ISSN 1725-2474 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 270 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
49e jaargang |
Nummer |
Inhoud |
Bladzijde |
|
I Mededelingen |
|
|
Commissie |
|
2006/C 270/1 |
||
2006/C 270/2 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag — Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt ( 1 ) |
|
2006/C 270/3 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak nr. COMP/M.4392 — DSGI/FR-Invest/F-group JV) ( 1 ) |
|
2006/C 270/4 |
||
2006/C 270/5 |
Aankondiging betreffende een verzoek uit hoofde van artikel 30 van Richtlijn 2004/17/EG |
|
|
III Bekendmakingen |
|
|
Commissie |
|
2006/C 270/6 |
||
2006/C 270/7 |
||
2006/C 270/8 |
||
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
I Mededelingen
Commissie
7.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 270/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
6 november 2006
(2006/C 270/01)
1 euro=
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,2702 |
JPY |
Japanse yen |
150,45 |
DKK |
Deense kroon |
7,4568 |
GBP |
Pond sterling |
0,66980 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,1465 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,5965 |
ISK |
IJslandse kroon |
86,55 |
NOK |
Noorse kroon |
8,2510 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CYP |
Cypriotische pond |
0,5777 |
CZK |
Tsjechische koruna |
27,931 |
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
HUF |
Hongaarse forint |
259,32 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,6962 |
MTL |
Maltese lira |
0,4293 |
PLN |
Poolse zloty |
3,8263 |
RON |
Roemeense leu |
3,5158 |
SIT |
Sloveense tolar |
239,63 |
SKK |
Slowaakse koruna |
36,177 |
TRY |
Turkse lira |
1,8393 |
AUD |
Australische dollar |
1,6507 |
CAD |
Canadese dollar |
1,4418 |
HKD |
Hongkongse dollar |
9,8847 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,9073 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,9911 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 196,97 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
9,4015 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
10,0106 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,3530 |
IDR |
Indonesische roepia |
11 601,37 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,6464 |
PHP |
Filipijnse peso |
63,440 |
RUB |
Russische roebel |
33,9850 |
THB |
Thaise baht |
46,648 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
7.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 270/2 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag
Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt
(2006/C 270/02)
(Voor de EER relevante tekst)
Datum waarop het besluit is genomen |
8.9.2006 |
Nummer van de steunmaatregel |
N 26/06 |
Lidstaat |
Polen |
Regio |
Małopolska |
Benaming van de steunregeling |
Pomoc regionalna dla Delphi Poland S.A. |
Rechtsgrondslag |
Umowa ramowa nr 12/DZE/2005 o udzielenie dotacji celowej z dnia 5 października 2005 r. pomiędzy Ministrem Gospodarki i Pracy a Delphi Poland S.A., Uchwała nr 2463/2005 z dnia 20 września 2005 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez Delphi Poland S.A. w Krakowie pod nazwą: „Centrum Badawczo-Rozwojowe, w latach 2006-2007”” Art. 80 ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148) |
Doelstelling |
Regionale ontwikkeling |
Begrotingsmiddelen |
Totaal verleende steun: 1 032 500 PLN |
Maximale steunintensiteit |
3 % |
Looptijd |
Tot 31 december 2007 |
Economische sectoren |
(motorvoertuigenindustrie)(NACE 34.1) |
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen |
17.7.2006 |
|
Nummer van de steunmaatregel |
N 107/06 |
|
Lidstaat |
Polen |
|
Regio |
Małopolska |
|
Benaming van de steunregeling |
Regionalna pomoc indywidualna dla IBM Polska Sp. z o.o. |
|
Rechtsgrondslag |
Uchwała nr 238/2005 z dnia 13 września 2005 r. w sprawie ustanowienia programu wieloletniego pod nazwą „Wsparcie finansowe inwestycji realizowanej przez IBM Polska Sp. z o. o. w Krakowie — Laboratorium Oprogramowania Tivoli, w latach 2005-2007”, Umowa ramowa o udzielenie dotacji celowej z dnia 21 września 2005 r. pomiędzy Ministrem Gospodarki i Pracy a IBM Polska Sp. z o. o, Art. 80 ustawy z dnia 26 listopada 1998 r. o finansach publicznych (Dz.U. z 2003 r., nr 15, poz. 148). |
|
Type maatregel |
Individuele steun |
|
Doelstelling |
Regionale ontwikkeling |
|
Begrotingsmiddelen |
813 610 PLN |
|
Maximale steunintensiteit |
4,15 % |
|
Looptijd |
31.12.2006 |
|
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Minister Gospodarki |
|
|
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen |
26.7.2006 |
|
Nummer van de steunmaatregel |
N 244/06 |
|
Lidstaat |
Polen |
|
Regio |
Gorzowskie Voivodship |
|
Benaming van de steunregeling |
Projekt Uchwały Rady Miasta Kostrzyń nad Odrą w sprawie zwolnień przedsiębiorców od podatku od nieruchomości stanowiących pomoc regionalną na wspieranie nowych inwestycji |
|
Rechtsgrondslag |
Projekt Uchwały Rady Miasta Kostrzyń nad Odrą w sprawie zwolnień przedsiębiorców od podatku od nieruchomości stanowiących pomoc regionalną na wspieranie nowych inwestycji Art. 7 Ustawy o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r., Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm. |
|
Type maatregel |
Steunregeling |
|
Doelstelling |
Regionale ontwikkeling |
|
Vorm van de steun |
Belastingvoordeel |
|
Begrotingsmiddelen |
6 000 000 PLN |
|
Maximale steunintensiteit |
50 % |
|
Looptijd |
31.12.2006 |
|
Economische sectoren |
Alle sectoren |
|
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Burmistrz Miasta Kostrzyń nad Odrą |
|
|
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen |
2.8.2006 |
|
Nummer van de steunmaatregel |
N 341/06 |
|
Lidstaat |
Polen |
|
Regio |
Łódzkie Voivodship |
|
Benaming van de steunregeling |
Program pomocy regionalnej dla przedsiębiorców udzielanej w gminie Piotrków Trybunalski |
|
Rechtsgrondslag |
Projekt uchwały Rady Miasta w Piotrkowie Trybunalskim w sprawie przyjęcia „Programu pomocy regionalnej dla przedsiębiorców tworzących nowe miejsca pracy związane z nową inwestycją na terenie Miasta Piotrkowa Trybunalskiego” i zwolnień w podatku od nieruchomości Art. 7 Ustawy o podatkach i opłatach lokalnych z dnia 12 stycznia 1991 r. Dz.U. z 2002 r. nr 9, poz. 84 z późn. zm. |
|
Type maatregel |
Steunregeling |
|
Doelstelling |
Regionale ontwikkeling |
|
Vorm van de steun |
Belastingvoordeel |
|
Begrotingsmiddelen |
5 000 000 PLN |
|
Maximale steunintensiteit |
50 % |
|
Looptijd |
31.12.2006 |
|
Economische sectoren |
Alle sectoren |
|
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Prezydent Miasta Piotrków Trybunalski |
|
|
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen |
7.6.2006 |
|
Nummer van de steunmaatregel |
N 426/05 |
|
Lidstaat |
Duitsland |
|
Regio |
Sachsen-Anhalt |
|
Benaming van de steunregeling |
EVERQ GmbH Thalheim |
|
Rechtsgrondslag |
33. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“, Investionszulagengesetz 2005 |
|
Type maatregel |
Individuele steun |
|
Doelstelling |
Regionale ontwikkeling |
|
Vorm van de steun |
Directe subsidie |
|
Begrotingsmiddelen |
27 540 000 EUR |
|
Maximale steunintensiteit |
45,2 % |
|
Looptijd |
2004-2007 |
|
Economische sectoren |
Elektrische en optische industrie |
|
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Gemeinschaftsaufgabe: Investitionsbank Sachsen-Anhalt |
|
|
||
Investitionszulage: Finanzamt Bitterfeld |
||
|
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen |
22.2.2006 |
||||||||
Nummer van de steunmaatregel |
N 464/05 |
||||||||
Lidstaat |
Litouwen |
||||||||
Regio |
Kauno apskritis |
||||||||
Benaming van de steunregeling |
Restruktūrizavimo pagalba AB Kauno ketaus liejykla |
||||||||
Rechtsgrondslag |
|
||||||||
Type maatregel |
Individuele steun |
||||||||
Doelstelling |
Herstructurering van ondernemingen in moeilijkheden |
||||||||
Vorm van de steun |
Schulduitstel |
||||||||
Begrotingsmiddelen |
Voorziene jaarlijkse uitgaven -; Totaal van de voorziene steun 22,31 miljoen LTL |
||||||||
Looptijd |
31 december 2006 |
||||||||
Economische sectoren |
Beperkt tot de be- en verwerkende industrie |
||||||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
|
De tekst van de beschikking in de authentieke ta(a)l(en), waaruit de vertrouwelijke gegevens zijn geschrapt, is beschikbaar op site:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
7.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 270/6 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4392 — DSGI/FR-Invest/F-group JV)
(2006/C 270/03)
(Voor de EER relevante tekst)
1. |
Op 24 oktober 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen Elkjøp Nordic AS („Elkjøp”, Noorwegen), die tot de groep DSG International plc („DSGi”, Verenigd Koninkrijk) behoort, en FR Invest A/S („FR Invest”, Denemarken), die onder zeggenschap staat van MMP Invest af 1988 A/S („MMP Invest”, Denemarken) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening, gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming F Group A/S („F Group”, Denemarken) door de aankoop van aandelen. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.4392 — DSGI/FR-Invest/F-group JV, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
7.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 270/7 |
Douanekantoren waarbij de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1635/2006 van de Commissie (1) vermelde goederen voor het vrije verkeer in de Europese Gemeenschap kunnen worden aangegeven
(2006/C 270/04)
Lidstaat |
Douanekantoren |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Antwerpen D.E. — over zee Bierset — (Grâce-Hollogne) D.E. — door de lucht en/of over land Brussel D.E. — door de lucht Zaventem D. — door de lucht |
|
ČESKÁ REPUBLIKA |
Alle douanekantoren |
|
DANMARK |
Iedere haven en luchthaven in Denemarken |
|
DEUTSCHLAND |
Baden-Württemberg |
HZA Lörrach — ZA Weil-am-Rhein-Autobahn HZA Stuttgart — ZA Flughafen HZA Ulm — ZA Aalen |
Bayern |
HZA München — ZA Flughafen HZA Regensburg — ZA Furth-im-Wald-Schafberg HZA Schweinfurt — ZA Bayreuth HZA Nürnberg — ZA Erlangen — Tennenlohe |
|
Berlin |
HZA Berlin — ZA Marzahn HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen-Tegel |
|
Brandenburg |
Bereich HZA Frankfurt (Oder) HZA Frankfurt (Oder) — ZA Frankfurt (Oder) Autobahn HZA Frankfurt (Oder) — ZA Forst-Autobahn Bereich HZA Potsdam HZA Potsdam — ZA Berlin-Flughafen Schönefeld |
|
Bremen |
HZA Bremen — ZA Neustädter Hafen HZA Bremerhaven — ZA Bremerhaven |
|
Hamburg |
HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof — Abfertigung Köhlfleetdamm HZA Hamburg-Stadt — ZA Oberelbe HZA Hamburg-Hafen — ZA Waltershof HZA Itzehoe — ZA Hamburg-Flughafen |
|
Hessen |
HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen |
|
Mecklenburg-Vorpommern |
HZA Stralsund — ZA Pomellen HZA Stralsund — ZA Rostock |
|
Niedersachsen |
HZA Hannover — ZA Hamburger Allee HZA Braunschweig — ZA Braunschweig-Broitzem |
|
Nordrhein-Westfalen |
HZA Dortmund — ZA Ost HZA Düsseldorf — ZA Flughafen |
|
Rheinland-Pfalz |
HZA Koblenz — ZA Idar-Oberstein, Grenzkontrollstelle Flughafen Hahn |
|
Schleswig-Holstein |
HZA Kiel — ZA Wik, Grenzkontrollstelle Kiel Ostuferhafen HZA Kiel — ZA Travemünde |
|
EESTI |
Narva, Koidula, Luhamaa Frontier Posts, Tallinn Airport, Tallinn, Paljassaare and Muuga Ports |
|
ΕΛΛΑΔΑ |
Αθηνών, Πειραιά, Κρατικού Αερολιμένα Αθηνών, Θεσσαλονίκης, Αερολιμένα Μίκρας, Βόλου, Πατρών, Ηρακλείου, Αερολιμένα Ηρακλείου Κρήτης, Καβάλας, Ιωαννίνων, Ναυπλίου |
|
ESPAÑA |
Barcelona (aeropuerto, puerto, carretera), Irún (carretera), La Junquera (carretera), Madrid (aeropuerto) |
|
FRANCE |
Dunkerque (transport maritime) Lille (transport aérien et terrestre) Marseille (transport aérien, terrestre et maritime) Roissy (transport aérien et terrestre) Saint-Louis/Bâle (transport aérien et terrestre) Strasbourg (transport terrestre) Orly (transport aérien) Bordeaux (transport aérien) Lyon-Satolas (transport aérien) Nice-aéroport (transport aérien) Toulouse-Blagnac (transport aérien) Thionville (transport terrestre) Saint-Julien-en-Genevois (transport terrestre) Brive (transport terrestre) Le Puy-en-Velay (transport terrestre) Valence (transport terrestre) |
|
IRELAND |
Alle douanekantoren |
|
ITALIA |
Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Trieste Ufficio di Sanità aerea di Torino — Caselle Ufficio di Sanità aerea di Roma — Fiumicino Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Venezia Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Genova Ufficio di Sanità marittima di Livorno Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Ancona Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Brindisi Ufficio di Sanità aerea di Varese — Malpensa Ufficio di Sanità aerea di Bologna — Panicale Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Bari Posto d'Ispezione frontaliera di Chiasso |
|
ΚΥΠΡΟΣ |
Alle douanekantoren |
|
LATVIJA |
Roads: Grebneva, Pãternieki, Terehova; Railways: Daugavpils, Rēzekne-2; Seaports: Liepāja, Rīga, Ventspils; Airport: Rīga; Post: Rīga International branch of the Latvian Post Office |
|
LIETUVA |
Alle douanekantoren |
|
LUXEMBOURG |
Bureau des Douanes et Accises Centre douanier — Luxembourg Bureau des Douanes et Accises Luxembourg-Aéroport — Niederanven |
|
MAGYARORSZÁG |
Alle douanekantoren |
|
MALTA |
The Air Freight Section at Malta International Airport, Luqa The Sea Freight Entry Processing Unit at Customs House, Valletta The Parcel Post Office at Customs Office, Qormi |
|
NEDERLAND |
Alle douanekantoren |
|
ÖSTERREICH |
Drasenhofen Nickelsdorf Heiligenkreuz Spielfeld Tissis Wien — Flughafen Schwechat |
|
POLSKA |
Biała Podlaska, Białystok, Cieszyn, Gdynia, Katowice, Kraków, Łódź, Nowy Targ, Olsztyn, Poznań, Przemyśl, Rzepin, Szczecin, Toruń, Warszawa, Warszawa Air-Port, Wrocław |
|
PORTUGAL |
Luchthavens van Lissabon, Porto en Faro Havens van Lissabon en Leixões |
|
SLOVENIJA |
Obrežje (road border crossing), Koper (port border crossing), Dobova (railway border crossing), Gruškovje (road bordercrossing), Jelšane (road border crossing), Brnik (air border crossing), Ljubljana (road and railway) |
|
SLOVENSKO |
Alle douanekantoren |
|
SUOMI — FINLAND |
Helsinki, Vaalimaa, Niirala, Vartius, Raja-Jooseppi, Utsjoki, Kilpisjärvi |
|
SVERIGE |
Arlanda, Göteborg, Landvetter, Helsingborg, Karlskrona, Stockholm, Ystad, Karlshamn |
|
UNITED KINGDOM |
Belfast International Airport, Port of Belfast, Port of Falmouth, Port of Felixstowe, Gatwick Airport, Port of Hull, Port of Larne, Port of London, Port of Southampton, Manchester Airport, Glasgow Prestwick Airport, Belfast Airport |
(1) PB L 306 van 7.11.2006, blz. 3.
7.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 270/10 |
Aankondiging betreffende een verzoek uit hoofde van artikel 30 van Richtlijn 2004/17/EG
(2006/C 270/05)
Verzoek van een lidstaat
Op 24 oktober 2006 heeft de Commissie een verzoek ontvangen uit hoofde van artikel 30, lid 4, van Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten (1). De eerste werkdag volgend op de ontvangst van het verzoek is 25 oktober 2006.
Dit verzoek, dat uitgaat van het Verenigd Koninkrijk, betreft de elektriciteits- en gasvoorziening in dat land, met uitzondering van Noord-Ierland (het verzoek heeft derhalve betrekking op de elektriciteits- en gasvoorziening in Engeland, Schotland en Wales). In het genoemde artikel 30 is bepaald dat Richtlijn 2004/17/EG niet van toepassing is indien de activiteit in kwestie rechtstreeks aan mededinging blootstaat op marktgebieden tot welke de toegang niet beperkt is. De beoordeling van deze voorwaarden vindt uitsluitend uit hoofde van Richtlijn 2004/17/EG plaats en laat de toepassing van de mededingingsregels onverlet.
De Commissie beschikt vanaf de hierboven vermelde werkdag over een termijn van drie maanden om een besluit over dit verzoek te nemen. Deze termijn loopt dus af op 25 januari 2007.
De bepalingen van het eerdergenoemde lid 4, derde alinea, zijn van toepassing. De termijn waarover de Commissie beschikt, kan bijgevolg eventueel met een maand worden verlengd. In geval van een dergelijke verlenging wordt een desbetreffende aankondiging gepubliceerd.
(1) PB L 134 van 30.4.2004, blz. 1.
III Bekendmakingen
Commissie
7.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 270/11 |
Programma Cultuur (2007-2013)
Steun aan culturele acties
Deel 1.1 Meerjarige samenwerkingsprojecten
Deel 1.2.1 Samenwerkingsacties (1)
Voorwaardelijke oproep tot het indienen van voorstellen
EACEA nr. 9 /2006
(2006/C 270/06)
Voorbehoud
Het voorstel van de Commissie inzake het programma Cultuur (2007-2013) is nog niet formeel door de Europese wetgever aangenomen. Teneinde snel met de uitvoering van dit programma te kunnen aanvangen na de goedkeuring van de rechtsgrondslag door de Europese wetgever, wat waarschijnlijk binnenkort zal gebeuren, en om potentiële begunstigden van communautaire subsidies de gelegenheid te geven zo spoedig mogelijk te beginnen met de voorbereiding van hun voorstellen, heeft de Commissie niettemin besloten tot publicatie van deze oproep tot het indienen van voorstellen.
Deze oproep tot het indienen van voorstellen is niet juridisch bindend voor de Commissie. Het kan geannuleerd worden en er kunnen oproepen tot het indienen van voorstellen met een andere strekking worden gedaan, met voldoende tijd om te reageren, ingeval de Europese wetgever ingrijpende wijzigingen aanbrengt in de rechtsgrond.
Meer in het algemeen hangt de tenuitvoerlegging in 2007 van de oproepen tot het indienen van voorstellen af van de volgende voorwaarden, waar de Commissie geen invloed op heeft:
— |
de goedkeuring zonder substantiële wijzigingen door het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van de definitieve tekst van de rechtsgrondslag tot vaststelling van het programma; |
— |
de goedkeuring van het jaarlijkse werkprogramma en de algemene richtsnoeren voor de uitvoering van het programma Cultuur (2007-2013), alsmede de selectiecriteria en -procedures, na het voorleggen hiervan aan het programmacomité; en |
— |
de goedkeuring door de begrotingsautoriteit van de begroting van de Europese Unie voor het jaar 2007. |
1. Rechtsgrondslag
Deze oproep tot het indienen van voorstellen vloeit voort uit het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van één enkel meerjarenprogramma voor de communautaire acties op cultuurgebied voor de periode 2007-2013 (hierna te noemen „het programma”).
Het programma is gebaseerd op artikel 151 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarin wordt bepaald dat zij bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten, onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen, maar tevens met de nadruk op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.
2. Doelstellingen en beschrijving
Het programma draagt bij tot de bevordering van een door alle Europeanen gedeelde culturele ruimte. Het stimuleert de culturele samenwerking tussen scheppende kunstenaars, in de culturele sector werkzame personen en de culturele instellingen van de deelnemende landen (2), ter bevordering van een Europees burgerschap via de grensoverschrijdende mobiliteit van personen die in de culturele sector werkzaam zijn, het transnationale verkeer van artistieke en culturele werken en producten en de interculturele dialoog.
Het nieuwe programma gaat verder dan de puur sectorale aanpak (zoals in de voorgaande cultuurprogramma's het geval was) en richt zich op een interdisciplinaire benadering. Deze „ontzuiling” beoogt een nauwere samenwerking in de culturele wereld en zet aan tot sectoroverschrijdende samenwerkingsprojecten. Het programma staat open voor deelname door al degenen die werkzaam zijn in de verschillende culturele sectoren, met uitzondering van de audiovisuele sector, en geldt ook voor culturele ondernemingen zonder winstoogmerk.
3. Doel van de oproep tot het indienen van voorstellen
Deze oproep tot het indienen van voorstellen is gericht op het verlenen van communautaire subsidies — na selectie — voor twee soorten acties op alle artistieke en culturele terreinen:
— |
Deel 1.1 |
Meerjarige samenwerkingsprojecten |
— |
Deel 1.2.1 |
Samenwerkingsacties (3) |
Het gaat om een nauwere Europese culturele samenwerking en daarvoor kunnen ongeveer 136 projecten worden gesteund (een zestiental meerjarige samenwerkingsprojecten en zo'n 120 samenwerkingsacties).
In het algemeen zal bijzondere aandacht worden besteed aan acties die de interculturele dialoog bevorderen en die ten minste voor een deel in 2008, het Europees Jaar van de interculturele dialoog, worden uitgevoerd. (4)
(Deel 1.1) Meerjarige samenwerkingsprojecten
Steun zal worden verleend aan culturele samenwerkingsprojecten die zijn gericht op een duurzame en gestructureerde samenwerking tussen culturele actoren in de aan het programma deelnemende landen. Het is de bedoeling deze projecten te steunen in hun startfase, wanneer de structuur wordt opgezet, of in hun fase van geografische uitbreiding, opdat zij zich duurzaam kunnen ontwikkelen en financieel autonoom worden.
Daarbij moeten minimaal zes culturele actoren in ten minste zes aan het programma deelnemende landen betrokken zijn. De looptijd van de projecten bedraagt drie tot vijf jaar.
(Deel 1.2.1) Samenwerkingsacties
Steun zal worden verleend aan sectorale of multisectorale culturele samenwerkingsacties. Prioriteit krijgen acties die gericht zijn op creativiteit en innovatie, en waarbij gezocht wordt naar wegen voor langdurige samenwerking.
Er moeten minimaal drie culturele actoren in ten minste drie deelnemende landen betrokken zijn bij de verschilende acties, waarvan de looptijd maximaal 24 maanden mag bedragen.
De onder beide delen te financieren acties moeten absoluut vóór 15 november 2007 aanvangen.
4. Beschikbare begroting
De subsidies worden toegekend uit hoofde van post 15.04.44 van de algemene begroting van de Europese Unie. De in het kader van deze oproep tot het indienen van voorstellen toegewezen begroting bedraagt ongeveer 15,5 miljoen EUR voor deel 1.1 (meerjarige samenwerkingsprojecten), respectievelijk 12 miljoen EUR voor deel 1.2.1 (samenwerkingsacties).
Voor de meerjarige samenwerkingsprojecten (deel 1.1) mag de communautaire steun maximaal 50 % van de begroting van de gefinancierde actie bedragen; de subsidie is degressief van aard. De steun kan niet meer dan 500 000 EUR per jaar bedragen.
Voor de samenwerkingsacties (deel 1.2.1), mag de communautaire steun maximaal 50 % van de begroting van de gefinancierde actie bedragen en moet liggen tussen 50 000 en 200 000 EUR.
5. Selectiecriteria
Alleen de aanvragen die aan de volgende criteria voldoen zullen grondig worden geëvalueerd.
5.1. In aanmerking komende firma/instelling/soort aanvrager
Subsidieaanvragen worden in overweging genomen, wanneer zij afkomstig zijn van een publiek- of privaatrechtelijke instelling met rechtspersoonlijkheid, waarvan de hoofdactiviteit op cultureel vlak ligt en het hoofdkantoor gevestigd is in een van de landen die aan het programma deelnemen. De instellingen moeten beschikken over voldoende financiële en operationele capaciteit om het actievoorstel tot een goed einde te brengen.
5.2. In aanmerking komende landen
In aanmerking komen culturele actoren wier hoofdvestiging zich in een van de aan het programma deelnemende landen bevindt:
— |
de lidstaten van de Europese Unie (5) |
— |
de drie landen van de Europese Economische Ruimte (IJsland, Liechtenstein en Noorwegen) onder voorbehoud dat het Gemengd Comité van de EER het besluit hiertoe goedkeurt; |
— |
de kandidaat-lidstaten (Turkije, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië) en de westelijke Balkanlanden (Albanië, Bosnië-Herzegovina, Montenegro, Servië m.i.v. Kosovo (resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties)) onder voorbehoud dat het protocol („Memorandum van Overeenstemming”) tot vaststelling van hun deelnamevoorwaarden wordt goedgekeurd. (6) |
6. Termijn voor de indiening van aanvragen
De dossiers moeten uiterlijk op 28 februari 2007 worden ingezonden.
7. Nadere informatie
De specificaties van deze oproep tot het indienen van voorstellen en het aanvraagdossier met alle benodigde formulieren zijn beschikbaar op de volgende sites:
http://eacea.ec.europa.eu/
http://ec.europa.eu/culture/eac/index_en.html
De subsidieaanvragen moeten aan de voorwaarden voldoen die in de specificaties van de oproep worden genoemd, en kunnen uitsluitend met behulp van de daartoe bestemde aanvraagformulieren worden ingediend.
(1) Voor projecten met betrekking tot literaire vertalingen (deel 1.2.2) wordt een afzonderlijke oproep tot het indienen van voorstellen gepubliceerd.
(2) zie punt 5.2.
(3) Voor projecten met betrekking tot literaire vertalingen wordt een afzonderlijke oproep tot het indienen van voorstellen gepubliceerd.
(4) Onder voorbehoud van goedkeuring van het daartoe strekkende besluit door de Europese instellingen.
(5) De Europese Unie telt momenteel 25 lidstaten ( België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Slovenië, Slowakije, Spanje, Republiek Tsjechië, Verenigd Koninkrijk en Zweden). Roemenië en Bulgarije bereiden hun toetreding voor en worden per 1 januari 2007 lid van de Europese Unie.
(6) De culturele actoren wordt verzocht bij het Uitvoerend Agentschap te informeren naar de ontwikkeling van de situatie voor al deze landen.
7.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 270/15 |
Programma Cultuur (2007-2013)
Steun aan culturele acties
Deel 1.2.2 Literaire vertaling
Voorwaardelijke oproep tot het indienen van voorstellen
EACEA nr. 10/2006
(2006/C 270/07)
Voorbehoud
Het voorstel van de Commissie inzake het programma Cultuur (2007-2013) is nog niet formeel door de Europese wetgever aangenomen. Teneinde snel met de uitvoering van dit programma te kunnen aanvangen na de goedkeuring van de rechtsgrondslag door de Europese wetgever, wat waarschijnlijk binnenkort zal gebeuren, en om potentiële begunstigden van communautaire subsidies de gelegenheid te geven zo spoedig mogelijk te beginnen met de voorbereiding van hun voorstellen, heeft de Commissie niettemin besloten tot publicatie van deze oproep tot het indienen van voorstellen.
Deze oproep tot het indienen van voorstellen is niet juridisch bindend voor de Commissie. Hij kan geannuleerd worden en er kunnen oproepen tot het indienen van voorstellen met een andere strekking worden gedaan, met voldoende tijd om te reageren, ingeval de Europese wetgever ingrijpende wijzigingen aanbrengt in de rechtsgrond.
Meer in het algemeen hangt de tenuitvoerlegging in 2007 van de oproepen tot het indienen van voorstellen af van de volgende voorwaarden, waar de Commissie geen invloed op heeft:
— |
de goedkeuring zonder substantiële wijzigingen door het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van de definitieve tekst van de rechtsgrondslag tot vaststelling van het programma; |
— |
de goedkeuring van het jaarlijkse werkprogramma en de algemene richtsnoeren voor de uitvoering van het programma Cultuur (2007-2013), alsmede de selectiecriteria en -procedures, na het voorleggen hiervan aan het programmacomité; en |
— |
de goedkeuring door de begrotingsautoriteit van de begroting van de Europese Unie voor het jaar 2007. |
1. Rechtsgrondslag
Deze oproep tot het indienen van voorstellen vloeit voort uit het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van één enkel meerjarenprogramma voor de communautaire acties op cultuurgebied voor de periode 2007-2013 (hierna te noemen „het programma”).
Het programma is gebaseerd op artikel 151 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarin wordt bepaald dat zij bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten, onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen, maar tevens met de nadruk op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.
2. Doelstellingen en beschrijving
Het programma draagt bij tot de bevordering van een door alle Europeanen gedeelde culturele ruimte. Het stimuleert de culturele samenwerking tussen scheppende kunstenaars, in de culturele sector werkzame personen en de culturele instellingen van de deelnemende landen (1), ter bevordering van een Europees burgerschap via de grensoverschrijdende mobiliteit van personen die in de culturele sector werkzaam zijn, het transnationale verkeer van artistieke en culturele werken en producten en de interculturele dialoog.
Het nieuwe programma gaat verder dan de puur sectorale aanpak (zoals in de voorgaande cultuurprogramma's het geval was) en richt zich op een interdisciplinaire benadering. Deze „ontzuiling” beoogt een nauwere samenwerking in de culturele wereld en zet aan tot sectoroverschrijdende samenwerkingsprojecten. Het programma staat open voor deelname door al degenen die werkzaam zijn in de verschillende culturele sectoren, met uitzondering van de audiovisuele sector, en geldt ook voor culturele ondernemingen zonder winstoogmerk.
3. Doel van de oproep tot het indienen van voorstellen
Teneinde aan de doelstellingen van het programma te voldoen, is deze oproep gericht op het verlenen van financiële steun aan literaire vertaalprojecten (2), ingediend door onafhankelijke uitgevers of uitgeversconsortia in de landen die aan het programma deelnemen.
In het kader van deze oproep komen vertalingen van literaire werken van een Europese taal in een andere Europese taal in aanmerking (3), alsmede de vertaling van de oude teksten uit het literair erfgoed (met inbegrip van de klassieke talen als oud-Grieks of Latijn).
De onder dit deel te financieren acties moeten absoluut vóór 15 november 2007 aanvangen.
4. Beschikbare begroting
Onder voorbehoud van het besluit van de begrotingsautoriteit, bedraagt de totale begroting voor 2007 ongeveer 1,5 miljoen EUR voor de acties uit hoofde van deel 1.2.2 (literaire vertaling).
Gepland is ongeveer 45 literaire vertaalprojecten financieel te ondersteunen.
De communautaire subsidie mag maximaal 60 000 EUR bedragen en dekt 100 % van de vertaalkosten op voorwaarde dat deze niet meer dan de helft van de totale operationele kosten bedragen.
5. Selectiecriteria
5.1. In aanmerking komende firma/instelling/soort aanvrager
Subsidieaanvragen worden in overweging genomen, wanneer zij afkomstig zijn van een publiek- of privaatrechtelijke instelling met rechtspersoonlijkheid, waarvan de hoofdactiviteit op cultureel vlak ligt en het hoofdkantoor gevestigd is in een van de landen die aan het programma deelnemen. Bedoelde instellingen moeten beschikken over voldoende financiële en operationele capaciteit om het projectvoorstel tot een goed einde te brengen.
5.2. In aanmerking komende landen
In aanmerking komen uitgeverijen of uitgeversconsortia wier hoofdvestiging zich in een van de aan het programma deelnemende landen bevindt:
— |
de lidstaten van de Europese Unie; (4) |
— |
de drie landen van de Europese Economische Ruimte (IJsland, Liechtenstein en Noorwegen) onder voorbehoud dat het Gemengd Comité van de EER het besluit hiertoe goedkeurt; |
— |
de kandidaat-lidstaten (Turkije, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië) en de westelijke Balkanlanden (Albanië, Bosnië-Herzegovina, Montenegro, Servië m.i.v. Kosovo (resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties)) onder voorbehoud dat het protocol („Memorandum van Overeenstemming”) tot vaststelling van hun deelnamevoorwaarden wordt goedgekeurd. (5) |
6. Termijn voor de indiening van aanvragen
De dossiers moeten uiterlijk op 28 februari 2007 worden ingezonden.
7. Nadere informatie
De specificaties van deze oproep tot het indienen van voorstellen en het aanvraagdossier met alle benodigde formulieren zijn beschikbaar op de volgende sites:
http://eacea.ec.europa.eu/
http://ec.europa.eu/culture/eac/index_en.html
De subsidieaanvragen moeten aan de voorwaarden voldoen die in de specificaties van de oproep worden genoemd, en kunnen uitsluitend met behulp van de daartoe bestemde aanvraagformulieren worden ingediend.
(1) Zie punt 5.2.
(2) Een literair vertaalproject moet ten minste vier, en ten hoogste tien werken omvatten die voor vertaling in aanmerking komen (zie de specificaties bij deze oproep tot het indienen van voorstellen).
(3) Taal van een land dat aan het programma deelneemt.
(4) De Europese Unie telt momenteel 25 lidstaten (België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Slovenië, Slowakije, Spanje, Republiek Tsjechië, Verenigd Koninkrijk en Zweden). Roemenië en Bulgarije bereiden hun toetreding voor en worden per 1 januari 2007 lid van de Europese Unie.
(5) Belangstellenden wordt verzocht bij het Uitvoerend Agentschap te informeren naar de ontwikkeling van de situatie voor al deze landen.
7.11.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 270/18 |
Voorwaardelijke oproep tot het indienen van voorstellen — DG EAC Nr. 55/06
Voorwaardelijke oproep tot het indienen van voorstellen voor de organisatie en uitvoering van een jaarlijkse prijs van de Europese Unie op het gebied van het cultureel erfgoed
(2006/C 270/08)
Voorbehoudsclausule
Het voorstel van de Commissie voor het programma Cultuur (2007-2013) is nog niet formeel goedgekeurd door de Europese wetgever. De Commissie heeft beslist deze oproep tot het indienen van voorstellen toch al te publiceren om een snelle uitvoering van dit programma mogelijk het maken zodra de rechtsgrond ervan door de Europese wetgever is goedgekeurd (wat naar verwachting binnenkort zal gebeuren) en om de potentiële begunstigden van communautaire subsidies de mogelijkheid te bieden tijdig te beginnen met de voorbereiding van hun voorstellen.
Deze oproep tot het indienen van voorstellen is niet juridisch bindend voor de Commissie. Ingeval de Europese wetgever de rechtsgrond ingrijpend wijzigt, kan deze oproep worden geannuleerd en kunnen nieuwe, inhoudelijk verschillende oproepen tot het indienen van voorstellen worden gedaan met aangepaste antwoordtermijnen.
Meer in het algemeen is de uitvoering van de oproepen tot het indienen van voorstellen voor 2007 afhankelijk van de volgende voorwaarden, waarover de Commissie geen controle heeft:
— |
het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie moeten de definitieve tekst van de rechtsgrond voor het programma goedkeuren zonder ingrijpende wijzigingen; |
— |
het jaarlijkse werkprogramma van Cultuur (2007-2013) en de algemene uitvoeringsrichtsnoeren, de selectiecriteria en –procedures moeten worden goedgekeurd, na raadpleging van het programmacomité; en |
— |
de begroting 2007 van de Europese Unie moet worden goedgekeurd door de begrotingsautoriteit. |
1. Inleiding
In afwachting van de goedkeuring van het programma Cultuur (2007-2013) is dit document een vooroproep tot het indienen van aanvragen voor communautaire steun voor de organisatie en toekenning van een prijs van de Europese Unie op het gebied van de instandhouding en de opwaardering van het cultureel erfgoed binnen het kader van het voorgestelde nieuwe programma Cultuur.
Overeenkomstig onderdeel 1.3 van het programma heeft deze voorwaardelijke oproep tot doel mogelijke aanvragers in kennis te stellen van het voornemen van de Europese Commissie om deze prijs te blijven toekennen in het kader van het voorstelde programma Cultuur.
Het programma Cultuur is een enkelvoudig, meerjarig programma voor communautaire acties op cultuurgebied dat openstaat voor alle culturele sectoren en alle categorieën culturele actoren.
Het is gebaseerd op artikel 151 van het EG-verdrag, luidens hetwelk de Gemeenschap bijdraagt tot de ontplooiing van de culturen van de lidstaten onder eerbiediging van de nationale en regionale verscheidenheid van die culturen, maar tegelijk ook de nadruk leggend op het gemeenschappelijk cultureel erfgoed.
2. Doelstellingen en beschrijving
Europeanen hebben een rijk en verscheiden cultureel erfgoed dat ongetwijfeld een belangrijk onderdeel vormt van hun lokale, regionale, nationale en Europese identiteit. Het is dan ook bijzonder belangrijk dat de Europeanen zich bewust zijn van dat erfgoed. Dat cultuurbewustzijn draagt immers bij tot een beter begrip van de gemeenschappelijke cultuurelementen die Europeanen verenigen. Dat kan op zijn beurt leiden tot een betere interculturele dialoog, een betere kennis van elkaar, meer wederzijds begrip en respect en zodoende tot een groter Europees burgerschapsgevoel.
De instandhouding en de opwaardering van het Europees cultureel erfgoed in al zijn vormen (het bouwkundig/archeologisch erfgoed zoals gebouwen en gebouwencomplexen in een stedelijke of plattelandsomgeving, monumenten, roerend erfgoed, archeologische sites, culturele landschappen), is een van de cultuursectoren waaraan steun wordt verleend op grond van het programma Cultuur.
Met de voortzetting van de reeds bestaande jaarlijkse prijs van de Europese Unie wil de Commissie publieke erkenning geven aan initiatieven die tot voorbeeld strekken en aan beste praktijken van personen, lokale gemeenschappen of organisaties die op Europees niveau bijdragen tot de bescherming, instandhouding, bevordering en ontwikkeling van het cultureel erfgoed. Bijzondere aandacht zal uitgaan naar initiatieven en vaardigheden met een symbolische, educatieve, sociale en/of voorbeeldwaarde.
Doel van deze oproep is een instantie te selecteren die belast zal worden met de organisatie, uitvoering en toekenning van deze prijs van de Europese Unie.
Omdat de bevordering van het cultureel erfgoed zo veelzijdig is, zou de prijs van de Europese Unie kunnen bestaan uit verschillende individuele prijzen (1), die worden toegekend in de volgende categorieën van acties/projecten:
— |
aan een project met betrekking tot de exemplarische bescherming/restauratie/opwaardering van bouwkundig erfgoed (een enkel gebouw of een gebouwencomplex in kleine plattelands- of eilandgemeenschappen), dat ofwel opnieuw voor zijn oorspronkelijke doel zal worden gebruikt, ofwel als een plaats van culturele en educatieve waarde voor bezoekers. Het gebouw of het gebouwencomplex moet toegankelijk zijn voor het grote publiek. |
— |
aan een project met betrekking tot de exemplarische bescherming/instandhouding/opwaardering van een cultuurlandschap, waarbij het authentieke historische en culturele karakter van het landschap wordt gerespecteerd. |
— |
aan een project met betrekking tot de exemplarische bescherming/instandhouding/restauratie van een particuliere of publieke verzameling van artistiek erfgoed die voor het grote publiek toegankelijk is. |
— |
aan een project met betrekking tot de exemplarische bescherming/instandhouding/opwaardering van een archeologische site die voor het grote publiek toegankelijk is. |
— |
aan een project met betrekking tot een exemplarische studie voor de instandhouding en/of de opwaardering van cultureel erfgoed (bv. een gebouw, een gebouwencomplex in stedelijke of plattelandsgemeenschappen, een cultuurlandschap, een archeologische site) dat voor het grote publiek toegankelijk is. |
— |
aan een persoon of een groep die kan bestaan uit personen, lokale of centrale overheden of niet-gouvernementele organisaties, als erkenning voor hun aanhoudende en lovenswaardige inspanningen voor de bescherming/instandhouding en de opwaardering van het Europees cultureel erfgoed. |
De prijs kan zowel worden toegekend aan een persoon (bijvoorbeeld aan een specialist inzake instandhouding/restauratie in wetenschappelijk, technisch of vakkundig opzicht) als aan een groep waartoe specialisten inzake instandhouding/restauratie, eigenaars, lokale of centrale overheden of niet-gouvernementele organisaties kunnen behoren. De prijs moet bestaan uit een geldbedrag van 15 000 EUR en een diploma met (verplicht) het logo van het communautaire programma Cultuur en (optioneel) het logo van de organisatie die de prijs organiseert.
Het besluit tot toekenning van de prijs moet worden gebaseerd op de aanbevelingen van een panel van Europese onafhankelijke deskundigen, waarin zo veel mogelijk sectoren op het gebied van het cultureel erfgoed vertegenwoordigd zijn. De aanvragers wordt verzocht in hun aanvraag uit te leggen hoe zij de toekenning van de prijs willen beheren (selectie en werk van de jury).
De Europese dimensie van de prijs zou de grootst mogelijke zichtbaarheid en impact moeten krijgen; de aanwezigheid van de instellingen van de Europese Unie en met name van de Europese Commissie tijdens de uitreikingsceremonie is dan ook van essentieel belang. Zowel aan de winnende projecten als aan de beste onder de ingediende projecten moet maximale bekendheid worden gegeven, bijvoorbeeld via publicaties, pers, radio en televisie, reizende tentoonstellingen, enz.
3. In aanmerking komende aanvragers
Aanvragers moeten openbare of particuliere organisaties met rechtspersoonlijkheid zijn, met een ruime ervaring op het gebied van de instandhouding en/of opwaardering van het cultureel erfgoed.
In aanmerking komen aanvragen van organisaties met rechtspersoonlijkheid die in één van de volgende landen zijn gevestigd:
— |
de lidstaten van de Europese Unie (2) |
— |
de drie EER-landen Noorwegen, IJsland en Liechtenstein (op voorwaarde dat de beslissing hierover is genomen door het gemengd comité van de EER) |
— |
de kandidaat-lidstaten van de EU (Turkije, Kroatië, voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië) en de landen van de westelijke Balkan (Albanië, Bosnië-Herzegovina, Montenegro, Servië met inbegrip van Kosovo (krachtens Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties)) (3) op voorwaarde dat het „memorandum van overeenstemming” dat hun deelname aan de communautaire programma's regelt in werking treedt |
Er wordt op gewezen dat de deelname van de kandidaat-lidstaten van de EU, de toetredende landen en de landen van de westelijke Balkan aan het programma onderworpen is van de overeenkomst tussen de regeringen van deze landen en de Europese Commissie.
4. Begroting en duur van de projecten
Er wordt maximaal 200 000 EUR uitgetrokken voor de totale organisatie- en uitvoeringskosten (inclusief de aan de uiteindelijk toegekende prijzen verbonden geldbedragen) van elke prijs. De bijdrage van de Gemeenschap mag niet meer bedragen dan 60 % van de totale subsidiabele kosten voor de organisatie en uitvoering van iedere prijs, zoals vermeld in het voorstel van de aanvragende organisatie die uiteindelijk wordt geselecteerd.
De susbsidiabiliteitsperiode van iedere EU-subsidieovereenkomst bedraagt 15 maanden.
Voor de organisatie van de prijs van de Europese Unie in 2007 moet de te financieren actie in elk geval van start gaan vóór 15 november 2007 en tegen 14 februari 2009 afgerond zijn. De startdatum voor de subsidiabiliteit van de uitgaven is 1 mei 2007, in geen geval vroeger.
De communautaire steun zal worden toegekend onder voorbehoud van een goede afwikkeling van de administratieve en financiële procedures.
5. Tijdschema/ Uiterste datum
Deze actie zal jaarlijks en tijdens de hele duur van het programma Cultuur (2007-2013) plaatsvinden. De uiteindelijk geselecteerde organisatie zal belast worden met de organisatie en uitvoering van een jaarlijkse prijs van de Europese Unie op het gebied van de bescherming/instandhouding/opwaardering van het cultureel erfgoed, vanaf 2007 tot en met 2013, wanneer het programma Cultuur (2007-2013) afloopt. De geselecteerde aanvrager draagt zorg voor de organisatie van de prijs van de EU in het eerste jaar (2007). Alleen met de uitdrukkelijke toestemming van de Commissie mag hij dat ook doen voor de volgende jaren tot 2013.
De aanvragen moeten uiterlijk op 28.2.2007 bij de Commissie worden ingediend.
6. Nadere informatie
De volledige tekst van deze voorwaardelijke oproep tot het indienen van voorstellen en de aanvraagformulieren zijn te vinden op de volgende website:
(http://ec.europa.eu/culture/eac/index_en.html)
De aanvragen moeten aan de bepalingen van de volledige tekst voldoen en aan de hand van het verstrekte aanvraagformulier worden ingediend.
(1) De bekroonde projecten en de winnaars moeten afkomstig zijn uit één van de aan het programma deelnemende landen (zie hoofdstuk 3).
(2) De Europese Unie telt momenteel 25 lidstaten (België, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië, Luxemburg, Nederland, Oostenrijk, Portugal, Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk, Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Slowakije, Slovenië, Cyprus en Malta). Roemenië en Bulgarije zijn toetredende landen die naar verwachting vanaf 1 januari 2007 lid zullen worden.
(3) Organisaties die actief zijn in de culturele sector wordt verzocht bij de Commissie te informeren naar de stand van zaken met betrekking tot deze landen.