ISSN 1725-2474

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 176

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

50e jaargang
28 juli 2007


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

 

Commissie

2007/C 176/01

Uniforme toepassing van de gecombineerde nomenclatuur (GN) (Indeling van goederen)

1

2007/C 176/02

Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio) ( 1 )

2

 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

 

Raad

2007/C 176/03

Besluit van de Raad van 23 juli 2007 houdende benoeming van de Maltese gewone leden en plaatsvervangende leden van het Raadgevend Comité voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers

3

 

Commissie

2007/C 176/04

Wisselkoersen van de euro

5

2007/C 176/05

Advies van het Adviescomite voor mededingingsregelingen en economische machtsposities uitgebracht op de 414Ste bijeenkomst van 4 september 2006 betreffende een voorontwerp van beschikking in zaak COMP/F/38.456 — Bitumen (Nederland)

6

2007/C 176/06

Advies van het Adviescomite voor mededingingsregelingen en economische machtsposities uitgebracht op de 415Ste bijeenkomst van 11 september 2006 betreffende een voorontwerp van beschikking in zaak COMP/F/38.456 — Bitumen (Nederland)

7

2007/C 176/07

Eindverslag van de raadadviseur-auditeur in zaak COMP/F/38.456 — Bitumen (Nederland) (opgesteld overeenkomstig artikel 15 van Besluit 2001/462/EG, EGKS van de Commissie van 23 mei 2001 betreffende het mandaat van de raadadviseur-auditeur in bepaalde mededingingsprocedures — PB L 162 van 19.6.2001, blz. 21)

8

2007/C 176/08

Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 — Nationale regionale-steunkaart: Nederland ( 1 )

10

2007/C 176/09

Mededeling van de Commissie betreffende de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de handel in wijn

14

 

V   Bekendmakingen

 

BESTUURLIJKE PROCEDURES

 

Commissie

2007/C 176/10

Bericht van permanente inschrijving voor de vaststelling van restituties bij uitvoer van witte suiker (Nr. 1/2007)

15

2007/C 176/11

F-Loudes: Exploitatie van geregelde luchtdiensten — Exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen Le Puy-en-Velay (Loudes) en Parijs (Orly) — Mededeling betreffende een door Frankrijk uitgeschreven openbare aanbesteding met het oog op de uitbesteding van een openbare dienst overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad

21

2007/C 176/12

F-Périgueux: Exploitatie van geregelde luchtdiensten — Exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen Périgueux en Parijs — Mededeling betreffende een door Frankrijk uitgeschreven openbare aanbesteding met het oog op de uitbesteding van een openbare dienst overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad

24

 

Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO)

2007/C 176/13

Algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/97/07

27

2007/C 176/14

Algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AST/42/07

27

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Commissie

2007/C 176/15

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.4667 — Syral/Tate&Lyle assets) ( 1 )

28

2007/C 176/16

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak COMP/M.4695 — Alstom/SBB Cargo/JV) — Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure ( 1 )

29

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

 


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

Commissie

28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/1


UNIFORME TOEPASSING VAN DE GECOMBINEERDE NOMENCLATUUR (GN)

(Indeling van goederen)

(2007/C 176/01)

Toelichtingen vastgesteld volgens de procedure van artikel 10, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (1).

De „Toelichtingen op de gecombineerde nomenclatuur van de Europese Gemeenschappen” (2) worden als volgt gewijzigd:

Bladzijde 57

Onder „Algemene opmerkingen” wordt de tweede alinea vervangen door:

„De tot dit hoofdstuk behorende granen mogen ter verbetering van de houdbaarheid een warmtebehandeling hebben ondergaan, waardoor het zetmeel gedeeltelijk wordt gegelatineerd en de graankorrels soms openspringen. De gedeeltelijke gelatinering (voorgelatinering) gebeurt tijdens het droogproces en betreft slechts een kleine hoeveelheid van de graankorrels. De transformatie van het zetmeel is niet het doel maar slechts een neveneffect van de warmtebehandeling. Deze behandeling is niet aan te merken als „op andere wijze bewerkt” in de zin van aantekening 1, onder B, op hoofdstuk 10.”


(1)  PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 733/2007 (PB L 169 van 29.6.2007, blz. 1).

(2)  PB C 50 van 28.2.2006, blz. 1.


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/2


Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie

(Zaak COMP/M.4367 — APW/APSA/Nordic Capital/Capio)

(Voor de EER relevante tekst)

(2007/C 176/02)

Op 16 maart 2007 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:

op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector,

in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32007M4367. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

Raad

28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/3


BESLUIT VAN DE RAAD

van 23 juli 2007

houdende benoeming van de Maltese gewone leden en plaatsvervangende leden van het Raadgevend Comité voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers

(2007/C 176/03)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad van 14 juni 1971 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (1), en met name op artikel 82,

gezien de lijsten met kandidaten die de regeringen van de lidstaten aan de Raad hebben voorgelegd,

overwegende hetgeen volgt:

(1)

de Raad heeft bij besluit van 22 maart 2007 (2) de gewone en de plaatsvervangende leden van het Raadgevend Comité voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers benoemd voor het tijdvak van 22 maart 2007 tot en met 21 maart 2009, met uitzondering van de Maltese gewone leden en de plaatsvervangende leden;

(2)

voor de vacante zetels dienen de Maltese gewone leden en de plaatsvervangende leden van dit Comité te worden benoemd,

BESLUIT:

Enig artikel

Tot gewone leden en plaatsvervangende leden van het Raadgevend Comité voor de sociale zekerheid van migrerende werknemers worden benoemd voor het tijdvak dat afloopt op 21 maart 2009:

I.   VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN

Gewone leden

Plaatsvervangende leden

De heer Frank MICALLEF

De heer Mark MUSU'

Mevrouw Shirley SULTANA

 

II.   VERTEGENWOORDIGERS VAN DE WERKNEMERSORGANISATIES

Gewone leden

Plaatsvervangende leden

Mevrouw Margaret MAGRIN

De heer Kevin BONELLO

De heer John BENCINI

 

III.   VERTEGENWOORDIGERS VAN DE WERKGEVERSORGANISATIES

Gewone leden

Plaatsvervangende leden

De heer Tonio FARRUGIA

De heer Emanuel SAID

De heer Lawrence MIZZI

 

Gedaan te Brussel, 23 juli 2007.

Voor de Raad

De Voorzitter

L. AMADO


(1)  PB L 149 van 5.7.1971, blz. 2. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1992/2006 van het Europees Parlement en de Raad (PB L 392 van 30.12.2006, blz. 1).

(2)  PB C 92 van 27.4.2007, blz. 7.


Commissie

28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/5


Wisselkoersen van de euro (1)

27 juli 2007

(2007/C 176/04)

1 euro=

 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,3651

JPY

Japanse yen

162,12

DKK

Deense kroon

7,4408

GBP

Pond sterling

0,67200

SEK

Zweedse kroon

9,2272

CHF

Zwitserse frank

1,6525

ISK

IJslandse kroon

84,36

NOK

Noorse kroon

8,0400

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CYP

Cypriotische pond

0,5842

CZK

Tsjechische koruna

28,027

EEK

Estlandse kroon

15,6466

HUF

Hongaarse forint

251,91

LTL

Litouwse litas

3,4528

LVL

Letlandse lat

0,6968

MTL

Maltese lira

0,4293

PLN

Poolse zloty

3,8039

RON

Roemeense leu

3,1699

SKK

Slowaakse koruna

33,503

TRY

Turkse lira

1,7916

AUD

Australische dollar

1,5839

CAD

Canadese dollar

1,4456

HKD

Hongkongse dollar

10,6792

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,7568

SGD

Singaporese dollar

2,0658

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 258,28

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

9,6864

CNY

Chinese yuan renminbi

10,3233

HRK

Kroatische kuna

7,2898

IDR

Indonesische roepia

12 552,09

MYR

Maleisische ringgit

4,7219

PHP

Filipijnse peso

62,249

RUB

Russische roebel

34,9160

THB

Thaise baht

40,650


(1)  

Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/6


Advies van het Adviescomite voor mededingingsregelingen en economische machtsposities uitgebracht op de 414Ste bijeenkomst van 4 september 2006 betreffende een voorontwerp van beschikking in zaak COMP/F/38.456 — Bitumen (Nederland)

(2007/C 176/05)

1.

Het Adviescomité onderschrijft de kwalificatie van de feiten door de Europese Commissie als een overeenkomst en/of onderling afgestemde feitelijke gedraging in de zin van artikel 81 van het EG-Verdrag

2.

Het Adviescomité onderschrijft de beoordeling van de Europese Commissie in haar ontwerp-beschikking inzake het product en het geografische gebied waarop het kartel betrekking heeft.

3.

Het Adviescomité onderschrijft in het bijzonder de beoordeling dat het gehele systeem van voorbereidende en gezamenlijke vergaderingen tussen de groep van de bitumenleveranciers en de groep van de wegenbouwers die betrekking hadden op de brutoprijzen en de kortingen voor het bitumen dat in de wegenbouw in Nederland werd gebruikt, deel uitmaakt van één algemeen plan en daarom één enkele inbreuk vormt in de zin van artikel 81 van het EG-Verdrag, die zowel door de bitumenleveranciers als de wegenbouwers werd gemaakt.

4.

Het Adviescomité onderschrijft de beoordeling van de Europese Commissie in haar ontwerp-beschikking betreffende de adressaten van de beschikking, in het bijzonder wat betreft de toeschrijving van aansprakelijkheid aan de moederondernemingen van de desbetreffende concerns en stemt in met het voorstel om de procedure ten aanzien van Volker Wesssels Stevin Infra BV en Wegenbouwmaatschappij J. Heijmans BV te beëindigen.

5.

Het Adviescomité gaat ermee akkoord dat Shell binnen de groep van bitumenleveranciers en KWS binnen de groep van bitumenafnemers een bijzondere verantwoordelijkheid dragen wegens hun rol als aanstichter en kopstuk van het kartel.

6.

Het Adviescomité onderschrijft de beoordeling van de Europese Commissie van de clementieverzoeken en stemt ermee in dat Wintershall AG niet wordt gedekt door het verzoek om boete-immuniteit van BP.

7.

Het Adviescomité stemt ermee in dat de procedure ten aanzien van ExxonMobil wordt beëindigd.

8.

Het Adviescomité beveelt aan dat zijn advies wordt bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

9.

Het Adviescomité verzoekt de Commissie rekening te houden met alle andere opmerkingen die tijdens de discussie aan de orde zijn gekomen.


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/7


Advies van het Adviescomite voor mededingingsregelingen en economische machtsposities uitgebracht op de 415Ste bijeenkomst van 11 september 2006 betreffende een voorontwerp van beschikking in zaak COMP/F/38.456 — Bitumen (Nederland)

(2007/C 176/06)

1.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens over de basisbedragen van de geldboeten.

2.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens over de verhoging van het basisbedrag om te zorgen voor een voldoende afschrikkende werking.

3.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens wat de verhoging van het basisbedrag wegens verzwarende omstandigheden betreft.

4.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens over de verlaging van de geldboeten overeenkomstig de mededeling van de Commissie van 2002 betreffende immuniteit tegen geldboeten en vermindering van geldboeten in kartelzaken.

5.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens over de definitieve bedragen van de geldboeten.

6.

Het Adviescomité beveelt aan dat zijn advies in het Publicatieblad van de Europese Unie wordt bekendgemaakt.


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/8


Eindverslag van de raadadviseur-auditeur in zaak COMP/F/38.456 — Bitumen (Nederland)

(opgesteld overeenkomstig artikel 15 van Besluit 2001/462/EG, EGKS van de Commissie van 23 mei 2001 betreffende het mandaat van de raadadviseur-auditeur in bepaalde mededingingsprocedures — PB L 162 van 19.6.2001, blz. 21)

(2007/C 176/07)

De ontwerpbeschikking geeft aanleiding tot de volgende opmerkingen.

In de mededeling van punten van bezwaar werd een inbreuk op artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag vastgesteld, zowel aan de verkoopzijde als aan de inkoopzijde. Gedurende een aantal jaren waren de verkoop en aankoop van bitumen die gebruikt wordt voor de wegenbouw in Nederland het voorwerp van een kartel dat bestond tussen bitumenleveranciers, tussen de grootste inkopers (grote wegenbouwbedrijven in Nederland) en tussen deze beide groepen onderling. Volgens de mededeling van punten van bezwaar had het kartel tot doel afspraken te maken over de prijscomponenten (brutoprijs en kortingen) van bitumen en over de verdeling van de bevoorradingen. Om de navolging van deze afspraken te vergemakkelijken en te controleren, werd informatie uitgewisseld over prijzen, leveringshoeveelheden en marktaandelen.

Op 19 oktober 2004 werd een mededeling van punten van bezwaar gestuurd naar bitumenleveranciers (AB Nynäs Petroleum, Nynäs Belgium AB, BP p.l.c., BP Nederland B.V, BP Refining & Petrochemicals GmbH, Esha Holding B.V., Smid & Hollander B.V., Esha Port Services Amsterdam B.V. Exxon Mobil Corporation, ExxonMobil Petroleum, Chemicals B.V.B.A., Esso Nederland B.V., Koninklijke Nederlandsche Petroleum Maatschappij N.V., the „Shell” Transport and Trading Company p.l.c., Shell Petroleum N.V., Shell Nederland Verkoopmaatschappij B.V., Kuwait Petroleum Corporation, Kuwait Petroleum International, Kuwait Petroleum (Nederland) B.V., Sideron Industrial Development B.V., Klöckner Bitumen B.V., Total S.A, Total Nederland) en bitumenafnemers (Ballast Nedam N.V., Ballast Nedam Infra B.V., Dura Vermeer Groep N.V., Dura Vermeer Infra B.V., Vermeer Infrastructuur B.V., Heijmans N.V. Heijmans Infrastructuur B.V., Wegenbouwmaatschappij J. Heijmans B.V., Koninklijke BAM Groep N.V., BAM NBM Wegenbouw B.V., HBG Civiel B.V., Koninklijke Volker Wessels Stevin N.V., Volker Wessels Stevin Infra B.V. en Koninklijke Wegenbouw Stevin B.V. N.V., Wintershall AG).

De ondernemingen kregen toegang tot het onderzoeksdossier van de Commissie in de vorm van een kopie op CD-ROM, die hen op 19 oktober 2004 werd toegestuurd, en een tweede CD-ROM die op 21 april 2005 werd verstuurd.

In de mededeling van punten van bezwaar was een antwoordtermijn van twee maanden vooropgesteld. De Commissie ontving verscheidene verzoeken om termijnverlenging in verband met de toegang tot het dossier. Er werden een aantal verschillende vragen in verband met de toegang tot het dossier opgeworpen, in het bijzonder met betrekking tot de vertrouwelijkheid van bepaalde gegevens. Als gevolg daarvan moest ik de procedure in deze zaak gedurende bijna vier maanden stopzetten om ervoor te zorgen dat het recht om gehoord te worden ten volle werd gerespecteerd.

De adressaten van de mededeling van punten van bezwaar hebben alle binnen de toegestane tijd geantwoord, met uitzondering van enkele ondernemingen die in staat van faillissement verkeren; zij hebben niet geantwoord op de mededeling van punten van bezwaar, noch verzocht om een mondelinge hoorzitting.

Overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 773/2004 van de Commissie (1) verzochten de meeste andere partijen om een formele hoorzitting, die op 15 en 16 juni 2005 plaatsvond.

Tijdens de hoorzitting bleek dat het nodig was een interpretatie in de mededeling van punten van bezwaar in verband met de prijsafspraken te verduidelijken (het begrip brutoprijs). Daartoe werd op 25 januari 2006 aan alle partijen een brief gezonden. De partijen kregen de gelegenheid hun opmerkingen over deze verduidelijking te maken, voor zover zij dat nog niet hadden gedaan. De meeste ondernemingen hebben geantwoord dat deze kwestie hun eerder antwoord op de mededeling van punten van bezwaar niet wijzigde.

Op 14 juli 2005 en 25 mei 2006 kregen alle partijen verdere toegang tot documenten in het dossier die de Commissie naar aanleiding van de hoorzitting had ontvangen.

Bij de brief van 24 mei 2006 kregen de partijen ook verdere toegang tot andere elementen in het dossier die de Commissie voornemens was te gebruiken in de eindbeschikking. Sommige partijen kloegen over het feit dat niet voldoende duidelijk was ter ondersteuning van welke conclusies in de mededeling van punten van bezwaar het aanvullende materiaal zou worden gebruikt. Na de documenten te hebben doorgenomen, ben ik van mening dat de partijen redelijkerwijze konden afleiden welke conclusies de Commissie uit de betrokken documenten zou trekken, te meer daar in de brief van de Commissie van 24 mei 2006 was aangegeven dat bepaalde documenten zouden worden gebruikt ter ondersteuning van de omschrijving van de gebeurtenissen in de eindbeschikking. Dit gebeurde overeenkomstig de TACA-jurisprudentie (T-191/98).

Naar aanleiding van de antwoorden van de partijen op de mededeling van punten van bezwaar en hun verklaringen tijdens de mondelinge hoorzitting, werd de inbreuk, zoals beschreven in de ontwerp-eindbeschikking, gedeeltelijk ingeperkt in vergelijking met de in de mededeling van punten van bezwaar beschreven inbreuk.

Ten eerste werden de beschuldigingen tegen ExxonMobil ingetrokken wegens onvoldoende bewijzen. Op de hoorzitting werd duidelijk dat een aantal beschuldigingen van Kuwait Petroleum en Nynäs ten aanzien van ExxonMobil dienden nagekeken te worden. In hun schriftelijke antwoorden op de aanvullende vragen van de Commissie hieromtrent, konden deze ondernemingen hun beschuldigingen betreffende ExxonMobils kennis van en betrokkenheid bij het kartel niet geheel staande houden. Derhalve is de ontwerpbeschikking niet gericht tot ExxonMobil.

Ten tweede is het bezwaar met betrekking tot het onrechtmatig uitwisselen van informatie over de verdeling van de bevoorradingen en de manier om het hoofd te bieden aan potentiële nieuwe concurrenten niet weerhouden.

Tenslotte heeft de Commissie de ontwerpbeschikking ook op twee punten, die aanvankelijk opgenomen waren in de mededeling van de punten van bezwaar, verduidelijkt:

De in de mededeling van punten van bezwaar opgenomen analyse van prijzen en kortingen, die als aanvullend bewijs diende om het bestaan van de overeenkomsten te illustreren, werd weggelaten. Het bestaan van prijs- en kortingenafspraken wordt evenwel gestaafd door de kartelbijeenkomsten.

De duur van de inbreuk werd ingekort en loopt thans van 1 april 1994 tot 15 april 2002 (in plaats van vanaf 18 april 1992 tot 31 december 2002).

Naar mijn mening zijn in de ontwerpbeschikking alleen de bezwaren in aanmerking genomen ten aanzien waarvan de partijen in de gelegenheid zijn gesteld hun standpunt kenbaar te maken. Ik ben daarom van oordeel dat het recht om te worden gehoord in deze zaak is gerespecteerd.

Brussel, 4 september 2006.

Serge DURANDE


(1)  PB L 123 van 27.4.2004, blz. 18.


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/10


Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 — Nationale regionale-steunkaart: Nederland

(Voor de EER relevante tekst)

(2007/C 176/08)

Staatssteun N 249/07 — NEDERLAND

Regionale-steunkaart 1.1.2007-31.12.2013 (1)

(Door de Commissie goedgekeurd op 27.6.2007)

NUTS II-III

Naam gebied/

gemeente (districten die in aanmerking komen)

Plafond voor regionale investeringssteun (2)

(van toepassing op grote ondernemingen)

 

 

1.1.2007-31.12.2013

1.   

Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag voor de hele periode 2007-2013

NL11

Groningen

 

NL111

Oost-Groningen

15 %

Menterwolde (Zuidbroek; Uiterburen; Heiligelaan; Westeind; W A Schottenweg; Verspreide huizen Zuidbroek; Muntendam met Oude Verlaat; Tussenklappen; Tripscompagnie; Borgercompagnie (gedeeltelijk); Verspreide huizen Muntendam), Pekela (Boven-Pekela; Verspreide huizen Nieuwe Pekela), Scheemda (Scheemda; Eexta; Eexta-Zuid; Heiligerlee; Scheemdermeer; Napels; Nieuw-Scheemda; 't Waar; Hamrikkerweg; Scheemderzwaag), Stadskanaal (Mussel; Verspreide huizen Mussel; Kopstukken; Vledderveen; Alteveer; Verspreide huizen Alteveer; Ceresdorp; Industriegebied; Dideldom; Buitengebied-Zuid), Veendam, Vlagtwedde (Ter Apel; Ter Apelkanaal; Ter Apel 't Heem; Verspreide huizen Ter Apel en Ter Apelkanaal; Agobuurt; Jipsingboermussel en Zandberg), Winschoten.

NL112

Delfzijl en omgeving

10 %

Appingedam, Delfzijl (Delfzijl-Centrum; Delfzijl-Noord; Delfzijl-West; Fivelzigt; Tuikwerd; Meedhuizen; Uitwierde; Verspreide huizen Eemskanaal (ten Zuiden); Industrieterrein; Verspreide huizen in het Noorden; Farsum; Bierum; Verspreide huizen Bierum; Spijk; Holwierde; Godlinze; Losdorp; Krewerd).

NL113

Overig Groningen

10 %

Eemsmond (Uithuizermeeden; Verspreide huizen Uithuizermeeden; Oosternieland; Roodeschool; Oosteinde; Hooilandseweg; Hefwal; Oudeschip; Oldenzijl; Eemshavengebied), Groningen, Haren (Paterswolde (gedeeltelijk); Verspreide huizen ten Westen, Noord-Willemskanaal); Hoogezand-Sappemeer, Leek (Diepswal; Centrum Leek en omgeving; Rodenburg en omgeving; Nienoordsrand; Buitengebied ten oosten van Leek; Buitengebied ten zuiden van Leek; Drostinnewijk; Buitengebied ten noorden van Zevenhuizen; Bebouwde kom Tolbert; Sint Maheerdt; Buitengebied Tolbert; Bebouwde kom Midwolde; Pasop; Buitengebied Midwolde; Bebouwde kom Lettelbert; Bebouwde kom Oostwold; Buitengebied-Oostwold; Bebouwde kom Enumatil; Buitengebied Enumatil; Overschild; Verspreide huizen Overschild; Rengerslaan; Knijpslaan; Verspreide huizen ten zuiden van Kolham; Harkstede; Borgweg (gedeeltelijk); Verspreide huizen in het Westen).

NL12

Friesland

 

NL121

Noord-Friesland

10 %

Franekeradeel (Franeker Binnenstad; Professorenbuurt; Oostelijk en zuidelijk industrieterrein; Vliet, Tuinen westelijke industrieweg; Kaatsersbuurt en Sexbierumerplan; C. van Saarloosstraat e.Ooster; Noordelijk Burg. J. Dijkstraweg; Plan Arkens; Watertoren, Bloementerp en Zevenhuize; Verspreide huizen Franeker; Zweins; Herbaijum; Verspreide huizen Herbaijum), Harlingen, Leeuwarden, Menaldumadeel (Dronrijp; Verspreide huizen Dronrijp; Deinum; Verspreide huizen Deinum; Blessum; Boksum; Verspreide huizen Boksum).

NL122

Zuidwest-Friesland

15 %

Sneek.

NL123

Zuidoost-Friesland

15 %

Heerenveen (Kanaal; Leeuwarderstraatweg; Businesspark Friesland; Nijehaske; Noord; Mobilisatieweg; Centrum; Het Meer; de Greiden; Midden; de Heide; de Akkers; ten Woude; Nieuweschoot; Zuid), Opsterland (Gorredijk; Verspreide huizen Gorredijk; Langezwaaag; Luxwoude; Verspreide huizen Luxwoude; Terwispel; Verspreide huizen Terwispel; Beetsterzwaag; Olterterp; Ureterp; Verpsr. huizen Ureterp), Skarsterlân (Jonkersland; Blaauwhof, Centrum; Westermeer; Zuiderveld; Skipsleat; Wylderhoarne; Sewei/De Ekers; Woudfennen; Haskerhorne, Verspreide huizen Haskerhorne; Oudehaske; Verspreide huizen Haskerhorne; Oudehaske; Verspreide huizen Oudehaske; Nijehaske; Broek; Verspreide huizen Broek; Goingagrijp), Smallingerland (Centrum; De Wiken; De Singels; De Drait; De Wiken-Oost; De Venen; De Folgeren; De Swetten; De Bouwen; Noordoost; De Haven; Buitengebied Drachten; Fennepark; Bedrijvenpark; Vrijburg; Burmaniapark; Opeinde; Drachtstercompagnie).

NL13

Drenthe

 

NL131

Noord-Drenthe

15 %

Assen, Noordenveld (Roden; Roden West; Industrieterrein Roden; Nieuw-Roden; Buitengebied Roden zuid; Buitengebied Roden-West; Lieveren; Roderesch; Steenbergen; Norg; Verspreide huizen Norg; Langelo; Verspreide huizen Langelo; Peest; Verspreide huizen Peest; Eelde; Oosterbroek en vliegveld; Verspreide huizen Eelde; Eelderwolde; Verspreide huizen Eelderwolde), Midden-Drenthe (Wijster; Verspreide huizen Wijster).

NL132

Zuidoost-Drenthe

15 %

Coevorden (Coevorden-Centrum; Lootuinen; Poppenhare; Binnenvree Buitenvree Pikveld; De Heege; Klooster; Ballast; De Loo; Verspreide huizen Coevorden; Holwert; Hare; Leeuwerikenveld; De Heegte en De Mars; Klinkenvlier; Ossehaar; Steenwijksmoer; Verspreide huizen Steenwijksmoer; Nieuwe Krim; Verspreide huizen Nieuwe Krim; Verspreide huizen Wijerswold; Verspreide huizen Vlieghuis en Padhuis; Stieltjeskanaal; Verspreide huizen Stieltjeskanaal), Emmen (Noordbarge; Zuidbarge; Weerdinge; Westenesch; Emmerschans; Barger-Oosterveld; Verspreide huizen overig dorpsgebied Emmen; Emmen Centrum; Emmermeer; Emmen-Oude Roswinkelerstraat; Emmen over het spoor; Angelslo; Emmenhout; Bargeres; Bargermeer industrieterrein; Rietlanden; Delftlanden; Nieuw-Dordrecht; Verspreide huizen Nieuw-Dordrecht; Oranjedorp; Vastenow; Nieuw-Amsterdam-Centrum; Verspreide huizen Nieuw-Amsterdam; Barger-Erfscheidenveen; Langs de Vaart; Klazienaveen-Noord; Klazienaveen-Zuid; Schoonebeek; Verspreide huizen Schoonebeek; Oosterse Bos en Middendorp; Westerse Bos; Zandpol; Industrieterrein De Vierslagen; Ermerveen; Veenoord; Verspreide huizen Veenoord).

NL133

Zuidwest-Drenthe

15 %

De Wolden (Echten; Verspreide huizen Echten; Koekange; Koekange Noord; Koekange Zuid; Koekangerveld; Verspreide huizen Koekange), Hoogeveen (Centrum; Noord; Bentinckspark; Krakeel; Wolfsbos; Zuid; Venesluis; West; Oost; Steenbergerweiden; Kinholt; Grittenhof; Schoonvelde-West; Schoonvelde-Oost; Schutlanden-Oost; Schutlanden-West; Kattouw; Trasselt; Erflanden; Industriegebied Toldijk; Industriegebied Noord A; Industriegebied Noord B; Industriegebied Buitenvaart; Hollandscheveld kern; Verspreide huizen Hollanscheveld-West; Verspreide huizen Hollanscheveld-Oost; Noordscheschut Kern; Verspreidehuizen Noordsche Schut; Nieuwlande Kern; Verspreide huizen Nieuwlande; Stuifzand Kern; Verspreide huizen Stuifzand; Verspreide huizen Alteveer; Verspreide huizen Nijstad), Meppel (Centrum; Watertoren; Haveltermade; Koedijkslanden; Ezinge; Oosterboer; Industrieterrein Oevers en omgeving; Industrieterrein-Noord; Bedrijvenpark Blankenstein; Verspreide huizen Meppel; Berggierslanden; Kern Rogat; Verspreide huizen Rogat).

NL42

Limburg (NL)

 

NL423

Zuid-Limburg

10 %

Maastricht (excl. Borgharen; Itteren; Meerssenhoven; Heer), Beek, Heerlen, Nuth, Sittard-Geleen.

2.   

Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag voor de periode 2007-2008, met een steunintensiteit van 10 %

NL11

Groningen

NL111

Oost-Groningen

Menterwolde (Noordbroek; Stootshorn; Verspreide huizen Noordbroek; Meeden; Beneden-Veensloot en Boven-Veensloot; Verspreide huizen Meeden).

NL113

Overig Groningen

Haren (Haren; Oosterhaar; Voorveld; Harenermolen; Glimmen; Hemmen; Noordlaren; Onnen; Essen; Verspreide huizen op de hondsrug; Verspreide huizen Onnen Es; Verspreide huizen ten oosten van de Hondsrug); Slochteren (Slochteren; Kolham; 's-Gravenschans en Ruiten; Froombosch; Verspreide huizen ten oosten van Slochteren; Verspreide huizen in de Hooilandspolder; Schildwolde; Hellum; Meenteweg; Verspreide huizen ten noorden van het Siep; Verspreide huizen in De Zanden; Siddeburen; Oudeweg en Hoofdweg en Oosterwolderweg; Steendam; Tjuchem; Verspreide huizen in het Sidderbuursterveen; Verspreide huizen ten noorden van Siddeburen; Scharmer; Hamweg; Verspreide huizen ten oosten van Hamweg).

NL12

Friesland

NL122

Zuidwest-Friesland

Gaasterlean Sleat, Wymbriseradiel, Bolsward.

NL123

Zuidoost-Friesland

Heerenveen (Aengwirden; Skoaterwald; De Knipe; Hoornsterwaag; Jubbega De Streek; Jubbega 3e Sluis; Nieuwehorne; Oudehorne; Katlijk; Gersloot; Luinjeberd; Terband; Tjalleberd; Oranjewoud; Bontebok; Mildam; Oudeschoot); Weststellingwerf, Skasterlan (Buitengebied Joure; Vegelinsoord; Haskerdijken; Nieuwebrug; Terkaple; Akmarijp; Snikzwaag; Verspreide huizen Vegelinsoord; Verspreide huizen Haskerdijken; Langweer; Schasterbrug; Boornzwaag; Legemeer; Verspreide huizen Schasterbrug; Sint Nicolaasga; Doniaga; Tjerkgaast; Idskenhuizen; Teroele; Dijken; Verspreide huizen Sint Nicolaasga; Verspreide huizen Tjerkgaats; Verspreide huizen Idskenhuizen; Ouwsterhaule; Ouwster-Nijega; Oldeouwer; Sint Johannesga; Rotsterhaule; Rohel; Rotsergaast; Rottum; Verspreide huizen Sint Johannesga; Verspreide huizen Rotserhaule; Verspreide huizen Rotstergaast).

NL13

Drenthe

NL131

Noord-Drenthe

Noordenveld (Nietap; Leutingewolde; Foxwolde; Roderwolde; Sandebuur; Buitengebied Roden Noord; Een; Zuidvelde; Westervelde; Veenhuizen; Verspreide huizen Huis ter Heide; Verspreide huizen Een-West; Verspreide huizen Een; Verspreide huizen Zuidvelde; Verspreide huizen Westervelde; verspreide huizen Veenhuizen; Peize; Altena; Peizermade; Verspreide huizen Peizernoord); Aa en Hunze, Tynaarlo (Zuidlaren; Zuid-Es; verspreide huizen Zuidlaren; De Groeve; Verspreide huizen De Groeve; Zuidlaarderveen; Verspreide huizen Zuidlaarderveen; Midlaren; Verspreide huizen Midlaren; Westlaren; Westlaren Noord; Verspreide huizen Westlaren; Westlaren West; Schuilingsoord; verspreide huizen Schuilingsoord; Paterswolde; Verspreide huizen Paterswolde; Vries; Verspreide huizen Vries; Donderen; Verspreide huizen Donderen; Bunne; Winde; Verspreide huizen Winde; verspreide huizen Bunne; Yde; De Punt; Verspreide huizen De Punt; Verspreide huizen Yde; Tynaarlo; Verspreide huizen Tynaarlo; Zeegse; Oudemolen; Taarlo; Verspreide huizen Zeegse; Verspreide huizen Oudemolen; Verspreide huizen Taarlo; Zeijen; Verspreide huizen Zeijen).

NL23

Flevoland

NL230

Flevoland

Lelystad, Urk.

NL42

Limburg (NL)

NL422

Midden-Limburg

Echt-Susteren.

NL423

Zuid-Limburg

Kerkrade, Landgraaf.


(1)  PB C 54 van 4.3.2006, blz. 13.

(2)  Voor investeringsprojecten met voor steun in aanmerking komende uitgaven die niet meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond verhoogd met 10 procentpunten voor middelgrote ondernemingen en met 20 procentpunten voor kleine ondernemingen zoals omschreven in de aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36). Voor grote investeringsprojecten met voor steun in aanmerking komende uitgaven die meer dan 50 miljoen EUR bedragen, kan dit plafond worden aangepast in overeenstemming met punt 67 van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013.


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/14


Mededeling van de Commissie betreffende de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de handel in wijn

(2007/C 176/09)

Bij schrijven van 7 februari 2007 hebben de VS de Gemeenschap er overeenkomstig artikel 6, lid 3, van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende de handel in wijn (1) van in kennis gesteld dat de in dat artikel bedoelde wijziging van de juridische status van „semi-generieke” benamingen van kracht is geworden. De desbetreffende VS-wetgeving is de „Tax Relief and Health Care Act of 2006 — Section 422”, die op 20 december 2006 door de president van de VS is ondertekend en kracht van wet heeft gekregen.

Overeenkomstig artikel 17, lid 2, van de overeenkomst zijn de artikelen 4 en 9 van de overeenkomst, die betrekking hebben op oenologische procédés en specificaties, respectievelijk de certificering van wijn en andere afzetvoorwaarden, derhalve in de Gemeenschap van toepassing met ingang van 1 april 2007.


(1)  PB L 87 van 24.3.2006, blz 2.


V Bekendmakingen

BESTUURLIJKE PROCEDURES

Commissie

28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/15


Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB), Bruxelles

Държавен фонд „Земеделие“ — Разплащателна агенция, Sofia

Státní zemědělský intervenční fond, Praha

Direktoratet for FødevareErhverv, København

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE), Bonn

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA), Tartu

Οργανισμός πληρωμών και ελέγχου κοινοτικών ενισχύσεων προσανατολισμού και εγγυήσεων (OΠEKEΠE), Αθήνα

Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA), Madrid

Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures (ONIGC), Paris

Intervention Operations, Subsidies and Storage Division (OFI), County Wexford

Agenzia per le erogazioni in agricoltura (AGEA), Roma

Κυπριακός οργανισμός αγροτικών πληρωμών (KOAΠ), Nicosia

Lauku Atbalsta Dienests (LAD), Riga

Nacionalinė mokėjimo agentūra (NMA), Vilnius

Ministère de l'agriculture, Luxembourg

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH), Budapest

Agenzija ta' Pagamenti (AP), Valletta

Hoofdproductschap Akkerbouw (HPA), Den Haag

Agrarmarkt Austria (AMA), Wien

Agencja Rynku Rolnego (ARR), Warszawa

Ministério das Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Lisboa

Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură, București

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Ljubljana

Pôdohospodárska platobná agentúra, Bratislava

Maaseutuvirasto Mavi, Helsinki

Statens jordbruksverk (SJV), Jönköping

Rural Payments Agency (RPA), Newcastle-upon-Tyne

Bericht van permanente inschrijving voor de vaststelling van restituties bij uitvoer van witte suiker

(Nr. 1/2007)

(2007/C 176/10)

I.   OMSCHRIJVING

1.

Er wordt een permanente inschrijving gehouden voor de vaststelling van restituties bij uitvoer van witte suiker van GN-code 1701 99 10 voor alle bestemmingen met uitzondering van Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, de Heilige Stoel (Vaticaanstad), Liechtenstein, de gemeenten Livigno en Campione in Italië, Heligoland, Groenland, de Faeröer, de zones van Cyprus waarover de regering van de Republiek Cyprus niet feitelijk het gezag uitoefent, Albanië, Kroatië, Bosnië en Herzegovina, Servië (1), Montenegro en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië. Tijdens de duur van deze permanente inschrijving worden deelinschrijvingen gehouden.

2.

De permanente inschrijving wordt gehouden overeenkomstig artikel 32 van Verordening (EG) nr. 318/2006 van de Commissie (2) en Verordening (EG) nr. 900/2007 van de Commissie (3).

II.   TERMIJNEN

1.

De permanente inschrijving wordt gehouden tot en met 25 september 2008. Tijdens de duur van deze inschrijving worden deelinschrijvingen gehouden.

2.1.

De termijn voor het indienen van offertes voor de eerste deelinschrijving gaat in op 1 augustus 2007 en verstrijkt op 9 augustus 2007 om 10.00 uur (Brusselse tijd).

2.2.

De termijn voor het indienen van de offertes voor elk van de volgende deelinschrijvingen gaat in op de eerste werkdag na de dag waarop deze termijn voor de vorige deelinschrijving is verstreken.

2.3.

De termijn voor het indienen van de offertes verstrijkt op de volgende data om 10.00 uur (Brusselse tijd):

30 augustus 2007.

13 en 27 september 2007,

11 en 25 oktober 2007,

8 en 22 november 2007,

6 en 20 december 2007,

10 en 31 januari 2008,

14 en 28 februari 2008,

13 en 27 maart 2008,

10 en 24 april 2008,

8 en 29 mei 2008,

12 en 26 juni 2008,

10 en 24 juli 2008,

7 en 28 augustus 2008,

11 en 25 september 2008.

3.

Dit bericht van inschrijving geldt, onverminderd wijziging of vervanging ervan, voor alle deelinschrijvingen tijdens de geldigheidsduur van deze permanente inschrijving.

III.   OFFERTES

1.

Bij dit bericht worden de gegadigden uitgenodigd voor elke deelinschrijving offertes in te dienen met betrekking tot de restitutie bij uitvoer van de in deel I bedoelde suiker.

2.1.

Offertes moeten uiterlijk op de in hoofdstuk II, punt 2, vermelde dag en het daar aangegeven tijdstip bij de bevoegde instantie van de lidstaat per fax of e-mail, voor zover de bevoegde instantie deze wijze van indiening aanvaardt, worden ingediend op een van de volgende adressen ontvangen:

Bureau d'intervention et de restitution belge

Rue de Trèves, 82

B-1040 Bruxelles

Tel. (32-2) 287 24 11

Fax (32-2) 287 25 24

Държавен фонд „Земеделие“ — Разплащателна агенция

бул. „Цар Борис III“ 136

BG-1618 София (Sofia)

Tel. (359-2) 81 87 202

Fax (359-2) 81 87 167

Státní zemědělský intervenční fond

Oddělení vývozních subvencí

Ve Smečkách 33

CZ-110 00 Praha 1

Tel. (420) 222 871 458

Fax (420) 222 871 563

Direktoratet for FødevareErhverv, København

Nyropsgade 30

DK-1780 København V

Tel. (45) 33 95 80 00

Fax (45) 33 95 80 18

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung

Referat 323

D-53168 Bonn

Tel. (49) 228 6845-0

Fax (49) 228 6845 — 36 24 oder 37 94

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA), Tartu

Narva maantee 3

EE-51009 Tartu

Tel. (372) 737 12 00

Fax (372) 737 12 01

E-mail: pria@pria.ee

Οργανισμός πληρωμών και ελέγχου κοινοτικών

ενισχύσεων προσανατολισμού και εγγυήσεων (OΠEKEΠE), Αθήνα

Αχαρνών 241, Αθήνα

Telex: (30) 210 221 734 — 221 735 — 221 738

Fax (30) 210 867 05 03

Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA),

Subdirección General de Regulación de Mercados

C/ Almagro, 33

E-28010 Madrid

Tel. (34) 913 47 4918, 4917 y 4800

Fax (34) 913 47 4707

E-mail: sg.regulacionmercados@fega.mapya.es

ONIGC — Office National Interprofessionnel des Grandes Cultures

Service des Instruments de Régulation

12, rue Henri Rol-Tanguy

TSA 20002

F-93555 Montreuil-sous-Bois Cedex

Tel. (33) 1 73 30 22 82 (chef du bureau certificats)

(33) 1 73 30 22 67 (secrétariat service)

Fax (33) 1 73 30 24 60

E-mail: philippe.candar@onigc.fr

Intervention Operations

OFI, Subsidies and Storage Division

Department of Agriculture, Fisheries and Food

Johnstown Castle Estate

County Wexford

Ireland

Tel. (353-53) 916 34 00

Fax (353-53) 914 28 43

Site web: www.agriculture.gov.ie

Agenzia per le erogazioni in agricoltura

Area Autorizzazioni Pagamenti

Ammassi Distillazione Vini ed altri aiuti

Via Torino, 45

I-00184 Roma

Tel. (39) 06 49 49 95 58 — (39) 06 49 49 96 48

Fax (39) 06 49 49 97 61

Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών,

Μιχαήλ Κουτσόφτα 20 (Εσπερίδων και Μιχαήλ Κουτσόφτα)

CY-2000 Nicosia

Tel. (357) 22 55 77 77

Fax (357) 22 55 77 55

E-mail: commissioner@capo.gov.cy

Lauku Atbalsta Dienests

Republikas laukums 2

LV-1981 Riga

Tel. (371) 702 75 42

Fax (371) 702 71 20

E-mail: lad@lad.gov.lv

Nacionalinė mokėjimo agentūra

Užsienio prekybos departamentas

Blindžių g. 17

LT-08111 Vilnius

Tel. (370) 5 252 69 11; 252 69 03

Fax (370) 5 252 69 17

Office des licences

21, rue Philippe II

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Tel. (352) 478 23 70

Fax (352) 46 61 38

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

Soroksári út 22-24.

H-1095 Budapest

Tel. (36-1) 219 45 00; (36-1) 219 89 00

Fax (36-1) 475 21 14

Agenzija ta' Pagamenti — Trade Mechanisms Unit

Ministeru ghall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent

Barriera Wharf

Valletta CMR 02

Malta

Tel. (356) 2295 2227/2225/2115

Fax (356) 2295 2224

Hoofdproductschap Akkerbouw

Stadhoudersplantsoen 12

2517 JL Den Haag

Nederland

Tel. (31-70) 370 87 08

Fax (31-70) 346 14 00/370 84 44

E-mail: hpa@hpa.agro.nl

Agrarmarkt Austria

Dresdner Straße 70

A-1200 Wien

Tel. (43-1) 33 151 209

Fax (43-1) 33 151 303

Agencja Rynku Rolnego

Biuro Administrowania Obrotem Towarowym z Zagranicą

Dział Cukru

Nowy Świat 6/12

PL-00-400 Warszawa

Tel. (48-22) 661 75 90

Fax (48-22) 661 71 58

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais

sobre o Consumo

Direcção de Serviços de Licenciamento

Edifício da Alfândega

Rua Terreiro do Trigo

P-1149-060 Lisbon

Tel. (351-21) 881 42 63

Fax (351-21) 881 42 61

Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură

Bulevardul Carol I, nr 17

RO-030161 București, sector 2

Tel. (40-21) 305 48 74

Fax (40-21) 305 48 80

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska Cesta 160

SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386-1) 478 92 28

Fax (386-1) 479 92 06

Pôdohospodárska platobná agentúra

Dobrovičova 12

SK-815 26 Bratislava

Tel. (421-2) 592 66 397

Fax (421-2) 592 66 361

E-mail: katarina.racova@apa.sk

Maaseutuvirasto Mavi

Markkinatukiosasto

PL 256

FIN-00101 Helsinki

Tel. (358) 2077 2007

Fax (358) 2077 25508

Statens jordbruksverk

S-55182 Jönköping

Tel. (46-36) 15 50 00

Fax (46-36) 16 76 86

The Rural Payments Agency

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle-upon-Tyne NE4 7YH

United Kingdom

Tel. (44-19) 12 26 50 79

Fax (44-19) 12 26 51 01

3.

De offerte is slechts geldig wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan:

a)

In de offerte worden vermeld

i)

de referentie van de inschrijving (nr. 1/2007) en van de deelinschrijving;

ii)

naam en adres van de inschrijver, alsmede zijn BTW-nummer;

iii)

de uit te voeren hoeveelheid witte suiker;

iv)

het bedrag van de restitutie bij uitvoer per 100 kilogram witte suiker, uitgedrukt in euro tot op drie decimalen nauwkeurig;

v)

het bedrag van de zekerheid die ten minste voor de onder iii) vermelde hoeveelheid suiker moet worden gesteld, uitgedrukt in de munteenheid van de lidstaat waar de offerte wordt ingediend.

b)

vóór het verstrijken van de termijn voor het indienen van de offertes is de in deel IV bedoelde zekerheid of het bewijs dat deze zekerheid is gesteld, ontvangen op één van de in deel III, punt 2.1, bedoelde adressen, dat door de inschrijver is gekozen voor het indienen van zijn offerte;

c)

de uit te voeren hoeveelheid bedraagt ten minste 250 ton witte suiker;

d)

de offerte gaat vergezeld van een verklaring van de inschrijver waarin deze zich ertoe verplicht om bij eventuele toewijzing binnen de in deel V, punt 6.1, onder b), genoemde termijn het uitvoercertificaat of de uitvoercertificaten aan te vragen voor de uit te voeren hoeveelheden witte suiker;

e)

de offerte gaat vergezeld van een verklaring van de inschrijver waarin deze bevestigt dat het voor uitvoer bestemde product witte suiker is van gezonde handelskwaliteit van GN-code 1701 99 10;

f)

de offerte gaat vergezeld van een verklaring van de inschrijver waarin deze zich ertoe verbindt om bij toewijzing:

i)

de zekerheid met het in deel VI, punt 3, bedoelde bedrag aan te vullen, indien de verplichting tot uitvoer die voortvloeit uit het in deel V, punt 6.1, bedoelde certificaat, niet werd nagekomen;

ii)

de instantie die het betrokken certificaat heeft afgegeven, binnen 30 dagen na het verstrijken van de geldigheidsduur van het certificaat op de hoogte te brengen van de hoeveelheid of de hoeveelheden waarvoor het uitvoercertificaat niet werd gebruikt.

4.

De offerte en de in punt 3 bedoelde bewijzen en verklaringen worden gesteld in de officiële taal of in één van de officiële talen van de lidstaat waar de offerte is gedaan.

5.

Offertes die niet overeenkomstig de in dit bericht vermelde bepalingen worden ingediend of die andere voorwaarden bevatten dan in dit bericht zijn vermeld, worden niet in aanmerking genomen.

6.

Een ingediende offerte kan niet worden ingetrokken.

7.

In een offerte mag worden vermeld dat zij slechts als ingediend mag worden beschouwd wanneer aan ten minste één van de onderstaande voorwaarden wordt voldaan:

a)

het maximumbedrag van de uitvoerrestitutie moet worden vastgesteld op de dag waarop de termijn voor het indienen van de offertes verstrijkt;

b)

de toewijzing moet gelden voor de gehele in de offerte vermelde hoeveelheid of voor een bepaald deel daarvan.

IV.   ZEKERHEID

1.1.

Elke inschrijver stelt een zekerheid van 11 euro per 100 kg voor de uit hoofde van deze inschrijving uit te voeren witte suiker.

1.2.

Voor diegenen aan wie wordt toegewezen, is de in punt 1.1 bedoelde zekerheid, onverminderd het bepaalde in deel VI, punt 3, de te stellen zekerheid voor het uitvoercertificaat bij het indienen van de in deel V, punt 6.1, onder b), bedoelde aanvraag.

2.1.

De in punt 1.1 bedoelde zekerheid wordt, naar keuze van de inschrijver, gesteld in contanten of in de vorm van een garantie van een door de betrokken lidstaat erkende bankinstelling, en zij wordt gesteld in de munteenheid van die lidstaat. Deze garantie moet ten gunste van de betrokken bevoegde instantie worden gesteld.

2.2.

Indien een offerte bij de Duitse bevoegde instantie wordt ingediend, moet de garantie echter ten gunste van de Bondsrepubliek Duitsland worden gesteld. Indien een offerte wordt ingediend bij de bevoegde instantie van een van de andere lidstaten, kan de garantie eveneens worden gegeven door een door de betrokken lidstaat erkende kredietinstelling. De garantieverklaring moet worden opgesteld in de officiële taal of in één van de officiële talen van de lidstaat waar de offerte is gedaan.

3.1.

De in punt 1.1 bedoelde zekerheid wordt vrijgegeven:

a)

met betrekking tot de inschrijvers, voor de hoeveelheid waarvoor niet op de offerte is ingegaan;

b)

met betrekking tot degenen aan wie is toegewezen en die hun uitvoercertificaat niet binnen de in deel V, punt 6.2, bedoelde termijn hebben aangevraagd, naar rato van 10 euro per 100 kg witte suiker;

c)

met betrekking tot degenen aan wie is toegewezen, voor de hoeveelheid waarvoor zij, in de zin van de artikelen 31, onder b), en 32, lid 1, onder b), punt i), van Verordening (EG) nr. 1291/2000 van de Commissie (4), de verplichting tot uitvoer die voortvloeit uit het in deel V, punt 6.1., bedoelde uitvoercertificaat zijn nagekomen onder de voorwaarden van artikel 35 van genoemde verordening.

In het in de eerste alinea, onder b), bedoelde geval wordt het vrij te geven gedeelte van de zekerheid in voorkomend geval verminderd met het verschil tussen het maximumbedrag van de vastgestelde uitvoerrestitutie voor de betrokken deelinschrijving en het maximumbedrag van de vastgestelde uitvoerrestitutie voor de daaropvolgende deelinschrijving, indien dit laatste bedrag groter is dan het eerste.

Behoudens overmacht wordt het deel van de zekerheid dat of de zekerheid die niet is vrijgegeven, verbeurd voor de hoeveelheid suiker waarvoor de overeenkomstige verplichtingen niet zijn nagekomen.

4.

In geval van overmacht stelt de bevoegde instantie van de betrokken lidstaat de maatregelen voor de vrijgave van de zekerheid vast die zij op grond van de door de betrokkene aangevoerde omstandigheden nodig acht.

V.   TOEWIJZING

1.

Na onderzoek van de ontvangen offertes kan per deelinschrijving een maximumhoeveelheid worden vastgesteld.

2.

Er kan worden besloten geen gevolg te geven aan een bepaalde deelinschrijving.

3.1

Als de Commissie besluit gevolg te geven aan een deelinschrijving, stelt zij volgens de in artikel 39, lid 2, van Verordening (EG) nr. 318/2006 bedoelde procedure het maximumbedrag van de uitvoerrestitutie vast, rekening houdend met de situatie en de te verwachten ontwikkeling op de suikermarkt in de Gemeenschap en daarbuiten.

3.2.

Onverminderd de toepassing van punt 4, wordt de inschrijving toegewezen aan die inschrijvers in wier offerte het maximumbedrag van de uitvoerrestitutie of een lager bedrag is vermeld.

4.

Wanneer voor een deelinschrijving een maximumhoeveelheid is vastgesteld, wordt toegewezen aan de inschrijver in wiens offerte de laagste uitvoerrestitutie is vermeld. Indien de maximumhoeveelheid met deze offerte niet is bereikt, wordt, in de volgorde van toenemende grootte van het bedrag van de restitutie, toegewezen totdat de maximumhoeveelheid is bereikt.

5.1.

Wanneer de in punt 4 bedoelde toewijzingsprocedure ertoe zou leiden dat, door het in aanmerking nemen van een offerte, de maximumhoeveelheid wordt overschreden, wordt aan de inschrijver slechts toegewezen tot de hoeveelheid waarmee de maximumhoeveelheid wordt bereikt.

5.2

Offertes waarin dezelfde restitutie wordt gevraagd en die betrekking hebben op zodanige hoeveelheden dat, als zij volledig werden aanvaard, de maximumhoeveelheid zou worden overschreden, worden op een van de volgende manieren in aanmerking genomen:

a)

naar rato van de in elk van die offertes vermelde totale hoeveelheid,

b)

tot een per inschrijver vast te stellen maximumhoeveelheid;

c)

door loting.

6.1

Degene aan wie wordt toegewezen, heeft onder de in punt 6.2 genoemde voorwaarden voor de toegewezen hoeveelheid recht op een uitvoercertificaat waarin de in de offerte vermelde uitvoerrestitutie is vermeld.

6.2

Degene aan wie wordt toegewezen, is verplicht overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van Verordening (EG) nr. 1291/2000 een uitvoercertificaat voor de hem toegewezen hoeveelheid aan te vragen; in afwijking van artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 120/89 kan deze aanvraag niet worden ingetrokken (5).

De aanvraag moet uiterlijk op een van de onderstaande dagen worden ingediend:

a)

de laatste werkdag vóór de dag waarop de deelinschrijving van de volgende week wordt gehouden;

b)

de laatste werkdag van de volgende week, wanneer in die week geen deelinschrijving wordt gehouden.

Degene aan wie wordt toegewezen, heeft de verplichting om de in de offerte vermelde hoeveelheid uit te voeren en, indien deze verplichting niet is nagekomen, in voorkomend geval het in deel VI, punt 3, bedoelde bedrag te betalen.

6.3

Dit recht en deze verplichtingen kunnen niet worden overgedragen.

7.1

De bevoegde instantie van de betrokken lidstaat stelt alle inschrijvers onmiddellijk in kennis van het resultaat van hun deelneming aan de inschrijving. Bovendien zendt deze instantie onverwijld een bericht van toewijzing naar de inschrijvers aan wie is toegewezen.

7.2

In het bericht van toewijzing worden ten minste vermeld:

a)

het referentienummer van de inschrijving;

b)

de uit te voeren hoeveelheid witte suiker;

c)

het bedrag in euro's van de restitutie bij de uitvoer van de onder b) bedoelde hoeveelheid witte suiker per 100 kg.

VI.   UITVOERCERTIFICATEN

1.

Voor de bepaling van de geldigheidsduur van de certificaten is artikel 23, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 van toepassing.

2.

De uit hoofde van een deelinschrijving afgegeven uitvoercertificaten zijn geldig vanaf de dag van afgifte tot het einde van de vijfde maand volgende op die waarin deze deelinschrijving heeft plaatsgevonden.

3.

Behalve in geval van overmacht betaalt de titularis van het certificaat aan de bevoegde instantie een bepaald bedrag voor de hoeveelheid waarvoor de uit het in deel V, punt 6.1, bedoelde uitvoercertificaat resulterende verplichting tot uitvoer niet is nagekomen, wanneer de in deel IV, punt 1.1., bedoelde zekerheid lager is dan het verschil tussen de in artikel 33, lid 2, onder a) van Verordening (EG) nr. 318/2006 bedoelde uitvoerrestitutie die geldt op de laatste dag van de geldigheid van het certificaat, enerzijds, en de in het genoemde certificaat vermelde restitutie, anderzijds.

Het in de eerste alinea genoemde te betalen bedrag is gelijk aan het verschil tussen het in de eerste alinea bedoelde verschil en de in deel IV, punt 1.1, bedoelde zekerheid.

VII.   GESCHILLEN

Alle geschillen tussen degene aan wie is toegewezen en de bevoegde instantie waarbij de offerte is ingediend:

1)

vallen uitsluitend onder de bevoegdheid:

voor BIRB, van de rechtbanken te Brussel, met uitsluiting van hoger beroep,

voor Държавен фонд „Земеделие” — Разплащателна агенция, van de rechtbanken in Sofia

voor SZIF, van de rechtbanken in Praag,

voor het Direktoratet for Fødevare Erhverv, van de rechtbanken in Kopenhagen,

voor BLE, van de rechtbanken in Bonn,

voor PRIA, van de administratieve rechtbank in Tartu (Tartu halduskohus),

voor OΠEKEΠE, van de rechtbanken in Athene,

voor FEGA, van de rechtbanken in Madrid,

voor FIRS, van het „Tribunal de grande instance” in Parijs, voor alle gevallen, zelfs bij oproeping in vrijwaring of bij pluraliteit van gedaagden,

voor AGEA, van de rechtbanken in Rome,

voor KOAΠ, van de Cypriotische rechtbanken,

voor LAD, van de rechtbanken in Riga,

voor Užsienio Prekybos Departamentas, van de rechtbanken in Vilnius,

voor het „Office des licences”, van het „Tribunal Administratif” in Luxemburg,

voor MVH, van de rechtbanken in Boedapest,

voor AP, van het interne bureau voor de regeling van geschillen,

voor HPA, van het College van Beroep voor het Bedrijfsleven, in Den Haag,

voor AMA, van de rechtbanken in Wenen,

voor ARR, van Wojewódzki Sąd Administracyjny in Warschau,

voor het Ministério das Finanças, van het „Tribunal da Comarca” in Lissabon,

voor het „Agentia de Plati si Interventie pentru Agricultura”, van het Hof van Beroep in Boekarest;

voor het Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, van de rechtbanken in Ljubljana,

voor PPA, van de Afdeling Landbouw en Handel van het Ministerie van Landbouw van de Slowaakse Republiek,

voor de Maaseutuvirasto Markkinatukiosasto, van de rechtbank Uudenmaan lääninoikeus,

2)

worden beslecht:

voor ISIA, overeenkomstig de Ierse wetgeving,

voor RPA, overeenkomstig de Engelse wetgeving,

voor SJV, overeenkomstig de Zweedse wetgeving.


(1)  Met inbegrip van Kosovo, onder auspiciën van de Verenigde Naties, krachtens resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad van 10 juni 1999.

(2)  PB L 58 van 28.2.2006, blz. 1.

(3)  PB L 196 van 28.7.2007, blz. 26.

(4)  PB L 152 van 24.6.2000, blz. 1.

(5)  PB L 16 van 20.1.1989, blz. 19.


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/21


F-Loudes: Exploitatie van geregelde luchtdiensten

Exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen Le Puy-en-Velay (Loudes) en Parijs (Orly)

Mededeling betreffende een door Frankrijk uitgeschreven openbare aanbesteding met het oog op de uitbesteding van een openbare dienst overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad

(2007/C 176/11)

1.   Inleiding: Overeenkomstig lid 1, onder a), van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes heeft Frankrijk met ingang van 14 januari 2008 een verplichting tot openbare dienstverlening opgelegd voor de geregelde luchtdiensten tussen Le Puy-en-Velay (Loudes) en Parijs (Orly). De voor deze verplichting tot openbare dienstverlening gestelde normen werden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen C 174 van 27 juli 2007.

Voor zover geen enkele luchtvaartmaatschappij op 14 december 2007 deze geregelde luchtdiensten exploiteert of op het punt staat te exploiteren, in overeenstemming met de verplichtingen tot openbare dienstverlening en zonder om een financiële compensatie te vragen, heeft Frankrijk besloten om in het kader van de procedure van artikel 4, lid 1, punt d), van bovengenoemde verordening de toegang tot deze verbinding tot één enkele luchtvaartmaatschappij te beperken en het recht om deze diensten met ingang van 14 januari 2008 te exploiteren, bij openbare aanbesteding aan te bieden.

2.   Opdrachtgever:

3.   Betreft: Levering, met ingang van 14 januari 2008, van geregelde luchtdiensten overeenkomstig de in punt 1 vermelde verplichtingen tot openbare dienstverlening.

4.   Voornaamste kenmerken van het contract: Contract voor de uitbesteding van een openbare dienst tussen de luchtvaartmaatschappij, het Syndicat mixte de gestion aérodrome départemental Le Puy-en-Velay/Loudes en de staat, overeenkomstig artikel 8 van decreet nr. 2005-473 van 16 mei 2005 betreffende de regels voor de toekenning van financiële compensaties door de overheid.

De vervoerder aan wie de dienst wordt uitbesteed, ontvangt de inkomsten. Het Syndicat mixte de gestion aérodrome départemental Le Puy-en-Velay/Loudes en de staat betalen daarbovenop een bijdrage die gelijk is aan het verschil tussen de werkelijke exploitatiekosten exclusief belastingen (BTW, specifieke luchtvaartheffingen) en de commerciële inkomsten exclusief belastingen (BTW, specifieke luchtvaartheffingen), binnen de grenzen van de overeengekomen maximale financiële compensatie, met aftrek, in voorkomend geval, van de minderingen als bedoeld in punt 9-4 van deze mededeling.

5.   Looptijd van het contract: De looptijd van het contract (overeenkomst betreffende de uitbesteding van een openbare dienst) bedraagt drie jaar, gerekend vanaf 14 januari 2008.

6.   Deelname aan de aanbesteding: De aanbesteding staat open voor alle maatschappijen die in het bezit zijn van een geldige exploitatievergunning, afgegeven krachtens Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen.

7.   Gunningsprocedure en criteria voor de selectie van in aanmerking komende kandidaten: Deze aanbesteding valt onder de bepalingen van de punten d), e), f), g), h) en i) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92, de artikelen L.1411-1 en volgende van de Code général des collectivités territoriales relatifs aux délégations de service public en van de toepassingsbepalingen daarvan (met name decreet nr. 97-638 van 31 mei 1997 met het oog op de toepassing van de wet nr. 97-210 van 11 maart 1997 betreffende de versterking van de strijd tegen zwartwerk) en decreet nr. 2005-473 van 16 mei 2005 betreffende de regels voor de toekenning van financiële compensaties door de overheid, alsmede de drie besluiten van 16 mei 2005 voor de toepassing daarvan.

7-1.   Samenstelling van het kandidaatstellingsdossier: Het kandidaatstellingsdossier moet in de Franse taal zijn gesteld. Zo nodig moeten de kandidaten documenten van overheidsinstanties, opgesteld in een officiële taal van de Europese Unie, naar het Frans vertalen. Kandidaten mogen bij de Franse versie ook een versie in een andere officiële taal van de Europese Unie voegen, maar alleen de Franse tekst wordt als authentiek beschouwd.

Het kandidaatstellingsdossier moet de volgende elementen bevatten:

een kandidaatstellingsbrief, ondertekend door de voorzitter of zijn vertegenwoordiger, vergezeld van de nodige machtigingsdocumenten;

een notitie waarin de onderneming wordt voorgesteld, met informatie over de professionele ervaring en financiële capaciteit van de kandidaat op het gebied van het luchtvervoer, alsmede eventuele referenties. Deze notitie moet het mogelijk maken de capaciteit van de kandidaat te beoordelen om de continuïteit van de dienstverlening en de gelijke behandeling van de gebruikers te waarborgen; de kandidaat kan als model eventueel formulier DC5 nemen dat doorgaans bij aanbestedingen wordt gebruikt;

de totale omzet en de omzet met betrekking tot de dienstverlening in kwestie voor de afgelopen drie jaar, of, als de kandidaat dit wenst, de balans en de resultatenrekening van de afgelopen drie boekjaren. Als de kandidaat deze gegevens niet kan verstrekken, moeten de redenen daarvoor worden vermeld;

een methodologische notitie over de wijze waarop de kandidaat op het aanbestedingsdossier zal reageren wanneer zijn kandidaatstelling door het Syndicat mixte de gestion aérodrome départemental Le Puy-en-Velay/Loudes in aanmerking wordt genomen, waarin met name informatie over:

de technische en personele middelen die de kandidaat voor de exploitatie van de verbinding zal inzetten,

het aantal personeelsleden, alsmede hun kwalificaties en toewijzing, en in voorkomend geval de rekruteringsinspanning die de kandidaat zal leveren,

de types te gebruiken vliegtuigen en, in voorkomend geval, hun inschrijving,

een afschrift van de exploitatievergunning van de luchtvaartmaatschappij van de kandidaat,

als de exploitatievergunning is afgegeven door een andere lidstaat van de Europese Unie dan Frankrijk, moet de kandidaat bovendien de volgende informatie verstrekken:

het land van de vliegvergunning van de piloten,

het geldende arbeidsrecht,

de desbetreffende socialezekerheidsinstelling,

de maatregelen die zijn genomen met het oog op de naleving van de bepalingen van de artikelen L. 341-5 en de artikelen D. 341-5 en volgende van het arbeidsrecht met betrekking tot de tijdelijke detachering van loontrekkenden voor dienstverlening op het nationale grondgebied;

getuigschriften of verklaringen onder ede, als bedoeld in artikel 8 van het decreet nr. 97-638 van 31 mei 1997 en in het besluit van 31 januari 2003 ter toepassing van artikel 8 van voornoemd decreet, die aantonen dat de kandidaat in overeenstemming is met zijn fiscale en sociale verplichtingen, met name wat betreft:

de vennootschapsbelasting,

de belasting over de toegevoegde waarde,

de bijdragen voor de sociale zekerheid, arbeidsongevallen, beroepsziekten en kinderbijslagen,

de burgerluchtvaartbelasting,

de luchthavenheffingen,

de heffing op de geluidsoverlast,

de solidariteitsbelasting.

Voor kandidaten uit een andere lidstaat van de Europese Unie dan Frankrijk, moeten de getuigschriften of gelijkwaardige certificaten worden afgegeven door de administraties en instanties van het land van herkomst;

een verklaring onder ede dat er geen veroordeling is ingeschreven in Bulletin nr. 2 voor inbreuken op de artikelen L. 324-9, L. 324-10, L. 341-6, L. 125-1 en L. 125-3 van het arbeidswetboek;

een verklaring onder ede en/of een bewijsstuk ten bewijze van de naleving van de verplichting tot tewerkstelling van gehandicapten overeenkomstig artikel L. 323-1 van het arbeidswetboek;

een uittreksel K bis van inschrijving in het handelsregister, of een gelijkwaardig document;

overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van 23 juli 1992, een verzekeringsattest van ten hoogste drie maanden oud met betrekking tot de aansprakelijkheid bij ongevallen, met name ten aanzien van passagiers, bagage, vracht, post en derden, en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 785/2004 van 21 april 2004, in het bijzonder artikel 4 daarvan;

in geval van een vrijwaringsmaatregel of een collectieve procedure, een afschrift van de in dat verband gewezen vonnissen (indien het vonnis niet in het Frans is opgesteld, moet het vergezeld gaan van een gecertificeerde vertaling).

7-2.   Methode voor de evaluatie van de kandidaatstellingen: De kandidaten worden geselecteerd op basis van de volgende criteria, als omschreven in artikel L. 1411-1, derde alinea, van de Code général des collectivités territoriales:

professionele ervaring en financiële capaciteit;

bekwaamheid om de continuïteit van de dienstverlening en de gelijke behandeling van de gebruikers te waarborgen;

de naleving door de kandidaten van de verplichting tot tewerkstelling van gehandicapten overeenkomstig artikel L. 323-1 van het arbeidswetboek.

8.   Criteria voor de gunning van het contract: Luchtvervoersondernemingen waarvan de kandidatuur wordt aanvaard, worden in een tweede fase uitgenodigd om hun aanbod in te dienen overeenkomstig de bepalingen van het specifieke aanbestedingsreglement dat hun op dat moment zal worden overhandigd.

Overeenkomstig artikel L. 1411-1, derde alinea, van de Code général des collectivités territoriales wordt over de op die manier ingediende offertes vrij onderhandeld door de bevoegde instantie van het Syndicat mixte de gestion aérodrome départemental Le Puy-en-Velay/Loudes.

Overeenkomstig de bepalingen van punt f) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92, zal daarbij worden gelet op de toereikendheid van de aangeboden dienst, met inbegrip van de tarieven en voorwaarden die aan de gebruikers kunnen worden aangeboden en de kosten van de verlangde vergoeding.

9.   Belangrijke aanvullende informatie:

9-1.   Financiële compensatie: Gegadigden waarvan de kandidaatstelling is aanvaard, dienen in hun offerte expliciet aan te geven welk maximumbedrag wordt gevraagd als compensatie voor het uitvoeren van de gevraagde dienst op de verbinding gedurende drie jaar vanaf 14 januari 2008 (per jaar gespecificeerd). Het werkelijke bedrag van de uitgekeerde compensatie wordt elk jaar achteraf vastgesteld op grond van de werkelijke uitgaven en inkomsten, doch zal nooit meer kunnen bedragen dan het in de offerte vermelde bedrag. Dit maximumbedrag kan slechts in geval van onvoorziene wijziging van de exploitatievoorwaarden worden herzien.

De jaarlijkse betalingen geschieden in de vorm van voorschotten en van een eindafrekening. Het saldo van de eindafrekening wordt pas betaald na goedkeuring van de rekeningen van de vervoermaatschappij voor de betrokken verbinding en nadat is vastgesteld dat de dienst overeenkomstig de bepalingen van het hierna volgende punt 9-2 is uitgevoerd.

Indien de overeenkomst vóór de normale vervaldag wordt opgezegd, wordt het bepaalde van punt 9-2 zo snel mogelijk ten uitvoer gelegd teneinde aan de vervoermaatschappij het saldo van de haar verschuldigde financiële compensatie te kunnen uitbetalen, waarbij het in de eerste alinea bedoelde maximumbedrag in voorkomend geval evenredig met de werkelijke exploitatieduur wordt verminderd.

9-2.   Controle op de uitvoering van het contract en nazicht van de rekeningen van de luchtvaartmaatschappij: De uitvoering van het contract en de analytische boekhouding van de luchtvaartmaatschappij voor de betrokken verbinding zullen in overleg met de luchtvaartmaatschappij ten minste eenmaal per jaar aan een controle worden onderworpen.

9-3.   Wijziging en beëindiging van het contract: Wanneer de luchtvaartmaatschappij van mening is dat een niet te voorziene wijziging van de exploitatievoorwaarden een herziening billijkt van het maximumbedrag van de financiële compensatie, moet zij een met redenen omkleed verzoek toezenden aan de andere partijen bij het contract, die vervolgens binnen twee maanden hun standpunt moeten bepalen. Het contract kan vervolgens dienovereenkomstig worden gewijzigd.

De ondertekenende partijen kunnen de overeenkomst vóór het einde van de normale duur ervan slechts beëindigen na het verstrijken van een opzegtermijn van zes maanden. Wanneer de luchtvaartmaatschappij niet voldoet aan haar verplichtingen tot openbare dienstverlening, wordt zij geacht de overeenkomst zonder opzegtermijn te hebben beëindigd tenzij zij de dienst binnen een termijn van één maand na ingebrekestelling opnieuw in overeenstemming brengt met de verplichtingen tot openbare dienstverlening.

9-4.   Sancties en andere verminderingen overeenkomstig het contract: Wanneer de luchtvaartmaatschappij de in punt 9-3 bedoelde opzegtermijn niet nakomt, wordt hetzij een administratieve boete opgelegd, overeenkomstig artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode, hetzij een vermindering van de financiële compensatie die wordt berekend uitgaande van het aantal ontbrekende maanden en van het daadwerkelijke tekort op de verbinding in het relevante jaar, beperkt tot de maximale financiële compensatie als bedoeld in punt 9-1.

In het geval van tekortkomingen die beperkt blijven tot het vervullen van de openbare dienstverplichtingen, wordt de in punt 9-1 bedoelde maximale financiële compensatie, onverminderd verminderd met inachtneming van de bepalingen van artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode.

Bij de bepaling van deze vermindering wordt, in voorkomend geval, uitgegaan van het aantal om aan de maatschappij toe te schrijven redenen geannuleerde vluchten, het aantal vluchten dat is uitgevoerd met een kleinere dan de vereiste capaciteit en het aantal vluchten dat is uitgevoerd zonder dat de openbare dienstverplichtingen op het gebied van tussenlandingen of tarieven is nagekomen.

10.   Methode van indiening van de kandidaatstellingen: De kandidaatstellingsdossiers moeten uiterlijk op 12 september 2007, vóór 14:00 plaatselijke tijd, per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs (de datum van het ontvangstbewijs wordt als de datum van indiening beschouwd) worden verzonden of ter plaatse tegen ontvangstbewijs worden afgegeven, en dit in een gesloten enveloppe met de vermelding „Délégation de service public pour l'exploitation d'une ligne aérienne – Candidature – À n'ouvrir qu'en commission”, op het volgende adres:

Syndicat mixte de gestion aérodrome départemental Le Puy-en-Velay/Loudes, Aérodrome de Loudes, F-43320 Loudes.

11.   Verdere procedure: Het Syndicat mixte de gestion aérodrome départemental Le Puy-en-Velay/Loudes zendt de geselecteerde kandidaten uiterlijk op 17 september een aanbestedingsdossier toe dat met name het aanbestedingsreglement en een ontwerpcontract bevat.

De geselecteerde kandidaten moeten hun offerte uiterlijk op 10 oktober 2007 vóór 12:00 plaatselijke tijd indienden.

De offerte bindt de kandidaat gedurende een periode van 280 dagen te rekenen vanaf de indieningsdatum.

12.   Geldigheid van de aanbesteding: Deze aanbesteding is slechts geldig indien geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 14 december 2007 een programma heeft ingediend om deze verbinding met ingang van 14 januari 2008 te exploiteren in overeenstemming met de opgelegde verplichtingen van openbare dienstverlening, zonder daarvoor een financiële compensatie te ontvangen.

13.   Aanvullende inlichtingen: Belangstellenden kunnen aanvullende informatie aanvragen, uitsluitend schriftelijk of per fax, bij de voorzitter van het Syndicat mixte de gestion aérodrome départemental Le Puy-en-Velay/Loudes, waarvan het adres en het faxnr. onder punt 2 zijn gegeven.


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/24


F-Périgueux: Exploitatie van geregelde luchtdiensten

Exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen Périgueux en Parijs

Mededeling betreffende een door Frankrijk uitgeschreven openbare aanbesteding met het oog op de uitbesteding van een openbare dienst overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad

(2007/C 176/12)

1.   Inleiding: Overeenkomstig lid 1, onder a), van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van 23.7.1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes heeft Frankrijk een verplichting tot openbare dienstverlening opgelegd voor de geregelde luchtdiensten tussen Périgueux en Parijs. De voor deze verplichting tot openbare dienstverlening gestelde normen werden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen C 92 van 27.4.2007.

Voor zover geen enkele luchtvaartmaatschappij op 3.11.2007 deze geregelde luchtdiensten exploiteert of op het punt staat te exploiteren, in overeenstemming met de verplichtingen tot openbare dienstverlening en zonder om een financiële compensatie te vragen, heeft Frankrijk besloten om in het kader van de procedure van artikel 4, lid 1, punt d), van bovengenoemde verordening de toegang tot deze verbinding tot één enkele luchtvaartmaatschappij te beperken en het recht om deze diensten met ingang van 3.12.2007 te exploiteren, bij openbare aanbesteding aan te bieden.

2.   Opdrachtgever:

3.   Betreft: Levering, met ingang van 3.12.2007, van geregelde luchtdiensten overeenkomstig de in punt 1 vermelde verplichtingen tot openbare dienstverlening.

4.   Voornaamste kenmerken van het contract: Contract voor de uitbesteding van een openbare dienst tussen de luchtvaartmaatschappij en de openbare uitbestedende dienst(en).

De vervoerder aan wie de dienst wordt uitbesteed, ontvangt de inkomsten. De openbare uitbestedende dienst(en) betalen daarbovenop een bijdrage die gelijk is aan het verschil tussen de werkelijke exploitatiekosten exclusief belastingen (BTW, specifieke luchtvaartheffingen) en de commerciële inkomsten exclusief belastingen (BTW, specifieke luchtvaartheffingen), binnen de grenzen van de overeengekomen maximale financiële compensatie, met aftrek, in voorkomend geval, van de minderingen als bedoeld in punt 9-4 van deze mededeling.

5.   Looptijd van het contract: De looptijd van het contract (overeenkomst betreffende de uitbesteding van een openbare dienst) bedraagt drie jaar.

6.   Deelname aan de aanbesteding: De aanbesteding staat open voor alle maatschappijen die in het bezit zijn van een geldige exploitatievergunning, afgegeven krachtens Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23.7.1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen.

7.   Gunningsprocedure en criteria voor de selectie van in aanmerking komende kandidaten: Deze aanbesteding valt onder de bepalingen van de punten d), e), f), g), h) en i) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92, de artikelen L.1411-1 en volgende van de Code général des collectivités territoriales relatifs aux délégations de service public en van de toepassingsbepalingen daarvan (met name decreet nr. 97-638 van 31.5.1997 met het oog op de toepassing van de wet nr. 97-210 van 11.3.1997 betreffende de versterking van de strijd tegen zwartwerk).

7-1.   Samenstelling van het kandidaatstellingsdossier: Het kandidaatstellingsdossier moet in de Franse taal zijn gesteld. Zo nodig moeten de kandidaten documenten van overheidsinstanties, opgesteld in een officiële taal van de Europese Unie, naar het Frans vertalen. Kandidaten mogen bij de Franse versie ook een versie in een andere officiële taal van de Europese Unie voegen, maar alleen de Franse tekst wordt als authentiek beschouwd.

Het kandidaatstellingsdossier moet de volgende elementen bevatten:

een kandidaatstellingsbrief, ondertekend door de voorzitter of zijn vertegenwoordiger, vergezeld van de nodige machtigingsdocumenten;

een notitie waarin de onderneming wordt voorgesteld, met informatie over de professionele ervaring en financiële capaciteit van de kandidaat op het gebied van het luchtvervoer, alsmede eventuele referenties. Deze notitie moet het mogelijk maken de capaciteit van de kandidaat te beoordelen om de continuïteit van de dienstverlening en de gelijke behandeling van de gebruikers te waarborgen; de kandidaat kan als model eventueel formulier DC5 nemen dat doorgaans bij aanbestedingen wordt gebruikt;

de totale omzet en de omzet met betrekking tot de dienstverlening in kwestie voor de afgelopen drie jaar, of, als de kandidaat dit wenst, de balans en de resultatenrekening van de afgelopen drie boekjaren. Als de kandidaat deze gegevens niet kan verstrekken, moeten de redenen daarvoor worden vermeld;

een methodologische notitie over de wijze waarop de kandidaat op het aanbestedingsdossier zal reageren wanneer zijn kandidaatstelling door de stad Périgueux in aanmerking wordt genomen, waarin met name informatie over:

de technische en personele middelen die de kandidaat voor de exploitatie van de verbinding zal inzetten,

het aantal personeelsleden, alsmede hun kwalificaties en toewijzing, en in voorkomend geval de rekruteringsinspanning die de kandidaat zal leveren,

de types te gebruiken vliegtuigen en, in voorkomend geval, hun inschrijving,

een afschrift van de exploitatievergunning van de luchtvaartmaatschappij van de kandidaat,

als de exploitatievergunning is afgegeven door een andere lidstaat van de Europese Unie dan Frankrijk, moet de kandidaat bovendien de volgende informatie verstrekken:

het land van de vliegvergunning van de piloten,

het geldende arbeidsrecht,

de desbetreffende socialezekerheidsinstelling;

de maatregelen die zijn genomen met het oog op de naleving van de bepalingen van de artikelen L. 341-5 en de artikelen D. 341-5 en volgende van het arbeidsrecht met betrekking tot de tijdelijke detachering van loontrekkenden voor dienstverlening op het nationale grondgebied;

getuigschriften of verklaringen onder ede, als bedoeld in artikel 8 van het decreet nr. 97-638 van 31.5.1997 en in het besluit van 31.1.2003 ter toepassing van artikel 8 van voornoemd decreet, die aantonen dat de kandidaat in overeenstemming is met zijn fiscale en sociale verplichtingen, met name wat betreft:

de vennootschapsbelasting,

de belasting over de toegevoegde waarde,

de bijdragen voor de sociale zekerheid, arbeidsongevallen, beroepsziekten en kinderbijslagen,

de burgerluchtvaartbelasting,

de luchthavenheffingen,

de heffing op de geluidsoverlast,

de solidariteitsbelasting.

Voor kandidaten uit een andere lidstaat van de Europese Unie dan Frankrijk, moeten de getuigschriften of gelijkwaardige certificaten worden afgegeven door de administraties en instanties van het land van herkomst;

een verklaring onder ede dat er geen veroordeling is ingeschreven in Bulletin nr. 2 voor inbreuken op de artikelen L. 324-9, L. 324-10, L. 341-6, L. 125-1 en L. 125-3 van het arbeidswetboek;

een verklaring onder ede en/of een bewijsstuk ten bewijze van de naleving van de verplichting tot tewerkstelling van gehandicapten overeenkomstig artikel L. 323-1 van het arbeidswetboek;

een uittreksel K bis van inschrijving in het handelsregister, of een gelijkwaardig document;

overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van 23.7.1992, een verzekeringsattest van ten hoogste drie maanden oud met betrekking tot de aansprakelijkheid bij ongevallen, met name ten aanzien van passagiers, bagage, vracht, post en derden, en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 785/2004 van 21.4.2004, in het bijzonder artikel 4 daarvan;

in geval van een vrijwaringsmaatregel of een collectieve procedure, een afschrift van de in dat verband gewezen vonnissen (indien het vonnis niet in het Frans is opgesteld, moet het vergezeld gaan van een gecertificeerde vertaling).

7-2.   Methode voor de evaluatie van de kandidaatstellingen: De kandidaten worden geselecteerd op basis van de volgende criteria, als omschreven in artikel L. 1411-1, derde alinea, van de Code général des collectivités territoriales:

professionele ervaring en financiële capaciteit;

bekwaamheid om de continuïteit van de dienstverlening en de gelijke behandeling van de gebruikers te waarborgen;

de naleving door de kandidaten van de verplichting tot tewerkstelling van gehandicapten overeenkomstig artikel L. 323-1 van het arbeidswetboek.

8.   Criteria voor de gunning van het contract: Luchtvervoersondernemingen waarvan de kandidatuur wordt aanvaard, worden in een tweede fase uitgenodigd om hun aanbod in te dienen overeenkomstig de bepalingen van het specifieke aanbestedingsreglement dat hun op dat moment zal worden overhandigd.

Overeenkomstig artikel L. 1411-1, derde alinea, van de Code général des collectivités territoriales wordt over de op die manier ingediende offertes vrij onderhandeld door de bevoegde instantie op het stadhuis van Périgueux.

Overeenkomstig de bepalingen van punt f) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92, zal daarbij worden gelet op de toereikendheid van de aangeboden dienst, met inbegrip van de tarieven en voorwaarden die aan de gebruikers kunnen worden aangeboden en de kosten van de verlangde vergoeding.

9.   Belangrijke aanvullende informatie:

9-1.   Financiële compensatie: Gegadigden waarvan de kandidaatstelling is aanvaard, dienen in hun offerte expliciet aan te geven welk maximumbedrag wordt gevraagd als compensatie voor het uitvoeren van de gevraagde dienst op de verbinding gedurende drie jaar vanaf 3.12.2007 (per jaar gespecificeerd). Het werkelijke bedrag van de uitgekeerde compensatie wordt elk jaar achteraf vastgesteld op grond van de werkelijke uitgaven en inkomsten, doch zal nooit meer kunnen bedragen dan het in de offerte vermelde bedrag. Dit maximumbedrag kan slechts in geval van onvoorziene wijziging van de exploitatievoorwaarden worden herzien.

De jaarlijkse betalingen geschieden in de vorm van voorschotten en van een eindafrekening. Het saldo van de eindafrekening wordt pas betaald na goedkeuring van de rekeningen van de vervoermaatschappij voor de betrokken verbinding en nadat is vastgesteld dat de dienst overeenkomstig de bepalingen van het hierna volgende punt 9-2 is uitgevoerd.

Indien de overeenkomst vóór de normale vervaldag wordt opgezegd, wordt het bepaalde van punt 9-2 zo snel mogelijk ten uitvoer gelegd teneinde aan de vervoermaatschappij het saldo van de haar verschuldigde financiële compensatie te kunnen uitbetalen, waarbij het in de eerste alinea bedoelde maximumbedrag in voorkomend geval evenredig met de werkelijke exploitatieduur wordt verminderd.

9-2.   Controle op de uitvoering van het contract en nazicht van de rekeningen van de luchtvaartmaatschappij: De uitvoering van het contract en de analytische boekhouding van de luchtvaartmaatschappij voor de betrokken verbinding zullen in overleg met de luchtvaartmaatschappij ten minste eenmaal per jaar aan een controle worden onderworpen.

9-3.   Wijziging en beëindiging van het contract: Wanneer de luchtvaartmaatschappij van mening is dat een niet te voorziene wijziging van de exploitatievoorwaarden een herziening billijkt van het maximumbedrag van de financiële compensatie, moet zij een met redenen omkleed verzoek toezenden aan de andere partijen bij het contract, die vervolgens binnen twee maanden hun standpunt moeten bepalen. Het contract kan vervolgens dienovereenkomstig worden gewijzigd.

De ondertekenende partijen kunnen de overeenkomst vóór het einde van de normale duur ervan slechts beëindigen na het verstrijken van een opzegtermijn van zes maanden. Wanneer de luchtvaartmaatschappij niet voldoet aan haar verplichtingen tot openbare dienstverlening, wordt zij geacht de overeenkomst zonder opzegtermijn te hebben beëindigd tenzij zij de dienst binnen een termijn van één maand na ingebrekestelling opnieuw in overeenstemming brengt met de verplichtingen tot openbare dienstverlening.

9-4.   Sancties en andere verminderingen overeenkomstig het contract: Wanneer de luchtvaartmaatschappij de in punt 9-3 bedoelde opzegtermijn niet nakomt, wordt hetzij een administratieve boete opgelegd, overeenkomstig artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode, hetzij een vermindering van de financiële compensatie die wordt berekend uitgaande van het aantal ontbrekende maanden en van het daadwerkelijke tekort op de verbinding in het relevante jaar, beperkt tot de maximale financiële compensatie als bedoeld in punt 9-1.

In het geval van tekortkomingen die beperkt blijven tot het vervullen van de openbare dienstverplichtingen, wordt de in punt 9-1 bedoelde maximale financiële compensatie, onverminderd verminderd met inachtneming van de bepalingen van artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode.

Bij de bepaling van deze vermindering wordt, in voorkomend geval, uitgegaan van het aantal om aan de maatschappij toe te schrijven redenen geannuleerde vluchten, het aantal vluchten dat is uitgevoerd met een kleinere dan de vereiste capaciteit en het aantal vluchten dat is uitgevoerd zonder dat de openbare dienstverplichtingen op het gebied van tussenlandingen of tarieven is nagekomen.

10.   Methode van indiening van de kandidaatstellingen: De kandidaatstellingsdossiers moeten uiterlijk op 3.9.2007, vóór 12:00 plaatselijke tijd, per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs (de datum van het ontvangstbewijs wordt als de datum van indiening beschouwd) toekomen of ter plaatse tegen ontvangstbewijs worden afgegeven, en dit in een gesloten enveloppe met de vermelding „Délégation de service public pour l'exploitation d'une ligne aérienne – Candidature – À n'ouvrir qu'en commission”, op het volgende adres:

Mairie de Périgueux, place de l'Hôtel de Ville, BP 9063, F-24019 Périgueux Cedex.

11.   Verdere procedure: De stad Périgueux zendt de geselecteerde kandidaten een aanbestedingsdossier toe dat met name het aanbestedingsreglement en een ontwerpcontract bevat.

De offerte bindt de kandidaat gedurende een periode van 280 dagen te rekenen vanaf de indieningsdatum.

12.   Geldigheid van de aanbesteding: Deze aanbesteding is slechts geldig indien geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 3.11.2007 een programma heeft ingediend om deze verbinding te exploiteren in overeenstemming met de opgelegde verplichtingen van openbare dienstverlening, zonder daarvoor een financiële compensatie te ontvangen.

13.   Aanvullende inlichtingen: Belangstellenden kunnen aanvullende informatie aanvragen bij Monsieur Jean-Paul Lacot, Directeur général des services, Mairie de Périgueux, place de l'Hôtel de Ville, F-24019 Périgueux Cedex. Tel.: (33) 553 02 82 00.


Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO)

28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/27


ALGEMEEN VERGELIJKEND ONDERZOEK EPSO/AD/97/07

(2007/C 176/13)

Het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) organiseert het volgende algemeen vergelijkend onderzoek: EPSO/AD/97/07 — Vertalers (AD5) Zweeds.

De aankondiging van het vergelijkend onderzoek wordt alleen in het Zweeds bekendgemaakt in Publicatieblad C 158 A van 11 juli 2007.

Alle informatie is beschikbaar op de website van EPSO: http://europa.eu/epso


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/27


ALGEMEEN VERGELIJKEND ONDERZOEK EPSO/AST/42/07

(2007/C 176/14)

Het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) organiseert het volgende algemeen vergelijkend onderzoek: EPSO/AST/42/07 — Ierstalige Assistenten (AST1) voor secretariaatswerkzaamheden.

De aankondiging van het vergelijkend onderzoek wordt alleen in het Engels en het Iers bekendgemaakt in Publicatieblad C 157 A van 10 juli 2007.

Alle informatie kan worden geraadpleegd op de website van EPSO: http://europa.eu/epso


PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Commissie

28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/28


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak COMP/M.4667 — Syral/Tate&Lyle assets)

(Voor de EER relevante tekst)

(2007/C 176/15)

1.

Op 18 juli 2007 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming Syral SAS („Syral”, Frankrijk), die onder zeggenschap staat van het Tereos-concern („Tereos”, Frankrijk), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening van de Raad zeggenschap verkrijgt over delen van de onderneming Tate&Lyle Food and Industrial Ingredients Europe group („Tate&Lyle”, Verenigd Koninkrijk) door de aankoop van aandelen.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

voor Syral: productie en verhandeling van zetmeelzoetstoffen vervaardigd van maïs en tarwe, nevenproducten van graan en alcohol;

voor Tate&Lyle: productie en verhandeling van graanzetmeel en zetmeelzoetstoffen vervaardigd van maïs en tarwe, nevenproducten van graan en alcohol.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie aan haar kenbaar te maken.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen de Commissie per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentie nummer COMP/M.4667 — Syral/Tate&Lyle assets, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Commissie van de Europese Gemeenschappen

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie Fusiezaken

J-70

B-1049 Brussel


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


28.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 176/29


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak COMP/M.4695 — Alstom/SBB Cargo/JV)

Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure

(Voor de EER relevante tekst)

(2007/C 176/16)

1.

Op 20 juli 2007 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr.139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen Alstom Schienenfahrzeuge AG („Alstom”, Zwitserland, die deel uitmaakt van het Alstom-concern), en SBB Cargo AG („SBB”, Zwitserland) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over Alstom Rail Service („ARS”, Zwitserland), door de aankoop van aandelen.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

Alstom: uitrusting voor het spoorwegvervoer,

SBB: spoorwegvervoerdiensten,

ARS: onderhoudsdiensten voor het spoorwegvervoer.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) zij vermeld dat deze zaak voor bedoelde procedure in aanmerking kan komen.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M. 4695 — Alstom/SBB Cargo/JV, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

B-1049 Brussel


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.

(2)  PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.