ISSN 1725-2474

doi:10.3000/17252474.C_2009.291.nld

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 291

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

52e jaargang
1 december 2009


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

I   Resoluties, aanbevelingen en adviezen

 

ADVIEZEN

 

Europese Centrale Bank

2009/C 291/01

Advies van de Europese Centrale Bank van 12 november 2009 inzake een voorstel voor een Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG wat betreft de kapitaalvereisten voor de handelsportefeuille en voor hersecuritisaties, alsook het bedrijfseconomisch toezicht op het beloningsbeleid (CON/2009/94)

1

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

 

Commissie

2009/C 291/02

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5647 — Advent/GFKL) ( 1 )

7

2009/C 291/03

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5640 — SCF/AIG BANK/AIG Credit) ( 1 )

7

 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

 

Commissie

2009/C 291/04

Wisselkoersen van de euro

8

2009/C 291/05

Mededeling van de Commissie betreffende partijen die vrijstelling hebben gekregen op grond van Verordening (EG) nr. 88/97 van de Commissie tot goedkeuring van de vrijstelling van de invoer van bepaalde delen van rijwielen, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, van de uitbreiding bij Verordening (EG) nr. 71/97 van de Raad van het bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 van de Raad ingestelde antidumpingrecht, gehandhaafd bij Verordening (EG) nr. 1524/2000 van de Raad, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1095/2005 van de Raad: naams- en adreswijzigingen van bepaalde vrijgestelde partijen

9

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN

2009/C 291/06

Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening) ( 1 )

12

2009/C 291/07

Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening) ( 1 )

17

2009/C 291/08

Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening) ( 1 )

23

 

V   Bekendmakingen

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK

 

Commissie

2009/C 291/09

Bericht van opening van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek van de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van polyethyleentereftalaatfolie (PET-folie) van oorsprong uit India

28

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Commissie

2009/C 291/10

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.5719 — Oaktree/SGD) — Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

31

2009/C 291/11

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.5668 — Safran/SIA/Safran Electronics Asia) — Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak ( 1 )

32

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

 


I Resoluties, aanbevelingen en adviezen

ADVIEZEN

Europese Centrale Bank

1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/1


ADVIES VAN DE EUROPESE CENTRALE BANK

van 12 november 2009

inzake een voorstel voor een Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG wat betreft de kapitaalvereisten voor de handelsportefeuille en voor hersecuritisaties, alsook het bedrijfseconomisch toezicht op het beloningsbeleid

(CON/2009/94)

2009/C 291/01

Inleiding en rechtsgrondslag

1.

Op 10 september 2009 ontving de Europese Centrale Bank (ECB) een verzoek van de Raad van de Europese Unie om een advies inzake een voorstel voor een Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG wat betreft de kapitaalvereisten voor de handelsportefeuille en voor hersecuritisaties, alsook het bedrijfseconomisch toezicht op het beloningsbeleid (1) (het „richtlijnvoorstel”).

2.

De adviesbevoegdheid van de ECB is gebaseerd op artikel 105, lid 4 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en op artikel 105, lid 5 van het Verdrag, aangezien het richtlijnvoorstel één van de taken van het Europees Stelsel van centrale banken (ESCB) betreft, namelijk het bijdragen tot een goede beleidsvoering van de bevoegde autoriteiten ten aanzien van de stabiliteit van het financiële stelsel. Overeenkomstig de eerste volzin van artikel 17.5 van het Reglement van orde van de Europese Centrale Bank heeft de Raad van bestuur dit advies goedgekeurd.

Algemene opmerkingen

3.

De ECB verwelkomt het richtlijnvoorstel wat betreft de kapitaalvereisten voor handelsportefeuilles van banken en voor hersecuritisaties, die in grote lijnen stroken met de recentelijk door het Bazelse Comité voor het bankentoezicht (2) ontwikkelde aanpak. De ECB is van mening dat de vereisten van het richtlijnvoorstel nader dienen te worden aangepast aan het herziene marktrisicokader Bazel II. Met name stelt de ECB voor om in bijlage II, onder 1. van het richtlijnvoorstel een uitzondering op te nemen voor „correlation trading activities” (correlatiehandel) ten aanzien van het vereiste dat alle securitisatierisico’s in de handelsportefeuille onderworpen zijn aan de gestandaardiseerde specifieke risicobehandeling.

4.

Voorts merkt de ECB op dat de quantitatieve impactstudie die het Bazelse Comité voor het bankentoezicht momenteel uitvoert, mogelijkerwijze leidt tot een hercalibratie van correlatiehandel. Indien de impactstudie inderdaad leidt tot hercalibratie van het marktrisicokader Bazel II, is de ECB een sterk voorstander van een dienovereenkomstige aanpassing of wijziging van het richtlijnvoorstel, om eerlijke internationale concurrentie op dit gebied te waarborgen.

5.

De ECB verwelkomt tevens de invoering van beloningsbepalingen in bijlage I bij het richtlijnvoorstel die stroken met de toezegging van de G20-leiders om internationale beloningsnormen in te voeren die gericht zijn op het beëindigen van praktijken die leiden tot het nemen van excessieve risico’s (3). Bovendien steunt de ECB de toepassing van de bepalingen voor beloningsbeleid op concernniveau om een consistente behandeling te waarborgen van bij risk-taking betrokken werknemers in alle jurisdicties waar EU-banken actief zijn. Tenslotte benadrukt de ECB dat bij het opnemen van voornamelijk tot belangrijke financiële instellingen gerichte internationale normen in Gemeenschapsrecht dat van toepassing is op alle kredietinstellingen (met inbegrip van de kleine), het evenredigheidsbeginsel, zoals vastgelegd in het Verdrag, op passende wijze dient te worden toegepast.

6.

Door de ECB aanbevolen wijzigingen van het richtlijnvoorstel gaan in de bijlage vergezeld van specifieke formuleringsvoorstelllen met een uitleg. Deze voorstellen betreffen de hierboven gemaakte algemene opmerkingen niet.

Gedaan te Frankfurt am Main, 12 november 2009.

De president van de ECB

Jean-Claude TRICHET


(1)  COM(2009) 362 definitief.

(2)  Zie „Revisions to the Basel II market risk framework”, „Guidelines for computing capital for incremental risk in the trading book”, en „Enhancements to the Basel II framework”, van 13 juli 2009 van het Bazelse Comité voor Bankentoezicht, beschikbaar op de website van de Bank voor Internationale Betalingen op http://www.bis.org

(3)  Zie „FSF Principles for Sound Compensation Practices” en de desbetreffende uitvoeringsnormen, beschikbaar op de G20 website op http://www.g20.org


BIJLAGE

Formuleringsvoorstellen

Door de Commissie voorgestelde tekst

Door de ECB voorgestelde wijzigingen (1)

Wijziging 1

Citaten

„Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 47, lid 2,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité,

Handelend volgens de procedure van artikel 251 vanhet Verdrag,”

„Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 47, lid 2,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité,

Gezien het advies van de Europese Centrale Bank,

Handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag,”

Uitleg:

Aangezien de ECB krachtens het Verdrag geconsulteerd moet worden over het richtlijnvoorstel, dient overeenkomstig artikel 253 van het Verdrag een vermelding daarvan te worden opgenomen in het richtlijnvoorstel.

Wijziging 2

Artikel 1, lid 9

„Artikel 122 ter

1.   Niettegenstaande de in bijlage IX, deel 4, vastgelegde risicogewichten voor algemene hersecuritisatieposities schrijven de bevoegde autoriteiten voor dat een kredietinstelling een risicogewicht van 1 250 % toepast op posities in uiterst complexe hersecuritisaties, tenzij de kredietinstelling voor elk van deze betrokken securitisatieposities ten behoeve van de bevoegde autoriteit heeft aangetoond dat zij aan de eisen van artikel 122 bis, leden 4 en 5, heeft voldaan.

2.   Lid 1 is van toepassing op posities in nieuwe hersecuritisaties die van na 31 december 2010 dateren. Wat posities in bestaande hersecuritisaties betreft, is lid 1 met ingang van 31 december 2014 van toepassing wanneer na die datum onderliggende vorderingen worden toegevoegd of vervangen.”

Artikel 122 ter

1.   Niettegenstaande de in bijlage IX, deel 4, vastgelegde risicogewichten voor algemene hersecuritisatieposities schrijven de bevoegde autoriteiten voor dat een kredietinstelling een risicogewicht van 1 250 % toepast op posities in uiterst complexe hersecuritisaties, tenzij de kredietinstelling voor elk van deze betrokken securitisatieposities ten behoeve van de bevoegde autoriteit heeft aangetoond dat zij aan de eisen van artikel 122 bis, leden 4 en 5, heeft voldaan.

2.   Lid 1 is van toepassing op posities in nieuwe hersecuritisaties die van na 31 december 2010 dateren. Wat posities in bestaande hersecuritisaties betreft, is lid 1 met ingang van 31 december 2014 van toepassing wanneer na die datum onderliggende vorderingen worden toegevoegd of vervangen.”

Uitleg:

Artikel 122 bis van de door de Raad op 15 juli 2009  (2) aangenomen richtlijn adresseert op een adequate manier het niet voldoen aan ken-uw-cliënt verplichtingen voor securitisatierisico’s. Voorts strookt de voorgestelde behandeling van zeer complexe hersecuritisatierisico’s uit hoofde van het voorgestelde artikel 122 ter niet met het in artikel 122 bis, lid 5 van de voornoemde richtlijn toegepaste evenredigheidsbeginsel, dat risicogewichten tussen 250 % en 1 250 % vastlegt, zulks afhankelijk van de mate waarin de ken-uw-cliënt verplichtingen zijn geschonden. Derhalve stelt de ECB voor het voorgestelde artikel 122 ter te schrappen.

Wijziging 3

Bijlage I, punt 1

„11.   BELONINGSBELEID

22.

Bij de vaststelling en toepassing van het beloningsbeleid voor de categorieën van medewerkers wier beroepswerkzaamheden hun risicoprofiel materieel beïnvloeden, nemen kredietinstellingen de volgende beginselen in acht op een wijze die aansluit bij hun omvang en hun interne organisatie en bij de aard, reikwijdte en complexiteit van hun activiteiten:

a)

het beloningsbeleid is in overeenstemming met en draagt bij aan een gezond en doeltreffend risicobeheer en moedigt niet aan tot het nemen van meer risico's dan voor de kredietinstelling aanvaardbaar is;

b)

het beloningsbeleid strookt met de bedrijfsstrategie, de doelstellingen, de waarden en de langetermijnbelangen van de kredietinstelling;

c)

het leidinggevend orgaan (toezichtfunctie) van de kredietinstelling stelt de algemene beginselen van het beloningsbeleid vast en ziet toe op de tenuitvoerlegging ervan;

d)

de tenuitvoerlegging van het beloningsbeleid wordt ten minste eenmaal per jaar onderworpen aan een centrale en onafhankelijke interne beoordeling om deze te toetsen aan het beleid en de procedures voor de beloning die zijn vastgesteld door het leidinggevend orgaan (toezichtfunctie);

e)

wanneer de beloning prestatiegerelateerd is, is het totale bedrag van de beloning gebaseerd op een combinatie van de beoordeling van de prestaties van de betrokken persoon, het betrokken bedrijfsonderdeel en de resultaten van de kredietinstelling als geheel;

f)

vaste en variabele componenten van de totale beloning zijn evenwichtig verdeeld; het aandeel van de vaste component in het totale beloningspakket is groot genoeg voor het voeren van een volledig flexibel bonusbeleid, dat ook de mogelijkheid biedt geen bonus uit te betalen;

g)

ontslagvergoedingen hangen samen met in de loop der tijd gerealiseerde prestaties en zijn zodanig vormgegeven dat zij geen beloning voor falen zijn;

h)

bij de beoordeling van prestaties, als basis voor bonussen of bonuspools, wordt onder meer een correctie aangebracht voor actuele en toekomstige risico’s en wordt rekening gehouden met de kosten van het gebruikte kapitaal en de vereiste liquiditeit;

i)

de betaling van een groot deel van een significante bonus wordt gedurende een passende periode uitgesteld en gekoppeld aan de toekomstige prestatie van de instelling.”

„11.   BELONINGSBELEID

22.

Bij de vaststelling en toepassing van het beloningsbeleid voor de categorieën van medewerkers wier beroepswerkzaamheden hun risicoprofiel materieel beïnvloeden, nemen kredietinstellingen de volgende beginselen in acht op een wijze die aansluit bij hun omvang en interne organisatie en bij de aard, reikwijdte en complexiteit van hun activiteiten:

a)

het beloningsbeleid is in overeenstemming met en draagt bij aan een gezond en doeltreffend risicobeheer en moedigt niet aan tot het nemen van meer risico's dan voor de kredietinstelling aanvaardbaar is;

b)

het beloningsbeleid strookt met de bedrijfsstrategie, de doelstellingen, de waarden en de langetermijnbelangen van de kredietinstelling;

c)

het leidinggevend orgaan (toezichtfunctie) van de kredietinstelling stelt de algemene beginselen van het beloningsbeleid vast en herziet deze en ziet toe op de tenuitvoerlegging ervan;

d)

de tenuitvoerlegging van het beloningsbeleid wordt ten minste eenmaal per jaar onderworpen aan een centrale en onafhankelijke interne beoordeling om deze te toetsen aan het beleid en de procedures voor de beloning die zijn vastgesteld door het leidinggevend orgaan (toezichtfunctie);

e)

de beloning van het bij financiële en risicocontrole betrokken personeel staat los van de werkeenheden waarop zij toezicht uitoefenen, en strookt met hun belangrijke rol in de kredietinstelling;

ef)

wanneer de beloning prestatiegerelateerd is, is het totale bedrag van de beloning gebaseerd op een combinatie van de beoordeling van de prestaties van de betrokken persoon, het betrokken bedrijfsonderdeel en de resultaten van de kredietinstelling als geheel;

h g)

bij de beoordeling van prestaties, als basis voor het berekenen van de variabele beloningscomponent bonussen of bonuspools, wordt onder meer een correctie aangebracht voor alle soorten actuele en toekomstige risico’s en wordt rekening gehouden met de kosten van het gebruikte kapitaal en de vereiste liquiditeit;

h)

een gegarandeerde variabele beloning mag alleen voorkomen in uitzonderlijke gevallen in het kader van het aantrekken van nieuw personeel en is beperkt tot het eerste jaar, rekening houdend met een prudent beleid van risicobeheer;

f i)

vaste en variabele componenten van de totale beloning zijn evenwichtig verdeeld en consistent met de risicoafstemming; het aandeel van de vaste component in het totale beloningspakket is groot genoeg voor het voeren van een volledig flexibel bonusbeleid met betrekking tot het variable bestanddeel, dat ook de mogelijkheid biedt geen bonus variabel bestanddeel uit te betalen;

j)

de betaling van de totale variabele beloning leidt niet tot een beperking van het vermogen van de kredietinstelling om haar kapitaalbasis te versterken;

i k)

de betaling van een groot deel van een significant bonus variabel beloningsbestanddeel wordt gedurende een passende periode van ten minste drie jaar uitgesteld, niet sneller dan op evenredige basis toegekend, en gekoppeld aan de toekomstige prestatie van de kredietinstelling.

l)

een substantieel deel van de variabele beloningscomponent dient in aandelen of in aan aandelen gekoppelde instrumenten te worden toegekend of, waar van toepassing, in andere non-cash instrumenten zolang deze instrumenten prikkels creëren die gericht zijn op waardevorming op lange termijn en afgestemd op de tijdshorizons van risico. Voor beloningen in aandelen, in aan aandelen gekoppelde instrumenten of andere non-cash instrumenten geldt een passend retentiebeleid;

g m)

ontslagvergoedingen hangen samen met in de loop der tijd gerealiseerde prestaties en zijn zodanig vormgegeven dat zij geen beloning voor falen zijn.

22a.

Kredietinstellingen die belangrijk zijn wat omvang, interne organisatie en de aard, reikwijdte en complexiteit van hun activiteiten betreft, stellen een remuneratiecommissie in om namens de directie toezicht te houden op het beloningsbeleid en de beloningspraktijk van de instelling. De remuneratiecommissie wordt zodanig samengesteld dat ze in staat is bekwaam en onafhankelijk te oordelen over remuneratiebeleid en -praktijk en over de voor het beheer van risico, kapitaal en liquiditeit gecreëerde prikkels.”

Uitleg:

De ECB stelt voor bijlage 1, paragraaf 1 van het richtlijnvoorstel als volgt te wijzigen: i) de prestatiemeting dient aan alle risicotypes te worden aangepast (zie punt g van de rechterkolom hierboven); en ii) punt h en i van bijlage 1, paragraaf 1 van het richtlijnvoorstel dienen opnieuw te worden ingedeeld (zie punt g en i van de rechterkolom hierboven) om de verwijzingen naar de prestatiemeting en naar het variabele beloningsbestanddeel bij elkaar te houden. Tenslotte stelt de ECB voor nieuwe beginselen in te voeren die de overeenstemming weerspiegelen die de G20-leiders tijdens de op 24-25 september 2009 in Pittsburgh gehouden top hebben bereikt. Met name hebben de G20-leiders hun volledige goedkeuring gegeven aan de uitvoeringsnormen van de Financial Stability Board die gericht zijn op het op één lijn brengen van beloning met waardevorming op lange termijn, niet met het nemen van excessieve risico’s (zie voetnoot 3 hierboven).

Wijziging 4

Bijlage II, punt 3, onder e)

„7.

Voor de toepassing van punt 10 ter, onder a) en b), worden de uitkomsten van de door de instelling zelf uitgevoerde berekening vermenigvuldigd met ten minste een factor 3 (m+).”

„7.

Voor de toepassing van punt 10 ter, onder a) en b), worden de uitkomsten van de door de instelling zelf uitgevoerde berekening vermenigvuldigd met een vermenigvuldigingsfactor (m c +) van ten minste 3 en een vermenigvuldigingsfactor (ms) van ten minste 3.”

Uitleg:

De ECB steunt de aanpassing van het richtlijnvoorstel aan de relevante Bazel-tekst (d.w.z. Herzieningen van het marktrisicokader Bazel II) die voorziet in twee verschillende vermenigvuldigingsfactoren, voor actuele en stressed value-at-risk.

Wijziging 5

Bijlage II, punt 3, onder f)

„Voor de toepassing van punt 10 ter, onder a) en b), wordt de vermenigvuldigingsfactor (m+) verhoogd met een plus-factor tussen 0 en 1, overeenkomstig tabel 1, afhankelijk van het aantal overschrijdingen („overshootings”) dat de instelling gedurende de laatste 250 werkdagen bij het uitvoeren van de tests achteraf van de overeenkomstig punt 10 bepaalde VaR-meting heeft geconstateerd […]”.

„Voor de toepassing van punt 10 ter, onder a) en b), worden de vermenigvuldigingsfactoren (m c +) en (ms ) verhoogd met een plusfactor tussen 0 en 1, overeenkomstig tabel 1, afhankelijk van het aantal overschrijdingen („overshootings”) dat de instelling gedurende de laatste 250 werkdagen bij het uitvoeren van de tests achteraf van de overeenkomstig punt 10 bepaalde VaR-meting heeft geconstateerd […]”.

Uitleg:

Zie de uitleg voor wijziging 4.


(1)  De vetgedrukte tekst geeft aan waar de ECB voorstelt om nieuwe tekst toe te voegen. Doorhaling betreft tekst die de ECB voorstelt te schrappen.

(2)  Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de Richtlijnen 2006/48/EG, 2006/49/EG en 2007/64/EG wat betreft banken die zijn aangesloten bij centrale instellingen, bepaalde eigenvermogensbestanddelen, grote posities, het toezichtkader en het crisisbeheer, aangenomen door de Raad op 15 juli 2009, na een met het Europese Parlement in eerste lezing bereikte overeenkomst, beschikbaar op de website van de Raad op http://register.consilium.europa.eu


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

Commissie

1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/7


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak COMP/M.5647 — Advent/GFKL)

(Voor de EER relevante tekst)

2009/C 291/02

Op 23 november 2009 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector;

in elektronische vorm op de Eur-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32009M5647. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving.


1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/7


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak COMP/M.5640 — SCF/AIG BANK/AIG Credit)

(Voor de EER relevante tekst)

2009/C 291/03

Op 20 november 2009 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website Concurrentie van de Commissie, afdeling fusies (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector;

in elektronische vorm op de Eur-Lex-website (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) onder documentnummer 32009M5640. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving.


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

Commissie

1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/8


Wisselkoersen van de euro (1)

30 november 2009

2009/C 291/04

1 euro =


 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,5023

JPY

Japanse yen

129,77

DKK

Deense kroon

7,4424

GBP

Pond sterling

0,91155

SEK

Zweedse kroon

10,4533

CHF

Zwitserse frank

1,5071

ISK

IJslandse kroon

 

NOK

Noorse kroon

8,5125

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CZK

Tsjechische koruna

26,135

EEK

Estlandse kroon

15,6466

HUF

Hongaarse forint

273,88

LTL

Litouwse litas

3,4528

LVL

Letlandse lat

0,7088

PLN

Poolse zloty

4,1441

RON

Roemeense leu

4,2706

TRY

Turkse lira

2,2980

AUD

Australische dollar

1,6452

CAD

Canadese dollar

1,5882

HKD

Hongkongse dollar

11,6431

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

2,1019

SGD

Singaporese dollar

2,0789

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 746,88

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

11,1421

CNY

Chinese yuan renminbi

10,2564

HRK

Kroatische kuna

7,3160

IDR

Indonesische roepia

14 222,64

MYR

Maleisische ringgit

5,0966

PHP

Filipijnse peso

70,918

RUB

Russische roebel

43,9800

THB

Thaise baht

49,951

BRL

Braziliaanse real

2,6251

MXN

Mexicaanse peso

19,3984

INR

Indiase roepie

69,7590


(1)  Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/9


Mededeling van de Commissie betreffende partijen die vrijstelling hebben gekregen op grond van Verordening (EG) nr. 88/97 van de Commissie tot goedkeuring van de vrijstelling van de invoer van bepaalde delen van rijwielen, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, van de uitbreiding bij Verordening (EG) nr. 71/97 van de Raad van het bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 van de Raad ingestelde antidumpingrecht, gehandhaafd bij Verordening (EG) nr. 1524/2000 van de Raad, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1095/2005 van de Raad: naams- en adreswijzigingen van bepaalde vrijgestelde partijen

2009/C 291/05

Op grond van Verordening (EG) nr. 88/97 van de Commissie (1) („de vrijstellingsverordening”) kan vrijstelling worden verleend van het uitgebreide antidumpingrecht op bepaalde rijwielonderdelen van oorsprong uit de Volksrepubliek China. Dit recht is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 71/97 van de Raad (2), als uitbreiding van het antidumpingrecht op rijwielen dat was ingesteld bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 van de Raad (3), en gehandhaafd bij Verordening (EG) nr. 1524/2000 van de Raad (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1095/2005 van de Raad (5).

In dit kader zijn bij achtereenvolgende beschikkingen van de Commissie een aantal rijwielproducenten vrijgesteld van het uitgebreide antidumpingrecht: onder meer,

Bike Fun International s.r.o. (aanvullende TARIC-code A536) (6), C-Trading s.r.o. (aanvullende TARIC-code A662) (7), Décathlon Italia SRL (aanvullende TARIC-code 8085) (8), F.lli Schiano S.R.L. (aanvullende TARIC-code A824) (9), Ghost Mountain Bikes GmbH (aanvullende TARIC-code 8523) (10) en Steppenwolf GmbH (aanvullende TARIC-code A406) (11).

Bike Fun International s.r.o. heeft de Commissie medegedeeld dat het adres van de onderneming veranderd is van Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, TSJECHIË, in Areál Tatry 1445/2, 742 21 Kopřivnice, TSJECHIË.

C-Trading s.r.o. heeft de Commissie medegedeeld dat de naam van de onderneming veranderd is van C-Trading s.r.o. in Credat Industries a.s.

Décathlon Italia SRL heeft de Commissie medegedeeld dat de naam van de onderneming veranderd is van Décathlon Italia SRL, 20124 Milano MI, ITALIË, in Oxiprod S.R.L., Via Morone Gerolamo 4, 20121 Milano MI, ITALIË.

F.lli Schiano S.R.L. heeft de Commissie medegedeeld dat het adres van de onderneming veranderd is van Via Carmelo Pezzullo 20, 80027 Frattamaggiore NA, ITALIË, in Via Ferdinando Del Carretto 26, 80100 Napoli NA, ITALIË.

Ghost Mountain Bikes GmbH heeft de Commissie medegedeeld dat de naam en het adres van de onderneming veranderd zijn van Ghost Mountain Bikes GmbH, 95652 Waldsassen, DUITSLAND, in Ghost-Bikes GmbH, An der Tongrube 3, 95652 Waldsassen, DUITSLAND.

Steppenwolf GmbH heeft de Commissie medegedeeld dat het adres van de onderneming veranderd is van Wettersteinstrasse 18, 82024 Taufkirchen, DUITSLAND, in Keltenring 9, 82041 Oberhaching, DUITSLAND.

De Commissie heeft de ontvangen gegevens onderzocht en vastgesteld dat de naams- en adreswijzigingen van de ondernemingen geen invloed hebben op hun assemblagewerkzaamheden, waarvan de voorwaarden in de vrijstellingsverordening zijn opgenomen. Deze wijzigingen zijn derhalve niet van invloed op de vrijstelling van het uitgebreide antidumpingrecht.

Daarom moeten de verwijzingen naar Bike Fun International s.r.o. in Beschikking 2006/22/EG van de Commissie, naar C-Trading s.r.o. in Beschikking 2006/772/EG van de Commissie, naar Décathlon Italia SRL in Beschikking 97/447/EG van de Commissie, naar F.lli Schiano S.R.L. in Beschikking 2008/260/EG van de Commissie, naar Ghost Mountain Bikes GmbH in Beschikking 98/115/EG van de Commissie en naar Steppenwolf GmbH in Beschikking 2003/899/EG van de Commissie gelezen worden als vermeld in de volgende bijlage:


(1)  PB L 17 van 21.1.1997, blz. 17.

(2)  PB L 16 van 18.1.1997, blz. 55.

(3)  PB L 228 van 9.9.1993, blz. 1.

(4)  PB L 175 van 14.7.2000, blz. 39.

(5)  PB L 183 van 14.7.2005, blz. 1.

(6)  PB L 17 van 21.1.2006, blz. 16.

(7)  PB L 313 van 14.11.2006, blz. 5.

(8)  PB L 193 van 22.7.1997, blz. 32.

(9)  PB L 81 van 20.3.2008, blz. 73.

(10)  PB L 31 van 6.2.1998, blz. 25.

(11)  PB L 336 van 23.12.2003, blz. 101.


BIJLAGE

Oude verwijzing

Nieuwe verwijzing

Land

Aanvullende TARIC-code

Bike Fun International s.r.o.

Štefánikova 1163

742 21 Kopřivnice

ČESKÁ REPUBLIKA

Bike Fun International s.r.o.

Areál Tatry 1445/2

742 21 Kopřivnice

ČESKÁ REPUBLIKA

Tsjechië

A536

C-Trading s.r.o.

V. Palkovicha 19

946 03 Kolárovo

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Credat Holding a.s.

V. Palkovicha 19

946 03 Kolárovo

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Slowakije

A662

Décathlon Italia SRL

20124 Milano MI

ITALIA

Oxiprod S.R.L.

Via Morone Gerolamo 4

20121 Milano MI

ITALIA

Italië

8085

F.lli Schiano S.R.L.

Via Carmello Pezzullo 20

80027 Frattamaggiore NA

ITALIA

F.lli Schiano S.R.L.

Via Ferdinando Del Carretto 26

80100 Napoli NA

ITALIA

Italië

A824

Ghost Mountain Bikes GmbH

95652 Waldsassen

DEUTSCHLAND

Ghost-Bikes GmbH

An der Tongrube 3

95652 Waldsassen

DEUTSCHLAND

Duitsland

8523

Steppenwolf GmbH

Wettersteinstrasse 18

82024 Taufkirchen

DEUTSCHLAND

Steppenwolf GmbH

Keltenring 9

82041 Oberhaching

DEUTSCHLAND

Duitsland

A406


INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN

1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/12


Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening)

(Voor de EER relevante tekst)

2009/C 291/06

Referentienummer staatssteun

X 179/09

Lidstaat

Cyprus

Referentie lidstaat

25.06.001.728

Naam van de regio (NUTS)

Cyprus

Niet-steungebieden

Steunverlenende autoriteit

Αρχή Ηλεκτρισμού Κύπρου

Αμφιπόλεως 11

Στρόβολος, Τ.Θ. 24506

1399 Λευκωσία Nicosia

KYΠPOΣ/CYPRUS

http://www.eac.com.cy/

Benaming van de steunmaatregel

Νέο Σχέδιο Αγροτικής Πολιτικής Αρχής Ηλεκτρισμού Κύπρου (Α.Η.Κ) — (2007-2013)

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Οι περί Αναπτύξεως Ηλεκτρισμού (Τροποποιητικοί) Κανονισμοί του 2008

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Aanpassing XS 205/08

Looptijd

4.8.2008-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Landbouw, bosbouw en visserij, Vervaardiging van voedingsmiddelen

Soort begunstigde

Kmo′s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

3,42 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Kmo-steun voor investeringen en werkgelegenheid (art. 15)

40 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.moa.gov.cy

Referentienummer staatssteun

X 180/09

Lidstaat

Duitsland

Referentie lidstaat

421-40306-BB

Naam van de regio (NUTS)

Brandenburg

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Landesamt für Verbraucherschutz, Landwirtschaft und Flurneuordnung (LVLF)

Thälmannstraße 11

14656 Brieselang

DEUTSCHLAND

http://www.mluv.brandenburg.de/info/lvlf

Benaming van de steunmaatregel

Zusammenarbeit von Unternehmen bzw. von Unternehmen und Forschungseinrichtungen bei der Entwicklung neuer Produkte, Verfahren und Technologien in der Land- und Ernährungswirtschaft sowie in der Forstwirtschaft

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Richtlinie des Ministeriums für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz über die Gewährung von Zuwendungen für die Zusammenarbeit bei der Entwicklung neuer Produkte, Verfahren und Technologien in der Land- und Ernährungswirtschaft sowie in der Forstwirtschaft vom 26. November 2007

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

1.2.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Landbouw, bosbouw en visserij, Verschaffen van accommodatie en maaltijden

Soort begunstigde

Kmo′s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

0,60 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

unbekannt — 0,45 EUR (in Mio.)

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b)

70 %

Experimentele ontwikkeling (art. 31, lid 2, onder c)

70 %

Steun voor onderzoek en ontwikkeling in de landbouw en visserij (art. 34)

70 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.mluv.brandenburg.de/cms/media.php/2317/rl_techno.pdf

Referentienummer staatssteun

X 183/09

Lidstaat

Verenigd Koninkrijk

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

North West

Niet-steungebieden

Steunverlenende autoriteit

North West Development Agency

Nwda PO Box 37 Renaissance House Centre Park Warrington Wa1 1xb

http://www.nwda.co.uk

Benaming van de steunmaatregel

R&D aid to Maelstrom Limited

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Regional Development Agencies Act 1998

http://www.opsi.gov.uk/Acts/acts1998/ukpga_19980045_en_1

Soort steun

ad hoc steun

Maelstrom Limited

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Datum steunverlening

1.6.2009

Betrokken economische sector(en)

Industrie

Soort begunstigde

Kmo′s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

0,95 GBP (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Measure 2.1.3 — GBP 0,80 million

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b)

50 %

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.nwda.co.uk/what-we-do/projects-and-funding/state-aid.aspx

Referentienummer staatssteun

X 184/09

Lidstaat

Slovakije

Referentie lidstaat

MF/22335/2008-832

Naam van de regio (NUTS)

Bratislavský

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky

Prievozská 2/B

825 25 Bratislava 26

SLOVENSKO/SLOVAKIA

http://www.build.gov.sk

Benaming van de steunmaatregel

Schéma podpory inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu, experimentálneho vývoja a transferu technológií pre mikro, malé a stredné podniky

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov

Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

Zákon č. 172/2005 Z. z. o organizácii štátnej podpory výskumu a vývoja a o doplnení zákona č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

20.1.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo′s

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

1,47 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Milieu-investeringssteun ter stimulering van energie uit hernieuwbare energiebronnen (art. 23)

45 %

Industrieel onderzoek (art. 31, lid 2, onder b)

45 %

Experimentele ontwikkeling (art. 31, lid 2, onder c)

25 %

10 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.justice.gov.sk/h.aspx?pg=r2&htm=http://www.justice.gov.sk/ovest/ov9/01/012/ov012A.pdf

Referentienummer staatssteun

X 190/09

Lidstaat

Verenigd Koninkrijk

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Wales

Artikel 87, lid 3, onder a)

Artikel 87, lid 3, onder c)

Niet-steungebieden

Steunverlenende autoriteit

Welsh Assembly Government

Plas Glyndwr

Kingsway

Cardiff

CF10 3AH

UNITED KINGDOM

http://new.wales.gov.uk

Benaming van de steunmaatregel

Welsh Property Development Scheme

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

The Welsh Development Agency Act 1975 (section 1)

http://www.statutelaw.gov.uk/legResults.aspx?LegType=All+Primary&PageNumber=55&NavFrom=2&activeTextDocId=515803

The Housing Grants, Construction and Regeneration Act 1996 (section 126)

http://www.opsi.gov.uk/acts/acts1996/Ukpga_19960053_en_1

The Government of Wales Act (section 80)

http://www.opsi.gov.uk/acts/acts2006/ukpga_20060032_en_1

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

1.1.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo′s

Grote onderneming

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

2,25 GBP (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Lening, rentesubsidie, subsidie, terugbetaalbare voorschotten

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

European Regional Development Fund (ERDF) — GBP 7,50 million

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

30 %

20 %

Kmo-steun voor investeringen en werkgelegenheid (art. 15)

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://wales.gov.uk/docs/det/report/090130stateaidpropertydevelopmentscheme.pdf?lang=en


1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/17


Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening)

(Voor de EER relevante tekst)

2009/C 291/07

Referentienummer staatssteun

X 191/09

Lidstaat

Litouwen

Referentie lidstaat

LT

Naam van de regio (NUTS)

Lithuania

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Lietuvos Respublikos ūkio ministerija

Gedimino pr. 38/2

LT-01104 Vilnius

LIETUVA/LITHUANIA

http://www.ukmin.lt

Benaming van de steunmaatregel

Ekonomikos augimo veiksmų programos 2 prioriteto „Verslo produktyvumo didinimas ir aplinkos verslui gerinimas“ priemonė „Kontroliuojantysis fondas“

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2009 m. vasario 5 d. įsakymas Nr. 4-45 „Dėl Rizikos kapitalo fondų valstybės pagalbos schemos patvirtinimo“ (Žin., 2009, Nr. 15-608)

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

5.2.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo's

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

55,00 LTL (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Risicokapitaal

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2008 m. liepos 23 d. nutarimas Nr. 788 „Dėl Ekonomikos augimo veiksmų programos priedo patvirtinimo“ – 275,00 LTL (mln.)

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Steun in de vorm van risicokapitaal (art. 28-29)

5 180 000 LTL

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=336959

Referentienummer staatssteun

X 192/09

Lidstaat

Polen

Referentie lidstaat

PL

Naam van de regio (NUTS)

Poland

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Starosta

około 340 podmiotów

Benaming van de steunmaatregel

Refundacja kosztów wyposażenia lub doposażenia stanowiska pracy – pomoc w formie subsydiów płacowych na rekrutację pracowników w szczególnie niekorzystnej sytuacji oraz pracowników niepełnosprawnych

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 15 stycznia 2009 r. w sprawie szczegółowych warunków i trybu dokonywania refundacji kosztów wyposażenia lub doposażenia stanowiska pracy, przyznawania bezrobotnemu środków na podjęcie działalności gospodarczej oraz form zabezpieczenia zwrotu otrzymanych środków (Dz.U. nr 5, poz. 26).

Art. 46 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy (tj. Dz.U. z 2008 r. nr 69, poz. 415, z późn. zm).

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

16.1.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo's

Grote onderneming

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

715,50 PLN (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Program Operacyjny Kapitał Ludzki Narodowe Strategiczne Ramy Odniesienia 2007–2013, priorytet VI, poddziałanie 6.1.3: „Poprawa zdolności do zatrudnienia oraz podnoszenie poziomu aktywności zawodowej osób bezrobotnych“ – 180,00 PLN (w mln)

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Steun in de vorm van loonsubsidies ten behoeve van de indienstneming van kwetsbare werknemers (artikel 40)

50 %

Werkgelegenheidssteun in de vorm van loonsubsidies ten behoeve van gehandicapte werknemers (artikel 41)

75 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://158.66.1.108/_files_/akty_prawne_2006/akty_wykonawcze/dziennik/46_6_dzu_09_05_26.pdf

Referentienummer staatssteun

X 193/09

Lidstaat

Polen

Referentie lidstaat

PL – W związku z nowelizacją ustawy z dnia 20 października 1994 r. o specjalnych strefach ekonomicznych m. in. w zakresie zmiany upoważnienia dla Rady Ministrów określonego w art. 4 ustawy wydano jedno rozporządzenie Rady Ministrów określające zasady udzielania pomocy publicznej i warunki prowadzenia działalności w strefach oraz 14 rozporządzeń w sprawie poszczególnych stref (patrz załącznik 1)

Naam van de regio (NUTS)

Poland

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Minister Gospodarki

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA/POLAND

http://www.mg.gov.pl/Specjalne+strefy+ekonomiczne/Prawo/Pomoc+regionalna+dla+przedsiebiorcow/

Benaming van de steunmaatregel

Program pomocy regionalnej udzielanej przedsiębiorcom prowadzącym działalność gospodarczą w specjalnych strefach ekonomicznych na podstawie zezwolenia wydanego po 1 stycznia 2007 r.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Patrz załącznik 2

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Aanpassing XR 98/07

Looptijd

1.1.2007-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Verwerking en conservering van groenten en fruit, vervaardiging van dranken, vervaardiging van textiel, vervaardiging van kleding, vervaardiging van leer en van producten van leer, vervaardiging van papier en papierwaren, drukkerijen, reproductie van opgenomen media, vervaardiging van cokes en van geraffineerde aardolieproducten, vervaardiging van chemische producten, vervaardiging van farmaceutische grondstoffen en producten, vervaardiging van producten van rubber of kunststof, vervaardiging van andere niet-metaalhoudende minerale producten, vervaardiging van metalen in primaire vorm, vervaardiging van producten van metaal, exclusief machines en apparaten, vervaardiging van informaticaproducten en van elektronische en optische producten, vervaardiging van elektrische apparatuur, vervaardiging van machines, apparaten en werktuigen, n.e.g., vervaardiging van auto's, aanhangwagens en opleggers, vervaardiging van andere transportmiddelen, vervaardiging van meubelen, overige industrie, reparatie en installatie van machines en apparaten, productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde lucht, distributie van water; afval- en afvalwaterbeheer en sanering, bouw van gebouwen, uitzending van radio- en televisieprogramma's, abonneetelevisie, telecommunicatie, computerprogrammering, consultancy en aanverwante activiteiten, dienstverlenende activiteiten op het gebied van informatie, financiële dienstverlening, exclusief verzekeringen en pensioenfondsen, speur- en ontwikkelingswerk op wetenschappelijk gebied, reclamewezen en marktonderzoek, vertalers en tolken

Soort begunstigde

Kmo's

Grote onderneming

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

670,00 PLN (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Belastingmaatregel

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

50 %

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.mg.gov.pl/Specjalne+strefy+ekonomiczne/Prawo/Pomoc+regionalna+dla+przedsiebiorcow/

Referentienummer staatssteun

X 194/09

Lidstaat

Italië

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Veneto

Artikel 87, lid 3, onder c)

Steunverlenende autoriteit

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Benaming van de steunmaatregel

Aiuti alla formazione. Interventi volti a favorire l’aggiornamento e/o formazione di figure professionali dirigenziali e manageriali e la formazione dei responsabili delle risorse umane e dei rappresentanti dei lavoratori ai fini di implementare i collegamenti fra la formazione e i temi dell’innovazione e della competitività.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione Europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007.

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

30.9.2008-31.12.2009

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo's

Grote onderneming

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

0,55 EUR (in miljoen)

Voor garanties

0,55 EUR (in miljoen)

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

dgr n. 1405 del 6.6.2008 — 0,23 milioni di EUR

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

70 %

Algemene opleiding (art. 38, lid 2)

70 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/SpazioOperatori.htm

Referentienummer staatssteun

X 195/09

Lidstaat

Italië

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Veneto

Artikel 87, lid 3, onder c)

Steunverlenende autoriteit

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Benaming van de steunmaatregel

Aiuti alla formazione. Attività dirette all'acquisizione di competenze tecnico-professionali funzionali all'inserimento nel sistema produttivo regionale o al perfezionamento di conoscenze e abilità proprie delle figure professionali già attive nel settore dello spettacolo.

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

L. 845/1978

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

5.11.2008-31.12.2009

Betrokken economische sector(en)

Kunst, amusement en recreatie

Soort begunstigde

Kmo's

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

0,09 EUR (in miljoen)

Voor garanties

0,09 EUR (in miljoen)

Steuninstrument (artikel 5)

Subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

70 %

Algemene opleiding (art. 38, lid 2)

70 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/ModulisticaREG.htm#spettacolo


1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/23


Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden verklaard (de algemene groepsvrijstellingsverordening)

(Voor de EER relevante tekst)

2009/C 291/08

Referentienummer staatssteun

X 196/09

Lidstaat

Italië

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Veneto

Artikel 87, lid 3, onder c)

Steunverlenende autoriteit

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Benaming van de steunmaatregel

Aiuti alla formazione. Interventi formativi per l'aggiornamento delle qualifiche per l'acquisizione di nuove competenze dei lavoratori

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Programma Operativo approvato dalla Giunta con dgr n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

17.9.2008-31.7.2009

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo's

Grote onderneming

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

8,60 EUR (in miljoen)

Voor garanties

8,60 EUR (in miljoen)

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Dgr n. 1009 del 6.5.2008 — 3,70 milioni di EUR

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

70 %

Specifieke opleiding (art. 38, lid 1)

35 %

Algemene opleiding (art. 38, lid 2)

70 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/Modulistica+FSE+Formazione+2007-2013.htm

Referentienummer staatssteun

X 197/09

Lidstaat

Italië

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Veneto

Artikel 87, lid 3, onder c)

Steunverlenende autoriteit

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Benaming van de steunmaatregel

Aiuti alla formazione. Interventi volti a sostenere l'innovazione e la competitività dei sistemi produttivi veneti

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

6.11.2008-31.12.2009

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo's

Grote onderneming

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

5,93 EUR (in miljoen)

Voor garanties

5,93 EUR (in miljoen)

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Dgr n. 2331 dell’8.8.2008 — 1,78 milioni di EUR

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

70 %

Specifieke opleiding (art. 38, lid 1)

35 %

Algemene opleiding (art. 38, lid 2)

70 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/SpazioOperatori.htm

Referentienummer staatssteun

X 198/09

Lidstaat

Italië

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Veneto

Artikel 87, lid 3, onder c)

Steunverlenende autoriteit

Regione del Veneto

Palazzo Balbi Dorsoduro 3901

30123 Venezia VE

ITALIA

http://www.regione.veneto.it

Benaming van de steunmaatregel

Aiuti alla formazione. Interventi volti a sostenere la crescita professionale dei lavoratori al fine di agevolare l’innovazione delle PMI nei distretti produttivi e nei settori strategici dell’economia regionale

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Programma Operativo approvato dalla Giunta Regionale con DGR n. 422 del 27.2.2007 e dalla Commissione europea con decisione C(2007) 3329 del 13.7.2007 e C(2007) 5633 del 16.11.2007

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

6.11.2008-31.12.2009

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo's

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

8,26 EUR (in miljoen)

Voor garanties

8,26 EUR (in miljoen)

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Dgr n. 1886 dell’8.7.2008 — 3,58 milioni di EUR

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

70 %

Specifieke opleiding (art. 38, lid 1)

35 %

Algemene opleiding (art. 38, lid 2)

70 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.regione.veneto.it/Servizi+alla+Persona/Formazione+e+Lavoro/SpazioOperatori.htm

Referentienummer staatssteun

X 201/09

Lidstaat

Ierland

Referentie lidstaat

ENV/09/1

Naam van de regio (NUTS)

Ireland

Artikel 87, lid 3, onder a)

Artikel 87, lid 3, onder c)

Niet-steungebieden

Gemengd

Steunverlenende autoriteit

Enterprise Ireland, IDA Ireland, Shannon Development and Údarás na Gaeltachta

Enterprise Ireland

The Plaza

East Point Business Park

Dublin 3

IRELAND

http://www.enterprise-ireland.com

IDA Ireland

Wilton Park House

Wilton Place

Dublin 2

IRELAND

http://www.idaireland.com

Shannon Development

Town Centre

Shannon

Co. Clare

IRELAND

http://www.shannon-dev.ie

Údarás na Gaeltachta

No Forbacha

Gaillimh

IRELAND

http://www.udaras.ie

Benaming van de steunmaatregel

Environmental Support Initiative 2008-2013

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

IDA Ireland & Enterprise Ireland: Industrial Development Acts 1986 to 2006, as amended and the Science and Technology Act 1987

Údarás Na Gaeltachta: Údarás na Gaeltachta Act, 1979

Shannon Development: Shannon Free Airport Development Company Limited Act 1959, as amended

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

1.2.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo's

Grote onderneming

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

40,00 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Milieu-investeringssteun ten behoeve van energiebesparende maatregelen (art. 21)

60 %

20 %

Milieu-investeringssteun ten behoeve van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling (art. 22)

45 %

20 %

Milieu-investeringssteun ter stimulering van energie uit hernieuwbare energiebronnen (art. 23)

45 %

20 %

Steun ten behoeve van milieustudies (art. 24)

50 %

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.entemp.ie/enterprise/stateaid/environmentalaid.htm

Referentienummer staatssteun

X 204/09

Lidstaat

Malta

Referentie lidstaat

Naam van de regio (NUTS)

Malta

Artikel 87, lid 3, onder a)

Steunverlenende autoriteit

Malta Enterprise

Enterprise Centre

Industrial Estate

San Gwann

SGN 3000

MALTA

http://www.maltaenterprise.com

Benaming van de steunmaatregel

ERDF — Innovation Actions (Innov-Act) Grant

Nationale rechtsgrondslag (Referentie desbetreffende nationale officiële publicatie)

Assistance to Small and Medium-Sized Undertakings Regulations, 2008 (Legal Notice 69 of 2008) Regulation 6

Soort steun

Regeling

Aanpassing bestaande steunmaatregel

Looptijd

19.1.2009-31.12.2013

Betrokken economische sector(en)

Alle economische sectoren komen voor steun in aanmerking

Soort begunstigde

Kmo's

Totale geplande jaarbudget in het kader van de regeling

0,80 EUR (in miljoen)

Voor garanties

Steuninstrument (artikel 5)

Rechtstreekse subsidie

Referentie besluit van de Commissie

Bij cofinanciering uit communautaire fondsen

ERDF – 2007MT161PO001 – EUR 3,40 (f'miljuni)

Doelstellingen

Maximum steunintensiteit (in %) of maximum steunbedrag (in nationale munteenheid)

Kmo-verhogingen (in %)

Regionale investerings- en werkgelegenheidssteun (art. 13) Regeling

30 %

20 %

Weblink naar de volledige tekst van de steunmaatregel:

http://www.doi.gov.mt/EN/legalnotices/2008/02/LN%2069.pdf


V Bekendmakingen

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK

Commissie

1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/28


Bericht van opening van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek van de antidumpingmaatregelen die van toepassing zijn op de invoer van polyethyleentereftalaatfolie (PET-folie) van oorsprong uit India

2009/C 291/09

De Commissie heeft op grond van artikel 11, lid 3, van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1) („de basisverordening”) een verzoek ontvangen om een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek te openen.

1.   Verzoek om een nieuw onderzoek

Het verzoek is ingediend door Garware Polyester Limited („de indiener van het verzoek”), een producent-exporteur uit India.

Het betreft alleen een onderzoek naar dumping door de indiener van het verzoek.

2.   Product

Het nieuwe onderzoek heeft betrekking op polyethyleentereftalaatfolie (PET-folie) van oorsprong uit India („het betrokken product”), momenteel ingedeeld onder de GN-codes ex 3920 62 19 en ex 3920 62 90.

3.   Bestaande maatregelen

Momenteel is een definitief antidumpingrecht van toepassing, dat werd ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1292/2007 van de Raad (2) met betrekking tot de invoer van polyethyleentereftalaatfolie (PET-folie) van oorsprong uit India, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 15/2009 van de Raad (3). Bij Verordening (EG) nr. 1292/2007 van de Raad is het antidumpingrecht uitgebreid tot polyethyleentereftalaatfolie (PET-folie) verzonden uit Brazilië en Israël, al dan niet aangegeven als van oorsprong uit Brazilië of Israël, met uitzondering van een aantal in artikel 2, lid 4, van die verordening bij naam genoemde ondernemingen.

4.   Motivering van het nieuwe onderzoek

De indiener heeft bij zijn verzoek op grond van artikel 11, lid 3, voorlopig bewijsmateriaal verstrekt waaruit blijkt dat de omstandigheden waarop de antidumpingmaatregelen zijn gebaseerd, zijn gewijzigd en dat deze wijzigingen van blijvende aard zijn.

Uit dit voorlopige bewijsmateriaal blijkt dat handhaving van de maatregel op het huidige niveau niet langer noodzakelijk is om de gevolgen van dumping te neutraliseren. In het bijzonder voert de indiener van het verzoek aan dat het productieproces van de onderneming belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waardoor de dumpingmarge sinds de instelling van de maatregelen aanzienlijk kleiner is geworden. Bovendien blijkt uit een vergelijking van de binnenlandse prijzen van de indiener van het verzoek met zijn prijzen bij uitvoer naar de Gemeenschap dat de dumpingmarge aanzienlijk lager is dan het huidige niveau van de maatregel.

Handhaving van de maatregelen op het huidige niveau, dat is gebaseerd op de eerder vastgestelde dumpingmarge, lijkt dus niet langer noodzakelijk om de gevolgen van dumping te neutraliseren.

5.   Procedure voor het vaststellen van dumping

Daar de Commissie na overleg in het Raadgevend Comité tot de conclusie is gekomen dat er voldoende bewijsmateriaal is om een procedure voor een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek in te leiden, opent zij hierbij overeenkomstig artikel 11, lid 3, van de basisverordening een onderzoek.

Bij dit onderzoek zal worden nagegaan of de bestaande maatregelen ten aanzien van de indiener van het verzoek moeten worden gehandhaafd, ingetrokken of gewijzigd.

Indien blijkt dat de maatregelen ten aanzien van de indiener van het verzoek moeten worden ingetrokken of gewijzigd, kan het noodzakelijk zijn het recht te wijzigen dat momenteel van toepassing is op het betrokken product afkomstig van andere ondernemingen in India.

a)   Vragenlijsten

Om de informatie te verkrijgen die zij voor het onderzoek nodig acht, zal de Commissie de indiener van het verzoek en de autoriteiten van het betrokken land van uitvoer een vragenlijst toezenden. De Commissie moet deze informatie en het bewijsmateriaal binnen de in punt 6, onder a), vermelde termijn ontvangen.

b)   Schriftelijk en mondeling verstrekken van informatie

Alle belanghebbenden wordt verzocht hun standpunt schriftelijk uiteen te zetten en ook andere informatie dan de antwoorden op de vragenlijst, alsmede bewijsmateriaal te verstrekken. De Commissie moet deze informatie en het bewijsmateriaal binnen de in punt 6, onder a), vermelde termijn ontvangen.

Bovendien kan de Commissie belanghebbenden horen indien zij daarom verzoeken en kunnen aantonen dat er bijzondere redenen zijn om hen te horen. Dit verzoek moet binnen de in punt 6, onder b), vermelde termijn worden ingediend.

6.   Termijnen

a)   Aanmelden en indienen van antwoorden op de vragenlijst en andere informatie

Belanghebbenden die wensen dat bij het onderzoek met hun opmerkingen rekening wordt gehouden, moeten, tenzij anders vermeld, binnen 37 dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie contact met de Commissie opnemen, hun standpunt uiteenzetten en hun antwoorden op de vragenlijst en andere informatie verstrekken. De aandacht wordt erop gevestigd dat de meeste in de basisverordening vermelde procedurele rechten slechts kunnen worden uitgeoefend indien de betrokkene zich binnen de genoemde termijn bij de Commissie kenbaar maakt.

b)   Hearings

Binnen dezelfde termijn van 37 dagen kunnen belanghebbenden ook vragen door de Commissie te worden gehoord.

7.   Schriftelijke opmerkingen, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie

Alle opmerkingen en verzoeken moeten schriftelijk (niet elektronisch, tenzij anders vermeld) worden ingediend onder opgave van naam, adres, e-mailadres en telefoon- en faxnummer van de belanghebbende. Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited” (4) zijn voorzien en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „For inspection by interested parties”.

Correspondentieadres van de Commissie:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Handel

Directoraat H

Kamer: N-105 4/92

1049 Brussel

BELGIË

Fax +32 22956505

8.   Niet-medewerking

Indien een belanghebbende toegang tot de nodige gegevens weigert of deze niet binnen de vastgestelde termijnen verstrekt, dan wel het onderzoek aanmerkelijk belemmert, kunnen overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening aan de hand van de beschikbare gegevens conclusies worden getrokken, zowel in positieve als in negatieve zin.

Wanneer blijkt dat een belanghebbende onjuiste of misleidende informatie heeft verstrekt, wordt deze buiten beschouwing gelaten en kan overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening gebruik worden gemaakt van de beschikbare gegevens. Indien een belanghebbende geen of slechts gedeeltelijk medewerking verleent en gebruik wordt gemaakt van de beschikbare gegevens, kunnen de resultaten voor deze belanghebbende minder gunstig zijn dan wanneer hij wel medewerking had verleend.

9.   Tijdschema voor het onderzoek

Het onderzoek moet overeenkomstig artikel 11, lid 5, van de basisverordening binnen 15 maanden na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie worden afgesloten.

10.   Verwerking van persoonsgegevens

Persoonsgegevens die in het kader van dit onderzoek worden verzameld, zullen worden behandeld in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (5).

11.   Hearing

Indien belanghebbenden van mening zijn dat zij bij de uitoefening van hun recht van verweer moeilijkheden ondervinden, kunnen zij vragen dat de bevoegde ambtenaar van DG Handel wordt ingeschakeld. Hij fungeert als tussenpersoon tussen de belanghebbenden en de diensten van de Commissie en kan zo nodig aanbieden te bemiddelen in procedurele kwesties aangaande de bescherming van hun belangen tijdens de procedure, met name voor kwesties inzake toegang tot het dossier, vertrouwelijkheid, verlenging van termijnen en behandeling van schriftelijke en/of mondelinge opmerkingen. Nadere informatie en contactgegevens vindt u op de webpagina’s van de voor de hearing bevoegde ambtenaar op de website van DG Trade (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1.

(2)  PB L 288 van 6.11.2007, blz. 1.

(3)  PB L 6 van 10.1.2009, blz. 1.

(4)  Dit betekent dat het document uitsluitend voor intern gebruik bestemd is. Het document is beschermd krachtens artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (PB L 145 van 31.5.2001, blz. 43). Het document is vertrouwelijk in de zin van artikel 19 van de basisverordening en artikel 6 van de WTO-Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT 1994 (Antidumpingovereenkomst).

(5)  PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1.


PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Commissie

1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/31


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak COMP/M.5719 — Oaktree/SGD)

Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

2009/C 291/10

1.

Op 18 november 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat OCM Luxembourg Glasnost Holding S.à.r.l (Luxemburg), die onder de uiteindelijke zeggenschap staat van Oaktree Capital Management L.P. („Oaktree”, Verenigde Staten), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, de volledige zeggenschap verkrijgt over Cougard Investissement SAS en haar dochterondernemingen SGD (tezamen „SGD”, Frankrijk), door de verwerving van aandelen.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

Oaktree: private-equity-investeringsfonds,

SGD: levering van speciale glasverpakkingen voor de parfumerie-, cosmetica- en farmaceutische sector, van andere gemodelleerde glasproducten, zoals glastegels en glasisolatoren, en van kunststofverpakkingen.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Hierbij dient te worden aangetekend dat, overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2), deze zaak in aanmerking komt voor de in voormelde mededeling beschreven procedure.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301 of 22967244) of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.5719 — Oaktree/SGD, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.

(2)  PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.


1.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 291/32


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak COMP/M.5668 — Safran/SIA/Safran Electronics Asia)

Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak

(Voor de EER relevante tekst)

2009/C 291/11

1.

Op 24 november 2009 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat Singapore Airlines Engineering Company („SIAEC”, Singapore), een dochteronderneming van Singapore Airlines Limited (Singapore), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening, gezamenlijk zeggenschap verkrijgt over Safran Electronics Asia Private Ltd („SEA”, Singapore), een volledige dochteronderneming van Sagem Défense Sécurité (die onder de uiteindelijke zeggenschap staat van Safran SA, Frankrijk), door de verwerving van aandelen en de overdracht van activa.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

Safran SA: voortstuwingssystemen voor lucht- en ruimtevaart, vliegtuiguitrusting en defensie- en beveiligingsystemen,

Singapore Airlines Limited: luchtvervoer van personen en goederen, engineeringdiensten voor de luchtvaart en luchthaventerminaldiensten.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Hierbij dient te worden aangetekend dat, overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2), deze zaak in aanmerking komt voor de in voormelde mededeling beschreven procedure.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen over de voorgenomen concentratie kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per faxbericht (+32 22964301 of 22967244) of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.5668 — Safran/SIA/Safran Electronics Asia, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

1049 Brussel

BELGIË


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.

(2)  PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.