsakymu Nr. 4-102 „Dėl VP2-2.1-ŪM-01-K priemonės „Lyderis LT“ projektų finansavimo sąlygų aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2009, Nr. 39-1484) |
||||||
|
Soort steun |
Regeling |
||||||
|
Aanpassing bestaande steunmaatregel |
— |
||||||
|
Looptijd |
20.3.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Betrokken economische sector(en) |
Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking |
||||||
|
Soort begunstigde |
kmo Grote onderneming |
||||||
|
Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling |
81,60 LTL (in miljoen) |
||||||
|
Voor garanties |
— |
||||||
|
Steuninstrument (artikel 5) |
Rechtstreekse subsidie |
||||||
|
Referentie besluit van de Commissie |
— |
||||||
|
Bij cofinanciering uit communautaire fondsen |
Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2008 m. liepos 23 d. nutarimas Nr. 788 „Dėl Ekonomikos augimo veiksmų programos patvirtinimo“ – 408,20 LTL (mln.) |
||||||
|
Doelstellingen |
Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid) |
Kmo-verhogingen (in %) |
|||||
|
Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling |
50 % |
10 % |
|||||
Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=340621
|
Referentienummer staatssteun |
X 441/09 |
||||||
|
Lidstaat |
Litouwen |
||||||
|
Referentie lidstaat |
LT |
||||||
|
Naam van de regio (NUTS) |
Lithuania Artikel 87, lid 3, onder a) |
||||||
|
Steunverlenende autoriteit |
|
||||||
|
Benaming van de steunmaatregel |
Pagalba tarptautiniams moksliniams tyrimams |
||||||
|
Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie) |
Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministro 2009 m. kovo 19 d. įsakymas Nr. 3D-177 „Dėl žemės ūkio ministerijos tarptautinių mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros projektų administravimo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2009, Nr. 34-1313) |
||||||
|
Soort steun |
Regeling |
||||||
|
Aanpassing bestaande steunmaatregel |
— |
||||||
|
Looptijd |
29.3.2009-31.12.2013 |
||||||
|
Betrokken economische sector(en) |
Teelt van gewassen, veeteelt, jacht en diensten in verband met deze activiteiten, Speur- en ontwikkelingswerk op wetenschappelijk gebied |
||||||
|
Soort begunstigde |
kmo |
||||||
|
Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling |
0,50 LTL (in miljoen) |
||||||
|
Voor garanties |
— |
||||||
|
Steuninstrument (artikel 5) |
Rechtstreekse subsidie |
||||||
|
Referentie besluit van de Commissie |
— |
||||||
|
Bij cofinanciering uit communautaire fondsen |
— |
||||||
|
Doelstellingen |
Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid) |
Kmo-verhogingen (in %) |
|||||
|
Kmo-steun ten behoeve van consultancy (art. 26) |
50 % |
— |
|||||
|
Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b) |
100 % |
— |
|||||
|
Experimentele ontwikkeling (art. 31, lid 2, onder c) |
100 % |
— |
|||||
Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=340046&p_query=&p_tr2=
V Adviezen
ANDERE HANDELINGEN
Europese Commissie
|
7.1.2010 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 3/7 |
Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen
2010/C 3/03
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.
SAMENVATTING
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
„LOS PEDROCHES”
EG-nummer: ES-PDO-005-0506-09.11.2005
BOB ( X ) BGA ( )
Deze samenvatting bevat de belangrijkste gegevens uit het productdossier ter informatie.
1. Bevoegde dienst van de lidstaat:
|
Naam: |
Subdirección General de Calidad y Promoción Agroalimentaria — Dirección General de Industria Agroalimentaria y Alimentación — Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España |
|||
|
Adres: |
|
|||
|
Tel. |
+34 913475394 |
|||
|
Fax |
+34 913475770 |
|||
|
E-mail: |
sgcaproagro@mapya.es |
2. Groepering:
|
Naam: |
Asociación para la Promoción y Desarrollo de los Productos Cárnicos Cordobeses (APDECCOR) |
|||
|
Adres: |
|
|||
|
Tel. |
+34 957491350 |
|||
|
Fax |
— |
|||
|
E-mail: |
galoisio@apdeccor.com |
|||
|
Samenstelling: |
Producenten/verwerkers ( X ) andere ( ) |
3. Productcategorie:
|
Categorie 1.2: |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt enz.) |
4. Productdossier:
(samenvatting van de in artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 voorgeschreven gegevens)
4.1. Naam:
„Los Pedroches”
4.2. Beschrijving:
De dieren die geschikt zijn om de vleesdelen te leveren die worden verwerkt tot de hammen en voorbouten met de beschermde oorsprongsbenaming zijn varkens van het Iberische ras, alle types door elkaar. Ten minste 75 % van de in aanmerking komende dieren moeten tot het Iberische ras behoren. Ten hoogste 25 % mogen afkomstig zijn van de rassen Duroc en Duroc Jersey en slechts op voorwaarde dat ze geboren zijn uit zeugen van het zuivere Iberische ras, zoals is vastgesteld bij koninklijk decreet 1469/2007 van 2 november 2007. Alle fasen van het leven van de dieren, vanaf hun geboorte tot op het ogenblik waarop het afmesten wordt beëindigd, moeten worden doorlopen op varkenshouderijen die de beschermde oorsprongsbenaming „Los Pedroches” mogen voeren en in het afgebakende geografische gebied zijn gevestigd.
De producten worden in drie categorieën ingedeeld, afhankelijk van de wijze waarop de verschillende types varkens in de laatste fase van de afmestperiode zijn gevoederd, conform het koninklijk decreet 1469/2007 van 2 november 2007:
|
— |
Hammen en voorbouten „Bellota” zijn afkomstig van varkens die worden afgemest op weilanden en in eikenbossen waar zij zich uitsluitend voeden met eikels en grassen. De vetzuursamenstelling van het onderhuidse vet van deze varkens, onderzocht met gaschromatografie, stemt overeen met de voor de categorie „Bellota” vastgestelde waarden. Opdat de varkens over voldoende eikels zouden beschikken, mag de varkensdichtheid voor de categorie „Bellota” met de BOB „Los Pedroches” in geen geval meer bedragen dan één Iberisch varken per hectare. |
|
— |
Hammen en voorbouten „Recebo” zijn afkomstig van varkens die tijdens de afmestperiode eerst op de weilanden van het afgebakende geografische gebied een periode doorbrengen waarin zij zich uitsluitend voeden met eikels en grassen en een minimumgewicht van 8,75 kg bereiken; vervolgens, steeds met inachtneming van dit systeem van beweiding, wordt indien nodig de dagelijkse voeding aangevuld met door de Consejo Regulador (Raad van Toezicht) toegestaan en gecontroleerd diervoeder op basis van granen en leguminosen. De vetzuursamenstelling van het onderhuidse vet van deze varkens, onderzocht met gaschromatografie, stemt overeen de voor de categorie „Recebo” vastgestelde waarden. Opdat de varkens over voldoende eikels zouden beschikken, mag de varkensdichtheid voor de categorie „Recebo” met de BOB „Los Pedroches” in geen geval meer bedragen dan twee Iberische varkens per hectare. |
|
— |
Hammen en voorbouten „Cebo de campo” zijn afkomstig van varkens die worden afgemest op de weilanden van het afgebakende geografische gebied en die zich hoofdzakelijk voeden met het natuurlijke, op de weilanden aanwezige voeder: grassen, hooi of stro, al naargelang de periode van het jaar. Dit voeder wordt, indien nodig, aangevuld met een dagelijks rantsoen van door de Consejo Regulador toegestaan en gecontroleerd diervoeder op basis van granen en leguminosen. Opdat de varkens over voldoende natuurlijke voedingsstoffen uit de weilanden zouden beschikken, mag de varkensdichtheid voor de categorie „Cebo de Campo” met de BOB „Los Pedroches” in geen geval meer bedragen dan twaalf Iberische varkens per hectare. |
De minimale rijpingstijd van de producten bedraagt 12 maanden voor de voorbouten en 18 maanden voor de hammen.
Aan het eind van het verwerkingsproces vertonen de hammen en voorbouten de volgende kenmerken:
|
— |
Uiterlijke vorm langgerekt, gestileerd, met een zijaanzicht in de vorm van een V (wijze van versnijden „Serrano”). Behoud van de hoef om de identificatie te vergemakkelijken. |
|
— |
Karakteristieke kleur van het snijvlak gaande van roze tot purperrood; in de spiermassa doorgedrongen vet. |
|
— |
Vlees met een niet erg zoute, zelfs milde en droge smaak. Aangename en intense smaak die herinneringen oproept aan droge of gegrilde vruchten, karakteristiek voor dit product. |
|
— |
Weinig vezelige textuur. |
|
— |
Glimmend vet, wit-roze tot gelig van kleur, aromatisch en met een aangename smaak, met een consistentie die varieert naargelang van het procentuele aandeel van de eikels in het voeder. |
4.3. Geografisch gebied:
Het gebied waar de varkens, waarvan de billen en schouders bestemd zijn om te worden verwerkt tot hammen en voorbouten met de BOB „Los Pedroches”, worden geboren, gehouden en afgemest en waar het hele bereidingsproces — het slachten en versnijden van de Iberische varkens en het doorzouten, het drogen en het rijpen van de producten plaatsvindt — omvat de volgende gemeenten van de provincie Córdoba: Alcaracejos, Añora, Belalcázar, Bélmez, Los Blázquez, Cardeña, Conquista, Dos Torres, Espiel, Fuente La Lancha, Fuente Obejuna, La Granjuela, El Guijo, Hinojosa del Duque, Pedroche, Peñarroya-Pueblonuevo, Pozoblanco, Santa Eufemia, Torrecampo, Valsequillo, Villanueva de Córdoba, Villanueva del Duque, Villanueva del Rey, Villaralto y El Viso, en het grondgebied op een hoogte van meer dan 300 meter van de gemeenten Adamuz, Hornachuelos, Montoro, Obejo, Posadas, Villaharta en Villaviciosa.
4.4. Bewijs van de oorsprong:
Als bewijs dat het product van oorsprong is uit het afgebakende geografische gebied waarop de BOB „Los Pedroches” van toepassing is, gelden de door de Consejo Regulador geregistreerde gegevens betreffende: de varkenshouderijen, de als graasland dienende eikenbossen, de varkens, de slachthuizen en uitsnijderijen, de droogcellen, de rijpingscellen en het beschermde product.
Alle levensfasen van het varken, van de geboorte over het opfokken tot het afmesten van het dier, vinden plaats onder het toezicht van de Consejo Regulador, in veehouderijen die de BOB „Los Pedroches” mogen voeren en die in het afgebakende gebied gevestigd zijn.
Ieder dier waarop de BOB „Los Pedroches” van toepassing is, wordt vóór de afmestperiode geïdentificeerd aan de hand van een genummerd, metalen oormerk in het rechteroor waarop de vermelding „Consejo Regulador de la Denominación de Origen “Los Pedroches” ” is aangebracht.
Ook alle fasen van het bereidingsproces van de Iberische hammen en voorbouten — het slachten en uitsnijden van de Iberische varkens, het doorzouten en het rijpen van de producten in de rijpingscellen — moeten doorlopen worden in bedrijven die zijn opgenomen in de voor de BOB „Los Pedroches” bestemde registers van de Consejo Regulador en die gevestigd zijn in het in punt 4.3. omschreven, afgebakende geografische gebied.
Ieder afzonderlijk product waarop de BOB „Los Pedroches” van toepassing is, wordt vóór het versnijden van een onuitwisbaar en fraudebestendig stempel voorzien, zodat de traceerbaarheid voor de consument voortdurend is gegarandeerd. Deze stempels moeten de beschermde oorsprongsbenaming, de categorie waartoe het desbetreffende product behoort en het individueel identificatienummer vermelden.
Alle vorengenoemde bewerkingen moeten plaatsvinden onder het toezicht van de Consejo Regulador.
4.5. Werkwijze voor het verkrijgen van het product:
De met betrekking tot de onder de BOB vallende varkens voorgeschreven houderijpraktijken zijn afgestemd enerzijds op de traditionele regels voor het gebruik — in het kader van een extensief systeem — van de eikenbossen, de weilanden en de natuurlijke producten die worden aangetroffen in de met steeneik, kurkeik en Portugese eik begroeide weilanden („dehesas”) in het afgebakende geografische gebied, en anderzijds op de voorschriften met betrekking tot de genetische kenmerken van de varkens.
De factoren die bepalend zijn voor de kwaliteit van de Iberische varkens met de BOB „Los Pedroches” en dus ook voor de organoleptische kenmerken van de van die dieren verkregen hammen en voorbouten zijn: het ras, de leeftijd van de varkens, het voeder en het extensieve houderijsysteem in de afmestperiode. Deze laatste fase is van essentieel belang voor de uiteindelijke kwaliteit van de producten. Afhankelijk van de afmestperiode worden drie categorieën hammen en voorbouten met de BOB verkregen:
|
— |
„Bellota”: tijdens de afmestperiode bestaat het voeder van de varkens uitsluitend uit eikels en grassen afkomstig van de weilanden van geregistreerde varkenshouderijen die de BOB „Los Pedroches” mogen voeren. Bijgevolg is al het voeder van deze dieren afkomstig uit het afgebakende geografische gebied. |
|
— |
„Recebo”: tijdens de afmestperiode voeden de varkens zich aanvankelijk met eikels en grassen; in de daaropvolgende periode tijdens welke zij op de weiden van de in het kader van de BOB geregistreerde veehouderijen blijven, voeden ze zich met gras. Indien nodig, wordt hun dieet dan aangevuld met door de Consejo Regulador toegestaan en gecontroleerd diervoeder. Ten minste 85 % van het voeder moet afkomstig zijn uit het afgebakende geografische gebied. |
|
— |
„Cebo de Campo”: tijdens de afmestperiode bestaat het voeder van de varkens hoofdzakelijk uit natuurlijke voedingsstoffen die worden aangetroffen in de weilanden van de varkenshouderijen die de BOB mogen voeren zoals — afhankelijk van de periode van het jaar — resterende eikels en grassen en resterend stro. Indien nodig wordt hun dieet aangevuld met door de Consejo Regulador toegestaan en gecontroleerd diervoeder. Ten minste 65 % van het voeder moet afkomstig zijn uit het afgebakende geografische gebied. |
Vóór de afmestperiode voeden de Iberische varkens zich, in de weilanden van de varkenshouderijen die de BOB mogen voeren, met natuurlijke voeders die in de weilanden worden aangetroffen, zoals gras, hooi of stro, al naargelang de periode van het jaar. Indien nodig, wordt hun dieet aangevuld met geringe hoeveelheden door de Consejo Regulador toegestaan en gecontroleerd diervoeder. Gedurende deze fase moet ten minste 65 % van het voeder afkomstig zijn uit het afgebakende geografische gebied.
Al het voeder van de onder de BOB vallende varkens wordt geproduceerd in het afgebakende geografische gebied.
De Consejo Regulador heeft een positieve lijst opgesteld van diervoeders die tijdens de afmestperiode aan de categorieën „Recebo” en „Cebo de campo” mogen worden verstrekt; dat voeder moet vooral bestaan uit granen en leguminosen en moet zijn geproduceerd in het afgebakende geografische gebied.
Nadat het controleorgaan het ras van de varkens, hun leeftijd en de afmestperiode heeft gecontroleerd, worden de dieren geslacht. Bij het uitsnijden worden de hammen en voorbouten verkregen die vervolgens worden gerijpt. Het natuurlijke klimaat in het afgebakende geografische gebied verleent de hammen en voorbouten waarop de BOB van toepassing is, tijdens deze rijping hun typische kleur, smaak en aroma.
De productie omvat de volgende processen:
|
|
Doorzouten: dit proces heeft ten doel keukenzout in de spiermassa te laten doordringen zodat deze beter dehydrateert en het product beter wordt geconserveerd. Dit proces vindt plaats bij temperaturen tussen 0 °C en 5 °C en een relatieve luchtvochtigheid van meer dan 80 %. De tijd die door dit doorzouten in beslag wordt genomen, is afhankelijk van het gewicht van het product maar moet begrepen zijn tussen 0,7 en 1,2 dagen per kg gewicht. |
|
|
Wassen: dit proces heeft ten doel het zout aan de oppervlakte van het product met water af te wassen, waarna het product moet kunnen uitlekken. |
|
|
Rusten: tijdens dit proces verspreidt het zout zich binnen in het product in alle weefsels. Dit heeft een trage en geleidelijke daling van het vochtgehalte en een toename van de consistentie van het product tot gevolg. Dit proces vindt plaats bij temperaturen tussen 0 °C en 6 °C en een relatieve luchtvochtigheid van 75 % à 85 %. De verblijfsduur van het product in de koelkamer is afhankelijk van het gewicht en varieert van 30 tot 90 dagen. |
|
|
Drogen-rijpen: tijdens dit proces wordt de dehydratatie voortgezet; het proces wordt gevolgd door een nieuwe fase van uitzweten; tijdens dit proces dringt het vet in de spiervezels die, eens ze van het vet zijn doordrongen, het aroma ervan vasthouden. Dit proces vindt plaats in natuurlijke droogcellen zodat kan worden geprofiteerd van het klimaat dat eigen is aan het afgebakende geografische gebied en dat het product zijn uiteindelijke gastronomische kwaliteiten verleent. Dit proces duurt zowat zes maanden. |
|
|
Rijpen in rijpingscellen: Dit proces vindt plaats in natuurlijke rijpingscellen zodat kan worden geprofiteerd van het klimaat dat eigen is aan het afgebakende geografische gebied en dat de hammen en voorbouten hun uiteindelijke gastronomische kwaliteiten verleent. De producten rijpen verder in deze installaties gedurende minstens achttien maanden wanneer het hammen betreft en gedurende minstens 12 maanden wanneer het voorbouten betreft. Tijdens dit proces verwerven de hammen en de voorbouten de organoleptische kenmerken en de aroma’s en smaken die typisch zijn voor het microklimaat en de microflora van het gebied „Los Pedroches”. |
4.6. Verband:
Het noorden van de provincie Cordoba is bedekt met 300 000 hectare met eiken beplant weiland. In dit gebied waarin landbouw, bosbouw en beweiding worden gecombineerd, heeft zich sedert de Oudheid een belangrijke extensieve veehouderij ontwikkeld en meer bepaald de houderij van Iberische varkens waarbij eikels een belangrijke voederbron zijn. Dit ecosysteem zou zonder deze varkens gedoemd zijn te verdwijnen. De gemiddelde eikeloogst in het geografische gebied „Los Pedroches” kan tot 1 000 kg/ha bedragen.
Deze eikenbossen werden in de XVIe eeuw afgekocht van het Hof en werden grotendeels geëxploiteerd door middel van de verkoop van de diverse grondstoffen, waaronder eikels. In de XIXe eeuw kwamen de gronden in wereldlijk bezit maar werden ze toch verder onderhouden. Deze omstandigheid en latere regelgeving in verband met de kap van en de toepasselijke teeltwerkzaamheden bij eikenbossen hebben ervoor gezorgd dat dit ecosysteem tot op heden bewaard bleef.
Het weiden in eikenbossen is kenmerkend voor het afmesten van de varkens als voorbereiding op de slacht. Het zorgt in de eerste plaats voor vetten waarvan het smeltpunt omgekeerd evenredig is met de hoeveelheid eikels die door de varkens is verorberd. Deze vetten verlenen de producten bovendien een aroma en een smeuïgheid die zeer op prijs worden gesteld. Het tweede kenmerk van dit houderijsysteem is dat de spieren van de varkens, doordat de dieren voortdurend in beweging zijn, een dichtere textuur krijgen waarin de vetten beter doordringen.
De buitengewone sensoriële kwaliteit van de hammen en voorbouten waarop de BOB van toepassing is, houdt verband met een productiesysteem dat zo gedifferentieerd en op wereldvlak zo exclusief is als een systeem van extensieve beweiding of beweiding in eikenbossen maar kan zijn en waarbij tijdens de afmestperiode handig gebruik wordt gemaakt van de natuurlijke, door de gronden voortgebrachte grondstoffen, met name eikels, gras, hooi of stro, al naargelang de periode van het jaar. Deze laatste factor is van fundamenteel belang en zorgt voor een vetsamenstelling van het product die in geen enkel ander productiesysteem kan worden nagebootst.
De noordelijke weilanden van de provincie Cordoba tellen, in vergelijking met andere soorten van het geslacht „Quercus”, het grootste percentage zomereiken van het gehele Iberische schiereiland. Dat heeft gevolgen voor het soort eikels dat door de varkens in het geografische gebied waarop de BOB van toepassing is, wordt verorberd. Het is bovendien de enige zone van het land waar de vruchten van de zomereik zo snel rijpen, namelijk 20 dagen eerder dan de andere soorten van het geslacht „Quercus”, zodat de varkens vroeger in de eikenbossen kunnen rondlopen. Deze omstandigheid is van uitzonderlijk belang in het kader van het proces dat de producten waarop de BOB van toepassing is, hun specifieke kenmerken verleent.
De nadruk moet worden gelegd op het belang van het door de weilanden geleverde veevoeder voor de varkens die op deze gronden in het kader van een extensief systeem worden gehouden. Dit voeder is voor het product met de BOB een kenmerkend en onderscheidend element dat van de band met het geografische gebied getuigt. Een en ander is wetenschappelijk uitvoering gedocumenteerd.
Sedert de jaren 80 is parallel aan deze houderijtraditie in de regio, op een gemiddelde hoogte van 700 meter en met behulp van het koude en droge landklimaat dat hier op het ogenblik van de productie overheerst, een industrie op gang gekomen die zorgt voor de verwerking en afzet van de producten van het Iberische varken. Deze producten danken hun succes zowel aan de culinaire kwaliteiten van de van dit varken afkomstige edele delen als aan de toegepaste artisanale verwerkingstechnieken.
4.7. Controlestructuur:
|
Naam: |
Consejo Regulador de la Denominación de Origen „Los Pedroches” |
|||
|
Adres: |
|
|||
|
Tel. |
+34 957121084 |
|||
|
Fax |
+34 957121084 |
|||
|
E-mail: |
secretariogeneral@jamondolospedroches.es |
De Consejo Regulador handelt overeenkomstig norm EN-45011.
4.8. Etikettering:
De Consejo Regulador brengt op ieder product, op zeer zichtbare wijze een niet-herbruikbaar contra-etiket aan waarop de tekst „Denominación de Origen Los Pedroches” en de categorie waartoe het desbetreffende product behoort, moeten zijn vermeld.