|
ISSN 1725-2474 |
||
|
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256 |
|
|
||
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
49e jaargang |
|
|
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
|
NL |
|
I Mededelingen
Commissie
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
23 oktober 2006
(2006/C 256/01)
1 euro=
|
|
Munteenheid |
Koers |
|
USD |
US-dollar |
1,2556 |
|
JPY |
Japanse yen |
149,71 |
|
DKK |
Deense kroon |
7,4557 |
|
GBP |
Pond sterling |
0,67060 |
|
SEK |
Zweedse kroon |
9,2045 |
|
CHF |
Zwitserse frank |
1,5904 |
|
ISK |
IJslandse kroon |
86,42 |
|
NOK |
Noorse kroon |
8,4260 |
|
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
|
CYP |
Cypriotische pond |
0,5767 |
|
CZK |
Tsjechische koruna |
28,324 |
|
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
|
HUF |
Hongaarse forint |
263,47 |
|
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
|
LVL |
Letlandse lat |
0,6960 |
|
MTL |
Maltese lira |
0,4293 |
|
PLN |
Poolse zloty |
3,8735 |
|
RON |
Roemeense leu |
3,5363 |
|
SIT |
Sloveense tolar |
239,61 |
|
SKK |
Slowaakse koruna |
36,603 |
|
TRY |
Turkse lira |
1,8350 |
|
AUD |
Australische dollar |
1,6555 |
|
CAD |
Canadese dollar |
1,4158 |
|
HKD |
Hongkongse dollar |
9,7745 |
|
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,8890 |
|
SGD |
Singaporese dollar |
1,9785 |
|
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 204,75 |
|
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
9,6430 |
|
CNY |
Chinese yuan renminbi |
9,9181 |
|
HRK |
Kroatische kuna |
7,3970 |
|
IDR |
Indonesische roepia |
11 507,57 |
|
MYR |
Maleisische ringgit |
4,6162 |
|
PHP |
Filipijnse peso |
62,837 |
|
RUB |
Russische roebel |
33,7890 |
|
THB |
Thaise baht |
46,761 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/2 |
Bekendmaking van een wijzigingsverzoek overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen
(2006/C 256/02)
Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad bezwaar aan te tekenen tegen het wijzigingsverzoek. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
Wijzigingsverzoek als bedoeld in artikel 9 en artikel 17, lid 2
„ESROM”
EG-nummer: DK/PGI/117/0329
BOB ( ) BGA ( X )
Wijziging(en) waarom is verzocht:
Rubriek(en) van het productdossier:
|
|
Naam van het product |
|
X |
Omschrijving |
|
|
Geografische zone |
|
X |
Bewijs van oorsprong |
|
|
Wijze waarop het product wordt verkregen |
|
X |
Verband |
|
X |
Etikettering |
|
X |
Nationale eisen |
Wijziging(en):
Omschrijving
Voorheen werden Esrom 20+ en Esrom 30+ slechts in kleine hoeveelheden geproduceerd, en bijna altijd op bestelling. Aangezien de productie van Esrom met vetgehalte 20+ en 30+ beperkt van omvang was, zijn deze soorten in de oorspronkelijke aanvraag per abuis niet opgenomen. De Europese markt, in dit geval voornamelijk de Deense, Duitse en Oostenrijkse markt, is de laatste jaren aanzienlijk verschoven, met name in de richting van kaas met een lager vetgehalte. Daarom moeten 20+ kaas en 30+ kaas worden opgenomen in het officiële, beschermde assortiment.
Verder bestaat de wens de productie van een iets hogere kaas toe te staan, aangezien een betere kwaliteit wordt bereikt wanneer Esrom met een minimumgewicht van 2kg tot 7cm hoog mag zijn.
Bewijs van oorsprong
Het punt „Bewijs van oorsprong” is aangevuld om te voldoen aan eisen inzake traceerbaarheid.
Verband
De historische achtergrond is verplaatst van het punt „Bewijs van oorsprong” naar het punt „Verband”.
Controlestructuur
Er is informatie betreffende erkenning van het particuliere controleorgaan overeenkomstig de Europese norm EN45011 toegevoegd.
Etikettering
In het punt Etikettering is een fout gecorrigeerd betreffende het gebruik van de Beschermde Geografische Aanduiding (BGA). Ook zijn bepalingen inzake de etikettering van de lichtere soorten kaas toegevoegd.
Nationale eisen
De wijziging van de Nationale eisen heeft uitsluitend te maken met het feit dat de Deense bekendmaking is gewijzigd en heeft betrekking op de verwijzing naar die bekendmaking. De bepalingen betreffende Esrom blijven ongewijzigd.
BIJGEWERKTE SAMENVATTING
VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD
„ESROM”
EG-nummer: DK/PGI/117/0329
BOB ( ) BGA ( X )
Deze samenvatting is uitsluitend ter informatie opgesteld. Belangstellenden wordt verzocht om voor volledige informatie kennis te nemen van de volledige versie van het productdossier, die verkrijgbaar is bij de in punt 1 genoemde nationale autoriteiten of bij de Europese Commissie (1).
1. Bevoegde dienst van de lidstaat:
|
Naam: |
Fødevarestyrelsen |
||
|
Adres: |
|
||
|
Tel.: |
(45) 33 95 60 00 |
||
|
Fax: |
(45) 33 95 60 01 |
||
|
E-mail: |
fvst@fvst.dk |
2. Groepering:
|
Naam: |
Foreningen af Danske Osteproducenter |
||
|
Adres: |
|
||
|
Tel.: |
(45) 87 31 20 00 |
||
|
Fax: |
(45) 87 31 20 01 |
||
|
Samenstelling: |
Producenten/verwerkers ( X ) andere ( ) |
3. Productcategorie:
Categorie 1.3. Kaas
4. Overzicht van het productdossier (samenvatting van de in artikel 4, lid 2, voorgeschreven gegevens)
4.1 Naam: „Esrom”
4.2 Beschrijving: Geschepte kaas, halfhard tot hard, gerijpt, vervaardigd van Deense koemelk.
Samenstelling:
Esrom 20+: minimaal vetgehalte op de droge stof van 20 %, minimumgehalte aan droge stof van 47 %.
Esrom 30+: minimaal vetgehalte op de droge stof van 30 %, minimumgehalte aan droge stof van 48 %.
Esrom 45+: minimaal vetgehalte op de droge stof van 45 %, minimumgehalte aan droge stof van 50 %.
Esrom 60+: minimaal vetgehalte op de droge stof van 60 %, minimumgehalte aan droge stof van 57 %.
Vorm en gewicht (hele kaas):
Buitenkant: Dunne, zachte, gelige tot oranjegele eetbare korst met een schone, bijna droge, dunne en uniforme geelbruine tot roodbruine vettige laag. Oudere kaas heeft een licht vettige oppervlakte als gevolg van het aan de oppervlakte tredende vet.
Kleur: Uniforme gelige tot witte kleur.
Vorm: Gelijk verdeelde onregelmatige gaatjes, ongeveer ter grootte van rijstkorrels.
Consistentie: Dezelfde in de hele kaas. Zacht maar snijdbaar.
Geur en smaak: Zacht, zurig, aromatisch met een lichte smaak van rijping aan de oppervlakte. Hoe ouder de kaas, hoe meer de smaak van rijping aan de oppervlakte domineert.
Rijpingstijd: minimaal 2 weken.
4.3 Geografisch gebied: Denemarken
4.4 Bewijs van oorsprong: Esrom wordt uitsluitend geproduceerd met melk uit het betrokken geografische gebied, en de betrokken documentatie wordt door de controle-instantie gecontroleerd. Deze instantie moet vervolgens het bewijs dat deze controles hebben plaatsgevonden, aan de erkenningsinstantie overleggen. Van alle leveranciers worden nauwgezette dossiers bijgehouden, aangezien de melk op basis daarvan wordt betaald. Voordat de kaas de zuivelfabriek verlaat, vindt de etikettering ervan overeenkomstig de geldende wetgeving plaats, zodat de zuivelfabriek traceerbaar is. De etikettering wordt door de autoriteiten gecontroleerd.
4.5 Werkwijze voor het verkrijgen van het product: Rauwe Deense koemelk wordt qua vetgehalte gestandaardiseerd en „laaggepasteuriseerd”. Er worden melkfermenten en stremsels toegevoegd. De wrongel wordt met messen gesneden zodra de gewenste vastheid is bereikt. Daarna wordt de wrongel geroerd en, nadat de wei is afgetapt, verwarmd. De kaaskorrels worden in vormen gegoten en lichtjes aangedrukt. Men laat de kaas afkoelen, waarna zout wordt toegevoegd en de oppervlakte met een korstvormende cultuur wordt behandeld. De kaas wordt op een plaats met een hoge luchtvochtigheid opgeslagen. Na de rijping wordt de kaas gewassen, gedroogd en verpakt.
4.6 Verband: In het klooster van Esrom is de gelijknamige kaas in de 11e en de 12e eeuw door monniken ontwikkeld. De kaas is rond 1935 verder ontwikkeld door de Nationale experimentele zuivelfabriek (Statens Forsøgsmejeri). De productie is begonnen in de Midtsjællands Herregårdsmejeri en later voortgezet in andere zuivelfabrieken.
Zowel binnen als buiten de Gemeenschap heeft Esrom een reputatie als een specialiteit van Deense oorsprong. Die reputatie heeft het gekregen door wetgevingsinitiatieven en door de kwaliteit van het werk van de producentenorganisatie in de afgelopen 40 jaar, waardoor de traditionele en specifieke kenmerken goed bewaard zijn gebleven.
4.7 Controlestructuur:
|
Naam: |
Steins Laboratorium A/S, Mejeridivisionen |
||
|
Adres: |
|
||
|
Tel.: |
(45) 76 60 40 00 |
||
|
Fax: |
(45) 76 60 40 66 |
||
|
E-mail: |
info@steins.dk |
4.8 Etikettering: Esrom 20+, Esrom 30+, Esrom 45+ of Esrom 60+, al naar gelang van het vetgehalte, aangevuld met de vermelding „beskyttet geografisk betegnelse” of „BGB” (beschermde geografische aanduiding — BGA).
4.9 Nationale eisen: De standaard voor Esrom is opgenomen in Fødevarestyrelsens bekendtgørelse nr. 335 af 10. maj 2004 om mælkeprodukter m.v. (Bekendmaking nr. 335 van het directoraat levensmiddelen van 10 mei 2004 t.a.v. zuivelproducten).
(1) Europese Commissie — Directoraat-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling — Kwaliteitsbeleid voor landbouwproducten — B-1049 Brussel.
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/6 |
Richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 (1) — Nationale steunkaart: Slovenië, Slowakije, Hongarije, Polen
(2006/C 256/03)
(Voor de EER relevante tekst)
N434/06 — SLOVENIË
Nationale regionale-steunkaart 1.1.2007 — 31.12.2013
(Door de Commissie goedgekeurd op 13.9.2006)
|
Zonecode |
Zonenaam |
Plafond voor regionale investeringssteun (2) (van toepassing voor grote ondernemingen) |
| 1. Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag tot en met 31.12.2013 |
||
|
SI00 |
Slovenië |
30 % |
N469/06 — SLOWAKIJE
Nationale regionale-steunkaart 1.1.2007 — 31.12.2013
(Door de Commissie goedgekeurd op 13.9.2006)
|
(NUTS II-gebied) (NUTS III-gebied) |
Plafond voor regionale investeringssteun (3) (van toepassing voor grote ondernemingen) |
|
| 1. Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag voor de periode 1.1.2007 — 31.12.2013 |
||
|
SK02 |
Západné Slovensko |
40 % |
|
SK03 |
Stredné Slovensko |
50 % |
|
SK04 |
Východné Slovensko |
50 % |
| 2. Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag gedurende de overgangsperiode 1.1.2007 — 1.12.2008 |
||
|
SK01 |
Bratislavský kraj |
|
|
LAU1-102 Okres Bratislava II |
10 % |
|
|
LAU1-103 Okres Bratislava III |
10 % |
|
|
LAU1-104 Okres Bratislava IV |
10 % |
|
|
LAU2-529435 Bratislava-mestská časť Čunovo |
10 % |
|
|
LAU2-529443 Bratislava-mestská časť Jarovce |
10 % |
|
|
LAU2-529494 Bratislava-mestská časť Rusovce |
10 % |
|
|
LAU1 – 106 Okres Malacky |
10 % |
|
|
LAU1 – 108 Okres Senec |
10 % |
|
N487/06 — HONGARIJE
Nationale regionale-steunkaart 1.1.2007 — 31.12.2013
(Door de Commissie goedgekeurd op 13.9.2006)
|
(NUTS II-gebied) (NUTS III-gebied) |
Plafond voor regionale investeringssteun (4) (van toepassing voor grote ondernemingen) |
||
|
1.1.2007 — 31.12.2010 |
1.1.2011 — 31.12.2013 |
||
| 1. Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag |
|||
|
HU23 |
DÉL-DUNÁNTÚL |
50 % |
50 % |
|
HU31 |
ÉSZAK-MAGYARORSZÁG |
50 % |
50 % |
|
HU32 |
ÉSZAK-ALFÖLD |
50 % |
50 % |
|
HU33 |
DÉL-ALFÖLD |
50 % |
50 % |
|
HU21 |
KÖZÉP-DUNÁNTÚL |
40 % |
40 % |
|
HU22 |
NYUGAT-DUNÁNTÚL |
30 % |
30 % |
| 2. Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag (economische ontwikkelingsgebieden) |
|||
|
HU10 |
KÖZÉP-MAGYARORSZÁG |
|
|
|
HU101 BUDAPEST |
25 % |
10 % |
|
|
HU102 PEST |
30 % |
30 % |
|
N531/06 — POLEN
Nationale regionale-steunkaart 1.1.2007 — 31.12.2013
(Door de Commissie goedgekeurd op 13.9.2006)
|
(NUTS II-gebied) (NUTS III-gebied) |
Plafond voor regionale investeringssteun (5) (van toepassing voor grote ondernemingen) |
||
|
1.1.2007-31.12.2010 |
1.1.2011-31.12.2013 |
||
|
Steungebieden ex artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag tot en met 31.12.2013 |
|||
|
PL11 |
Łódzkie |
50 % |
50 % |
|
PL21 |
Małopolskie |
50 % |
50 % |
|
PL31 |
Lubelskie |
50 % |
50 % |
|
PL32 |
Podkarpackie |
50 % |
50 % |
|
PL33 |
Świętokrzyskie |
50 % |
50 % |
|
PL34 |
Podlaskie |
50 % |
50 % |
|
PL43 |
Lubuskie |
50 % |
50 % |
|
PL52 |
Opolskie |
50 % |
50 % |
|
PL61 |
Kujawsko-Pomorskie |
50 % |
50 % |
|
PL62 |
Warmińsko-Mazurskie |
50 % |
50 % |
|
PL22 |
Śląskie |
40 % |
40 % |
|
PL41 |
Wielkopolskie |
40 % |
40 % |
|
PL42 |
Zachodniopomorskie |
40 % |
40 % |
|
PL51 |
Dolnośląskie |
40 % |
40 % |
|
PL63 |
Pomorskie |
40 % |
40 % |
|
PL12 |
Mazowieckie |
|
|
|
PL121 Ciechanowsko-płocki |
40 % |
30 % |
|
|
PL122 Ostrołęcko-siedlecki |
40 % |
30 % |
|
|
PL124 Radomski |
40 % |
30 % |
|
|
PL126 Warszawski |
40 % |
30 % |
|
|
PL127 Miasto Warszawa |
30 % |
30 % |
|
(1) PB C 54 van 4.3.2006, blz. 13.
(2) Voor investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven niet meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond verhoogd met 10 procentpunt voor middelgrote en 20 procentpunt voor kleine ondernemingen in de zin van de aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36). Voor grote investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond overeenkomstig punt 67 van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 aangepast.
(3) Voor investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven niet meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond verhoogd met 10 procentpunt voor middelgrote en 20 procentpunt voor kleine ondernemingen in de zin van de aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36). Voor grote investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond overeenkomstig punt 67 van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 aangepast.
(4) Voor investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven niet meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond verhoogd met 10 procentpunt voor middelgrote en 20 procentpunt voor kleine ondernemingen in de zin van de aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36). Voor grote investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond overeenkomstig punt 67 van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 aangepast.
(5) Voor investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven niet meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond verhoogd met 10 procentpunt voor middelgrote en 20 procentpunt voor kleine ondernemingen in de zin van de aanbeveling van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (PB L 124 van 20.5.2003, blz. 36). Voor grote investeringsprojecten waarvan de in aanmerking komende uitgaven meer dan 50 miljoen EUR bedragen, wordt dit plafond overeenkomstig punt 67 van de richtsnoeren inzake regionale steunmaatregelen 2007-2013 aangepast
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/9 |
Lijst van erkende ondernemingen
Artikel 92, lid 6, van Verordening (EG) nr. 1623/2000 van de Commissie (verkoop van alcohol uit wijnbouwproducten voor gebruik als bioethanol in de sector motorbrandstoffen in de Europese Gemeenschap)
(Deze lijst annuleert en vervangt de lijst die is bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 222 van 9 september 2005)
(2006/C 256/04)
|
Naam van de onderneming |
Administratief adres en adres van de installaties: |
Erkenningsdatum |
||||||||
|
|
Door de Commissie erkend vóór 1 maart 2005 |
||||||||
|
|
Door de Commissie erkend vóór 1 maart 2005 |
||||||||
|
|
Door de Commissie erkend vóór 1 maart 2005 |
||||||||
|
|
Door de Commissie erkend vóór 1 maart 2005 |
||||||||
|
|
Door de Commissie erkend vóór 1 maart 2005 |
||||||||
|
|
28.4.2005 |
||||||||
|
|
28.4.2005 |
||||||||
|
|
30.5.2005 |
||||||||
|
|
30.5.2005 |
||||||||
|
|
24.6.2005 |
||||||||
|
|
20.7.2005 |
||||||||
|
|
23.8.2005 |
||||||||
|
|
6.10.2005 |
||||||||
|
|
5.1.2006 |
||||||||
|
|
10.1.2006 |
||||||||
|
|
8.2.2006 |
||||||||
|
|
4.5.2006 |
||||||||
|
|
10.7.2006 |
||||||||
|
|
15.9.2006 |
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/11 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV)
Voor een vereenvoudigde procedure in aanmerking komende zaak
(2006/C 256/05)
(Voor de EER relevante tekst)
|
1. |
Op 13 oktober 2006 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is medegedeeld dat OJSC Novolipetsk Steel („NLMK”) (Rusland) en Duferco Participations Holding Ltd („Duferco”) (Guernsey) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening gezamenlijke zeggenschap verkrijgen over Steel Invest & Finance (Luxembourg) SA („JV”) (Luxemburg) waaraan een groep thans onder de uitsluitende zeggenschap van Duferco staande ondernemingen („ondernemingen van de JV”) wordt overgedragen via de verwerving van aandelen. |
|
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Hierbij dient te worden aangetekend dat, overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2), deze zaak in aanmerking komt voor de in voormelde mededeling beschreven procedure. |
|
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen de Commissie per faxbericht (op nummer (32-2) 296 43 01 of (32-2) 296 72 44) of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.4421 — OJSC Novolipetsk Steel/Duferco/JV, aan onderstaand adres worden gezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/12 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics)
Zaak die in aanmerking komt voor de vereenvoudigde procedure
(2006/C 256/06)
(Voor de EER relevante tekst)
|
1. |
Op 13 oktober 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin is medegedeeld dat de onderneming Istithmar PJSC („Istithmar”, Verenigde Arabische Emiraten), die deel uitmaakt van het concern Dubai World, en de ondernemingen Mubadala Development Company PJSC („Mubadala”, Verenigde Arabische Emiraten) en Dubai Aerospace Enterprise (DAE) Limited („DAE”, Verenigde Arabische Emiraten) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening van de Raad gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming SR Technics Holding AG („SR Technics”, Zwitserland) door de aankoop van aandelen. |
|
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. Overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 (2) moet worden opgemerkt dat deze zaak in aanmerking komt voor de in de mededeling uiteengezette procedure. |
|
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie aan haar kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen de Commissie per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentie nummer COMP/M.4393 — Istithmar/Mubadala/DAE/SR Technics aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/13 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer)
(2006/C 256/07)
(Voor de EER relevante tekst)
|
1. |
Op 16 oktober 2006 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is medegedeeld dat OC Oerlikon Corporation AG („Oerlikon”) (Zwitserland) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening volledige zeggenschap verkrijgt over Saurer AG („Saurer”) (Zwitserland) door de verwerving van aandelen. |
|
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
|
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen ten aanzien van deze voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen de Commissie per faxbericht (op nummer (32-2) 296 43 01 of (32-2) 296 72 44) of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.4432 — Oerlikon/Saurer, aan onderstaand adres worden gezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/14 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext)
(2006/C 256/08)
(Voor de EER relevante tekst)
|
1. |
Op 13 oktober 2006 heeft de Commissie een aanmelding ontvangen van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1). Hierin is medegedeeld dat Deutsche Börse AG („DBAG”) (Duitsland) in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening volledige zeggenschap verkrijgt over Euronext NV (Euronext) (Nederland) door een openbaar bod. |
|
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde concentratie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
|
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbenden haar hun eventuele opmerkingen ten aanzien van deze voorgenomen concentratie kenbaar te maken. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen de Commissie per faxbericht (op nummer (32-2) 296 43 01 of (32-2) 296 72 44) of per post, onder vermelding van zaaknummer COMP/M.4267 — Deutsche Börse/Euronext, aan onderstaand adres worden gezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/15 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4225 — CELSA/FUNDIA)
(2006/C 256/09)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 28 juli 2006 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32006M4225. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/15 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4150 — Abbott/Guidant)
(2006/C 256/10)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 11 april 2006 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32006M4150. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |
|
24.10.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 256/16 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.4341 — FCC/Alpine)
(2006/C 256/11)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 16 oktober 2006 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
|
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector; |
|
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32006M4341. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://ec.europa.eu/eur-lex/lex) |