ISSN 1725-2474

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 90

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

50e jaargang
25 april 2007


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

I   Resoluties, aanbevelingen, richtsnoeren en adviezen

 

ADVIEZEN

 

Raad

2007/C 090/01

Kennisgeving aan de personen, groepen en entiteiten die zijn geplaatst op de lijst bedoeld in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme

1

 

II   Mededelingen

 

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

 

Commissie

2007/C 090/02

Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag — Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt ( 1 )

2

2007/C 090/03

Bekendmaking van een wijzigingsverzoek overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

5

2007/C 090/04

Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag — Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt ( 1 )

10

 

IV   Informatie

 

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

 

Commissie

2007/C 090/05

Wisselkoersen van de euro

16

 

INITIATIEVEN VAN DE LIDSTATEN

2007/C 090/06

Door de lidstaten verstrekte beknopte informatie inzake staatssteun die wordt toegekend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten

17

2007/C 090/07

Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor werkgelegenheid ( 1 )

19

2007/C 090/08

Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor werkgelegenheid ( 1 )

22

2007/C 090/09

Maltese procedure voor de verlening van verkeersrechten

25

 

V   Bekendmakingen

 

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

 

Commissie

2007/C 090/10

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak nr. COMP/M.4602 — Atlas Copco/Dynapac) — Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure ( 1 )

29

 

ANDERE BESLUITEN

 

Raad

2007/C 090/11

Kennisgeving aan personen, entiteiten en lichamen die door de Raad zijn geplaatst op de lijst van personen, entiteiten en lichamen waarop artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 423/2007 van de Raad (bijlage V) van toepassing is

30

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

 


I Resoluties, aanbevelingen, richtsnoeren en adviezen

ADVIEZEN

Raad

25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/1


Kennisgeving aan de personen, groepen en entiteiten die zijn geplaatst op de lijst bedoeld in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme

(2007/C 90/01)

De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de personen, groepen en entiteiten die in Besluit 2006/379/EG van de Raad van 29 mei 2006 (1) of in Besluit 2006/1008/EG van de Raad van 21 december 2006 (2) worden vermeld.

De Raad van de Europese Unie heeft vastgesteld dat de redenen voor de plaatsing van de personen, groepen en entiteiten op de bovengenoemde lijst van personen, groepen en entiteiten waarvoor de beperkende maatregelen gelden als bepaald bij Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 december 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme (3), nog altijd geldig zijn. De Raad is derhalve voornemens om die personen, groepen en entiteiten op de lijst te handhaven.

In Verordening (EG) nr. 2580/2001 van 27 december 2001 is bepaald dat alle tegoeden, andere financiële activa en economische middelen die in het bezit zijn van de betrokken personen, groepen en entiteiten, worden bevroren en dat aan deze personen, groepen of entiteiten noch direct, noch indirect tegoeden, andere financiële activa en economische middelen ter beschikking mogen worden gesteld.

De betrokken personen, groepen en entiteiten worden erop geattendeerd dat zij een verzoek tot de in de bijlage bij de verordening opgenomen bevoegde instanties van de lidstaat of lidstaten kunnen richten om een machtiging te verkrijgen om bevroren tegoeden te gebruiken voor basisbehoeften of specifieke betalingen (zie artikel 5 van de verordening). Een bijgewerkte lijst van de bevoegde instanties staat op de volgende website:

http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm

De betrokken personen, groepen en entiteiten kunnen de Raad verzoeken zijn motivering voor hun handhaving op de bovengenoemde lijst aan hen mede te delen (voor zover deze niet reeds aan hen is medegedeeld). In dat verband worden de betrokken personen, groepen en entiteiten geattendeerd op de komende evaluatie van de lijst door de Raad overeenkomstig artikel 1, lid 6, van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/ GBVB (4).

De betrokken personen, groepen en entiteiten kunnen de Raad ook verzoeken het besluit om hen op bovengenoemde lijst te plaatsen, te heroverwegen. Dergelijke verzoeken dienen te worden ingediend binnen een maand vanaf de datum van bekendmaking van deze kennisgeving.

Dergelijke verzoeken dienen als volgt te worden geadresseerd: Raad van de Europese Unie (Attn.: UNSCR 1373 designations), Wetstraat 175, B-1048 Brussel.


(1)  PB L 144 van 31.5.2006, blz. 21.

(2)  PB L 379 van 28.12.2006, blz. 123.

(3)  PB L 344 van 28.12.2001, blz. 70.

(4)  PB L 344 van 28.12.2001, blz. 93.


II Mededelingen

MEDEDELINGEN VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

Commissie

25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/2


Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag

Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt

(Voor de EER relevante tekst)

(2007/C 90/02)

Datum waarop het besluit is genomen

14.12.2004

Nummer van de steunmaatregel

NN63/04 (ex N 472/03)

Lidstaat

Portugal

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Reprivatização (primeira fase) da TAP — Transportes Aéreos Portugueses S.A.

Rechtsgrondslag

Lei 11/90 de 5 de Abril de 1990, Decreto-lei 122/98 de 9 de Maio de 1998, Decreto-lei 34/2000 de 14 de Marco de 2000, Decreto-lei 57/2003 de 28 de Marco de 2003

Type maatregel

Doelstelling

Besluit tot goedkeuring van de eerste fase van de herprivatisering van Transportes Aereos Portugueses S.A. (gedeeltelijke herprivatisering van Serviços Portugueses de Handling S.A.)

Vorm

Begrotingsmiddelen

Steunintensiteit

Maatregel is geen steunmaatregel

Looptijd

Betrokken economische sectoren

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

23.11.2005

Nummer van de steunmaatregel

N 311/05

Lidstaat

Ierland

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Refund of social security contributions to employers in respect of the employment of seafarers on certain ships

Rechtsgrondslag

Social Welfare Act 1997, Social Welfare (Consolidated Contributions and Insurability) (Amendment) (No 2) (Refunds) Regulations, 1997 (as amended)

Type maatregel

Doelstelling

Maritiem vervoer

Vorm

Begrotingsmiddelen

Maximaal 4 miljoen EUR per jaar

Steunintensiteit

Looptijd

2004-2010

Betrokken economische sectoren

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

22.3.2006

Nummer van de steunmaatregel

N 313/05

Lidstaat

Litouwen

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Jūrininkų socialinio draudimo įmokų mažinimas

Rechtsgrondslag

Įstatymo dėl valstybinio socialinio draudimo pakeitimo įstatymo projektas

Type maatregel

Doelstelling

Steun voor de maritieme sector met het oog op de instandhouding van de transportvloot in de Gemeenschap en de werkgelegenheid van zeevarenden uit de Gemeenschap en de EER aan boord van communautaire schepen

Vorm

Begrotingsmiddelen

Maximaal 4,63 miljoen EUR per jaar (27,80 miljoen EUR over 6 jaar).

Steunintensiteit

Looptijd

1.1.2006-1.1.2012

Betrokken economische sectoren

Maritiem vervoer

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

19.1.2005

Nummer van de steunmaatregel

N 321/04

Lidstaat

Frankrijk

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Steun aan de Franse steenkoolindustrie, bestemd voor het financieren van de sluitingskosten in het boekjaar 2004

Rechtsgrondslag

Verordening (EG) nr. 1407/2002 betreffende staatssteun voor de kolenindustrie

Type maatregel

Doelstelling

Dekken van de kosten voor de sluiting van de laatste steenkoolmijnen in het boekjaar 2004

Vorm

Begrotingsmiddelen

887,9 miljoen EUR

Steunintensiteit

Looptijd

2004

Betrokken economische sectoren

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

22.2.2006

Nummer van de steunmaatregel

N 420/05

Lidstaat

Frankrijk

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Allongement de la durée des concessions de sociétés d'autoroutes du Tunnel du Mont-Blanc (ATMB) et du Tunnel Maurice Lemaire (TML/APRR)

Rechtsgrondslag

Type maatregel

Doelstelling

Vorm

Begrotingsmiddelen

Voor APRR: een overheidssubsidie van 35 miljoen EUR

Steunintensiteit

Looptijd

Voor ATMB: een verlenging van de looptijd van de concessie tot 2050

Voor APRR: een verlenging van de looptijd van de concessie tot 2068

Betrokken economische sectoren

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/5


Bekendmaking van een wijzigingsverzoek overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen

(2007/C 90/03)

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad (1) bezwaar aan te tekenen tegen het wijzigingsverzoek. Bezwaarschriften moeten binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking bij de Commissie worden ingediend.

WIJZIGINGSVERZOEK

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

Wijzigingsverzoek als bedoeld in artikel 9 en artikel 17, lid 2

„MOZZARELLA DI BUFALA CAMPANA”

EG-nummer: IT/PDO/117/0014/20.09.2002

BOB ( X ) BGA ( )

Gevraagde wijziging(en)

Rubrieken van het productdossier:

Image

Naam van het product

X

Beschrijving van het product

X

Geografisch gebied

Image

Bewijs van de oorsprong

X

Werkwijze voor het verkrijgen van het product

Image

Verband

X

Etikettering

Image

Nationale eisen

Wijziging(en):

Beschrijving

Naast de bestaande typische vormen zijn er nu ook de typische ovale vormen toegevoegd. Het minimumgewicht is gereduceerd van 20 tot 10 gram. Voor de gevlochten vorm wordt het maximumgewicht van 3 kg gepreciseerd.

Geografisch gebied

Het geografische gebied wordt uitgebreid met:

1.

enkele aanpalende gemeenten van de provincie Latina (Santi Cosma en Damiano) in de regio Lazio, van de provincie Napoli (Arzano, Cardito, Frattamaggiore, Frattaminore, Mugnano) in de regio Campania en van de provincie Isernia (Venafro) in de regio Molise, en

2.

enkele gemeenten (Manfredonia, Lesina, Poggio Imperiale) en een deel van enkele andere gemeenten (Cerignola, Foggia, Lucera, Torremaggiore, Apricena, Sannicandro Garganico, Cagnano Varano, S. Giovanni Rotondo, S. Marco in Lamis) in het centrale deel van de provincie Foggia in de regio Puglia.

Voor al deze gemeenten of delen van gemeenten zijn zowel het verband met het gebied als het bewijs van oorsprong en de productietraditie aangetoond.

Werkwijze voor het verkrijgen van het product

De eisen inzake de grondstoffen worden gepreciseerd en de productiefasen voor de bereiding van het product worden gedetailleerd beschreven.

Wat de grondstoffen betreft: het gaat om volle en verse buffelmelk. Deze precisering is noodzakelijk om te voorkomen dat er diepgevroren of ingevroren melk wordt gebruikt.

Ten aanzien van het buffelras wordt op basis van de nationale registratie gepreciseerd dat dit ras wordt aangeduid met de naam „razza mediterranea italiana”.

Ter garantie van het kwalitatief hoogstaande niveau van de melk zijn ook de minimumwaarden van het vetgehalte (verhoogd van 7 % tot 7,2 %) en het melkeiwitgehalte (met een waarde van 4,2 %) vastgesteld.

Nadat het maximale tijdsinterval tussen het melken en het begin van de bewerking in de kaasmakerij was vastgesteld op 60 uur en nadat de verplichting om de melk binnen 16 uur na het melken af te leveren bij de kaasmakerij was afgeschaft, is verduidelijkt dat men in verband met de werkwijze voor het verkrijgen van het product eventueel zijn toevlucht neemt tot het pasteuriseren en/of thermiseren, een praktijk die traditioneel werd toegepast wanneer het gebruikscircuit van de rauwe melk te veelomvattend was om de kwalitatieve kenmerken te behouden.

Verder worden de handelingen voor het bewerken en verwerken van de melk voor het beschermde product „Mozzarella di Bufala Campana” nader beschreven: er wordt onder meer gespecificeerd dat de melk en de wrongel worden aangezuurd door middel van enting met natuurlijke wei die verkregen is uit eerdere bewerkingen van buffelmelk in het productiebedrijf zelf of in productiebedrijven in de omgeving. Tevens is de maximale verhittingstemperatuur van de melk verhoogd van 36 °C tot 39 °C. Met betrekking tot het stremsel wordt gepreciseerd dat er natuurlijke kalfsleb wordt gebruikt.

Voorts wordt ten aanzien van de kenmerken van de dekvloeistof, waarin het product gedompeld is vanaf het verpakken (dat in het productiebedrijf zelf moet geschieden) tot op het ogenblik dat het aan de consument geleverd wordt, gespecificeerd dat deze vloeistof licht zuur is (eventueel door toevoeging van melk- of citroenzuur) en eventueel iets zout is.

Etikettering

Wat de etikettering betreft, worden de colorimetrische kenmerken van het identificatiemerk met de beschermde oorsprongsbenaming en enkele extra aanduidingen, waaronder de verwijzing naar Verordening (EG) nr. 1107/96, vastgesteld.

De aanvullende geografische aanduidingen die in het productdossier worden genoemd („Piana del Sele”, „Piana del Volturno”, „Aversana”, „Pontina”), komen te vervallen omdat deze vanwege een niet bestaand gebruik zijn uitgesloten van de Europese bescherming. Bovendien is het verbod ingevoerd om in de naam van het product andere geografische aanduidingen dan „Campana ”te gebruiken.

SAMENVATTING

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

„MOZZARELLA DI BUFALA CAMPANA”

EG-nummer: IT/PDO/117/0014/20.09.2002

BOB ( X ) BGA ( )

Deze samenvatting bevat de belangrijkste gegevens uit het productdossier ter informatie.

1.   Bevoegde dienst van de lidstaat:

Naam:

Ministero Politiche agricole, alimentari e forestali

Adres:

Via XX Settembre, 20

I-00187 Roma

Tel.:

(39) 06 481 99 68

Fax:

(39) 06 42 01 31 26

E-mail:

QTC3@politicheagricole.it

2.   Groepering:

Naam:

Consorzio tutela del formaggio Mozzarella di Bufala Campana

Adres:

Viale Carlo III, 128

I-San Nicola la Strada (CE)

Tel.:

(39) 0823 42 47 80

Fax:

(39) 0823 45 27 82

E-mail:

Samenstelling:

Producenten/verwerkers ( X ) andere samenstelling ( )

3.   Productcategorie:

Categorie 1.3 — Kaas

4.   Productdossier

(Samenvatting van de bij artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 voorgeschreven gegevens)

4.1   Naam: „Mozzarella di Bufala Campana”

4.2   Beschrijving: Op het moment dat de „Mozzarella di Bufala Campana ”aan de consument wordt geleverd, heeft het product de volgende kenmerken:

vorm: naast de grotere bolronde vorm, zijn ook andere typische vormen die eigen zijn aan het productiegebied toegestaan, zoals balletjes, vlechten, kralen, kersjes, bolletjes en eitjes;

gewicht: afhankelijk van de vorm, variërend van 10 tot 800 gram. Het toegestane gewicht van gevlochten mozzarella is maximaal 3 kg;

uiterlijk: witte, porseleinachtige kleur, een zeer dun, glad vel van ongeveer een millimeter dik dat niet slijmerig of schubbig is;

wrongel: in dunne laagjes, die in de eerste acht à tien uur na de productie en de verpakking licht elastisch zijn en vervolgens zachter worden; zonder onregelmatigheden zoals gaten door gasvorming of abnormale gisting; geen conserveringsmiddelen, schimmelwerende middelen en kleurstoffen; bij het snijden komt een melkachtige, vette vloeistof met de geur van melkzuur vrij;

smaak: karakteristiek en aangenaam;

vetgehalte in de droge stof: minimaal 52 %;

maximaal vochtgehalte: 65 %.

4.3   Geografisch gebied: Het oorsprongsgebied van de melk waarmee de „Mozzarella di Bufala Campana ”wordt bereid, beslaat het administratieve grondgebied van de in het productdossier vermelde gemeenten van de provincies Benevento, Caserta, Napoli, Salerno, Frosinone, Latina, Roma, Foggia en Isernia in de regio's Campania, Latio, Puglia en Molise.

4.4   Bewijs van oorsprong: De productiefasen moeten worden bewaakt door middel van registraties van de inkomende en uitgaande producten in elke fase. Op deze wijze, en met behulp van de inschrijving in speciale lijsten van veehouderijen, productiebedrijven en verpakkingsbedrijven die door de controle-instantie worden bijgehouden, is het mogelijk een doeltreffende producttracering (in de hele productieketen) te garanderen. De grondstof wordt in alle productiefasen nauwgezet gecontroleerd door de aangewezen controle-instantie. Alle op de lijsten ingeschreven natuurlijke en rechtspersonen worden aan de hand van de voorschriften van het productdossier en het controleprogramma door de controle-instantie gecontroleerd. Indien de controle-instantie ook voor slechts één fase van de productieketen constateert dat de voorschriften niet worden nageleefd, mag het product niet met de beschermde oorsprongsbenaming „Mozzarella di Bufala Campana ”in de handel worden gebracht.

4.5   Werkwijze voor het verkrijgen van het product: In het productdossier is onder meer bepaald dat „Mozzarella di Bufala Campana ”uitsluitend met verse volle buffelmelk mag worden bereid. De kaas wordt bereid met rauwe, eventueel verhitte of gepasteuriseerde melk van buffelkoeien die in het in artikel 2 van het productdossier omschreven productiegebied worden gehouden.

De melk moet binnen 60 uur na de eerste melking worden verwerkt tot „Mozzarella di Bufala Campana”.

De melk en de wrongel worden aangezuurd door middel van enting met natuurlijke wei die verkregen is bij eerdere bewerkingen van buffelmelk in het productiebedrijf zelf of in productiebedrijven in de omgeving. Nadat de melk tot een temperatuur variërend van 33 tot 39 °C is verhit, wordt natuurlijk kalfsleb toegevoegd om de coagulatie op gang te brengen.

Nadat de wrongel met kokend water is gemengd, wordt ze „gesponnen ”en vervolgens in porties afgesneden en/of in vormen overgebracht, zulks afhankelijk van beoogde vorm en afmetingen. De mozzarella wordt vervolgens gedurende de tijd die gezien de grootte van de porties nodig is, in drinkwater gestold.

De kaas wordt in pekelwater gezouten en moet onmiddellijk daarna in het productiebedrijf zelf worden verpakt.

Het verpakte product moet tot aan de consumptie in een speciale licht zure en eventueel gezouten dekvloeistof worden bewaard. De karakteristieke zuurgraad van de dekvloeistof kan worden verkregen door toevoeging van melk- of citroenzuur.

Het product mag worden gerookt op voorwaarde dat dit volgens natuurlijke en traditionele bereidingstechnieken geschiedt. In dat geval moet de oorsprongsbenaming worden uitgebreid met de vermelding „affumicata ”(gerookt).

4.6   Verband: De provincies waarop de beschermde oorsprongsbenaming betrekking heeft, zijn gelegen in een gebied dat op grond van veel aspecten als homogeen mag worden aangemerkt. Het betreft met name voormalige moerasgebieden die na grootschalige saneringswerken zijn drooggelegd en nu worden doorkruist door beken of riviertjes en een groot aantal afwateringskanalen. De bodem is overwegend van vulkanische en alluviale oorsprong. Het klimaat is zacht, de gemiddelde temperatuur op jaarbasis schommelt tussen 17,5 en 16,5 °C en de gemiddelde jaarlijkse neerslag varieert van 804 tot 918 mm. De buffels worden in de vlakten of in het lage heuvelgebied gehouden. De laagvlakten zijn omgeven door bergen die de koude noordenwind breken en het klimaat is gematigd doordat de nabij gelegen zee de temperatuurschommelingen beperkt. Deze kenmerken mogen zowel in Europa als in Italië uniek worden genoemd, niet in de laatste plaats vanwege de vulkanische oorsprong van de bodem, die overwegend uit drooggelegde grond bestaat, en de aanwezigheid van vele beken en riviertjes.

De dieren worden in de vrije natuur of binnen omheiningen gehouden en moderne veehouderijen maken met name gebruik van paddocks waarin de dieren vrij rondlopen. De buffelkoeien worden gevoed met voedergewassen die worden geteeld in een streek waarin de alluviale bodem tevens vulkanisch puin bevat. De wrongel en het eindproduct rijpen onder invloed van zodanige unieke klimatologische voorwaarden dat de eigenschappen van „Mozzarella di Bufala Campana ”niet in streken buiten het oorsprongsgebied gereproduceerd kunnen worden.

Een dergelijke combinatie van productiefactoren, bodemgesteldheid en klimaat komt optimaal tot uitdrukking in het betrokken geografische gebied en verschaft het product de specifieke en welbekende kenmerken die het uniek maken in zijn soort. Een groot aantal documenten bevestigen dat de buffelhouderij sinds 1200 een waardevol element van de Zuid-Italiaanse economie is.

4.7   Controlestructur:

Naam:

CSQA S.r.l. Certificazioni

Adres:

Via S. Gaetano, 74

I-36016 Thiene (VI)

Tel.:

(39) 0445 36 60 94

Fax:

(39) 0445 38 26 72

E-mail:

csqa@csqa.it

4.8   Etikettering: De kaas met de beschermde oorsprongsbenaming „Mozzarella di Bufala Campana ”moet in de handel worden gebracht met een merkteken op de verpakking. Als bewijs van de naleving van de ter zake doende wettelijke voorschriften moet het merkteken zijn voorzien van het nummer van het consortium en de gegevens van de Europese verordening waarbij de oorsprongsbenaming is geregistreerd.

Het logo van de „Mozzarella di Bufala Campana ”BOB bestaat uit een rode en stralende halve zon in het bovenste gedeelte, het profiel van een zwarte buffelkop in het midden en, in het onderste gedeelte, een groen vlak met het opschrift „Mozzarella di Bufala ”in witte letters met daaronder „Campana ”in groene letters.

De specificaties van het logo zijn opgenomen in het productdossier.

Indien het product met rauwe melk is bereid, moet dit op het etiket worden vermeld. Het is verboden om bij de benaming en de presentatie van het BOB-product „Mozzarella di Bufala Campana ”nog andere geografische aanduidingen te gebruiken.


(1)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.


25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/10


Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag

Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt

(Voor de EER relevante tekst)

(2007/C 90/04)

Datum waarop het besluit is genomen

19.7.2006

Nummer van de steunmaatregel

NN 53/05

Lidstaat

Hongarije

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

A magyar szénipar állami támogatása 2004-2006 között

Rechtsgrondslag

A Kormány 2002. március 26-i 1028/2002. (III. 26.) határozata, és a 2002. december 29-i 56/2002. (XII. 29.) rendelet

Type maatregel

Doelstelling

Veiligheid van de energievoorziening door de winning van steenkool

Vorm

Begrotingsmiddelen

12 069 819 408 HUF (48 137 970,071 EUR) in 2004, 10 775 000 000 HUF (42 977 598,981 EUR) in 2005 en 10 053 000,000 HUF (41 315 474 EUR) in 2006

Steunintensiteit

12 069 819 408 HUF (48 137 970,071 EUR) in 2004, 10 775 000 000 HUF (42 977 598,981 EUR) in 2005 en 10 053 000,000 HUF (41 315 474 EUR) in 2006

Looptijd

3 jaar

Betrokken economische sectoren

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

21.2.2007

Nummer van de steunmaatregel

N 62/05

Lidstaat

Italië

Regio

Friuli Venezia Giulia

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Contratto di servizio pubblico per una linea marittima regolare di passeggeri tra la Regione Friuli Venezia Giulia da un lato e la Croazia e la Slovenia dall'altro

Rechtsgrondslag

Regolamento per la gestione dei servizi marittimi internazionali di linea tra i porti della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia e quelli delle limitrofe Repubbliche di Slovenia e Croazia di cui all'articolo 4, comma 129, della legge regionale 26 gennaio 2004, n. 1.

Type maatregel

Contract voor openbare dienstverlening

Doelstelling

Openbare dienst

Vorm

Compensatie voor de openbaredienstverplichtingen

Begrotingsmiddelen

1 645 796 EUR

Steunintensiteit

Looptijd

5 jaar

Betrokken economische sectoren

Maritiem vervoer

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Regione autonoma Friuli Venezia Giulia

Via Trento, 2

I-34100 Trieste

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

19.7.2006

Nummer van de steunmaatregel

N 330/05

Lidstaat

Litouwen

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Laivybos bendrovėms taikoma tonažo mokesčio schema

Rechtsgrondslag

Lietuvos Respublikos pelno mokesčio įstatymo 2, 4, 11, 19, 47, 50, 51, 53 straipsnius iš dalies keičiančio ir papildančio bei 38 straipsniu papildančio įstatymo projektas

Type maatregel

Doelstelling

Vorm

Begrotingsmiddelen

2,1 miljoen LTL (0,6 miljoen EUR) per jaar

Steunintensiteit

Looptijd

10 jaar

Betrokken economische sectoren

Maritiem vervoer

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Lietuvos Respublikos finansų ministerija

J. Tumo – Vaižganto 8a/2

LT-01512 Vilnius

Lietuvos Respublikos susisiekimo ministerija, Gedimino pr. 17, LT-01505 Vilnius

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

16.5.2006

Nummer van de steunmaatregel

N 562/05

Lidstaat

Italië

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Proroga della durata della concessione della Società Italiana del Traforo del Monte Bianco (SITMN)

Rechtsgrondslag

Type maatregel

Doelstelling

Vorm

Begrotingsmiddelen

Steunintensiteit

Looptijd

Voor de onderneming SITMN: een verlenging van de looptijd van de vergunning tot 2050

Betrokken economische sectoren

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

17.11.2006

Nummer van de steunmaatregel

NN 63/06

Lidstaat

Duitsland

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Ausgleich für die Zahlung der Sozialabgaben der Seeleute an Bord von Seeschiffen

Rechtsgrondslag

Richtlinien vom 17. Dezember 2003 zur Senkung der Lohnnebenkosten in der Deutschen Seeschifffahrt

Type maatregel

Steun met het oog op de vermindering van de sociale lasten die wegen op de salarissen van zeevarenden aan boord van vrachtvervoerschepen

Doelstelling

De reders vrijstellen van sociale bijdragen voor hun zeevarenden die werken aan boord van vrachtvervoerschepen

Vorm

Directe steun naar gelang van het aantal zeevarenden en hun kwalificaties

Begrotingsmiddelen

58,2 miljoen EUR per jaar

Steunintensiteit

Looptijd

4 jaar (2006-2009)

Betrokken economische sectoren

Maritiem vervoer

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

PwC AG

New-York Ring 13

D-22297 Hamburg

Andere inlichtingen

Verlenging van een bestaande regeling die voor de Commissie een eerste maal werd goedgekeurd op 5 juni 2002 in het geval van steunmaatregel NN 49/02.

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

6.12.2006

Nummer van de steunmaatregel

N 400/06

Lidstaat

Italië

Regio

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Aiuti per l'installazione di filtri antiparticolato sugli autobus diesel in Lombardia

Rechtsgrondslag

Deliberazione della giunta regionale della Lombardia n. VIII/2484 dell'11 maggio 2006 avente ad oggetto: „Progetto di assegnazione di contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel”.

Decreto della direzione generale Qualità dell'ambiente n. 6283 del 6 giugno 2006„Approvazione del bando di assegnazione contributi per l'installazione di filtri antiparticolato su autobus diesel”, come modificato dal decreto 10154 del 18.9.2006.

Type maatregel

Doelstelling

Vermindering van de luchtvervuiling (door de emissie van deeltjes) door de installatie van deeltjesfilters op oude en nieuwe dieselbussen voor het vervoer van passagiers (nieuwe bussen moeten hoe dan ook in overeenstemming zijn met Richtlijn 1999/96)

Vorm

Milieusteun

Begrotingsmiddelen

20 miljoen EUR

Steunintensiteit

Maximaal 30 %

Looptijd

Vanaf de goedkeuring door de Commissie tot 31.12.2010

Betrokken economische sectoren

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

22.11.2006

Nummer van de steunmaatregel

N 640/06

Lidstaat

Malta

Regio

Border, West, South West and South East regions

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Air Route Development Scheme for Malta

Rechtsgrondslag

Civil Aviation Act (Cap 232)

Type maatregel

Doelstelling

Vorm

Begrotingsmiddelen

Jaarlijks: 5 miljoen MTL (11,6 miljoen EUR)

Totaalbedrag: 25 miljoen MTL (58 miljoen EUR)

Steunintensiteit

Overeenkomstig punt 79, onder f), van de communautaire richtsnoeren voor financiering van luchthavens en aanloopsteun van de overheid voor luchtvaartmaatschappijen met een regionale luchthaven als thuishaven (PB C 312/2005, blz. 1)

Looptijd

Tot 30.9.2011

Betrokken economische sectoren

Luchtvervoer

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Ministry for Competitiveness and Communications,

Casa Leoni

St. Joseph High Road

MT-St. Venera CMR 02

Andere inlichtingen

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum waarop het besluit is genomen

4.12.2006

Nummer van de steunmaatregel

N 656/06

Lidstaat

Frankrijk

Regio

Île de la Réunion

Benaming (en/of naam van de begunstigde)

Prolongation avec modifications du régime N 607/04, tel que modifié par le régime N 236/06, concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du Traité instauré au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine

Rechtsgrondslag

Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer, décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer, et délibération no DAE/2006-0429 du 11 juillet 2006 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale

Type maatregel

Subsidieregeling

Doelstelling

Bevordering van de ontsluiting van Réunion door middel van een subsidieregeling van sociale aard ten behoeve van bepaalde categorieën passagiers en inwoners van het eiland om zo de nadelen van de insulaire positie van Réunion te compenseren

Vorm

Vermindering van de prijs van de vliegtuigtickets voor de passagiers — indirecte steun aan luchtvaartmaatschappijen

Begrotingsmiddelen

8,6 miljoen EUR per jaar

Steunintensiteit

Tussen 50 en 100 %

Looptijd

10 jaar

Betrokken economische sectoren

Luchtvervoer

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent

Conseil régional de la Réunion

Andere inlichtingen

Besluit geen bezwaar te maken tegen de maatregel aangezien die verenigbaar is met artikel 87, lid 2, punt a), van het EG-Verdrag en de mededeling betreffende staatssteun in de luchtvervoersector

De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Informatie

INFORMATIE AFKOMSTIG VAN DE INSTELLINGEN EN ORGANEN VAN DE EUROPESE UNIE

Commissie

25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/16


Wisselkoersen van de euro (1)

24 april 2007

(2007/C 90/05)

1 euro=

 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,3582

JPY

Japanse yen

161,39

DKK

Deense kroon

7,4522

GBP

Pond sterling

0,67930

SEK

Zweedse kroon

9,1930

CHF

Zwitserse frank

1,6387

ISK

IJslandse kroon

87,58

NOK

Noorse kroon

8,1030

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CYP

Cypriotische pond

0,5820

CZK

Tsjechische koruna

28,065

EEK

Estlandse kroon

15,6466

HUF

Hongaarse forint

245,84

LTL

Litouwse litas

3,4528

LVL

Letlandse lat

0,6995

MTL

Maltese lira

0,4293

PLN

Poolse zloty

3,7872

RON

Roemeense leu

3,3350

SKK

Slowaakse koruna

33,655

TRY

Turkse lira

1,8185

AUD

Australische dollar

1,6424

CAD

Canadese dollar

1,5223

HKD

Hongkongse dollar

10,6154

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,8305

SGD

Singaporese dollar

2,0566

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 259,39

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

9,6035

CNY

Chinese yuan renminbi

10,4936

HRK

Kroatische kuna

7,3843

IDR

Indonesische roepia

12 344,00

MYR

Maleisische ringgit

4,6478

PHP

Filipijnse peso

64,440

RUB

Russische roebel

34,9830

THB

Thaise baht

44,191


(1)  

Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


INITIATIEVEN VAN DE LIDSTATEN

25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/17


Door de lidstaten verstrekte beknopte informatie inzake staatssteun die wordt toegekend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten

(2007/C 90/06)

Nummer van de steun: XA 111/06

Lidstaat: Verenigd Koninkrijk

Regio: East of England

Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Improving the competitiveness of the East of England's Agri-business sector

Rechtsgrond: Section 5 of the Regional Development Agencies Act 1998.

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun:

29 december 2006 — 31 maart 2007

120 000 GBP

1 april 2007 — 31 maart 2008

240 000 GBP

1 april 2008 — 31 maart 2009

240 000 GBP

Maximale steunintensiteit: De steunintensiteit bedraagt 100 %

Datum van tenuitvoerlegging:

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: Tot en met 31 maart 2009

Doelstelling van de steun: Sectorale ontwikkeling. In het kader van de regeling zullen informatie, advies en opleiding worden verstrekt aan landbouwers, landbouwerscoöperaties en andere ondernemingen in de productie- en afzetketen in Oost-Engeland

Het gaat erom de prestaties en doeltreffendheid van de bedrijven in de landbouwsector te verbeteren en de afzet van landbouwproducten te bevorderen door middel van advies inzake samenwerking

De steun zal worden betaald in overeenstemming met artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1/2004 en de subsidiabele uitgaven zijn de uitgaven voor adviesdiensten en voor de opzet van opleidingsprogramma's.

Betrokken economische sector(en): De regeling is in eerste instantie bedoeld voor bedrijven die landbouwproducten voortbrengen, met name granen, akkerbouwgewassen en rood vlees. Ook bedrijven die zich op andere activiteiten in de productie- en afzetketen (met inbegrip van verwerking en afzet) toeleggen, kunnen evenwel in aanmerking komen. Van de regeling kan dus uiteindelijk gebruik worden gemaakt door landbouwbedrijven die granen en andere akkerbouwgewassen, varkens-, rund- en schapenvlees of daarvan afgeleide producten voortbrengen, verwerken of afzetten.

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:

East of England Development Agency

The Business Centre

Station Rd

Histon

Cambridge CB4 9LQ

United Kingdom

Website: http://www.eeda.org.uk/files/Improving_competiveness.pdf

De informatie over deze regeling is ook toegankelijk via de centrale website van het Verenigd Koninkrijk over de van meldingsplicht vrijgestelde regelingen voor de verlening van staatssteun in de landbouwsector:

http://www.defra.gov.uk/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Overige informatie: Van de regeling kan ook gebruik worden gemaakt door bedrijven in de productie- en afzetketen die landbouwproducten verwerken of afzetten die niet zijn opgenomen in de lijst van bijlage 1 bij het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap. De steun aan dergelijke bedrijven zal worden betaald overeenkomstig Verordening (EG) nr. 69/2001 betreffende de minimis-steun of iedere verordening ter vervanging daarvan.

Begunstigden kunnen hun dienstverlener niet zelf kiezen. De dienstverlener is een EFFP, geselecteerd en vergoed volgens de marktbeginselen.

Ondertekend en gedateerd namens de ter zake bevoegde autoriteit van het Verenigd Koninkrijk (Department for Environment, Food and Rural Affairs — Ministerie voor Milieu, Voedsel en Plattelandsaangelegenheden):

Neil Marr

Agricultural State Aid Advisor

Defra

8B 9 Millbank

c/o 17 Smith Square

London SW1P 3JR

United Kingdom

Nummer van de steun: XA 112/06

Lidstaat: Verenigd Koninkrijk

Regio: North West Regional Development Agency

Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Lancashire Tea Company Limited.

Rechtsgrond: The Governments powers for Regional Selective Assistance (RSA) and Selective Finance for Investment in England (SFIE) are provided in Section 7 of the Industrial Development Act 1982. Section 7(1) of the Act provides for financial assistance to be given on a discretionary basis in order to provide, maintain or safeguard employment in the Assisted Areas (AAs). Offers of assistance in England are subject to the consent of the Treasury.

Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Een subsidie van 83 000 GBP in het kader van de regeling „Selective Finance for Investment” te betalen in twee termijnen over 18 maanden.

Maximale steunintensiteit:: Een subsidie van 83 000 GBP in het kader van de regeling „Selective Finance for Investment” is gelijk aan 30 % van de totale geplande kapitaaluitgaven van de onderneming (276 000 GBP).

Datum van tenuitvoerlegging: Het project gaat in op 29 december 2006

Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: De subsidie zal in 2 termijnen worden betaald nadat de kapitaaluitgaven zijn gedaan, werkgelegenheid is gecreëerd en de geplande productiviteitsverhoging is bereikt. De laatste betaling zal op 31 maart 2009 worden verricht.

Doelstelling van de steun: De steun heeft regionale ontwikkeling ten doel. De steun is in overeenstemming met artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie, dat betrekking heeft op investeringen in de verwerking en afzet van landbouwproducten. De subsidiabele uitgaven zijn de uitgaven voor nieuwe machines en uitrusting, namelijk een machine om pakketten voor „catering”-doeleinden te maken, een machine voor het verpakken in folie, een machine om zakken te vullen en bijbehorende apparatuur.

Betrokken economische sector(en): Lancashire Tea Company legt zich hoofdzakelijk toe op de verwerking en verpakking van theezakjes die een speciale regionale melange bevatten.

Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:

North West Regional Development Agency

PO Box 37, Renaissance House

Centre Park

Warrington WA1 1XB

United KIngdom

Website: http://www.nwda.co.uk/RelatedContent.aspx?area=86&subarea=252&item=20029190203189955

Klik onderaan op de bladzijde rechts op de link „Defra State Aid”

http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Overige informatie: De steun wordt verleend in het kader van de regeling „Selective Finance for Investments ”die als selectieve regionale steunregeling werd goedgekeurd onder nr. N 731/2000. De verwerking van producten van bijlage 1 komt evenwel niet in aanmerking voor steun in het kader van regeling N 731/2000 en de producten van Lancashire Tea zijn producten van bijlage 1. De steun wordt derhalve aangemeld in het kader van Verordening (EG) nr. 1/2004. Lancashire Tea Company is gevestigd in de regio Mersyside, een regio van Doelstelling 1

Het project komt ook in aanmerking voor regelingen waarbij garanties op leningen worden verstrekt en daarbij gaat het ook om staatssteun. Niettegenstaande de cumulering wordt de steunintensiteit van 50 % niet overschreden

Voor nadere gegevens met betrekking tot het doel van de voorgestelde steun gelieve men het volledige document te raadplegen.

Ondertekend en gedateerd namens de ter zake bevoegde autoriteit van het Verenigd Koninkrijk (Department for Environment, Food and Rural Affairs — Ministerie voor Milieu, Voedsel en Plattelandsaangelegenheden):

Neil Marr

Agricultural State Aid Advisor

Defra

8B 9 Millbank

c/o 17 Smith Square

London SW1P 3JR

United Kingdom


25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/19


Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor werkgelegenheid

(Voor de EER relevante tekst)

(2007/C 90/07)

Nummer van de steunmaatregel

XE 1/07

Lidstaat

Hongarije

Regio

Magyarország teljes területe

Benaming van de steunregeling

EGT és Norvég Finanszírozási Mechanizmusból nyújtott munkahelyteremtő támogatás

Rechtsgrondslag

Az EGT Finanszírozási Mechanizmus és a Norvég Finanszírozási Mechanizmus végrehajtási rendjéről szóló 242/2006. (XII. 5.) Korm. Rendelet

Begrotingsmiddelen

Voorziene jaarlijkse uitgaven: 7,8 mln EUR; Totaal van de voorziene steun: —

Maximale steunintensiteit

In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 5, en de artikelen 5 en 6 van de verordening

Datum van tenuitvoerlegging

1.12.2006

Duur van de regeling

30.6.2008

Doelstelling

Art. 4 Schepping van werkgelegenheid

Economische sectoren

Alle sectoren van de Gemeenschap  (1)komen in aanmerking voor werkgelegenheidssteun

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Nemzeti Fejlesztési Ügynökség

Pozsonyi út 56.

H-1133 Budapest

Andere informatie

Het programma wordt gefinancierd door het financieel mechanisme van de EER en het financieel mechanisme van Noorwegen. Er worden geen Hongaarse overheidsmiddelen gebruikt.


Nummer van de steunmaatregel

XE 3/07

Lidstaat

Italië

Regio

Calabria

Benaming van de steunregeling

Aiuti di Stato a favore dell'occupazione

Creazione di posti di lavoro per disoccupati/inoccupati calabresi

Rechtsgrondslag

Decisione della Commissione europea C(2000) 2345 dell'8.8.2000 di approvazione del POR Calabria

Decisione della Commissione europea C(2000) 5187 di modifica della citata decisione C(2000) 2345 a seguito della revisione di metà periodo

Begrotingsmiddelen

Voorziene jaarlijkse uitgaven: 16 mln EUR; Totaal van de voorziene steun: —

Maximale steunintensiteit

In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 5, en de artikelen 5 en 6 van de verordening

Datum van tenuitvoerlegging

15.12.2006

Duur van de regeling

31.12.2006

Doelstelling

Art. 4 Schepping van werkgelegenheid

Art. 5 Indienstneming van benadeelde en gehandicapte werknemers

Art. 6 Tewerkstelling van gehandicapte werknemers

Economische sectoren

Alle sectoren van de Gemeenschap  (2)komen in aanmerking voor werkgelegenheidssteun

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Regione Calabria

Dipartimento Politiche del lavoro, formazione professionale, politiche sociali, cooperazione e volontariato

Piazza Matteotti, 7

I-88100 Catanzaro

Dirigente generale: dott. Franco Petramala

Tel. (39) 0961 72 76 42

E-mail: f.petramala@regcal.it

Andere informatie

De steunregeling wordt medegefinancierd door het Europees Sociaal Fonds in het kader van het regionaal operationeel programma voor Calabrië 2000/2006. Maatregelen 3.2, 3.4, 3.13.


Nummer van de steunmaatregel

XE 4/07

Lidstaat

Italië

Regio

Veneto

Benaming van de steunregeling

Aiuti all'assunzione e all'occupazione di lavoratori svantaggiati e disabili

Rechtsgrondslag

Legge regionale 21 dicembre 2006, n. 27, recante «Disposizioni in materia di tributi regionali», articolo 5

Begrotingsmiddelen

Voorziene jaarlijkse uitgaven: 2 mln EUR; Totaal van de voorziene steun: —

Maximale steunintensiteit

In overeenstemming met artikelen 5 en 6 van de verordening

Datum van tenuitvoerlegging

1.1.2007

Duur van de regeling

30.6.2007

Doelstelling

Art. 5 Indienstneming van benadeelde en gehandicapte werknemers; Art. 6 Tewerkstelling van gehandicapte werknemers

Economische sectoren

Alle sectoren van de Gemeenschap  (3)komen in aanmerking voor werkgelegenheidssteun

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Regione Veneto

Segreteria regionale Bilancio e finanza

Direzione Risorse finanziarie

Tel. (39) 041 279 11 94

Santa Croce 1187

I-30125 Venezia


Nummer van de steunmaatregel

XE 5/07

Lidstaat

Italië

Regio

Calabria

Benaming van de steunregeling

Aiuti di Stato a favore dell'occupazione

Creazione di posti di lavoro per disoccupati provenienti da aziende e settori in crisi della Calabria

Rechtsgrondslag

Decisione della Commissione europea C(2000) 2345 dell'8.8.2000 di approvazione del POR Calabria

Decisione della Commissione europea C(2000) 5187 di modifica della citata decisione C(2000) 2345 a seguito della revisione di metà periodo

Begrotingsmiddelen

Voorziene jaarlijkse uitgaven: 16 mln EUR; Totaal van de voorziene steun: —

Maximale steunintensiteit

In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 5, en de artikelen 5 en 6 van de verordening

Datum van tenuitvoerlegging

15.12.2006

Duur van de regeling

31.12.2006

Doelstelling

Art. 4 Schepping van werkgelegenheid

Art. 5 Indienstneming van benadeelde en gehandicapte werknemers

Art. 6 Tewerkstelling van gehandicapte werknemers

Economische sectoren

Alle sectoren van de Gemeenschap  (4)komen in aanmerking voor werkgelegenheidssteun

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Regione Calabria

Dipartimento Politiche del lavoro, formazione professionale, politiche sociali, cooperazione e volontariato

Piazza Matteotti, 7

I-88100 Catanzaro

Dirigente generale: dott. Franco Petramala

Tel. (39) 0961 72 76 42

E-mail: f.petramala@regcal.it

Andere informatie

De steunregeling wordt medegefinancierd door het Europees Sociaal Fonds in het kader van het regionaal operationeel programma voor Calabrië 2000/2006. Maatregel 3.2


(1)  Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.

(2)  Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.

(3)  Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.

(4)  Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.


25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/22


Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor werkgelegenheid

(Voor de EER relevante tekst)

(2007/C 90/08)

Nummer van de steunmaatregel

XE 7/07

Lidstaat

Italië

Regio

Benaming van de steunregeling

Disposizione per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge 27 dicembre 2006, n. 296 — legge finanziaria 2007)

Lavoratrici donne rientrate nella definizione di lavoratore svantaggiato

Rechtsgrondslag

Articolo 1, comma 266, lett. e), della legge 27 dicembre 2006, n. 296, che introduce il comma 4 sexies all'articolo 11 del decreto legislativo 15 dicembre 1997, n. 446

Begrotingsmiddelen

Voorziene jaarlijkse uitgaven: 1 mln EUR; Totaal van de voorziene steun: —

Maximale steunintensiteit

In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 5, en de artikelen 5 en 6 van de verordening

Datum van tenuitvoerlegging

1.1.2007

Duur van de regeling

31.12.2008

Doelstelling

Art. 5 Indienstneming van benadeelde en gehandicapte werknemers

Economische sectoren

Alle sectoren van de Gemeenschap  (1)komen in aanmerking voor werkgelegenheidssteun

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Ministero dell'Economia e delle finanze

Via Pastrengo, 22

I-00187 Roma


Nummer van de steunmaatregel

XE 8/07

Lidstaat

Italië

Regio

Molise

Benaming van de steunregeling

Aiuti all'occupazione

Rechtsgrondslag

Avviso pubblico (lex specialis) approvato con determinazione direttoriale n. 164 del 23 ottobre 2006, pubblicato sul bollettino ufficiale della Regione Molise n. 31 del 31 ottobre 2006

Begrotingsmiddelen

Voorziene jaarlijkse uitgaven: —; Totaal van de voorziene steun: 0,62 mln EUR

Maximale steunintensiteit

50% van de loonkosten gedurende een periode van een jaar vanaf de indienstneming

Datum van tenuitvoerlegging

1.11.2006

Duur van de regeling

30.9.2008

Doelstelling

Art. 5 Indienstneming van benadeelde en gehandicapte werknemers

Economische sectoren

Alle sectoren van de Gemeenschap  (2)komen in aanmerking voor werkgelegenheidssteun

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Regione Molise — Direzione generale VI^

Servizio promozione e tutela dell'occupazione e politiche del lavoro

Via Toscana, 51

I-86100 Campobasso

Tel. (39) 0874 42 43 68

Fax (39) 0874 42 43 69

E-mail: c.iapalucci1197@regione.molise.it


Nummer van de steunmaatregel

XE 9/07

Lidstaat

Duitsland

Regio

Bayern

Benaming van de steunregeling

Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse:

Förderung der Einstellung und der betrieblichen Einarbeitung von nicht ausreichend qualifizierten Arbeitslosen in neuen sozialversicherungspflichtigen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse.

Die Förderung richtet sich nach der Beschreibung im EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 in Schwerpunkt 2 „Wettbewerbsfähige Unternehmen — zukunftsfähige Arbeitsplätze, Maßnahme 4 “Unterstützung der Modernisierung, der Wettbewerbsfähigkeit und Förderung des endogenen Potenzials, Einzelmaßnahme (e) „Förderung von neuen Arbeitsverhältnissen durch Einstellungszuschüsse an Arbeitgeber “der Programmergänzung zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 (Programmregelung)

Rechtsgrondslag

BayVwVfG, BayHO (insb. Art. 23 und 44)

EPPD zu Ziel 2 Bayern 2000-2006 und Programmergänzung zu Ziel 2 (Schwerpunkt 2, Maßnahme 4, Einzelmaßnahme e)

Begrotingsmiddelen

Voorziene jaarlijkse uitgaven: 0,6 mln EUR; Totaal van de voorziene steun: —

Maximale steunintensiteit

In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 5, en de artikelen 5 en 6 van de verordening

Datum van tenuitvoerlegging

22.2.2007

Duur van de regeling

30.6.2008

Doelstelling

Art. 5 Indienstneming van benadeelde en gehandicapte werknemers

Economische sectoren

Alle sectoren van de Gemeenschap  (3)komen in aanmerking voor werkgelegenheidssteun

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Zentrum Bayern Familie und Soziales

Hegelstraße 4

D-95447 Bayreuth

Andere informatie

De regeling wordt gedeeltelijk met middelen uit het Europees Sociaal Fonds gefinancierd.


Nummer van de steunmaatregel

XE 11/07

Lidstaat

Hongarije

Regio

Magyarország egész területe

Benaming van de steunregeling

Magas hozzáadott értékű tevékenységek munkahelyteremtő beruházásának támogatása, hátrányos helyzetű személyek és megváltozott munkaképességű munkavállalók foglalkoztatásához nyújtható bértámogatás, valamint rehabilitációs célú foglalkoztatás támogatása

Rechtsgrondslag

A foglalkoztatás elősegítéséről és a munkanélküliek ellátásáról szóló 1991. évi IV. törvény 16. § és 18. §-a, továbbá a foglalkoztatást elősegítő támogatásokról, valamint a Munkerőpiaci Alapból foglalkoztatási válsághelyzetek kezelésére nyújtható támogatásokról szóló 6/1996. (VII. 16.) MüM rendelet 11. §-a, 18. § (1) bekezdés b) pontja és 19/B. §-a

Begrotingsmiddelen

Voorziene jaarlijkse uitgaven: 78 mln EUR; Totaal van de voorziene steun: —

Maximale steunintensiteit

In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 5, en de artikelen 5 en 6 van de verordening

Datum van tenuitvoerlegging

17.2.2007

Duur van de regeling

30.6.2008

Doelstelling

Art. 4 Schepping van werkgelegenheid; Art. 5 Indienstneming van benadeelde en gehandicapte werknemers; Art. 6 Tewerkstelling van gehandicapte werknemers

Economische sectoren

Alle sectoren van de Gemeenschap  (4)komen in aanmerking voor werkgelegenheidssteun

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Szociális és Munkaügyi Minisztérium

Alkotmány utca 3.

H-1054 Budapest


Nummer van de steunmaatregel

XE 12/07

Lidstaat

Spanje

Regio

Cantabria

Benaming van de steunregeling

Ayudas de desarrollo rural para determinadas zonas con riesgo de despoblamiento

Rechtsgrondslag

Sección 7a de la Orden GAN/8/2007, de 23 de febrero, por la que se establecen las bases reguladoras y se aprueba la convocatoria para el año 2007 de las ayudas de desarrollo rural para determinadas zonas con riesgo de despoblamiento (BOC no 43, de 1 de marzo de 2007)

Begrotingsmiddelen

Voorziene jaarlijkse uitgaven: 0,1 mln EUR; Totaal van de voorziene steun: —

Maximale steunintensiteit

In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 5, en de artikelen 5 en 6 van de verordening

Datum van tenuitvoerlegging

2.3.2007

Duur van de regeling

31.12.2013

Doelstelling

Art. 4 Schepping van werkgelegenheid; Art. 5 Indienstneming van benadeelde en gehandicapte werknemers; Art. 6 Tewerkstelling van gehandicapte werknemers

Economische sectoren

Alle sectoren van de Gemeenschap  (5)komen in aanmerking voor werkgelegenheidssteun

Naam en adres van de steunverlenende autoriteit

Consejero de Ganadería, Agricultura y Pesca del Gobierno de Cantabria

Conserjería de Ganadería

Edificio Europa

E-39011 Santander (Cantabria)

Tfno (34) 942 20 78 60


(1)  Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.

(2)  Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.

(3)  Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.

(4)  Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.

(5)  Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.


25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/25


MALTESE PROCEDURE VOOR DE VERLENING VAN VERKEERSRECHTEN

(2007/C 90/09)

In overeenstemming met artikel 6 van Verordening (EG) nr. 847/2004 inzake onderhandelingen over en de uitvoering van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen publiceert de Europese Commissie de volgende nationale procedure voor de verdeling onder de in aanmerking komende communautaire luchtvaartmaatschappijen van luchtverkeersrechten in gevallen dat die beperkt zijn krachtens luchtvaartovereenkomsten met derde landen.

Intracommunautaire verkeersrechten

Volgens de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes mag een luchtvaartmaatschappij met een geldige, door een lidstaat overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2407/92 verleende exploitatievergunning verkeersrechten uitoefenen op routes tussen Malta en de Gemeenschap.

Verkeersrechten voor vluchten tussen Malta en niet-EG-landen

Aanvragen voor het gebruik van beschikbare verkeersrechten die door erkende luchtvaartmaatschappijen bij de Directeur van de burgerluchtvaart worden ingediend, worden automatisch goedgekeurd wanneer deze niet beperkt zijn wat betreft het aantal aangewezen luchtvaartmaatschappijen of de frequentie.

De verlening van beperkte verkeersrechten die zijn vastgesteld in het kader van de bilaterale luchtvervoersovereenkomsten tussen Malta en derde landen vindt plaats volgens de bepalingen van Verordening (EG) nr. 847/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake onderhandelingen over en de uitvoering van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen.

i)   Geschiktheid

Een luchtvaartmaatschappij kan naar deze rechten dingen indien:

zij qua eigendom en organisatie als een communautaire luchtvaartmaatschappij kan worden beschouwd (krachtens Verordening (EEG) nr. 2407/92);

zij voldoet aan de voorgeschreven veiligheidsnormen en bevoegde instanties in de Gemeenschap wettelijke zeggenschap over haar hebben;

zij gevestigd is in Malta.

ii)   Doelstellingen

Bij de verlening van beperkte verkeersrechten in Malta gelden de volgende doelstellingen:

handhaving van een hoog niveau van veiligheid en milieubescherming

maximaal voordeel voor de gebruiker door verlening van economisch verantwoorde, efficiënte en concurrerende luchtvervoersdiensten

instandhouding van de continuïteit van de dienstverlening

ontwikkeling van toerisme naar Malta

vermindering van de geografische insulariteit en verhoging van de internationale connectiviteit

iii)   Transparantie

Beperkte verkeersrechten worden verleend volgens een procedure die garandeert dat alle partijen met een rechtmatig belang de mogelijkheid krijgen om hun belangstelling te laten blijken. Daarom zal deze procedure en informatie over verkrijgbare beperkte verkeersrechten regelmatig gepubliceerd worden op de website van het ministerie van burgerluchtvaart. Voorts zal de directeur, wanneer er bilaterale onderhandelingen over luchtvervoersdiensten zijn gepland, daarvan mededeling doen op de website van genoemd ministerie. Iedere luchtvaartmaatschappij die zich benadeeld voelt door een besluit tot verlening van beperkte verkeersrechten kan daartegen in beroep gaan bij de Traffic Rights Appeals Board (Raad van Beroep voor verkeersrechten).

iv)   Non-discriminatie

Alle luchtvaartmaatschappijen die over een door een EG-lidstaat krachtens Verordening (EEG) nr. 2407/92 afgegeven Air Operators Certificate (AOC) en exploitatievergunning (ook wel vlieglicentie genoemd) beschikken en die een vestiging hebben in Malta, mogen een aanvraag tot verlening van verkeersrechten indienen.

Bij de beoordeling van de aanvraag gelden naast de specifieke eigenschappen van de route vooral ook criteria als: potentiële bijdrage tot bevordering van het toerisme; schepping van handelsmogelijkheden tussen Malta en derde landen; kwaliteit van de voorgestelde dienst; beste prijs/kwaliteitverhouding die de klant wordt geboden, en de reeds verrichte of nog te verrichten investeringen in de route.

v)   Controle na verlening van verkeersrechten

Verkeersrechten zijn niet overdraagbaar tussen luchtvaartmaatschappijen en kunnen worden ingetrokken door de directeur. Een exploitant aan wie een verkeersrecht is verleend, moet de nieuwe dienst binnen een redelijke tijd invoeren, anders verliest hij dit recht, tenzij hij kan aantonen dat de vertraging bij de invoering van de nieuwe dienst te wijten is aan buitengewone omstandigheden buiten zijn macht.

vi)   Procedure

Wanneer het om beperkte verkeersrechten gaat waarvoor meerdere luchtvaartmaatschappijen belangstelling hebben, wordt bij de verlening van verkeersrechten de volgende procedure gevolgd:

1)

De geïnteresseerde luchtvaartmaatschappij moet speciaal bij de directeur een afzonderlijke, speciaal aan de directeur gerichte aanvraag indienen voor het verrichten van luchtvervoer op de betreffende route.

2)

Omwille van de continuïteit van de dienstverlening wordt aan de luchtvaartmaatschappij die al op de betreffende route vliegt, de voorkeur gegeven boven andere gegadigden, mits deze luchtvaartmaatschappij daadwerkelijk gebruik kan blijven maken van de verleende verkeersrechten.

3)

Wanneer twee of meer luchtvaartmaatschappijen een aanvraag indienen voor de exploitatie van dezelfde (nieuwe) route, krijgt de luchtvaartmaatschappij die de beste service levert de voorkeur en mag zij de verkeersrechten blijven gebruiken, mits dit ook daadwerkelijk gebeurt.

4)

Behalve in gevallen van onvoorziene omstandigheden of overmacht wordt een luchtvaartmaatschappij die niet al de diensten verricht in het jaar of het seizoen waarvoor zij de aanvraag had ingediend, bestraft in die zin dat zij voor het komend jaar of seizoen opnieuw verkeersrechten op dezelfde route moet aanvragen en het recht om op deze route te vliegen kan verspelen.

5)

Een luchtvaartmaatschappij die seizoenmatig op een bepaalde route vliegt, wordt niet geacht haar diensten te hebben beëindigd aan het einde van het vliegseizoen en wordt niet geacht vervolgens haar recht om op die route te vliegen te hebben verspeeld, tenzij zij gedurende een periode van meer dan 12 maanden geen diensten onderhoudt

6)

Er wordt gekeken naar de uitrusting en het voor de route vereiste niveau van dienstverlening.

7)

Met het oog op beoordeling van de verlening van beperkte verkeersrechten stelt de directeur de eventueel geïnteresseerde luchtvaartmaatschappijen in kennis om hen de gelegenheid te geven op een besloten hoorzitting hun mening daarover te geven.

8)

Een besluit tot inwilliging/afwijzing van een aanvraag van verkeersrechten wordt binnen 30 dagen na beëindiging van genoemde hoorzittingen door de directeur medegedeeld.

vii)   Vergoedingen

Voor de afgifte van verkeersrechten (route approval) moet een vergoeding worden betaald op grond van de Civil Aviation (Air Transport Licensing)(Fees) Regulations (Legal Notice 429 van 2004)

Aanvraagformulier

Voor een aanvraag voor de exploitatie van luchtvervoerdiensten op een bepaalde route moet het daarvoor bestemde formulier worden gebruikt, dat kan worden gedownload van de DCA-website > Air Transport Section > Forms and Circulars.

Toepasselijke wetgeving

Civil Aviation Act 1972 (als gewijzigd) — Chapter 232

Civil Aviation (Air Transport Licensing) Regulations, 2004 — LN 78/2004

Civil Aviation (Air Transport Licensing)(Fees) Regulations, 2004 — LN 429/2004

Civil Aviation (Distribution of Traffic Rights) Regulations, 2007 — LN 23/2007

Verordening (EEG) nrs. 2407/92, 2408/92, Verordening (EG) nr. 847/2004.

J. SULTANA

Directeur-generaal

Burgerluchtvaart

26 februari 2007

L.N. 23 of 2007

CIVIL AVIATION ACT

(CAP. 232)

Civil aviation (Distribution of Traffic Rights) Regulations, 2007

Krachtens artikel 3 van de Civil Aviation Act, heeft de minister van mededinging en communicatie de volgende verordening vastgesteld:

1.

De titel van deze verordening luidt the Civil Aviation (Distribution of Traffic Rights) Regulations, 2007.

2.

Overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 847/2004 van het Europees parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake onderhandelingen over en de uitvoering van overeenkomsten inzake luchtdiensten tussen lidstaten en derde landen zorgt de directeur Burgerluchtvaart ervoor dat de verkeersrechten op niet-discriminerende wijze onder de daarvoor in aanmerking komende communautaire luchtvaartmaatschappijen worden verdeeld volgens een transparante procedure.

3.

1)

Tegen een besluit van de directeur Burgerluchtvaart op grond van regulation 2 kan beroep worden aangetekend bij de Traffic Rights Appeals Board (Raad van beroep voor verkeersrechten)

2)

Een door een besluit benadeelde partij heeft een recht van beroep.

3)

Er mag bij de Raad een beroep worden ingesteld op de volgende gronden:

a)

ten aanzien van de feiten is een materiële fout begaan;

b)

er was sprake van een materiële procedurefout;

c)

er is een vergissing in rechte begaan;

d)

er was sprake van enige materiële onrechtmatigheid, onredelijkheid of gebrek aan evenredigheid.

4)

De Raad motiveert zijn besluit en laat deze besluiten bekend maken, waarbij hij, indien hij dit juist acht, om redenen van commerciële geheimhouding of veiligheidsredenen, de namen van de betrokken personen, of andere informatie, weglaat.

5)

Bij de behandeling van een beroep kan de Raad:

a)

het beroep verwerpen; of

b)

het besluit nietig verklaren

en wanneer de Raad het besluit nietig verklaart, verwijst hij de zaak voor afhandeling naar de directeur Burgerluchtvaart.

4.

1)

De Raad van beroep voor verkeersrechten, hierna genoemd „de Raad”, bestaat uit drie leden. De voorzitter van de Raad moet beschikken over juridische ervaring.

2)

De leden van de Raad worden benoemd door de minister voor de burgerluchtvaart voor een in hun benoemingsbrief vermelde termijn; hun benoeming kan naar goeddunken van de minister worden verlengd.

3)

Een lid van de Raad kan worden gewraakt of zich onthouden overeenkomstig artikel 734 van de Code of Organization and Civil Procedure. In zo'n geval benoemt de minister iemand met dezelfde kwalificaties als het gewraakte of zich onthoudende raadslid, om ter vervanging van dit lid als raadslid zitting te nemen.

5.

1)

De Raad is bevoegd tot het horen van en beslissen over beroepen die overeenkomstig het bepaalde in deze verordeningen worden ingesteld, en de besluiten van de Raad zijn, afhankelijk van regulation 6, definitief en bindend.

2)

De Raad mag personen oproepen om voor hem te verschijnen voor het afleggen van getuigenverklaringen of het voorleggen van documenten, en de voorzitter is bevoegd om de eed af te nemen. De Raad kan ook deskundigen aanwijzen om zich in technische zaken die voor zijn besluit relevant zijn te laten adviseren.

3)

Voor bovengenoemde doeleinden beschikt de Raad volgens de wet over de zelfde bevoegdheden als de First Hall, Civil Court.

4)

De Raad stelt zijn eigen reglement van orde vast.

6.

1)

Een partij bij een beroep op de Raad, die zich door een besluit van de Raad benadeeld voelt kan, in juridische kwesties, in beroep gaan bij de Court of Appeal (Inferior Jurisdiction), als ingesteld overeenkomstig artikel 41, lid 6 van the Code of Organization and Civil Procedure, door binnen dertig dagen na de datum van kennisgeving van bedoeld besluit bij de griffie van genoemde rechtbank een aanvraag in te dienen.

2)

De in Schedule A bij de Code of Organization and Civil Procedure vermelde vergoedingen gelden voor de neerlegging van rechtsbesluiten in verband met op grond van deze verordening ingestelde beroepen.”


V Bekendmakingen

PROCEDURES IN VERBAND MET DE UITVOERING VAN HET GEMEENSCHAPPELIJK MEDEDINGINGSBELEID

Commissie

25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/29


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak nr. COMP/M.4602 — Atlas Copco/Dynapac)

Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure

(Voor de EER relevante tekst)

(2007/C 90/10)

1.

Op 18 april 2007 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 en volgend op een verwijzing in het kader van artikel 4, lid 5, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de onderneming Atlas Copco AB („Atlas Copco”, Zweden) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de onderneming Dynapac („Dynapac”, Zweden) door de aankoop van aandelen.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

voor Atlas Copco: leverancier van industriële productiviteitsoplossingen, zoals samengeperste lucht en gasmateriaal, generators, bouw en mijnbouwmateriaal, industriële hulpmiddelen en assemblagesystemen, alsmede de daarmee verband houdende diensten na levering;

voor Dynapac: productie en levering van uitrusting teneinde te plaveien en samen te persen.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de Mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 (2) van de Raad wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.4602 — Atlas Copco/Dynapac, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

B-1049 Brussel


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.

(2)  PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.


ANDERE BESLUITEN

Raad

25.4.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 90/30


Kennisgeving aan personen, entiteiten en lichamen die door de Raad zijn geplaatst op de lijst van personen, entiteiten en lichamen waarop artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 423/2007 van de Raad (bijlage V) van toepassing is

(2007/C 90/11)

De volgende informatie wordt ter kennis gebracht van de personen, entiteiten en lichamen die voorkomen in de bijlage bij Besluit 2007/242/EG van de Raad van 23 april 2007 (1).

De Raad van de Europese Unie heeft vastgesteld dat de personen, entiteiten en lichamen die op bovengenoemde lijst staan, voldoen aan de criteria van artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr.423/2007 van de Raad van 19 april 2007 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Iran (2); derhalve zijn zij, bij bovengenoemd besluit, opgenomen in bijlage V van die verordening. In die verordening is bepaald dat alle tegoeden, andere financiële activa en economische middelen die in het bezit zijn van de betrokken personen, entiteiten of lichamen worden bevroren, en dat aan deze personen, entiteiten of lichamen noch direct, noch indirect tegoeden, andere financiële activa en economische middelen ter beschikking mogen worden gesteld.

De betrokken personen, entiteiten en lichamen worden erop geattendeerd dat zij een verzoek tot de op de websites in bijlage III vermelde bevoegde instanties van de lidstaat of lidstaten kunnen richten om een machtiging te verkrijgen om bevroren tegoeden te gebruiken voor basisbehoeften of specifieke betalingen (zie de artikelen 8, 9 en 10 van de verordening).

De betrokken personen, entiteiten of lichamen kunnen, onder overlegging van bewijsstukken, de Raad verzoeken het besluit om hen op bovengenoemde lijst te plaatsen, te heroverwegen.

Dergelijke verzoeken dienen als volgt te worden geadresseerd: Raad van de Europese Unie, secretariaat-generaal, Wetstraat 175, B-1048 Brussel.

Tevens wordt erop geattendeerd dat ieder(e) betrokken persoon, entiteit of lichaam het besluit van de Raad kan aanvechten voor het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen, overeenkomstig het bepaalde in artikel 230, leden 4 en 5, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.


(1)  PB L 106 van 24.4.2007, blz. 51.

(2)  PB L 103 van 20.4.2007, blz. 1.