|
ISSN 1725-2474 |
||
|
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286 |
|
|
||
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
49e jaargang |
|
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
|
I Mededelingen |
|
|
|
Commissie |
|
|
2006/C 286/1 |
||
|
2006/C 286/2 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak nr. COMP/M.4485 — MEIF II/Techem) — Zaak die in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure ( 1 ) |
|
|
2006/C 286/3 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie van 12 december 2002 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor werkgelegenheid ( 1 ) |
|
|
2006/C 286/4 |
||
|
2006/C 286/5 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie (Zaak nr. COMP/M.4135 — Lactalis/Galbani) ( 1 ) |
|
|
2006/C 286/6 |
Bericht van het naderende vervallen van bepaalde anti-dumpingmaatregelen |
|
|
|
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
|
|
|
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
|
|
2006/C 286/7 |
||
|
2006/C 286/8 |
||
|
|
III Bekendmakingen |
|
|
|
Commissie |
|
|
2006/C 286/9 |
||
|
|
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
|
NL |
|
I Mededelingen
Commissie
|
23.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
22 november 2006
(2006/C 286/01)
1 euro=
|
|
Munteenheid |
Koers |
|
USD |
US-dollar |
1,2886 |
|
JPY |
Japanse yen |
150,75 |
|
DKK |
Deense kroon |
7,4554 |
|
GBP |
Pond sterling |
0,67490 |
|
SEK |
Zweedse kroon |
9,0965 |
|
CHF |
Zwitserse frank |
1,5884 |
|
ISK |
IJslandse kroon |
92,60 |
|
NOK |
Noorse kroon |
8,2520 |
|
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
|
CYP |
Cypriotische pond |
0,5778 |
|
CZK |
Tsjechische koruna |
27,942 |
|
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Hongaarse forint |
257,45 |
|
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
|
LVL |
Letlandse lat |
0,6974 |
|
MTL |
Maltese lira |
0,4293 |
|
PLN |
Poolse zloty |
3,8006 |
|
RON |
Roemeense leu |
3,4983 |
|
SIT |
Sloveense tolar |
239,66 |
|
SKK |
Slowaakse koruna |
35,656 |
|
TRY |
Turkse lira |
1,8940 |
|
AUD |
Australische dollar |
1,6669 |
|
CAD |
Canadese dollar |
1,4686 |
|
HKD |
Hongkongse dollar |
10,0337 |
|
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,9249 |
|
SGD |
Singaporese dollar |
2,0045 |
|
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 203,55 |
|
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
9,2537 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
10,1345 |
|
HRK |
Kroatische kuna |
7,3688 |
|
IDR |
Indonesische roepia |
11 770,07 |
|
MYR |
Maleisische ringgit |
4,6969 |
|
PHP |
Filipijnse peso |
64,095 |
|
RUB |
Russische roebel |
34,2830 |
|
THB |
Thaise baht |
47,133 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
|
23.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286/2 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4485 — MEIF II/Techem)
Zaak die in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure
(2006/C 286/02)
(Voor de EER relevante tekst)
|
1. |
Op 15 november 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming MEIF II Energie Beteiligungen GmbH & Co KG („MEIF II KG”, Duitsland), die uiteindelijk eigendom is van, onder zeggenschap staat van en wordt bestuurd door Macquarie Bank Limited („Macquarie”, Australië), in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening van de Raad volledige zeggenschap verkrijgt over de Duitse beursgenoteerde onderneming Techem AG („TECHEM”, Duitsland), door een openbaar overnamebod in het kader van de Duitse wet op bedrijfsovernames dat op 11 november 2006 is aangekondigd met het oog op de verwerving van alle aandelen van TECHEM. |
|
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 (2) moet worden opgemerkt dat deze zaak in aanmerking komt voor de in de mededeling uiteengezette procedure. |
|
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie aan haar kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen de Commissie per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentie nummer COMP/M.4485 — MEIF II/Techem, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.
|
23.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286/3 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie van 12 december 2002 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor werkgelegenheid
(2006/C 286/03)
(Voor de EER relevante tekst)
|
Nummer van de steunmaatregel |
XE 17/05 |
|||
|
Lidstaat |
Hongarije |
|||
|
Regio |
Het gehele grondgebied |
|||
|
Benaming van de steunregeling |
Investeringssteun voor de tewerkstelling van gehandicapte personen |
|||
|
Rechtsgrond |
A foglalkoztatást elősegítő támogatásokról, valamint a Munkaerőpiaci Alapból foglalkoztatási válsághelyzetek kezelésére nyújtható támogatásról szóló 6/1996. (VII. 16.) MüM rendelet 19/B. §-a. |
|||
|
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling |
1 miljard HUF voor 2005 |
|||
|
Maximale steunintensiteit |
Indien de tewerkstelling van gehandicapte werknemers extra kosten met zich brengt, kan steun tot maximaal 100% van deze extra kosten worden verleend aan de onderneming die de gehandicapte werknemer in dienst neemt. |
|||
|
Datum van tenuitvoerlegging |
1.1.2005 |
|||
|
Duur van de regeling |
Tot 31.12.2006 |
|||
|
Doel van de steun |
Investeringssteun met het oog op tewerkstelling van gehandicapte werknemers. Het betreft de volgende investeringen: schepping, modernisering en uitbreiding van arbeidsplaatsen, oprichting, inrichting, uitbreiding, omschakeling en grotere veiligheid van installaties alsook de aankoop, omschakeling en de verbetering van de veiligheid van de uitrusting. |
|||
|
Economische sectoren |
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium |
|||
|
||||
|
Overige informatie |
De steun mag worden verleend voor sociale tewerkstelling en is in overeenstemming met artikel 6 van Verordening (EG) nr. 2204/2002 |
|
Nummer van de steunmaatregel |
XE 28/06 |
|||
|
Lidstaat |
Malta |
|||
|
Benaming van de steunregeling |
ETC-steunprogramma voor werkgelegenheid |
|||
|
Rechtsgrond |
Employment and Training Services Act (Cap. 343) |
|||
|
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling |
Totaalbedrag per jaar |
1 miljoen EUR |
||
|
Gegarandeerde leningen |
|
|||
|
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 5, en de artikelen 5 en 6 van de verordening |
Ja |
||
|
Datum van tenuitvoerlegging |
1.9.2006 |
|||
|
Duur van de regeling |
Tot 31.12.2007 (2) |
|||
|
Doel van de steun |
Art. 4 Schepping van werkgelegenheid |
Neen |
||
|
Art. 5 Aanwerving van benadeelde en gehandicapte werknemers |
Ja |
|||
|
Art. 6 Indienstneming van gehandicapte werknemers |
Ja |
|||
|
Economische sectoren |
|
Ja |
||
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Employment and Training Corporation |
|||
|
||||
|
Steun waarvoor voorafgaande aanmelding bij de Commissie vereist is |
In overeenstemming met artikel 9 van de verordening |
Ja |
||
(1) Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld.
(2) Deze regeling zal worden aangepast aan de regels die na de herziening van Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie van toepassing zullen zijn.
(3) Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels zijn vastgesteld die op alle staatssteun in die sectoren van toepassing zijn.
|
23.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286/5 |
Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 (1) — Nationale regionale-steunkaart: Griekenland, Estland, Litouwen
(2006/C 286/04)
N 408/2006 — GRIEKENLAND
Regionale-steunkaart 1.1.2007-31.12.2013
(Door de Commissie goedgekeurd op 31.8.2006)
|
(NUTS-ΙΙ-GEBIED) (NUTS-IΙΙ-GEBIED) |
Plafond voor regionale investeringssteun (2) (van toepassing op grote ondernemingen) |
|
|
1.1.2007-31.12.2010 |
1.1.2011-31.12.2013 |
|
| 1. Gebieden die tot en met 31 december 2013 uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder a), in aanmerking komen |
||
|
GR11 ANATOLIKI MAKEDONIA, THRAKI |
40 % |
40 % |
|
GR21 IPEIROS |
40 % |
40 % |
|
GR23 DYTIKI ELLADA |
40 % |
40 % |
|
GR14 THESSALIA |
30 % |
30 % |
|
GR22 ΙΟΝΙΑ ΝISIA |
30 % |
30 % |
|
GR43 KRITI |
30 % |
30 % |
|
GR25 PELOPONNISOS |
40 % |
30 % |
|
GR41 VOREIO AIGAIO |
40 % |
30 % |
| 2. Gebieden die tot en met 31 december 2010 uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder a), in aanmerking komen (3) |
||
|
GR12 KENTRIKI MAKEDONIA |
30 % |
20 % |
|
GR13 DYTIKI MAKEDONIA |
30 % |
20 % |
|
GR30 ATTIKI |
30 % |
20 % |
| 3. Gebieden die uit hoofde van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG Verdrag voor steun in aanmerking komen als economische ontwikkelingsgebieden |
||
|
GR42 ΝΟΤΙΟ AIGAIO |
30 % |
15 % |
|
GR24 STEREA ELLADA |
||
|
GR 241 VOIOTIA |
30 % |
15 % |
|
GR244 FTHIOTIDA |
30 % |
15 % |
|
GR242 EVVOIA |
30 % |
15 % |
|
GR245 FOKIDA |
30 % |
20 % |
|
GR243EYRYTANIA |
30 % |
20 % |
N 466/2006 — ESTLAND
Regionale-steunkaart 1.1.2007-31.12.2013
(Door de Commissie goedgekeurd op 13.9.2006)
|
Zonecode |
Zonenaam |
Plafond voor regionale investeringssteun (4) (van toepassing op grote ondernemingen) |
| 1. Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag tot en met 31.12.2013 |
||
|
EE |
ESTLAND |
|
|
EE001 |
Põhja-Eesti |
40 % |
|
EE004 |
Lääne-Eesti |
50 % |
|
EE006 |
Kesk-Eesti |
50 % |
|
EE007 |
Kirde-Eesti |
50 % |
|
EE008 |
Lõuna-Eesti |
50 % |
N 641/2006 — LITOUWEN
Regionale-steunkaart 1.1.2007-31.12.2013
(Door de Commissie goedgekeurd op 24.10.2006)
|
Zonecode |
Zonenaam |
Plafond voor regionale investeringssteun (5) (van toepassing op grote ondernemingen) |
| 1. Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag tot en met 31.12.2013 |
||
|
LT |
LITOUWEN |
50 % |
(1) PB C 54 van 4.3.2006, blz. 13
(2) Voor investeringsprojecten waarvan de subsidiabele uitgaven niet meer bedragen dan 50 miljoen EUR wordt dit plafond verhoogd met 10 procentpunt voor middelgrote ondernemingen en met 20 procentpunt voor kleine ondernemingen zoals deze zijn gedefinieerd in de Aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36). Voor grote investeringsprojecten waarvan de subsidiabele uitgaven niet meer bedragen dan 50 miljoen EUR kan dit plafond worden aangepast overeenkomstig punt 67 van de Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013.
(3) Een of meer van deze gebieden blijft voor steun in aanmerking komen overeenkomstig artikel 87, lid 3, onder a) en het plafond voor de periode 1.1.2011-31.12.2013 zal tot 30% worden verhoogd indien uit een studie die in 2010 zal worden verricht blijkt dat het BBP per hoofd van de bevolking van de betrokken regio is gedaald tot minder dan 75% van het gemiddelde van de EU-25.
(4) Voor investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven niet meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond verhoogd met 10 procentpunt voor middelgrote en 20 procentpunt voor kleine ondernemingen in de zin van de aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36). Voor grote investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond overeenkomstig punt 67 van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 aangepast.
(5) Voor investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven niet meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond verhoogd met 10 procentpunt voor middelgrote en 20 procentpunt voor kleine ondernemingen in de zin van de aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36). Voor grote investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond overeenkomstig punt 67 van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 aangepast.
|
23.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286/7 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4135 — Lactalis/Galbani)
(2006/C 286/05)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 24 april 2006 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Frans en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32006M4135. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
|
23.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286/8 |
Bericht van het naderende vervallen van bepaalde anti-dumpingmaatregelen
(2006/C 286/06)
|
1. |
De Commissie deelt mede dat, tenzij volgens onderstaande procedure een herzieningsonderzoek wordt geopend, de hierna vermelde anti-dumpingmaatregelen op de in de onderstaande tabel vermelde data zullen vervallen ingevolge artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995 inzake beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1). |
2. Procedure
De producenten in de Gemeenschap kunnen een schriftelijk verzoek om een herzieningsonderzoek indienen. Dit verzoek dient voldoende bewijs te bevatten dat het vervallen van de maatregelen vermoedelijk voortzetting of herhaling van de invoer met dumping en daaruit voortvloeiende schade ten gevolge zou hebben.
Indien de Commissie besluit de betrokken maatregelen aan een herzieningsonderzoek te onderwerpen, dan zullen de importeurs, de exporteurs, de vertegenwoordigers van het land van uitvoer en de producenten in de Gemeenschap in de gelegenheid worden gesteld de in het verzoek om een herzieningsonderzoek verstrekte informatie aan te vullen, te weerleggen of daarop commentaar te leveren.
3. Termijn
De communautaire producenten kunnen overeenkomstig voornoemde basis, bij de Europese Commissie, Directoraat-Generaal Handel (Afdeling B-1), J-79 5/16, B-1049 Brussel (2), een schriftelijk verzoek om een herzieningsonderzoek indienen vanaf de datum van publikatie van dit bericht, doch uiterlijk drie maanden voor de in onderstaande tabel vermelde datum.
|
4. |
Dit bericht wordt gepubliceerd overeenkomstig het bepaalde in artikel 11, lid 2, van Verordening (EG) nr. 384/96 van de Raad van 22 december 1995.
|
(1) PB L 56 van 6.3.1996, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2117/2005 van de Raad (PB L 340 van 23.12.2005, blz. 17).
(2) Telefax: (32-2) 295 65 05.
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA
|
23.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286/9 |
Details over de regeling voor de elektronische toezending van aanmeldingen van staatssteun
Artikel 3, lid 6, van het Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA van 14 juli 2004 betreffende de uitvoeringsbepalingen als bedoeld in artikel 27 van deel II van Protocol 3 bij de Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie (1) (hierna „Besluit nr. 195/04/COL” genoemd)
(2006/C 286/07)
|
1. |
Deze mededeling beschrijft de nadere regelingen voor de toezending van de elektronische aanmeldingsformulieren die per 1 januari 2006 verplicht wordt. Zij is gebaseerd op artikel 3, lid 6, van Besluit nr. 195/04/COL. Ingevolge die bepaling dient de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA details bekend te maken over de regelingen voor de elektronische toezending van aanmeldingen. Het Adviescomité voor overheidssteun is geraadpleegd. |
|
2. |
De aanmeldingsformulieren en de formulieren aanvullende informatie (SIS) die aan Besluit nr. 195/04/COL zijn gehecht, zijn in Word-formaat te vinden op het volgende internetadres: http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/saenotification/ |
|
3. |
Voor de elektronische toezending van aanmeldingen van staatssteun en correspondentie in dat verband, heeft de Autoriteit een webportal geopend op het volgende adres: https://eea.eftasurv.int/portal/ |
|
4. |
De EVA-Staten is verzocht één contactpunt aan te wijzen ten behoeve van het elektronisch indienen van aanmeldingen van staatssteun en de daarmee verband houdende correspondentie. |
|
5. |
Dit portal heeft twee gebruikersniveaus. User-id en paswoord geven enkel read access. Voor het indienen van een document heeft het aangewezen contactpunt van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA een digipass en inloginstructies gekregen die authenticatie van de afzender en een beveiligde documentenuitwisseling garanderen. |
|
6. |
De EVA-Staat zal onmiddellijk kunnen controleren of de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de toegezonden documenten heeft ontvangen. Een document dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA aan de EVA-Staat zendt, kan via de webportal worden gelezen en intern binnen de EVA-Staat worden verwerkt. |
|
7. |
Alle verdere correspondentie tussen de EVA-Staat en de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA verloopt via de webportal. Intrekking van aanmeldingen moet via de webportal plaatsvinden. Ook besluiten van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA in verband met aanmeldingen worden aan de EVA-Staat via de webportal meegedeeld. |
(1) Gewijzigd bij Besluit nr. 319/05/COL (nog niet bekendgemaakt). Artikel 3, lid 6, van Besluit nr. 195/04/COL stemt overeen met artikel 3, lid 6, van Verordening (EG) nr. 794/2004 van de Commissie van 21 april 2004 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag.
|
23.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286/10 |
56e wijziging van de richtsnoeren inzake overheidssteun
Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA om dienstige maatregelen voor te stellen
(2006/C 286/08)
Datum waarop het besluit is genomen:
EVA-Staat: IJsland, Noorwegen, Liechtenstein
Zaak nr.: 55834
Benaming: Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA betreffende de zesenvijftigste wijziging van de formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun — Nieuw hoofdstuk 25.B Richtsnoeren regionale steun — 2007-2013. Voorstel voor dienstige maatregelen.
Rechtsgrondslag: Besluit nr. 85/06/COL van het College
Besluit: De door de Autoriteit voorgestelde en door de EVA-Staten aanvaarde dienstige maatregelen zijn:
III Bekendmakingen
Commissie
|
23.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 286/11 |
F-Juillan: exploitatie van geregelde luchtdiensten
Exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen Tarbes (Lourdes-Pyrénées) en Parijs (Orly)
Openbare aanbesteding uitgeschreven door Frankrijk overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad met het oog op de uitbesteding van een openbare dienst
(2006/C 286/09)
1. Inleiding: Overeenkomstig lid 1, onder a), van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van 23.7.1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes heeft Frankrijk een verplichting tot openbare dienstverlening opgelegd voor de geregelde luchtdiensten tussen Tarbes (Lourdes-Pyrénées) en Parijs (Orly). De voor deze verplichting tot openbare dienstverlening gestelde normen werden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie van 27.1.2004 onder de referentie C 22/04 en gewijzigd op 21.6.2005 onder de referentie C 149/02.
Voor zover geen enkele luchtvaartmaatschappij op 1.5.2007 deze geregelde luchtdiensten exploiteert of op het punt staat te exploiteren, in overeenstemming met de verplichtingen tot openbare dienstverlening en zonder om een financiële compensatie te vragen, heeft Frankrijk besloten om in het kader van de procedure van artikel 4, lid 1, punt d), van diezelfde verordening de toegang tot deze verbinding tot één enkele luchtvaartmaatschappij te beperken en het recht om deze diensten met ingang van 1.6.2007 te exploiteren, bij openbare aanbesteding aan te bieden.
2. Opdrachtgever: Syndicat mixte de la zone aéroportuaire Tarbes-Lourdes-Pyrénées, Téléport, zone tertiaire Pyrène Aéro Pôle, F-65290 Juillan. Tel. (33) 5 62 32 56 51. Fax (33) 5 62 32 92 07. E-mail: sm.aeroporttlp@wanadoo.fr.
3. Betreft: Levering, met ingang van 1.6.2007, van geregelde luchtdiensten overeenkomstig de onder punt 1 bedoelde verplichtingen tot openbare dienstverlening.
4. Voornaamste kenmerken van het contract: Een contract voor de uitbesteding van een openbare dienst tussen de luchtvaartmaatschappij, het Syndicat Mixte de la zone aéroportuaire Tarbes-Lourdes-Pyrénées en de staat, overeenkomstig artikel 8 van decreet nr. 2005-473 van 16.5.2005 betreffende de regels voor de toekenning van financiële compensaties door de overheid.
De vervoerder aan wie de dienst wordt uitbesteed, ontvangt de inkomsten. Daarbovenop betalen het Syndicat Mixte de la zone aéroportuaire Tarbes-Lourdes-Pyrénées en de staat een bijdrage die gelijk is aan het verschil tussen de werkelijke exploitatiekosten exclusief belastingen (BTW, specifieke luchtvaartheffingen) en de commerciële inkomsten exclusief belastingen (BTW, specifieke luchtvaartheffingen), binnen de grenzen van de overeengekomen maximale financiële compensatie, met aftrek, in voorkomend geval, van de minderingen als bedoeld in punt 9-4 van deze mededeling.
5. Looptijd van de overeenkomst: De looptijd van het contract (overeenkomst betreffende de uitbesteding van een openbare dienst) bedraagt drie jaar, gerekend vanaf 1.6.2007.
6. Deelname aan de aanbesteding: De aanbesteding staat open voor alle maatschappijen die in het bezit zijn van een geldige exploitatievergunning die is afgegeven krachtens Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23.7.1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen.
7. Gunningsprocedure en criteria voor de selectie van kandidaten: Deze aanbesteding valt onder de bepalingen van de punten d), e), f), g), h) en i) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92, de artikelen L.1411-1 en volgende van de Code général des collectivités territoriales relatifs aux délégations de service public en van de toepassingsbepalingen daarvan (met name decreet nr. 97-638 van 31.5.1997 met het oog op de toepassing van de wet nr. 97-210 van 11.3.1997 betreffende de versterking van de strijd tegen zwartwerk) en decreet nr. 2005-473 van 16.5.2005 betreffende de regels voor de toekenning van financiële compensaties door de overheid, alsmede de drie besluiten van 16.5.2005 voor de toepassing daarvan.
Het offertedossier moet in de Franse taal zijn gesteld. Zo nodig moeten de kandidaten documenten van overheidsinstanties, opgesteld in een officiële taal van de Europese Unie, naar het Frans vertalen. Kandidaten mogen bij de Franse versie ook een versie in een andere officiële taal van de Europese Unie voegen, maar alleen de Franse tekst wordt als authentiek beschouwd.
Het dossier van kandidaten bevat de volgende onderdelen:
|
— |
een kandidaatstellingsbrief, ondertekend door de voorzitter of zijn vertegenwoordiger, vergezeld van de nodige machtigingsdocumenten; |
|
— |
een notitie waarin de onderneming wordt voorgesteld, met informatie over de professionele ervaring en financiële capaciteit van de kandidaat op het gebied van het luchtvervoer, alsmede eventuele referenties; deze notitie moet het mogelijk maken de capaciteit van de kandidaat te beoordelen om de continuïteit van de dienstverlening en de gelijke behandeling van de gebruikers te waarborgen; de kandidaat kan als model eventueel formulier DC5 nemen dat doorgaans bij aanbestedingen wordt gebruikt; |
|
— |
de totale omzet en de omzet met betrekking tot de dienstverlening in kwestie voor de afgelopen drie jaar, of, als de kandidaat dit wenst, de balans en de resultatenrekening van de afgelopen drie boekjaren; als de kandidaat deze gegevens niet kan verstrekken, moeten de redenen worden vermeld; |
|
— |
een methodologische notitie over de wijze waarop de kandidaat op het aanbestedingsdossier zal reageren wanneer zijn kandidaatstelling door het Syndicat Mixte de la zone aéroportuaire Tarbes-Lourdes-Pyrénées in aanmerking wordt genomen, waarin met name informatie over:
|
|
— |
getuigschriften of verklaringen onder ede, als bedoeld in artikel 8 van het decreet nr. 97-638 van 31.5.1997 en in het besluit van 31.1.2003 ter toepassing van artikel 8 van voornoemd decreet, die aantonen dat de kandidaat in overeenstemming is met zijn fiscale en sociale verplichtingen, met name wat betreft:
Voor kandidaten uit een andere lidstaat van de Europese Unie dan Frankrijk, moeten de getuigschriften of gelijkwaardige certificaten worden afgegeven door de administraties en instanties van het land van herkomst; |
|
— |
een verklaring onder ede dat er geen veroordeling is ingeschreven in Bulletin nr. 2 inzake inbreuken op de artikelen L. 324-9, L. 324-10, L. 341-6, L. 125-1 en L. 125-3 van het arbeidswetboek; |
|
— |
een verklaring onder ede en/of een bewijsstuk ten bewijze van de naleving van de verplichting tot tewerkstelling van gehandicapten overeenkomstig artikel L. 323-1 van het arbeidswetboek; |
|
— |
een uittreksel K bis van inschrijving in het handelsregister, of een gelijkwaardig document; |
|
— |
overeenkomstig artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2407/92 van 23.7.1992, een verzekeringsattest van ten hoogste drie maanden oud met betrekking tot de aansprakelijkheid bij ongevallen, met name ten aanzien van passagiers, bagage, vracht, post en derden, en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 785/2004 van 21.4.2004, in het bijzonder artikel 4 daarvan; |
|
— |
in geval van een vrijwaringsmaatregel of een collectieve procedure, een afschrift van de in dat verband gewezen vonnissen (indien dit niet in het Frans is opgesteld, moet het vonnis vergezeld gaan van een gecertificeerde vertaling). |
De kandidaten worden geselecteerd op basis van de volgende criteria, als omschreven in artikel L. 1411-1, derde alinea, van de Code général des collectivités territoriales:
|
— |
professionele ervaring en financiële capaciteit; |
|
— |
bekwaamheid om de continuïteit van de dienstverlening en de gelijke behandeling van de gebruikers te waarborgen; |
|
— |
naleving van de verplichting tot tewerkstelling van gehandicapten overeenkomstig artikel L. 323-1 van het arbeidswetboek. |
8. Criteria voor de gunning van het contract: Luchtvervoersondernemingen waarvan de kandidatuur wordt aanvaard, worden in een tweede fase uitgenodigd om hun aanbod in te dienen overeenkomstig de bepalingen van het specifieke aanbestedingsbesluit dat hun op dat moment zal worden overhandigd.
Overeenkomstig artikel L. 1411-1, alinea 3, van de Code général des collectivités territoriales zullen de ingediende offertes vrij worden besproken door de bevoegde autoriteit van het Syndicat mixte de la zone aéroportuaire Tarbes-Lourdes-Pyrénées.
Overeenkomstig de bepalingen van punt f) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92, zal daarbij worden gelet op de toereikendheid van de aangeboden dienst, met inbegrip van de tarieven en voorwaarden die aan de gebruikers kunnen worden aangeboden en de kosten van de verlangde vergoeding.
9. Belangrijke aanvullende informatie:
|
9-1. |
Financiële compensatie: Gegadigden dienen in hun offerte expliciet aan te geven welk bedrag wordt gevraagd als compensatie voor het uitvoeren van de gevraagde dienst op de verbinding gedurende drie jaar vanaf 1.6.2007 (per jaar gespecificeerd). Het werkelijke bedrag van de uitgekeerde compensatie wordt elk jaar achteraf vastgesteld op grond van de werkelijke uitgaven en inkomsten, doch zal nooit meer kunnen bedragen dan het in de offerte vermelde bedrag. Dit maximumbedrag kan slechts in geval van onvoorziene wijziging van de exploitatievoorwaarden worden herzien. De jaarlijkse betalingen geschieden in de vorm van voorschotten en van een eindafrekening. Het saldo van de eindafrekening wordt pas betaald na goedkeuring van de rekeningen van de vervoermaatschappij voor de betrokken verbinding en nadat is vastgesteld dat de dienst overeenkomstig de bepalingen van punt 9-2 van deze aanbesteding is uitgevoerd. Indien de overeenkomst vóór de normale vervaldag wordt opgezegd, wordt het bepaalde van punt 9-2 zo snel mogelijk ten uitvoer gelegd teneinde aan de vervoermaatschappij het saldo van de haar verschuldigde financiële compensatie te kunnen uitbetalen waarbij het in de eerste alinea bedoelde maximumbedrag in voorkomend geval evenredig met de werkelijke exploitatieduur wordt verminderd. |
|
9-2. |
Controle op de uitvoering van het contract en nazicht van de rekeningen van de luchtvaartmaatschappij: De uitvoering van het contract en de analytische boekhouding van de luchtvaartmaatschappij voor de betrokken verbinding zullen in overleg met de luchtvaartmaatschappij ten minste eenmaal per jaar aan een controle worden onderworpen. |
|
9-3. |
Beëindiging en opzegtermijn Wanneer de luchtvaartmaatschappij van mening is dat een niet te voorziene wijziging van de exploitatievoorwaarden een herziening billijkt van het maximumbedrag van de financiële compensatie, moet zij een met redenen omkleed verzoek toezenden aan de andere partijen bij het contract, die vervolgens binnen twee maanden hun standpunt te bepalen. Het contract kan vervolgens dienovereenkomstig worden gewijzigd. De ondertekenende partijen kunnen de overeenkomst vóór het einde van de normale duur ervan slechts beëindigen na het verstrijken van een opzegtermijn van zes maanden. Wanneer de luchtvaartmaatschappij niet voldoet aan één van de verplichtingen tot openbare dienstverlening, wordt zij geacht de overeenkomst zonder opzegtermijn te hebben beëindigd tenzij zij de dienst binnen een termijn van één maand na ingebrekestelling opnieuw in overeenstemming brengt met de verplichtingen tot openbare dienstverlening. |
|
9-4. |
Sancties en andere verminderingen overeenkomstig het contract: Wanneer de luchtvaartmaatschappij de in punt 9-3 bedoelde opzegtermijn niet nakomt, wordt hetzij een administratieve boete opgelegd, overeenkomstig artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode, hetzij een vermindering van de financiële compensatie die wordt berekend uitgaande van het aantal ontbrekende maanden en van het daadwerkelijke tekort op de verbinding in het relevante jaar, beperkt tot de maximale financiële compensatie als bedoeld in punt 9-1. In het geval van tekortkomingen die beperkt blijven tot het vervullen van de openbare dienstverplichtingen, wordt de in punt 9-1 bedoelde maximale financiële compensatie verminderd met inachtneming van de bepalingen van artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode. Bij de bepaling van deze vermindering wordt, in voorkomend geval, uitgegaan van het aantal om aan de maatschappij toe te schrijven redenen geannuleerde vluchten, het aantal vluchten dat is uitgevoerd met een kleinere dan de vereiste capaciteit en het aantal vluchten dat is uitgevoerd zonder dat de openbare dienstverplichtingen op het gebied van tussenlandingen of tarieven is nagekomen. |
10. Indiening van de offertes: De offertedossiers, in een gesloten enveloppe met vermelding „Réponse à l'appel de candidatures n° 09/2006 — À n'ouvrir que par le destinataire”, moeten uiterlijk op 17.1.2007, vóór 12:00 plaatselijke tijd, per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs (de datum van het ontvangstbewijs wordt als de datum van indiening beschouwd) toekomen of ter plaatse tegen ontvangstbewijs worden afgegeven op het volgende adres:
Syndicat Mixte de la zone aéroportuaire Tarbes-Lourdes-Pyrénées, Téléport, Zone tertiaire Pyrène Aéro Pôle, F-65290 Juillan, Frankrijk
11. Verder verloop van de procedure: Syndicat Mixte de la zone aéroportuaire Tarbes-Lourdes-Pyrénées zal de geselecteerde kandidaten uiterlijk op 23.1.2007 een dossier toezenden, bevattende het reglement van de aanbesteding, het bestek en een ontwerpcontract.
Geselecteerde kandidaten moeten hun offerte uiterlijk op 14.2.2007, vóór 12:00 plaatselijke tijd, indienen.
Bedoelde offerte is bindend voor de kandidaten gedurende een periode van 280 dagen na de indieningsdatum.
12. Geldigheid van de aanbesteding: Overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 1, punt d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 is deze aanbesteding slechts geldig indien geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 1.5.2007 een programma heeft ingediend om deze verbinding met ingang van 1.6.2007 te exploiteren in overeenstemming met de opgelegde verplichtingen van openbare dienstverlening, zonder daarvoor een financiële compensatie te ontvangen.
13. Aanvullende inlichtingen: Belangstellenden kunnen aanvullende informatie aanvragen, uitsluitend schriftelijk of per fax, bij de directeur van het Syndicat Mixte de la zone aéroportuaire Tarbes-Lourdes-Pyrénées, op het onder punt 2 gegeven adres of faxnummer.