ISSN 1725-2474 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
51e jaargang |
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
II Mededelingen |
|
|
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Commissie |
|
2008/C 127/01 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5023 — Cofathec/Edison) ( 1 ) |
|
2008/C 127/02 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5129 — Delta Lloyd/Swiss Life Belgium) ( 1 ) |
|
2008/C 127/03 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.4961 — Cookson/Foseco) ( 1 ) |
|
2008/C 127/04 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.4884 — FCC/PORR/Autoput) ( 1 ) |
|
2008/C 127/05 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.5027 — JBS/Cremonini/Inalca) ( 1 ) |
|
2008/C 127/06 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.4927 — Carlyle/INEOS/JV) ( 1 ) |
|
|
IV Informatie |
|
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE |
|
|
Commissie |
|
2008/C 127/07 |
||
2008/C 127/08 |
||
2008/C 127/09 |
||
2008/C 127/10 |
||
2008/C 127/11 |
Samenvatting van de beschikking van de Commissie van 28 november 2007 inzake een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst (Zaak COMP/39.165 — Vlakglas) (Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 5791) ( 1 ) |
|
2008/C 127/12 |
||
|
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN |
|
2008/C 127/13 |
||
2008/C 127/14 |
Mededeling van de Commissie in het kader van de uitvoering van Richtlijn 90/396/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake gastoestellen ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
II Mededelingen
MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE
Commissie
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.5023 — Cofathec/Edison)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/01)
Op 29 februari 2008 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32008M5023. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving (http://eur-lex.europa.eu). |
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/1 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.5129 — Delta Lloyd/Swiss Life Belgium)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/02)
Op 29 april 2008 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32008M5129. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving (http://eur-lex.europa.eu). |
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/2 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.4961 — Cookson/Foseco)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/03)
Op 4 maart 2008 heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, in samenhang met artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website van DG Concurrentie van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/ ). Deze website biedt verschillende hulpmiddelen om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op: naam van de onderneming, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de Eur-Lex-website onder document nr. 32008M4961. EUR-Lex biedt online-toegang tot de communautaire wetgeving (http://eur-lex.europa.eu). |
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/2 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.4884 — FCC/PORR/Autoput)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/04)
Op 8 april 2008 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32008M4884. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving (http://eur-lex.europa.eu). |
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/3 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.5027 — JBS/Cremonini/Inalca)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/05)
Op 25 februari 2008 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32008M5027. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving (http://eur-lex.europa.eu). |
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/3 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak COMP/M.4927 — Carlyle/INEOS/JV)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/06)
Op 20 december 2007 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32007M4927. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Informatie
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE
Commissie
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/4 |
Wisselkoersen van de euro (1)
23 mei 2008
(2008/C 127/07)
1 euro=
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,5742 |
JPY |
Japanse yen |
162,97 |
DKK |
Deense kroon |
7,4602 |
GBP |
Pond sterling |
0,79440 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,3024 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,6175 |
ISK |
IJslandse kroon |
113,70 |
NOK |
Noorse kroon |
7,9010 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CZK |
Tsjechische koruna |
25,103 |
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
HUF |
Hongaarse forint |
244,97 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,6988 |
PLN |
Poolse zloty |
3,4021 |
RON |
Roemeense leu |
3,6641 |
SKK |
Slowaakse koruna |
31,075 |
TRY |
Turkse lira |
1,9591 |
AUD |
Australische dollar |
1,6376 |
CAD |
Canadese dollar |
1,5533 |
HKD |
Hongkongse dollar |
12,2829 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,9990 |
SGD |
Singaporese dollar |
2,1402 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 645,43 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
12,0500 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
10,9276 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,2539 |
IDR |
Indonesische roepia |
14 660,52 |
MYR |
Maleisische ringgit |
5,0634 |
PHP |
Filipijnse peso |
68,454 |
RUB |
Russische roebel |
37,1210 |
THB |
Thaise baht |
50,429 |
BRL |
Braziliaanse real |
2,6024 |
MXN |
Mexicaanse peso |
16,3347 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/5 |
Advies van het Adviescomité voor mededingingsregelingen en machtsposities uitgebracht op zijn bijeenkomst van 16 november 2007 betreffende een ontwerpbeschikking in zaak COMP/39.165 — Vlakglas
(2008/C 127/08)
1. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie dat de feiten neerkomen op een overeenkomst en/of onderling afgestemde feitelijke gedraging in de zin van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst. |
2. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie inzake het product en het geografische gebied waarop het kartel betrekking heeft. |
3. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie dat het kartel één enkele en voortdurende inbreuk vormt. |
4. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie dat de overeenkomst en/of onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen de vlakglasproducenten in de EER de handel tussen de lidstaten in aanzienlijke mate ongunstig konden beïnvloeden. |
5. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie wat betreft de adressaten van de ontwerpbeschikking, meer bepaald inzake het toeschrijven van de aansprakelijkheid aan de moedermaatschappijen van de betrokken concerns. |
6. |
Het Adviescomité is het eens met de Europese Commissie dat de adressaten van de ontwerpbeschikking een boete moet worden opgelegd. |
7. |
Het Adviescomité is het eens met de beoordeling van de Europese Commissie van de overeenkomstig de clementieregeling van 2002 ingediende verzoeken, namelijk dat Asahi/Glaverbel een vermindering van de geldboete met 30-50 % en gedeeltelijke immuniteit voor de periode van 9 januari 2004 tot 19 april 2004 zal worden verleend. |
8. |
Het Adviescomité beveelt aan dat zijn advies in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt. |
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/6 |
Eindverslag van de Raadadviseur-auditeur in zaak COMP/39.165 — Vlakglas
(Overeenkomstig de artikelen 15 en 16 van Besluit 2001/462/EG, EGKS van de Commissie van 23 mei 2001 betreffende het mandaat van de Raadadviseur-auditeur in bepaalde mededingingsprocedures — PB L 162 van 19.6.2001, blz. 21)
(2008/C 127/09)
De ontwerpbeschikking geeft aanleiding tot de volgende opmerkingen:
INLEIDING
Op 22 en 23 februari en 15 maart 2005 heeft de Commissie onaangekondigde inspecties verricht in de bedrijfsruimten van verscheidene producenten van vlakglas die deel uitmaken van de groepen Pilkington, Asahi/Glaverbel, Saint-Gobain en Guardian. Op 2 maart 2005 diende de groep Asahi/Glaverbel een verzoek om immuniteit tegen geldboeten dan wel om vermindering van geldboeten in op grond van de clementieregeling van 2002 (1). Op basis van de gedurende het onderzoek verzamelde gegevens kwam de Commissie tot de voorlopige conclusie dat de bovengenoemde ondernemingen in de periode tussen 9 januari 2004 en 22 februari 2005 hadden deelgenomen aan één enkele, voortgezette inbreuk op artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst, welke inbreuk tenminste het grondgebied van de EER bestreek, waarbij zij prijsverhogingen, minimumprijzen en andere commerciële voorwaarden vaststelden voor vier categorieën vlakglasproducten, namelijk vlakglas, glas met een laag emissievermogen, gelaagd glas en onbewerkt spiegelglas, en daarnaast gevoelige commerciële informatie uitwisselden.
SCHRIFTELIJKE PROCEDURE
Mededeling van punten van bezwaar en antwoorden
Op 12 maart 2007 zond de Commissie een mededeling van punten van bezwaar aan de volgende partijen: Asahi Glass Company Limited („Asahi”), Glaverbel SA/NV („Glaverbel”, op 1 september 2007 omgedoopt tot „AGC Flat Glass Europe SA”), Guardian Europe Sàrl en haar moederonderneming Guardian Industries Corporation (hierna gezamenlijk „Guardian” genoemd), Pilkington Deutschland AG, Pilkington Group Limited, Pilkington Holding GmbH (hierna gezamenlijk „Pilkington” genoemd), Compagnie de Saint-Gobain SA en Saint-Gobain Glass France SA (hierna gezamenlijk „Saint-Gobain” genoemd).
De adressaten ontvingen deze mededeling van punten van bezwaar tussen 13 en 15 maart 2007; de uiterste antwoordtermijn was 7 mei 2007. Alle partijen verzochten om een verlenging van deze termijn. Na met redenen omklede verzoeken van de partijen te hebben ontvangen heb ik Saint-Gobain een verlenging verleend tot 11 mei 2007, Asahi en Glaverbel tot 14 mei 2007 en Pilkington tot 21 mei 2007. Alle partijen hebben zich aan hun respectievelijke termijn gehouden.
Toegang tot het dossier
De partijen kregen toegang tot het dossier van de Commissie in de vorm van dvd's die samen met de mededeling van bezwaar werden toegezonden. Ondernemingsverklaringen evenals de documenten die in het kader van de clementieregeling bij de Commissie waren ingediend, konden in de kantoren van de Commissie worden ingezien.
MONDELINGE PROCEDURE
Hoorzitting
Op 7 juni 2007 werd een hoorzitting gehouden waaraan Asahi, Glaverbel en Guardian deelnamen en bij welke gelegenheid zij hun standpunt kenbaar maakten. Asahi stelde met name het vraagstuk van de aansprakelijkheid van de moederonderneming aan de orde, terwijl Glaverbel de waarde van haar samenwerking met de Commissie benadrukte en Guardian vooral haar specifieke bedrijfsstructuur toelichtte.
DE ONTWERP-BESCHIKKING
Ik ben van oordeel dat in de ontwerpbeschikking slechts de bezwaren in aanmerking zijn genomen ten aanzien waarvan de betrokkenen in de gelegenheid zijn gesteld hun standpunt kenbaar te maken.
Ik concludeer dan ook dat het recht van de partijen om zowel schriftelijk als mondeling te worden gehoord, in deze zaak is gerespecteerd.
Brussel, 21 november 2007.
Serge DURANDE
(1) PB C 45 van 19.2.2002, blz. 3.
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/8 |
Advies van het Adviescomité voor mededingingsregelingen en machtsposities uitgebracht op zijn bijeenkomst van 23 november 2007 betreffende een ontwerpbeschikking in zaak COMP/39.165 — Vlakglas
(2008/C 127/10)
1. |
Het Adviescomité is het eens met de Commissie over het basisbedrag van de geldboeten. |
2. |
Het Adviescomité is het eens met de Commissie over de verhoging van de geldboete om ervoor te zorgen dat daarvan een voldoende afschrikkende werking uitgaat. |
3. |
Het Adviescomité is het eens met de Commissie over de vermindering van de geldboeten overeenkomstig de clementieregeling van 2002. |
4. |
Het Adviescomité is het eens met de Commissie wat betreft de definitieve bedragen van de geldboeten. |
5. |
Het Adviescomité beveelt aan dat zijn advies in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt. |
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/9 |
Samenvatting van de beschikking van de Commissie
van 28 november 2007
inzake een procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst
(Zaak COMP/39.165 — Vlakglas)
(Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 5791)
(Slechts de teksten in de Engelse en de Franse taal zijn authentiek)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/11)
1. INLEIDING
1. |
Op 28 november 2007 heeft de Commissie een beschikking gegeven in een procedure op grond van artikel 81, van het EG-Verdrag. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad (1) publiceert de Commissie hierbij de namen van de partijen en de belangrijkste punten van de beschikking, met inbegrip van de opgelegde sancties, rekening houdend met het rechtmatige belang van ondernemingen bij de bescherming van hun bedrijfsgeheimen. |
2. |
Een niet-vertrouwelijke versie van de beschikking is te vinden op de website van DG Concurrentie op het volgende adres: http://ec.europa.eu/comm/competition/antitrust/cases/index |
2. BESCHRIJVING VAN DE ZAAK
2.1. Procedure
3. |
Deze zaak begon naar aanleiding van informatie van nationale mededingingsautoriteiten. In februari 2005 werden inspecties uitgevoerd ten kantore van Glaverbel (dochteronderneming van Asahi, onlangs omgedoopt tot AGC Flat Glass Europe), Guardian, Pilkington en Saint-Gobain. In maart 2005 vond een tweede inspectieronde plaats ten kantore van Guardian en de Europese vereniging van vlakglasproducenten (GEPVP). Tussen de beide inspectierondes, op 2 maart 2005, dienden Asahi en Glaverbel een verzoek in om immuniteit tegen geldboeten of, subsidiair, een vermindering van geldboeten. |
4. |
De bij de concurrentiebeperkende regelingen betrokken ondernemingen ontvingen verschillende schriftelijke verzoeken om inlichtingen. De Commissie verwierp het verzoek van Asahi en Glaverbel om immuniteit overeenkomstig punt 8 van de clementiemededeling en stelde hen ervan in kennis dat zij voornemens was hen een vermindering van 30 tot 50 % van de boetes toe te staan. |
5. |
De mededeling van punten van bezwaar werd op 9 maart 2007 aangenomen en aan de partijen meegedeeld. Op 7 juni 2007 vond een mondelinge hoorzitting plaats. Alleen Asahi, Glaverbel en Guardian namen daaraan deel. |
2.2. Werking van het kartel
6. |
De Commissie beschikt over bewijzen van het bestaan van het kartel voor de periode van januari 2004 tot februari 2005. |
7. |
De heimelijke praktijken kunnen als volgt worden samengevat: het gaat voornamelijk om prijsafspraken voor vlakglas in de EER. De Commissie is van oordeel dat deze heimelijke praktijken deel uitmaken van één enkele globale regeling en derhalve één enkele inbreuk vormen op artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de EER-Overeenkomst. |
8. |
Het Adviescomité voor mededingingsregelingen en economische machtsposities heeft op 16 en 23 november 2007 een gunstig advies uitgebracht. |
2.3. Samenvatting van de inbreuk
9. |
De adressaten van de beschikking namen deel aan één enkele en voortdurende inbreuk op artikel 81 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en artikel 53 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, waarbij er sprake is van coördinatie van prijsverhogingen en andere commerciële voorwaarden voor vlakglasproducten. |
2.3.1. De vlakglassector
10. |
De voor de beschikking relevante productcategorieën zijn vlakglasproducten voor gebruik in gebouwen. Zij omvatten floatglas (geproduceerd door middel van het „floatingproces” — het basisproduct dat goed is voor ongeveer 90 % van de vlakglascapaciteit), low-E-glas (met „lage emissie-coëfficiënt”; glas met minimale condensatie en warmteverlies), gelaagd glas (voor speciale veiligheidsdoeleinden) en onbewerkt spiegelglas (verzilverd glas om als spiegel te gebruiken). |
11. |
In 2004 hadden de verkopen van deze productcategorieën aan onafhankelijke afnemers in de EER een geraamde marktwaarde van ongeveer 1 700 mln EUR. De vier bij de inbreuk betrokken ondernemingen hadden naar raming een marktaandeel van minstens 80 %. |
12. |
De hieronder vermelde adressaten namen deel aan één enkele en voortdurende inbreuk op artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte op het gehele grondgebied van de EER. De belangrijkste kenmerken van de inbreuk waren het overeenkomen van prijsverhogingen in de EER en het vaststellen van het tijdstip van hun aankondigingen, minimumprijzen en andere commerciële voorwaarden voor de vier vermelde categorieën vlakglasproducten. Zij wisselden ook gevoelige commerciële informatie uit. |
2.4. Adressaten
13. |
De beschikking is gericht aan de volgende rechtspersonen, die tot de vier bij de inbreuk betrokken ondernemingen behoren:
|
14. |
De aansprakelijkheid van de uiteindelijke moederondernemingen is vastgesteld op basis van de door een aantal aanvullende aanwijzingen ondersteunde aanname dat zij een beslissende invloed op hun 100 %-dochteronderneming uitoefenden. |
2.5. Corrigende maatregelen
15. |
Bij het vaststellen van de geldboeten in deze zaak heeft de Commissie de principes toegepast welke zijn opgenomen in de richtsnoeren voor de berekening van geldboeten die uit hoofde van artikel 23, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1/2003 worden opgelegd (gepubliceerd in PB C 210 van 1.9.2006, blz. 2) (hierna richtsnoeren inzake geldboeten genoemd). |
2.5.1. Basisbedrag van de geldboete
16. |
Volgens de richtsnoeren inzake geldboeten wordt, om het basisbedrag van de boete vast te stellen, uitgegaan van de waarde van de op de desbetreffende geografische markt verkochte producten van elke onderneming in het laatste volledige jaar waarin zij aan de inbreuk heeft deelgenomen („variabel bedrag”), vermenigvuldigd met het aantal jaren dat de inbreuk geduurd heeft, verhoogd met een eveneens aan de hand van de omzet berekend bedrag, waarmee wordt beoogd ondernemingen ervan te weerhouden aan horizontale prijsafspraken deel te nemen („toegevoegd bedrag”). |
17. |
Volgens de richtsnoeren inzake geldboeten zijn de factoren waarmee rekening moet worden gehouden om dit aandeel vast te stellen onder andere de aard van de inbreuk (in dit geval horizontale prijsafspraken) en het gecumuleerde marktaandeel van alle bij de inbreuk betrokken partijen (in dit geval meer dan 80 %). |
18. |
Rekening houdend met het feit dat de inbreuk minstens 1 jaar en 1 maand heeft geduurd voor Pilkington en Saint-Gobain, werd het variabele bedrag vermenigvuldigd met 1,5. Voor Glaverbel werd het variabele bedrag vermenigvuldigd met 1 in plaats van met 1,5 om rekening te houden met de aangepaste duur van de deelname (zie punt 30 hieronder). Voor Guardian duurde de inbreuk 10 maanden, waardoor het variabele bedrag werd vermenigvuldigd met 1. |
2.5.2. Aanpassingen van het basisbedrag
Verzwarende en verzachtende omstandigheden
19. |
Alle verzwarende omstandigheden en aanspraken op verzachtende omstandigheden werden voor alle ondernemingen besproken (2). |
Specifieke verhoging met het oog op afschrikking
20. |
Volgens de richtsnoeren zal de Commissie er bij het vaststellen van het boetebedrag voor zorgen dat de geldboeten een voldoende afschrikkende werking hebben. Hiertoe kan zij de boete verhogen die zij oplegt aan ondernemingen die een bijzonder hoge omzet hebben boven het volume van hun verkopen buiten die waarop de inbreuk betrekking heeft (punt 30 van de richtsnoeren inzake geldboeten 2006), zelfs indien de raming van het bedrag van de onrechtmatig, dankzij de inbreuk gemaakte winst (punt 31 van de richtsnoeren inzake geldboeten 2006) niet mogelijk is, aangezien de opgelegde boete haar doelstelling om de inbreukmakende onderneming te straffen rekening houdende met haar totale grootte, moet vervullen. |
21. |
De Commissie heeft op gepaste wijze rekening gehouden met de noodzaak de boete te verhogen voor ondernemingen die een bijzonder hoge omzet hebben boven het volume van hun verkopen buiten die waarop de inbreuk betrekking heeft (2). |
2.5.3. Toepassing van het omzetplafond van 10 %
22. |
Het in artikel 23, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003 vastgelegde plafond van 10 % van de wereldwijde omzet werd bij de berekening van de geldboeten op passende wijze in aanmerking genomen. |
2.5.4. Toepassing van de clementieregeling van 2002: Vermindering van geldboeten
23. |
Zoals in punt 6 hierboven is vermeld, hebben Asahi en haar dochteronderneming Glaverbel een verzoek om immuniteit tegen, subsidiair een vermindering van de geldboeten op grond van de clementieregeling van 2002 ingediend. |
Immuniteit
24. |
De Commissie heeft het verzoek van Glaverbel en Asahi om immuniteit overeenkomstig punt 8, onder a) en b), van de clementieregeling wegens de volgende redenen verworpen. |
25. |
Aangezien reeds inspecties waren verricht voor Asahi/Glaverbel hun verzoek hadden ingediend, was immuniteit overeenkomstig punt 8, onder a), niet langer mogelijk. |
26. |
Voor de periode van 20 april 2004 tot 22 februari 2005 bestaat het door de Commissie gebruikte contemporaine bewijsmateriaal om de inbreuk waarop deze beschikking betrekking heeft, vast te stellen, voornamelijk uit aantekeningen van kartelbijeenkomsten die dateren van de periode van de inbreuk en die gekopieerd werden tijdens de inspecties. Glaverbel en Asahi hebben slechts weinig elementen met bewijswaarde aangebracht waarover de Commissie voor die periode nog niet beschikte, behalve bevestigende verklaringen. Op het tijdstip dat Glaverbel en Asahi een verzoek om immuniteit/clementie bij de Commissie hebben ingediend, beschikte de Commissie derhalve reeds over contemporain bewijsmateriaal dat tijdens de inspecties werd gekopieerd en voldoende was om een inbreuk op artikel 81 vast te stellen. |
Significant toegevoegde waarde
27. |
Asahi/Glaverbel waren de eerste en enige ondernemingen die voldeden aan de vereisten van punt 21 van de clementieregeling. |
28. |
Rekening houdend met de waarde van hun bijdrage aan de zaak van de Commissie, het vroege stadium waarin zij deze bijdrage hebben geleverd, en de mate waarin zij hebben meegewerkt na de indiening van het bewijsmateriaal, heeft de Commissie besloten Asahi en Glaverbel een vermindering van 50 % te verlenen van de geldboete die anders zou zijn opgelegd. |
Punt 23 laatste alinea
29. |
Hoewel de Commissie uit de inspecties over bewijzen van de inbreuk beschikte voor de bijeenkomsten van 20 april 2004, 2 december 2004 en 11 februari 2005, kon zij dankzij het door Glaverbel en Asahi verstrekte bewijsmateriaal de duur van het kartel uitbreiden tot de begindatum van 9 januari 2004. |
30. |
Dit leidde ertoe dat het variabele bedrag voor Asahi/Glaverbel met 1 werd vermenigvuldigd in plaats van met 1,5 om rekening te houden met de aangepaste duur van de inbreuk. |
3. BESCHIKKING
31. |
De adressaten van de beschikking en de duur van hun deelname aan de inbreuk waren als volgt:
|
32. |
Voor de in het vorige punt vermelde inbreuken werden de volgende geldboeten opgelegd:
|
33. |
De hierboven genoemde ondernemingen werd bevolen een einde te maken aan de in punt 12 vermelde inbreuken, voor zover zij dat nog niet gedaan hadden en zich voortaan te onthouden van iedere in punt 12 beschreven handeling of gedraging, alsook van iedere handeling of gedraging die dezelfde of gelijkaardige doelstellingen of gevolgen heeft. |
(1) PB L 1 van 4.1.2003, blz. 1. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 411/2004 (PB L 68 van 6.3.2004, blz. 1).
(2) De Europese Commissie kan de cijfers niet openbaar maken omdat zij vertrouwelijk kunnen zijn.
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/12 |
Verordening (EG) nr. 1564/2005 van de Commissie tot vaststelling van standaardformulieren voor de bekendmaking van aankondigingen van overheidsopdrachten in het Publicatieblad van de Europese Unie — Wijziging van het adres van het Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen en van de SIMAP-website voor overheidsopdrachten
(2008/C 127/12)
De bijlagen bij Verordening (EG) nr. 1564/2005 van de Commissie van 7 september 2005 tot vaststelling van standaardformulieren voor de bekendmaking van aankondigingen in het kader van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten overeenkomstig de Richtlijnen 2004/17/EG en 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad moeten worden bijgewerkt met het oog op de nieuwe domeinnaam van de Europese instellingen, europa.eu (voorheen eu.int).
Het e-mailadres van het Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen waarnaar alle te publiceren aankondigingen verzonden moeten worden, alsook de URL van de SIMAP-website, die beide boven aan de dertien bijlagen staan, luiden vanaf heden als volgt:
EUROPESE UNIE |
Publicatie van het Supplement op het Publicatieblad van de Europese Unie |
2, rue Mercier |
L-2985 Luxemburg |
Fax (352) 29 29 42 670 |
E-mail: ojs@publications.europa.eu |
Info & onlineformulieren: http://simap.europa.eu
Deze aanpassing zal later worden doorgevoerd door middel van een formele handeling tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1564/2005.
INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE LIDSTATEN
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/13 |
Door de lidstaten verstrekte beknopte informatie inzake staatssteun die wordt toegekend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001
(2008/C 127/13)
Nummer van de steun: XA 33/08
Lidstaat: Tsjechische Republiek
Regio: Geheel Tsjechië
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Vzdělávání ekologických zemědělců a šíření informací o ekologickém zemědělství
Rechtsgrond: Zákon č. 242/2000 Sb., o ekologickém zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: 1 000 000 CZK
Maximale steunintensiteit: Tot 100 % van de subsidiabele uitgaven
Datum van tenuitvoerlegging:
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening:
Doelstelling van de steun: De steun heeft in eerste instantie ten doel steun te verlenen aan kleine en middelgrote ondernemingen.
In tweede instantie wordt ernaar gestreefd de kennis van de biologische landbouwers omtrent kwesties die met de biologische landbouw verband houden — waaronder marktonderzoek en de afzet van bioproducten — te vergroten, kwaliteitsvolle opleiding en kwaliteitsvol advies te verstrekken en toegankelijke, kwalitatief hoogstaande, actuele informatie over de biologische landbouw te verschaffen en onder de doelgroep te verspreiden. Dergelijke informatie zou — onder meer — de resultaten bevatten van onderzoek dat wijst op de milieu- en gezondheidsvoordelen van de biologische landbouw en van het eten van biologische voedingsmiddelen.
De subsidiabele uitgaven zijn in overeenstemming met artikel 15, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1857/2006
Betrokken economische sector(en): Biologische landbouw, plantaardige en dierlijke productie (A0011 — Teelt van akkerbouwgewassen; teelt van groenten; tuinbouw, A0012 — Veeteelt, A0013 — Gemengd Bedrijf)
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Ministerstvo zemědělství |
Těšnov 17 |
CZ-117 05 Praha 1 |
Website: „Ekologické zemědělství a biopotraviny”
http://www.mze.cz/Index.aspx?deploy=539&typ=2&ch=73&ids=539&val=539
http://81.0.228.70/attachments/konecna_verze_Progrumu_EZ_odeslana_MZP.doc
(zie blz. 18 — maatregel nr. 4 en blz. 19 — maatregel nr. 6)
Andere informatie: De Tsjechische overheid bevestigt dat de steun uitsluitend is bestemd voor kleine en middelgrote ondernemingen die zich toeleggen op landbouwproductie en dat de vastgestelde financiële limieten in aanmerking zullen worden genomen. De begunstigden zullen geen rechtstreekse financiële steun ontvangen en de verstrekte gegevens en informatie zullen neutraal zijn, zonder verwijzing naar bioproducten
Praag, 11 januari 2008.
M. Jiří TRNKA
Directeur van de dienst Milieubeleid en Hernieuwbare Energiebronnen
Ministerie van Landbouw
Nummer van de steun: XA 48/08
Lidstaat: Republiek Slovenië
Regio: Območje občine Jezersko
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Podpore programom razvoja podeželja v občini Jezersko 2007–2013
Rechtsgrond: Pravilnik o dodelitvi pomoči za ohranjanje in razvoj kmetijstva, gozdarstva in podeželja v občini Jezersko
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun:
|
2007: 9 225 EUR |
|
2008: 9 483 EUR |
|
2009: 9 720 EUR |
|
2010: 9 915 EUR |
|
2011: 10 114 EUR |
|
2012: 10 367 EUR |
|
2013: 10 626 EUR |
Maximale steunintensiteit:
— |
investeringen in landbouwbedrijven die zich toeleggen op primaire productie: tot 50 % van de subsidiabele uitgaven in probleemgebieden en tot 40 % in andere gebieden; |
— |
instandhouding van traditionele landschappen en gebouwen: voor investeringen in niet-productieve erfgoedelementen, tot 100 % van de subsidiabele uitgaven; voor investeringen in productieve erfgoedelementen op landbouwbedrijven, tot 75 % in probleemgebieden en tot 60 % in andere gebieden; |
— |
steun voor ruilverkavelingen: tot 50 % van de werkelijke uitgaven voor juridische en administratieve procedures; |
— |
steun als bijdrage aan verzekeringspremies: de gemeentelijke overheid cofinanciert de verzekeringspremies voor een bedrag dat gelijk is aan het verschil tussen het uit de nationale begroting gefinancierde bedrag en maximaal 50 % van de subsidiabele verzekeringspremie wanneer de desbetreffende verzekering dient ter dekking van de verliezen aan gewassen en vruchten en van de verliezen in de veehouderij als gevolg van dierziekten; |
— |
technische ondersteuning in de landbouwsector: tot 100 % van de uitgaven voor: onderwijs en opleiding voor landbouwers; adviesdiensten; de organisatie van en deelname aan fora voor bedrijven met als doel kennis uit te wisselen, wedstrijden, tentoonstellingen en beurzen; publicaties zoals catalogi en websites; vervangingsdiensten. de steun wordt verleend in de vorm van gesubsidieerde diensten en niet in de vorm van rechtstreekse geldelijke betalingen aan producenten |
Datum van tenuitvoerlegging: Januari 2008
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: De regeling loopt af op 31.12.2013
Doelstelling van de steun: Ondersteuning van het MKB
Verwijzingen naar artikelen van Verordening (EG) nr. 1857/2006 en subsidiabele uitgaven: Hoofdstuk II van de ontwerpregels voor het verlenen van steun voor de instandhouding en de ontwikkeling van de landbouw en het platteland in de gemeente Jezersko bevat maatregelen die staatssteun zijn en die in overeenstemming zijn met de volgende artikelen van Verordening (EG) nr. 1857/2006 van de Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 (PB L 358 van 16.12.2006, blz. 3):
artikel 4: Investeringen in landbouwbedrijven die zich toeleggen op primaire productie;
artikel 5: Instandhouding van traditionele landschappen en gebouwen;
artikel 12: Steun als bijdrage aan verzekeringspremies;
artikel 13: Steun voor ruilverkavelingen;
artikel 15: Technische ondersteuning in de landbouwsector
Betrokken economische sector(en): Landbouw
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Občina Jezersko |
Zg. Jezersko 65 |
SLO-4206 Zg. Jezersko |
Website: http://www.jezersko.si/data/pravilniki/Pravilnik_kmetijske_pomoci_Jezersko_07.pdf
Andere informatie: De maatregel waarbij steun wordt verleend als bijdrage aan premies voor het verzekeren van gewassen en vruchten betreft de volgende, met een natuurramp gelijkgestelde ongunstige weersomstandigheden: voorjaarsvorst, hagel, blikseminslag, brand veroorzaakt door blikseminslag, stormen en overstromingen.
De regels van de gemeentelijke overheid voldoen aan de criteria van Verordening (EG) nr. 1857/2006 betreffende de door de gemeentelijke overheden te treffen maatregelen en de toe te passen algemene bepalingen (procedure voor de toekenning, cumulatie, doorzichtigheid en controle van steun)
Milan KOCJAN
Burgemeester
Nummer van de steun: XA 49/08
Lidstaat: Spanje
Regio: Catalunya
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Ayudas para programas de auditoría y asesoramiento de las explotaciones de ovino y caprino
Rechtsgrond: Orden AAR/487/2007, de 20 de diciembre, por la que se aprueban las bases reguladoras de las ayudas para programas de auditoría y asesoramiento de las explotaciones de ovino y caprino, y se convocan las correspondientes al año 2007
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: 250 000 EUR
Maximale steunintensiteit: Variabel, doch maximaal 100 %
Datum van tenuitvoerlegging:
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: 31.12.2009.
Doelstelling van de steun: Technische ondersteuning in de landbouwsector, artikel 15, lid 2, onder c), van Verordening (EG) nr. 1857/2006.
Steun voor audit- en adviesprogramma's ten behoeve van schapenhouderij- en geitenhouderijbedrijven (KMO's in de zin van Aanbeveling 2003/361/EG) met het oog op de verbetering van de productie-, technisch-economische en hygiënevoorwaarden op de bedrijven waarvoor deze programma's van toepassing zijn.
De steun wordt verleend in de vorm van subsidies voor de honoraria van de groeperingen, coöperaties, beroepsorganisaties en natuurlijke en rechtspersonen die audit- en adviesdiensten verlenen aan de producenten, zodat deze laatsten de steun ontvangen in natura. Er vinden geen rechtstreekse geldelijke betalingen aan de producenten plaats.
De gesubsidieerde adviesdiensten worden verleend aan alle schapen- en geitenhouders.
In geval van dienstverlening door producentenorganisaties of beroepsorganisaties mag het lidmaatschap ervan geen voorwaarde zijn om in aanmerking te komen voor de maatregel
Betrokken economische sector(en): Schapen en geiten
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Departamento de Agricultura, Alimentación y Acción Rural |
Gran Vía de les Corts Catalanes, 612-614 |
E-08007 Barcelona |
Website: http://www.gencat.net/darp/c/serveis/ajuts/ajut3.htm
Andere informatie: —
Nummer van de steun: XA 55/08
Lidstaat: Spanje
Regio: Castilla y León (provincia de Salamanca)
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die de individuele steun ontvangt: Subvenciones dirigidas a cooperativas de ganaderos que tengan como fin la utilización de cebaderos y/o la comercialización de carne, anualidad 2008
Rechtsgrond: Proyecto de bases reguladoras de la convocatoria de subvenciones dirigidas a cooperativas de ganaderos que tengan como fin la utilización de cebaderos y/o la comercialización de carne, anualidad 2008
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Voor 2008 is voor de steunregeling 45 000 EUR uitgetrokken
Maximale steunintensiteit: Het maximumbedrag van de steun mag niet hoger zijn dan 50 % van de subsidiabele uitgaven en niet hoger dan 8 000 EUR per begunstigde
De steun voor exploitatie- en beheerskosten is evenwel tijdelijk — waarbij wordt uitgegaan van de datum van oprichting van de coöperatie — en degressief, zodat de steun niet hoger mag zijn dan de onderstaande percentages:
voor de in 2004 opgerichte coöperaties: 35 % van bovengenoemde kosten;
voor de in 2005 opgerichte coöperaties: 40 % van bovengenoemde kosten;
voor de in 2006 opgerichte coöperaties: 45 % van bovengenoemde kosten;
voor de in 2007 opgerichte coöperaties: 50 % van bovengenoemde kosten
Datum van tenuitvoerlegging: De dag die volgt op die van de bekendmaking van de uitnodiging tot indiening van subsidieaanvragen in het „Boletín Oficial de la Provincia de Salamanca”
Looptijd: Tot en met 31.12.2008
Doelstelling van de steun: De steun heeft ten doel de oprichting en instandhouding van coöperaties in de veehouderijsector in de provincie Salamanca te stimuleren.
Bovendien wordt gestreefd naar een grotere aanwezigheid van de coöperaties op de vakbeurzen en tentoonstellingen die in het tentoonstellingspark worden georganiseerd door de Diputación Provincial, waardoor de betrokken evenementen en activiteiten een uitstraling krijgen op het niveau van de autonome gemeenschap en op nationaal niveau.
De steunregeling is in overeenstemming met de artikelen 9 en 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006.
Subsidiabele activiteiten zijn: de deelneming aan vakbeurzen die worden georganiseerd door de Diputación de Salamanca, activiteiten op het gebied van exploitatie en beheer, en het verlenen van technische bijstand aan de veehouderijsector in Salamanca.
Subsidiabele uitgaven zijn:
1. |
de kosten van inschrijving, huur van ruimte en stands, veiligheid, hostessen en deelneming; |
2. |
met de activiteit verband houdende publicaties; |
3. |
reiskosten; |
4. |
technische symposia in het tentoonstellingspark in het kader van de vakbeurzen. |
1. |
de kosten voor het huren van ruimten voor de hoofdzetel; |
2. |
vergoedingen voor juridische en ambtelijke handelingen; |
3. |
kantoorbenodigdheden; |
4. |
administratief personeel; |
5. |
overheadkosten (onderhoud, herstellingen, instandhouding, leveringen …). |
1. |
opleidingsactiviteiten; de werkelijke kosten die met het organiseren van het opleidingsprogramma zijn gemoeid; |
2. |
de kosten van deelneming aan nationale vakbeurzen: de huur van ruimte en stands, veiligheid, hostessen, deelneming; reiskosten; de kosten van met de activiteit verband houdende publicaties; |
3. |
de kosten voor de presentatie van kwaliteitsproducten op nationaal en provinciaal niveau: de subsidie betreft enkel de huur van materiaal voor het presenteren van de producten, de reiskosten en de met de activiteit verband houdende publicaties; |
4. |
publicaties, zoals catalogi of websites met feitelijke informatie over producenten uit een bepaald gebied of producenten van een bepaald product, mits de informatie en de presentatie neutraal zijn en alle producenten dezelfde kans hebben om in de publicaties aan bod te komen |
Betrokken economische sector(en): Veehouderijsector
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Excma. Diputación Provincial de Salamanca |
C/ Felipe Espino no 1 |
E-37002 Salamanca |
Website: http://www.lasalina.es/areas/eh/Subvenciones2008/ProyectosConvocatorias/SubvCooperativas.pdf
Andere informatie: De steun is verenigbaar met elke andere vorm van steun, subsidie, bijstand of inkomsten met betrekking tot de gesubsidieerde activiteit, afkomstig van een overheidsdienst, een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke instantie, een nationale instantie, een instantie van de Europese Unie of een internationale organisatie, op voorwaarde dat de maximale steunbedragen die zijn vastgesteld in Verordening (EG) nr. 1857/2006 (met name voor de in punt 3.B van de regionale steunkaart bedoelde activiteiten, en meer bepaald de exploitatie- en beheerskosten, mag het maximumbedrag van de op grond van artikel 9 van de verordening verleende steun niet hoger zijn dan 400 000 EUR per begunstigde).
Indien aan de begunstigde, voor hetzelfde doel, een andere subsidie is verleend die onverenigbaar is met de door de Diputación verleende subsidie, is het bepaalde in artikel 33 van het Real Decreto no 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley General de Subvenciones van toepassing.
Het bedrag van de door de Diputación verleende subsidie mag, alleen of in combinatie met andere vormen van subsidie, steun, inkomsten of bijstand, nooit meer bedragen dan de kosten van de gesubsidieerde activiteit.
De subsidie is onverenigbaar met elke andere vorm van steun, subsidie, bijstand of inkomsten met betrekking tot de gesubsidieerde activiteit, die door de Diputación de Salamanca wordt verleend, hetzij rechtstreeks, hetzij via een inschrijvingsprocedure, en die ertoe zou kunnen leiden dat meermaals steun wordt verleend voor dezelfde uitgaven
Salamanca, 20 december 2007.
Isabel JIMÉNEZ GARCÍA
De voorzitster van de Diputación de Salamanca
Nummer van de steun: XA 56/08
Lidstaat: Spanje
Regio: Castilla y León (provincia de Salamanca)
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die de individuele steun ontvangt: Subvenciones dirigidas a asociaciones y federaciones ganaderas con sede en la provincia de Salamanca, anualidad 2008
Rechtsgrond: Proyecto de bases reguladoras de la convocatoria de subvenciones dirigidas a asociaciones y federaciones ganaderas con sede en la provincia de Salamanca, anualidad 2008
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Voor 2008 is voor de steunregeling 32 000 EUR uitgetrokken
Maximale steunintensiteit: Het maximumbedrag van de steun mag niet hoger zijn dan 50 % van de subsidiabele uitgaven en niet hoger dan 8 000 EUR per begunstigde
Datum van tenuitvoerlegging: De dag die volgt op die van de bekendmaking van de uitnodiging tot indiening van subsidieaanvragen in het „Boletín Oficial de la Provincia de Salamanca”
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: Tot en met 31.12.2008
Doelstelling van de steun: De steun heeft ten doel de oprichting en instandhouding van groeperingen in de veehouderijsector in de provincie Salamanca te stimuleren.
Bovendien wordt gestreefd naar een grotere aanwezigheid van de groeperingen op de vakbeurzen en tentoonstellingen die in het tentoonstellingspark worden georganiseerd door de Diputación Provincial, waardoor de betrokken evenementen en activiteiten een uitstraling krijgen op het niveau van de autonome gemeenschap en op nationaal niveau.
De steunregeling is in overeenstemming met artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1857/2006.
Subsidiabele activiteiten zijn: de deelneming aan vakbeurzen die worden georganiseerd door de Diputación de Salamanca, en het verlenen van technische bijstand aan de veehouderijsector in Salamanca.
Subsidiabele uitgaven zijn:
1. |
de kosten van inschrijving, huur van ruimte en stands, veiligheid, hostessen en deelneming; |
2. |
met de activiteit verband houdende publicaties; |
3. |
reiskosten; |
4. |
technische symposia in het tentoonstellingspark in het kader van de vakbeurzen. |
1. |
opleidingsactiviteiten; de werkelijke kosten die met het organiseren van het opleidingsprogramma zijn gemoeid; |
2. |
de kosten van deelneming aan nationale vakbeurzen: de huur van ruimte en stands, veiligheid, hostessen, deelneming; reiskosten; de kosten van met de activiteit verband houdende publicaties; |
3. |
de kosten voor de presentatie van kwaliteitsproducten op nationaal en provinciaal niveau: de subsidie betreft enkel de huur van materiaal voor het presenteren van de producten, de reiskosten en de met de activiteit verband houdende publicaties; |
4. |
publicaties, zoals catalogi of websites met feitelijke informatie over producenten uit een bepaald gebied of producenten van een bepaald product, mits de informatie en de presentatie neutraal zijn en alle producenten dezelfde kans hebben om in de publicaties aan bod te komen |
Betrokken economische sector(en): Veehouderijsector
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Excma. Diputación Provincial de Salamanca |
C/ Felipe Espino no 1 |
E-37002 Salamanca |
Website: http://www.lasalina.es/areas/eh/Subvenciones2008/ProyectosConvocatorias/SubvAsociaciones.pdf
Andere informatie: De steun is verenigbaar met elke andere vorm van steun, subsidie, bijstand of inkomsten met betrekking tot de gesubsidieerde activiteit, afkomstig van een overheidsdienst, een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke instantie, een nationale instantie, een instantie van de Europese Unie of een internationale organisatie. Indien aan de begunstigde, voor hetzelfde doel, een andere subsidie is verleend die onverenigbaar is met de door de Diputación verleende subsidie, is het bepaalde in artikel 33 van het Real Decreto no 887/2006, de 21 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley General de Subvenciones van toepassing.
Het bedrag van de door de Diputación verleende subsidie mag, alleen of in combinatie met andere vormen van subsidie, steun, inkomsten of bijstand, nooit meer bedragen dan de kosten van de gesubsidieerde activiteit.
De subsidie is onverenigbaar met elke andere vorm van steun, subsidie, bijstand of inkomsten met betrekking tot de gesubsidieerde activiteit, die door de Diputación de Salamanca wordt verleend, hetzij rechtstreeks, hetzij via een inschrijvingsprocedure, en die ertoe zou kunnen leiden dat meermaals steun wordt verleend voor dezelfde uitgaven
Salamanca, 20 december 2007.
Isabel JIMÉNEZ GARCÍA
De voorzitster van de Diputación de Salamanca
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/18 |
Mededeling van de Commissie in het kader van de uitvoering van Richtlijn 90/396/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake gastoestellen
(Voor de EER relevante tekst)
(Bekendmaking van titels en referentienummers van geharmoniseerde normen in het kader van de richtlijn)
(2008/C 127/14)
ENO (1) |
Referentienummer en titel van de norm (en referentie document) |
Referentienummer van de vervangen norm |
Datum waarop het vermoeden van overeenstemming ten aanzien van de vervangen norm vervalt (Noot 1) |
CEN |
EN 26:1997 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor sanitair gebruik, met een atmosferische brander |
— |
|
EN 26:1997/A1:2000 |
Noot 3 |
Datum verstreken (18.7.2001) |
|
EN 26:1997/A3:2006 |
Noot 3 |
Datum verstreken (30.6.2007) |
|
EN 26:1997/AC:1998 |
|
|
|
CEN |
EN 30-1-1:1998 Huishoudelijke gaskooktoestellen — Deel 1-1: Veiligheid — Algemeen |
— |
|
EN 30-1-1:1998/A1:1999 |
Noot 3 |
Datum verstreken (30.9.1999) |
|
EN 30-1-1:1998/A2:2003 |
Noot 3 |
Datum verstreken (29.2.2004) |
|
EN 30-1-1:1998/A3:2005 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.12.2005) |
|
EN 30-1-1:1998/A2:2003/AC:2004 |
|
|
|
CEN |
EN 30-1-2:1999 Huishoudelijke gaskooktoestellen — Deel 1-2: Veiligheid — Toestellen met ovens en/of grills met hete lucht |
— |
|
CEN |
EN 30-1-3:2003 + A1:2006 Huishoudelijke gaskooktoestellen — Deel 1-3: Veiligheid — Toestellen met een glas-keramische kookplaat |
EN 30-1-3:2003 |
Datum verstreken (30.6.2007) |
CEN |
EN 30-1-4:2002 Huishoudelijke gaskooktoestellen — Deel 1-4: Veiligheid — Toestellen met één of meer branders met eenbranderautomaat |
— |
|
EN 30-1-4:2002/A1:2006 |
Noot 3 |
Datum verstreken (30.6.2007) |
|
CEN |
EN 30-2-1:1998 Huishoudelijke gaskooktoestellen — Deel 2-1: Rationeel energieverbruik — Algemeen |
— |
|
EN 30-2-1:1998/A1:2003 |
Noot 3 |
Datum verstreken (10.12.2004) |
|
EN 30-2-1:1998/A2:2005 |
Noot 3 |
Datum verstreken (11.11.2005) |
|
EN 30-2-1:1998/A1:2003/AC:2004 |
|
|
|
CEN |
EN 30-2-2:1999 Huishoudelijke gaskooktoestellen — Deel 2-2: Rationeel energieverbruik — Toestellen met ovens en/of grills met hete lucht |
— |
|
CEN |
EN 88-1:2007 Drukregelaars en behorende veiligheidsvoorzieningen voor gasverbruikstoestellen — Deel 1: Drukregelaars voor inlaatdrukken tot en met 500 mbar |
EN 88:1991 |
31.5.2008 |
CEN |
EN 88-2:2007 Drukregelaars en behorende veiligheidsvoorzieningen voor gasverbruiktoestellen — Deel 2: Drukregelaars voor inlaatdrukken tussen 0,5 bar en 5 bar |
— |
|
CEN |
EN 89:1999 Met gas gestookte warmwatervoorraadtoestellen voor sanitair gebruik |
— |
|
EN 89:1999/A1:1999 |
Noot 3 |
Datum verstreken (17.10.2000) |
|
EN 89:1999/A2:2000 |
Noot 3 |
Datum verstreken (18.7.2001) |
|
EN 89:1999/A3:2006 |
Noot 3 |
Datum verstreken (30.6.2007) |
|
EN 89:1999/A4:2006 |
Noot 3 |
Datum verstreken (30.6.2007) |
|
CEN |
EN 125:1991 Vlambeveiligingsinrichtingen voor gasverbruikstoestellen — Thermo-elektrische ontstekingsbeveiliging |
— |
|
EN 125:1991/A1:1996 |
Noot 3 |
Datum verstreken (17.7.1997) |
|
CEN |
EN 126:2004 Regelblokken voor gasverbruikstoestellen |
EN 126:1995 |
Datum verstreken (10.12.2004) |
CEN |
EN 161:2007 Beveiligingsafsluiters voor met gas gestookte branders en gasverbruikstoestellen |
EN 161:2001 |
Datum verstreken (31.7.2007) |
CEN |
EN 203-1:2005 Grootkeukengastoestellen — Deel 1: Veiligheidseisen |
EN 203-1:1992 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-1:2005 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-1: Specifieke eisen — Open branders en wokbranders |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-2:2006 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-2: Specifieke eisen — Ovens |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-3:2005 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-3: Specifieke eisen — Kookpannen |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-4:2005 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-4: Specifieke eisen — Friteuses |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-6:2005 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-6: Specifieke eisen — Heetwaterverwarmers voor drank |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-7:2007 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-7: Specifieke eisen — Roosterplaten en roosterspit |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-8:2005 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-8: Specifieke eisen — Braadpannen en paëllakomfoor |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-9:2005 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-9: Specifieke eisen — Open kookbranders, warmhoudplaten en grillplaten |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-10:2007 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-10: Specifieke eisen — Barbecues, houtskool en gril |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 203-2-11:2006 Grootkeukengastoestellen — Deel 2-11: Specifieke eisen — Pasta kokers |
EN 203-2:1995 |
31.12.2008 |
CEN |
EN 257:1992 Mechanische thermostaten voor gasverbruikstoestellen |
— |
|
EN 257:1992/A1:1996 |
Noot 3 |
Datum verstreken (17.7.1997) |
|
CEN |
EN 297:1994 Centrale-verwarmingsketels met atmosferische branders — Type B11 en B11BS ketels met een nominale belasting tot en met 70 kW |
— |
|
EN 297:1994/A3:1996 |
Noot 3 |
Datum verstreken (24.2.1998) |
|
EN 297:1994/A5:1998 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.12.1998) |
|
EN 297:1994/A2:1996 |
Noot 3 |
Datum verstreken (29.10.2002) |
|
EN 297:1994/A6:2003 |
Noot 3 |
Datum verstreken (23.12.2003) |
|
EN 297:1994/A4:2004 |
Noot 3 |
Datum verstreken (11.6.2005) |
|
EN 297:1994/A2:1996/AC:2006 |
|
|
|
CEN |
EN 298:2003 Branderautomaten voor met gas gestookte atmosferische branders en ventilatorbranders |
EN 298:1993 |
Datum verstreken (30.9.2006) |
CEN |
EN 303-3:1998 Verwarmingsketels — Deel 3: Met gas gestookte centrale-verwarmingsketels — Samenstel van een ketel en een ventilatorbrander |
— |
|
EN 303-3:1998/A2:2004 |
Noot 3 |
Datum verstreken (11.6.2005) |
|
EN 303-3:1998/AC:2006 |
|
|
|
CEN |
EN 303-7:2006 Verwarmingsketels — Deel 7: Met gas gestookte centrale-verwarmingsketels met een ventilatorbrander met nominale belasting tot 1 000 kW |
— |
|
CEN |
EN 377:1993 Smeermiddelen voor toepassing in huishoudelijke gasverbruikstoestellen |
— |
|
EN 377:1993/A1:1996 |
Noot 3 |
Datum verstreken (11.6.2005) |
|
CEN |
EN 416-1:1999 Met gas gestookte donkerstralers met één brander — Deel 1: Veiligheid |
— |
|
EN 416-1:1999/A1:2000 |
Noot 3 |
Datum verstreken (18.7.2001) |
|
EN 416-1:1999/A2:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.1.2002) |
|
EN 416-1:1999/A3:2002 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 416-2:2006 Met gas gestookte donkerstralers met één brander voor niet-huishoudelijk gebruik — Deel 2: Rationeel gebruik van energie |
— |
|
CEN |
EN 419-1:1999 Met gas gestookte hoge-temperatuurstralers voor niet-huishoudelijk gebruik — Deel 1: Veiligheid |
— |
|
EN 419-1:1999/A1:2000 |
Noot 3 |
Datum verstreken (18.7.2001) |
|
EN 419-1:1999/A2:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.1.2002) |
|
EN 419-1:1999/A3:2002 |
Noot 3 |
Datum verstreken (9.9.2003) |
|
CEN |
EN 419-2:2006 Met gas gestookte hoge-temperatuurstralers voor niet-huishoudelijk gebruik — Deel 2: Rationeel gebruik van energie |
— |
|
CEN |
EN 437:2003 Proefgassen — Proefdrukken -Toestelcategorieën |
EN 437:1993 |
Datum verstreken (23.12.2003) |
CEN |
EN 449:2002 Eisen voor vloeibaargastoestellen — Huishoudelijke afvoerloze toestellen voor ruimteverwarming (inclusief toestellen met diffuse katalytische verbranding) |
EN 449:1996 |
Datum verstreken (2.7.2003) |
CEN |
EN 461:1999 Specificatie voor vloeibaargastoestellen — Niet-huishoudelijke afvoerloze toestellen voor ruimteverwarming tot en met 10 kW |
— |
|
EN 461:1999/A1:2004 |
Noot 3 |
Datum verstreken (10.12.2004) |
|
CEN |
EN 483:1999 Centrale-verwarmingsketels met atmosferische branders — Type C-Ketels met een nominale belasting tot 70 kW |
— |
|
EN 483:1999/A2:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.1.2002) |
|
EN 483:1999/A2:2001/AC:2006 |
|
|
|
CEN |
EN 484:1997 Eisen voor vloeibaargastoestellen — Kookplaten, inclusief die met een grill, voor gebruik buitenhuis |
— |
|
CEN |
EN 497:1997 Eisen voor vloeibaargastoestellen — Kookbranders voor gebruik buitenshuis |
— |
|
CEN |
EN 498:1997 Eisen voor vloeibaargastoestellen — Barbecues voor gebruik buitenshuis |
— |
|
CEN |
EN 509:1999 Decoratieve op gas gestookte openhaarden |
— |
|
EN 509:1999/A1:2003 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.12.2003) |
|
EN 509:1999/A2:2004 |
Noot 3 |
Datum verstreken (30.6.2005) |
|
CEN |
EN 521: 2006 Vloeibaargastoestellen — Draagbare toestellen werkend op de dampfase van vloeibaar flessengas |
EN 521:1998 |
Datum verstreken (31.8.2006) |
CEN |
EN 525:1997 Niet-huishoudelijke met gas gestookte luchtverwarmers zonder warmtewisselaar voor ruimteverwarming met een nettowarmtebelasting tot 300 kW |
— |
|
CEN |
EN 549:1994 Rubber voor afdichtingen en membramen voor gasverbruikstoestellen en gasapparatuur |
EN 291:1992 EN 279:1991 |
Datum verstreken (31.12.1995) |
CEN |
EN 613:2000 Lokale gasverwarmingstoestellen volgens het convectieprincipe |
— |
|
EN 613:2000/A1:2003 |
Noot 3 |
Datum verstreken (23.12.2003) |
|
CEN |
EN 621:1998 Niet-huishoudelijke met gas gestookte luchtverwarmers met gedwongen convectie voor ruimteverwarming met een nettowarmtebelasting van 300 kW, zonder ventilator voor het transport van vebrandingslucht en/of afvoer van verbrandingsgassen |
— |
|
EN 621:1998/A1:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.3.2002) |
|
CEN |
EN 624:2000 Specificatie voor vloeibaargastoestellen — LPG ruimteverwarmingsapparatuur met gesloten verbrandingsruimte voor installatie in voertuigen en boten |
— |
|
CEN |
EN 625:1995 Centrale-verwarmingsketels — Specifieke eisen voor ketels met warmtapwatervoorziening en een nominale belasting tot 70 kW |
— |
|
CEN |
EN 656:1999 Centrale-verwarmingsketels met atmosferische branders — Type B-ketels met een nominale belasting van 70 kW en niet hoger dan 300 kW |
— |
|
CEN |
EN 676:2003 Automatische ventilatorbranders voor gasvormige brandstoffen |
EN 676:1996 |
Datum verstreken (8.4.2004) |
CEN |
EN 677:1998 Centrale-verwarmingsketels — Specifieke eisen vor ketels met een hoog rendement en met een nominale belasting tot en met 70 kW |
— |
|
CEN |
EN 732:1998 Specificaties voor vloeibaargastoestellen — Absorptie-koeltoestellen |
— |
|
CEN |
EN 751-1:1996 Afdichtingsmaterialen voor metallieke schroefdraadverbindingen in contact met gassen van de 1e-, 2e- en 3e- familie en warm water — Deel 1: Anaërobe afdichtingsmaterialen |
— |
|
CEN |
EN 751-2:1996 Afdichtingsmaterialen voor metallieke schroefdraadverbindingen in contact met gassen van de 1e-, 2e- en 3e- familie en warm water — Deel 2: Niet-uithardende afdichtingsmaterialen |
— |
|
CEN |
EN 751-3:1996 Afdichtingsmaterialen voor metallieke schroefdraadverbindingen in contact met gassen van de 1e-, 2e- en 3e- familie en warm water — Deel 3: Niet-gesinterde banden van PTFE |
— |
|
EN 751-3:1996/AC:1997 |
|
|
|
CEN |
EN 777-1:1999 Met gas gestookte donkerstralers met meer dan één brander voor niet-huishoudelijk gebruik — Deel 1: Systeem D — Veiligheid |
— |
|
EN 777-1:1999/A1:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.8.2001) |
|
EN 777-1:1999/A2:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.1.2002) |
|
EN 777-1:1999/A3:2002 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 777-2:1999 Met gas gestookte donkerstralers met meer dan één brander voor niet-huishoudelijk gebruik — Deel 2: Systeem E — Veiligheid |
— |
|
EN 777-2:1999/A1:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.8.2001) |
|
EN 777-2:1999/A2:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.1.2002) |
|
EN 777-2:1999/A3:2002 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 777-3:1999 Met gas gestookte donkerstralers met meer dan één brander voor niet-huishoudelijk gebruik — Deel 3: Systeem F — Veiligheid |
— |
|
EN 777-3:1999/A1:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.8.2001) |
|
EN 777-3:1999/A2:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.1.2002) |
|
EN 777-3:1999/A3:2002 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 777-4:1999 Met gas gestookte donkerstralers met meer dan één brander voor niet-huishoudelijk gebruik — Deel 4: Systeem H — Veiligheid |
— |
|
EN 777-4:1999/A1:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.8.2001) |
|
EN 777-4:1999/A2:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.1.2002) |
|
EN 777-4:1999/A3:2002 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.10.2002) |
|
CEN |
EN 778:1998 Eisen voor huishoudelijke met gas gestookte luchtverwarmers voor ruimteverwarming met een nominale belasting kleiner dan 70 kW, zonder een ventilator voor het transport van verbrandingslucht en/of verbrandingsgassen |
— |
|
EN 778:1998/A1:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.3.2002) |
|
CEN |
EN 1020:1997 Niet-huishoudelijke met gas gestookte luchtverwarmers voor ruimteverwarming met een netto-warmtebelasting tot 300 kW en een ventilator voor het transport van de verbrandingslucht en/of verbrandingsgassen |
— |
|
EN 1020:1997/A1:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.3.2002) |
|
CEN |
EN 1106:2001 Met de hand bediende kranen voor met gas gestookte toestellen |
— |
|
CEN |
EN 1196:1998 Met gas gestookte luchtverwarmers voor huishoudelijk en niet-huishoudelijk gebruik — Aanvullende eisen voor condenserende luchtverwarmers |
— |
|
CEN |
EN 1266:2002 Lokale gasverwarmingstoestellen volgens hetconvectieprincipe met een ventilator voor de toevoervan verbrandingslucht en/of de afvoer vanverbrandingsgassen |
— |
|
EN 1266:2002/A1:2005 |
Noot 3 |
Datum verstreken (28.2.2006) |
|
CEN |
EN 1319:1998 Met gas gestookte luchtverwarmers voor ruimteverwarming voor huishoudelijk gebruik, met door een ventilator ondersteunde brander en een belasting op onderwaarde tot 70 kW |
— |
|
EN 1319:1998/A2:1999 |
Noot 3 |
Datum verstreken (17.10.2000) |
|
EN 1319:1998/A1:2001 |
Noot 3 |
Datum verstreken (31.3.2002) |
|
CEN |
EN 1458-1:1999 Met gas gestookte droogtrommels voor huishoudelijk gebruik van het type B22D en B23D, met een nominale warmtebelasting van ten hoogste 6 kW — Deel 1: Veiligheid |
— |
|
CEN |
EN 1458-2:1999 Met gas gestookte droogtrommels voor huishoudelijk gebruik van het type B22D en B23D, met een nominale warmtebelasting van ten hoogste 6 kW — Deel 2: Rationeel energieverbruik |
— |
|
CEN |
EN 1596:1998 Specificatie voor vloeibaargastoestellen — Verplaatsbare en draagbare, niet-huishoudelijke, direct-gestookte luchtverwarmers met een ventilatorbrander |
— |
|
EN 1596:1998/A1:2004 |
Noot 3 |
Datum verstreken (10.12.2004) |
|
CEN |
EN 1643:2000 Automatische dichtheidscontrole voor beveiligingsafsluiters voor met gas gestookte branders en gasverbruikstoestellen |
— |
|
CEN |
EN 1854:2006 Drukvoelers voor met gas gestookte branders en toestellen |
EN 1854:1997 |
Datum verstreken (4.11.2006) |
CEN |
EN 12067-1:1998 Regelaars voor de gas/lucht-verhouding voor met gas gestookte branders en gasverbruikstoestellen — Deel 1: Pneumatische soorten |
— |
|
EN 12067-1:1998/A1:2003 |
Noot 3 |
Datum verstreken (23.12.2003) |
|
CEN |
EN 12067-2:2004 Regelaars voor gas/lucht verhouding voor gasbranders en voor gasverbruikstoestellen — Deel 2: Elektronische soorten |
— |
|
CEN |
EN 12078:1998 Nuldruk-regelaars voor gasverbruikstoestellen |
— |
|
CEN |
EN 12244-1:1998 Met gas gestookte wasmachines voor huishoudelijk gebruik met een nominale warmtebelasting van ten hoogste 20 kW — Deel 1: Veiligheid |
— |
|
CEN |
EN 12244-2:1998 Met gas gestookte wasmachines voor huishoudelijk gebruik met een nominale warmtebelasting van ten hoogste 20 kW — Deel 2: Rationeel energieverbruik |
— |
|
CEN |
EN 12309-1:1999 Met gas gestookte klimaatregelaars en/of warmtepomptoestellen (werkend volgens het ad- of absoprptieprincipe) met een nominale belasting op onderwaarde tot 70 kW — Deel 1: Veiligheid |
— |
|
CEN |
EN 12309-2:2000 Met gas gestookte klimaatregelaars en warmtepomptoestellen (werkend volgens het ad- of absorptieprincipe) met een belasting op onderwaarde tot 70 kW — Deel 2: Rationeel gebruik van energie |
— |
|
CEN |
EN 12669:2000 Met gas gestookte heteluchtblazers voor gebruik in kassen en aanvullende niet-huishoudelijke ruimteverwarming |
— |
|
CEN |
EN 12752-1:1999 Met gas gestookte trommeldrogers type B met een nominale warmtebelasting van ten hoogste 20 kW — Deel 1: Veiligheid |
— |
|
CEN |
EN 12752-2:1999 Met gasgestookte trommeldrogers type B met een nominale warmtebelasting van ten hoogste 20 kW — Deel 2: Rationeel energieverbruik |
— |
|
CEN |
EN 12864:2001 Niet-instelbare drukregelaars met een maximale uitlaatdruk kleiner dan of gelijk aan 200 mbar, en een capaciteit kleiner dan of gelijk aan 4 kg/h voor butaan, en B/P-mengsels, en de daarbij behorende veiligheidsinrichtingen |
— |
|
EN 12864:2001/A1:2003 |
Noot 3 |
Datum verstreken (10.12.2004) |
|
EN 12864:2001/A2:2005 |
Noot 3 |
Datum verstreken (28.2.2006) |
|
CEN |
EN 13278:2003 Met gas gestookte blokkenvuren |
— |
|
CEN |
EN 13611:2007 Veiligheids- en regelinrichtingen voor gasbranders en gasverbruikstoestellen — Algemene eisen |
EN 13611:2000 |
31.5.2008 |
CEN |
EN 13785:2005 Regelaars met een capaciteit tot en met 100 kg/h, en een maximale nominale uitlaatdruk tot en met 4 bar, anders dan die in EN 12864 voor butaan, propaan en B/P-mengsels en de daarbij behorende veiligheidsinrichtingen |
— |
|
EN 13785:2005/AC:2007 |
|
|
|
CEN |
EN 13786:2004 Automatische omschakelkranen met een maximale uitlaatdruk tot en met 4 bar, en een capaciteit tot en met 100 kg/h voor butaan, propaan en B/P-mengsels, en de daarbij behorende veiligheidsinrichtingen |
— |
|
CEN |
EN 13836:2006 Centrale verwarmingsketels — Type B ketels met een nominale belasting van 300 kW tot 1 000 kW |
— |
|
CEN |
EN 14438:2006 Gas gestookte voorzetkachels voor de verwarming van meer dan één kamer |
— |
|
CEN |
EN 14543:2005 + A1:2007 Specificatie voor vloeibaargastoestellen — Terrasverwarming — Afvoerloze terrasverwarmers voor gebruik buiten of in een geventileerde ruimte |
EN 14543:2005 |
De datum van deze bekendmaking |
CEN |
EN 14829:2007 Lokale afvoerloze gastoestellen voor ruimteverwarming met een nominale belasting tot 6 kW |
— |
|
CEN |
EN 15033:2006 Gesloten LPG-warmwatervoorraadtoestellen voor de productie van sanitair warm water in voertuigen en boten |
— |
|
Noot 1 |
In het algemeen is de datum waarop het vermoeden van overeenstemming ten aanzien van de vervangen norm vervalt, de door de Europese normalisatie-instituten vastgestelde datum van intrekking, maar gebruikers van de norm worden erop gewezen dat dit in bepaalde uitzonderlijke gevallen anders kan zijn. |
Noot 3 |
In het geval van wijzigingsbladen is de norm waarnaar verwezen wordt EN CCCCC:YYYY, de voorafgaande wijzigingsbladen, indien die er zijn, en het nieuw genoemde wijzigingsblad. De vervangen norm (kolom 4) bestaat daarom uit EN CCCCC:YYYY en de voorafgaande wijzigingsbladen, indien die er zijn, maar zonder het nieuw genoemde wijzigingsblad. Op genoemde datum eindigt het vermoeden van overeenstemming met de essentiële eisen van de richtlijn van de vervangen norm. |
Waarschuwing:
— |
iedere informatie betreffende de beschikbaarheid van de normen kan verkregen worden ofwel bij de Europese normalisatie-instellingen ofwel bij de nationale normalisatie-instellingen waarvan de lijst een bijlage is bij de Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad (2) gewijzigd door Richtlijn 98/48/EG (3); |
— |
de publicatie van de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie houdt niet in dat de normen beschikbaar zijn in alle talen van de Gemeenschap; |
— |
deze lijst vervangt de vorige lijsten die in het Publicatieblad van de Europese Unie gepubliceerd werden. De Commissie zal er zorg voor dragen dat de huidige lijst regelmatig wordt bijgewerkt. |
Meer informatie kunt u vinden op Europa:
http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Europese Normalisatie Organisatie:
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussel, tel. (32-2) 550 08 11, fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu) |
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussel, tel. (32-2) 519 68 71, fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.eu) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00, fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.eu). |
(2) PB L 204 van 21.7.1998, blz. 37.
(3) PB L 217 van 5.8.1998, blz. 18.
V Bekendmakingen
BESTUURLIJKE PROCEDURES
Commissie
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/28 |
Exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen Brest (Guipavas) en Ouessant
Mededeling betreffende een door Frankrijk uitgeschreven openbare aanbesteding met het oog op de uitbesteding van een openbare dienst overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/15)
1. Inleiding
Overeenkomstig lid 1, onder a), van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes heeft Frankrijk een verplichting tot openbare dienstverlening opgelegd voor de geregelde luchtdiensten tussen Brest (Guipavas) en Ouessant. De voor deze verplichting tot openbare dienstverlening gestelde normen werden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 70 van 22 maart 2005.
Voor zover geen enkele luchtvaartmaatschappij op 1 maart 2009 deze geregelde luchtdiensten exploiteert of op het punt staat te exploiteren, in overeenstemming met de verplichtingen tot openbare dienstverlening en zonder om een financiële compensatie te vragen, heeft Frankrijk besloten om in het kader van de procedure van artikel 4, lid 1, punt d), van bovengenoemde verordening de toegang tot deze verbinding tot één enkele luchtvaartmaatschappij te beperken en het recht om deze diensten met ingang van 1 april 2009 te exploiteren, bij openbare aanbesteding aan te bieden.
2. Opdrachtgever
Département du Finistère |
Direction des agences techniques départementales |
2 bis, rue de Kerhuel |
à l'attention de M. le Président |
F-29196 Quimper Cedex |
Tel. (33) 02 98 76 21 77 |
E-mail: datd.sr@cg29.fr |
Fax (33) 02 98 76 25 80 |
Internetsite van de opdrachtgever: http://www.cg29.fr
3. Betreft
Levering, met ingang van 1 april 2009, van geregelde luchtdiensten overeenkomstig de in punt 1 vermelde verplichtingen tot openbare dienstverlening.
4. Voornaamste kenmerken van het contract
Contract voor de uitbesteding van een openbare dienst tussen de vervoerder aan wie de dienst wordt uitbesteed en de contractverlenende personen van de overheid.
De vervoerder aan wie de dienst wordt uitbesteed, ontvangt de inkomsten. De contractverlenende personen van de overheid betalen daarbovenop een bijdrage die gelijk is aan het verschil tussen de werkelijke exploitatiekosten exclusief belastingen (BTW, specifieke luchtvaartheffingen) en de commerciële inkomsten exclusief belastingen (BTW, specifieke luchtvaartheffingen), binnen de grenzen van de overeengekomen maximale financiële compensatie, met aftrek, in voorkomend geval, van de minderingen als bedoeld in punt 9-4 van deze mededeling.
5. Looptijd van het contract
De looptijd van het contract (overeenkomst betreffende de uitbesteding van een openbare dienst) bedraagt drie jaar, gerekend vanaf 1 april 2009.
6. Deelname aan de aanbesteding
De aanbesteding staat open voor alle maatschappijen die in het bezit zijn van een geldige exploitatievergunning, afgegeven krachtens Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen.
7. Gunningsprocedure en criteria voor de selectie van in aanmerking komende kandidaten
Deze aanbesteding valt onder de bepalingen van de punten d), e), f), g), h) en i) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92, de artikelen L. 1411-1 en R. 1411-1 en volgende van de Code général des collectivités territoriales relatifs aux délégations de service public en van de toepassingsbepalingen daarvan (met name decreet nr. 97-638 van 31 mei 1997 met het oog op de toepassing van de wet nr. 97-210 van 11 maart 1997 betreffende de versterking van de strijd tegen zwartwerk).
7-1. Samenstelling van het kandidaatstellingsdossier:
Het kandidaatstellingsdossier moet in de Franse taal zijn gesteld. Zo nodig moeten de kandidaten documenten van overheidsinstanties, opgesteld in een officiële taal van de Europese Unie, in het Frans vertalen. Kandidaten mogen bij de Franse versie ook een versie in een andere officiële taal van de Europese Unie voegen, maar alleen de Franse tekst wordt als authentiek beschouwd.
Het kandidaatstellingsdossier moet de volgende elementen bevatten:
— |
een kandidaatstellingsbrief, ondertekend door de voorzitter of zijn vertegenwoordiger, vergezeld van de nodige machtigingsdocumenten; |
— |
een notitie waarin de onderneming wordt voorgesteld, met informatie over de professionele ervaring en financiële capaciteit van de kandidaat op het gebied van het luchtvervoer, alsmede eventuele referenties. Deze notitie moet het mogelijk maken de capaciteit van de kandidaat te beoordelen om de continuïteit van de dienstverlening en de gelijke behandeling van de gebruikers, alsook de verplichting tot indienstneming van werknemers met een handicap, te waarborgen; de kandidaat kan als model eventueel formulier DC5 nemen dat doorgaans bij aanbestedingen wordt gebruikt; |
— |
de totale omzet en de omzet met betrekking tot de dienstverlening in kwestie voor de afgelopen drie jaar, of, als de kandidaat dit wenst, de balans en de resultatenrekening van de afgelopen drie boekjaren. Als de kandidaat deze gegevens niet kan verstrekken, moeten de redenen daarvoor worden vermeld; |
— |
een methodologische notitie over de wijze waarop de kandidaat op het aanbestedingsdossier zal reageren wanneer zijn kandidaatstelling door het département du Finistère in aanmerking wordt genomen, waarin met name informatie over:
|
— |
getuigschriften of verklaringen onder ede, als bedoeld in artikel 8 van het decreet nr. 97-638 van 31 mei 1997 en in het besluit van 31 januari 2003 ter toepassing van artikel 8 van voornoemd decreet, die aantonen dat de kandidaat in overeenstemming is met zijn fiscale en sociale verplichtingen, met name wat betreft:
Voor kandidaten uit een andere lidstaat van de Europese Unie dan Frankrijk, moeten de getuigschriften of gelijkwaardige certificaten worden afgegeven door de administraties en instanties van het land van herkomst; |
— |
een verklaring onder ede dat er geen veroordeling is ingeschreven in Bulletin nr. 2 voor inbreuken op de artikelen L. 324-9, L. 324-10, L. 341-6, L. 125-1 en L. 125-3 van het arbeidswetboek; |
— |
een verklaring onder ede en/of een bewijsstuk ten bewijze van de naleving van de verplichting tot indienstneming van gehandicapte werknemers overeenkomstig artikel L. 323-1 van het arbeidswetboek; |
— |
een uittreksel K bis van inschrijving in het handelsregister, of een gelijkwaardig document; |
— |
overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2407/92, een verzekeringsattest van ten hoogste drie maanden oud met betrekking tot de aansprakelijkheid bij ongevallen, met name ten aanzien van passagiers, bagage, vracht, post en derden, en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 785/2004 van het Europees Parlement en de Raad, in het bijzonder artikel 4 daarvan; |
— |
in geval van een vrijwaringsmaatregel of collectieve procedure, een afschrift van de in dat verband gewezen vonnissen (indien het vonnis niet in het Frans is opgesteld, moet het vergezeld gaan van een gecertificeerde vertaling). |
7-2. Methode voor de evaluatie van de kandidaatstellingen:
De kandidaten worden geselecteerd op basis van de volgende criteria:
— |
professionele ervaring en financiële capaciteit; |
— |
bekwaamheid om de continuïteit van de dienstverlening en de gelijke behandeling van de gebruikers te waarborgen; |
— |
de naleving door de kandidaten van de verplichting tot tewerkstelling van gehandicapten overeenkomstig artikel L. 323-1 van het arbeidswetboek. |
8. Criteria voor de gunning van het contract
Luchtvaartmaatschappijen waarvan de kandidatuur wordt aanvaard, worden in een tweede fase uitgenodigd om hun aanbod in te dienen overeenkomstig de bepalingen van het specifieke aanbestedingsreglement dat hun op dat moment zal worden overhandigd.
Overeenkomstig artikel L. 1411-1, lid 3, van de Code général des collectivités territoriales wordt over de op die manier ingediende offertes vrij onderhandeld door de bevoegde instantie van het département du Finistère.
Overeenkomstig de bepalingen van punt f) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92, zal daarbij worden gelet op de toereikendheid van de aangeboden dienst, met inbegrip van de tarieven en voorwaarden die aan de gebruikers kunnen worden aangeboden en de kosten van de verlangde vergoeding.
9. Belangrijke aanvullende informatie
9-1. Financiële compensatie:
Gegadigden waarvan de kandidaatstelling is aanvaard, dienen in hun offerte expliciet aan te geven welk maximumbedrag wordt gevraagd als compensatie voor het uitvoeren van de gevraagde dienst op de verbinding gedurende drie jaar vanaf 1 april 2009 (per jaar gespecificeerd). Het werkelijke bedrag van de uitgekeerde compensatie wordt elk jaar achteraf vastgesteld op grond van de werkelijke uitgaven en inkomsten, doch zal nooit meer kunnen bedragen dan het in de offerte vermelde bedrag. Dit maximumbedrag kan slechts in geval van onvoorziene wijziging van de exploitatievoorwaarden worden herzien.
De jaarlijkse betalingen geschieden in de vorm van voorschotten en van een eindafrekening. Het saldo van de eindafrekening wordt pas betaald na goedkeuring van de rekeningen van de vervoermaatschappij voor de betrokken verbinding en nadat is vastgesteld dat de dienst overeenkomstig de bepalingen van het hierna volgende punt 9-2 is uitgevoerd.
Indien de overeenkomst voor de normale vervaldag wordt opgezegd, wordt het bepaalde van punt 9-2 zo snel mogelijk ten uitvoer gelegd teneinde aan de vervoermaatschappij het saldo van de haar verschuldigde financiële compensatie te kunnen uitbetalen, waarbij het in de eerste alinea bedoelde maximumbedrag in voorkomend geval evenredig met de werkelijke exploitatieduur wordt verminderd.
9-2. Controle op de uitvoering van het contract en nazicht van de rekeningen van de luchtvaartmaatschappij:
De uitvoering van het contract en de analytische boekhouding van de luchtvaartmaatschappij voor de betrokken verbinding zullen in overleg met de luchtvaartmaatschappij ten minste eenmaal per jaar aan een controle worden onderworpen.
9-3. Wijziging en beëindiging van het contract:
Wanneer de luchtvaartmaatschappij van mening is dat een niet te voorziene wijziging van de exploitatievoorwaarden een herziening billijkt van het maximumbedrag van de financiële compensatie, moet zij een met redenen omkleed verzoek toezenden aan de andere partijen bij het contract, die vervolgens binnen twee maanden hun standpunt moeten bepalen. Het contract kan vervolgens dienovereenkomstig worden gewijzigd.
De ondertekenende partijen kunnen de overeenkomst voor het einde van de normale duur ervan slechts beëindigen na het verstrijken van een opzegtermijn van zes maanden. Wanneer de luchtvaartmaatschappij niet voldoet aan haar verplichtingen tot openbare dienstverlening, wordt zij geacht de overeenkomst zonder opzegtermijn te hebben beëindigd tenzij zij de dienst binnen een termijn van één maand na ingebrekestelling opnieuw in overeenstemming brengt met de verplichtingen tot openbare dienstverlening.
9-4. Sancties en andere verminderingen overeenkomstig het contract:
Wanneer de luchtvaartmaatschappij de in punt 9-3 bedoelde opzegtermijn niet nakomt, wordt hetzij een administratieve boete opgelegd, overeenkomstig artikel R. 330-20 van de burgerluchtvaartcode, hetzij een vermindering van de financiële compensatie die wordt berekend uitgaande van het aantal ontbrekende maanden en van het daadwerkelijke tekort op de verbinding in het relevante jaar, beperkt tot de maximale financiële compensatie als bedoeld in punt 9-1.
In het geval van tekortkomingen die beperkt blijven tot het vervullen van de openbare dienstverplichtingen, wordt de in punt 9-1 bedoelde maximale financiële compensatie, verminderd met inachtneming van de bepalingen van artikel R. 330-20 van de burgerluchtvaartcode.
Bij de bepaling van deze vermindering wordt, in voorkomend geval, uitgegaan van het aantal om aan de maatschappij toe te schrijven redenen geannuleerde vluchten, het aantal vluchten dat is uitgevoerd met een kleinere dan de vereiste capaciteit en het aantal vluchten dat is uitgevoerd zonder dat de openbare dienstverplichtingen op het gebied van tussenlandingen of tarieven is nagekomen.
10. Methode van indiening van de kandidaatstellingen
De kandidaatstellingsdossiers moeten uiterlijk op 1 juli 2008, voor 12.00 uur plaatselijke tijd, per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs (de datum van het ontvangstbewijs wordt als de datum van indiening beschouwd) worden verzonden of ter plaatse tegen ontvangstbewijs worden afgegeven, en dit in een gesloten enveloppe met de vermelding „Réponse à l'appel de candidatures Ligne aérienne Brest/Ouessant — À n'ouvrir que par le destinataire”, op het volgende adres:
M. le Président du département du Finistère |
Direction des agences techniques départementales/Service Ressources |
Zone industrielle de l'Hippodrome |
2 bis, rue de Kerhuel |
F-29196 Quimper Cedex |
11. Verdere procedure
Het département du Finistère zendt de geselecteerde kandidaten een aanbestedingsdossier toe dat met name het aanbestedingsreglement en een ontwerpcontract bevat.
De geselecteerde kandidaten moeten hun offerte binnen de in het aanbestedingsreglement vermelde termijn indienden.
De offerte bindt de kandidaat gedurende een periode van 280 dagen te rekenen vanaf de indieningsdatum.
12. Geldigheid van de aanbesteding
Deze aanbesteding is slechts geldig indien geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij voor 1 maart 2009 een programma heeft ingediend om deze verbinding met ingang van 1 april 2009 te exploiteren in overeenstemming met de opgelegde verplichtingen van openbare dienstverlening, zonder daarvoor een financiële compensatie te ontvangen.
13. Aanvullende inlichtingen
Belangstellenden kunnen aanvullende informatie aanvragen, uitsluitend schriftelijk of via fax, bij de voorzitter van het département du Finistère, waarvan het adres en het faxnummer onder punt 2 zijn gegeven.
14. Beroepsprocedure
Instantie die belast is met beroepsprocedures en waarbij informatie betreffende het aanspannen van dergelijke procedures kan worden ingewonnen:
Tribunal administratif de Rennes |
3, contour de la Motte |
F-35000 Rennes |
Tel. (33) 02 23 21 28 28 |
Fax (33) 02 99 63 56 84 |
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN DE GEMEENSCHAPPELIJKE HANDELSPOLITIEK
Commissie
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/32 |
Bericht betreffende de tenuitvoerlegging van het rapport van het Panel, goedgekeurd door het orgaan voor geschillenbeslechting van de WTO betreffende de antidumpingmaatregel van toepassing op de invoer van gekweekte zalm van oorsprong uit Noorwegen
(2008/C 127/16)
1. Achtergrond
In januari 2006 heeft de Raad bij Verordening (EG) nr. 85/2006 (1) een definitief antidumpingrecht ingesteld en definitief het voorlopige antidumpingrecht geïnd op gekweekte zalm van oorsprong uit Noorwegen („de oorspronkelijke maatregel”). Daarop heeft Noorwegen een procedure voor geschillenbeslechting bij de Wereldhandelsorganisatie (WTO) ingeleid (zaak WT/DS 337). Het rapport van het Panel, dat door het orgaan voor geschillenbeslechting (DSB) van de WTO is opgericht, is op 16 november 2007 aan de leden van de WTO bezorgd. Tijdens zijn vergadering van 15 januari 2008 heeft het DSB het rapport van het Panel goedgekeurd („het rapport”). De oorspronkelijke maatregel moet in overeenstemming worden gebracht met de in het rapport vervatte aanbevelingen en uitspraken.
Het rapport is te vinden op het volgende webadres:
http://www.wto.org/english/tratop_e/dispu_e/cases_e/ds337_e.htm
2. Redelijke termijn
De verschillende ten uitvoer te leggen bevindingen zijn in hoofdzaak van feitelijke aard en betreffen een groot aantal economische actoren in de EU maar ook partijen in Noorwegen. Het tenuitvoerleggingsproces zal worden afgerond binnen een redelijke termijn, die wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel 21 van het WTO-Memorandum van overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen
3. Rechtsgrondslag en tenuitvoerlegging
De Raad kan overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1515/2001 van de Raad van 23 juli 2001 inzake de maatregelen die de Gemeenschap kan nemen naar aanleiding van een rapport van het orgaan voor geschillenbeslechting van de WTO betreffende antidumping- en antisubsidiemaatregelen („de machtigingsverordening”) (2) op voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Raadgevend Comité maatregelen nemen die hij passend acht om de oorspronkelijke maatregel in overeenstemming te brengen met de in het rapport vervatte aanbevelingen en uitspraken.
4. Procedure
Op grond van artikel 1, lid 2, van de machtigingsverordening verzoekt de Commissie belanghebbenden haar alle noodzakelijke informatie te verschaffen ter vervollediging van de informatie die werd verzameld bij het onderzoek dat tot de goedkeuring van de oorspronkelijke maatregel heeft geleid.
a) Onderzoektijdvak en beoordelingsperiode
Zoals het geval was bij het onderzoek dat tot de goedkeuring van de oorspronkelijke maatregel heeft geleid, zullen de te verzamelen gegevens betreffende de dumpingaspecten van het onderzoek betrekking hebben op de periode van 1 oktober 2003 tot en met 30 september 2004 („onderzoektijdvak” of „OT”). Het onderzoek naar de ontwikkelingen die relevant zijn voor de schadebeoordeling zal betrekking op de periode van 1 januari 2001 tot het einde van het onderzoektijdvak („beoordelingsperiode”).
b) Vragenlijsten
Om de aanvullende informatie te verkrijgen die zij voor de tenuitvoerlegging nodig acht, zal de Commissie vragenlijsten toezenden aan de producenten of de verenigingen van producenten in de Gemeenschap, aan bepaalde producenten/exporteurs in Noorwegen of verenigingen van producenten/exporteurs, aan de autoriteiten van het betrokken land van uitvoer en aan andere betrokken partijen.
c) Schriftelijk en mondeling verstrekken van informatie
Alle belanghebbenden wordt verzocht hun standpunt schriftelijk uiteen te zetten en andere informatie dan de antwoorden op de vragenlijst, alsmede bewijsmateriaal te verstrekken. Deze informatie en het bewijsmateriaal moeten binnen de in punt 5, onder b), genoemde termijn door de Commissie zijn ontvangen.
Bovendien kan de Commissie belanghebbenden horen die hierom verzoeken en die kunnen aantonen dat er bijzondere redenen zijn om hen te horen. Dit verzoek moet binnen de in punt 5, onder c), vermelde termijn worden ingediend.
5. Algemene termijnen
a) Om een vragenlijst aan te vragen
Vragenlijsten dienen zo spoedig mogelijk, doch in ieder geval binnen tien dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie te worden aangevraagd.
b) Om zich aan te melden en antwoorden op de vragenlijst en andere informatie toe te zenden
Belanghebbenden die wensen dat bij het onderzoek met hun opmerkingen rekening wordt gehouden, moeten, tenzij anders vermeld, binnen veertig dagen na de bekendmaking van dit bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie contact met de Commissie opnemen, hun standpunt uiteenzetten en hun antwoorden op de vragenlijst en andere informatie verstrekken. Er wordt op gewezen dat de meeste in Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (3) (de „basisverordening”) vermelde procedurerechten slechts kunnen worden uitgeoefend indien de betrokkene zich binnen de genoemde termijn bij de Commissie aanmeldt.
c) Om een mondeling onderhoud aan te vragen
Binnen dezelfde termijn van veertig dagen kunnen belanghebbenden ook vragen door de Commissie te worden gehoord.
6. Schriftelijke opmerkingen, antwoorden op vragenlijsten en correspondentie
Alle opmerkingen en verzoeken moeten schriftelijk (niet elektronisch, tenzij anders vermeld) worden toegezonden onder opgave van naam, adres, e-mailadres, telefoon- en faxnummer van de belanghebbende. Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited” (4) zijn voorzien en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „For inspection by interested parties”.
Correspondentieadres van de Commissie:
Europese Commissie |
Directoraat-generaal Handel |
Directoraat H |
Kamer: J-79 4/23 |
B-1049 Brussel |
Fax (32-2) 295 65 05 |
7. Niet-medewerking
Indien een belanghebbende binnen de vastgestelde termijnen toegang tot de nodige gegevens weigert, deze niet verstrekt of het onderzoek aanmerkelijk belemmert, kunnen overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening aan de hand van de beschikbare gegevens voorlopige of definitieve conclusies, zowel in positieve als in negatieve zin, worden getrokken.
Wanneer blijkt dat een belanghebbende onjuiste of misleidende informatie heeft verstrekt, wordt deze informatie buiten beschouwing gelaten en kan van de beschikbare gegevens gebruik worden gemaakt. Indien een belanghebbende geen of slechts gedeeltelijk medewerking verleent en de bevindingen daarom overeenkomstig artikel 18 van de basisverordening op de beschikbare gegevens worden gebaseerd, kunnen de resultaten voor deze belanghebbende minder gunstig zijn dan indien hij wel medewerking had verleend.
8. Verwerking van persoonsgegevens
Persoonsgegevens die in het kader van dit onderzoek worden verzameld, zullen worden behandeld in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (5).
9. Hoorder
Indien belanghebbenden van mening zijn dat zij bij de uitoefening van hun recht van verweer moeilijkheden ondervinden, kunnen zij vragen dat de hoorder van DG Handel wordt ingeschakeld. Hij fungeert als tussenpersoon tussen de belanghebbenden en de diensten van de Commissie en kan zo nodig aanbieden te bemiddelen over procedurele kwesties aangaande de bescherming van de belangen van de belanghebbenden tijdens de procedure, met name voor kwesties inzake toegang tot het dossier, vertrouwelijkheid, verlenging van termijnen en behandeling van schriftelijke en/of mondelinge opmerkingen. Belanghebbenden die contact willen opnemen vinden de nodige gegevens en nadere informatie op de webpagina's van de hoorder op de website van DG Handel (http://ec.europa.eu/trade).
(1) PB L 15 van 20.1.2006, blz. 1.
(2) PB L 201 van 26.7.2001, blz. 10.
(3) PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2117/2005 (PB L 340 van 23.12.2005, blz. 17).
(4) Dit betekent dat het document uitsluitend voor intern gebruik bestemd is. Het document is beschermd krachtens artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (PB L 145 van 31.5.2001, blz. 43). Het document is vertrouwelijk in de zin van artikel 19 van de basisverordening en artikel 6 van de WTO-overeenkomst betreffende de toepassing van artikel VI van de GATT 1994 (antidumpingovereenkomst).
(5) PB L 8 van 12.1.2001, blz. 1.
PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID
Commissie
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/34 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.5110 — Porsche/Volkswagen)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/17)
1. |
Op 14 mei 2008 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 (1) van de Raad waarin is medegedeeld dat de onderneming Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG („Porsche”, Duitsland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Volkswagen AG („Volkswagen”, Duitsland) door de aankoop van aandelen. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden haar hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk 10 dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.5110 — Porsche/Volkswagen, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/35 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.5161 — Renova Industries/OC Oerlikon)
Zaak die in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/18)
1. |
Op 16 mei 2008 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming Renova Industries Ltd („Renova”, Bahamas), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening de volledige zeggenschap verkrijgt over de onderneming OC Oerlikon Corporation AG („Oerlikon”, Zwitserland) door de aankoop van aandelen. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) moet worden opgemerkt dat deze zaak in aanmerking komt voor deze procedure. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden haar hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk 10 dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.5161 — Renova Industries/OC Oerlikon, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/36 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.5187 — Warburg Pincus/JPMP SK)
Zaak die in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/19)
1. |
Op 15 mei 2008 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming Warburg Pincus & Co. („Warburg Pincus”, Verenigde Staten), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening de volledige zeggenschap verkrijgt over de onderneming JPMP SK Holding Limited („JPMP SK”, Verenigd Koninkrijk) door de aankoop van aandelen. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) moet worden opgemerkt dat deze zaak in aanmerking komt voor deze procedure. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden haar hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk 10 dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.5187 — Warburg Pincus/JPMP SK, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.
24.5.2008 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 127/37 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.5170 — E.ON/Endesa Europa/Viesgo)
(Voor de EER relevante tekst)
(2008/C 127/20)
1. |
Op 19 mei 2008 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming E.ON A.G. („E.ON”, Duitsland), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Endesa Europa S.L („Endesa Europa”, Spanje), over bepaalde activa en rechten van Endesa SA („Endesa”, Spanje), en over bepaalde dochterondernemingen van het Italiaanse bedrijf ENEL SpA in Spanje („Viesgo”) door de aankoop van aandelen en activa. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden haar hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk 10 dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.5170 — E.ON/Endesa Europa/Viesgo, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.