ISSN 1725-2474 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
48e jaargang |
|
III Bekendmakingen |
|
|
Commissie |
|
2005/C 327/4 |
||
2005/C 327/5 |
||
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
I Mededelingen
Raad
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/1 |
Kennisgeving door de Slowaakse Republiek betreffende visumwederkerigheid (1)
(2005/C 327/01)
De permanente vertegenwoordiging van de Slowaakse Republiek bij de Europese Unie biedt de Raad van de Europese Unie en de Europese Commissie haar complimenten aan, en heeft de eer, uit hoofde van artikel 1, lid 4, onder f), van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 851/2005 van 2 juni 2005, de Raad en de Commissie ervan in kennis te stellen dat de Republiek Panama, bij nota van 22 augustus 2005, heeft meegedeeld met betrekking tot alle soorten paspoorten de visumplicht af te schaffen ten aanzien van onderdanen van de Slowaakse Republiek.
De Permanente Vertegenwoordiging van de Slowaakse Republiek bij de Europese Unie maakt van de gelegenheid gebruik om de Raad van de Europese Unie en de Europese Commissie te verzekeren van haar hoogste achting en vriendschap.
(1) Deze kennisgeving wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 1, lid 4, onder f), van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad van 2 juni 2005 (PB L 141 van 4.6.2005, blz. 3) tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van 15 maart 2001 (PB L 81 van 21.3.2001, blz. 1).
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/2 |
Kennisgeving door de Republiek Estland betreffende visumwederkerigheid (1)
(2005/C 327/02)
De Permanente Vertegenwoordiging van de Republiek Estland bij de Europese Unie biedt de Raad van de Europese Unie en de Europese Commissie haar complimenten aan, en heeft de eer, uit hoofde van artikel 1, lid 4, onder f), van Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 851/2005 van 2 juni 2005, de Raad en de Commissie ervan in kennis te stellen dat de Republiek Panama, bij haar nota van 21 september 2005, heeft meegedeeld dat, conform het besluit van de regering van de Republiek Panama, de visumplicht ten aanzien van Estlandse onderdanen sinds 6 juni 2005 is afgeschaft.
De Permanente Vertegenwoordiging van de Republiek Estland bij de Europese Unie maakt van de gelegenheid gebruik om de Raad van de Europese Unie en de Europese Commissie te verzekeren van haar hoogste achting.
(1) Deze kennisgeving wordt bekendgemaakt overeenkomstig artikel 1, lid 4, onder f), van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad van 2 juni 2005 (PB L 141 van 4.6.2005, blz. 3) tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 van 15 maart 2001 (PB L 81 van 21.3.2001, blz. 1).
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/3 |
AANBEVELING VAN DE ASSOCIATIERAAD EU-TUNESIË
van 4 juli 2005
voor de tenuitvoerlegging van het Actieplan EU–Tunesië
(2005/C 327/03)
DE ASSOCIATIERAAD EU–TUNESIË,
Gelet op de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tunesië, anderzijds, en met name op artikel 80,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Artikel 80 van de Euro-mediterrane overeenkomst geeft de Associatieraad de bevoegdheid passende aanbevelingen te doen om de doelstellingen van de overeenkomst te bereiken. |
(2) |
Overeenkomstig artikel 90 van de Euro-mediterrane overeenkomst treffen de partijen alle algemene en bijzondere maatregelen die vereist zijn om aan hun verplichtingen krachtens de overeenkomst te voldoen en zien zij erop toe dat de in de overeenkomst aangegeven doelstellingen worden bereikt. |
(3) |
De partijen bij de Euro-mediterrane overeenkomst zijn tot overeenstemming gekomen over de tekst van het Actieplan EU–Tunesië. |
(4) |
Het Actieplan EU–Tunesië strekt tot ondersteuning van de tenuitvoerlegging van de Euro-mediterrane overeenkomst door de partijen door uitwerking van en overeenstemming over concrete stappen die een praktische leidraad bieden voor die tenuitvoerlegging. |
(5) |
Het actieplan dient een tweeledig doel: enerzijds worden concrete stappen gezet ter bevordering van de verwezenlijking van de doelstellingen die de partijen bij de Euro-mediterrane overeenkomst zijn aangegaan, en anderzijds wordt een breder kader geboden voor verdere versterking van de betrekkingen tussen de EU en Tunesië, met inbegrip van een aanzienlijke mate van economische integratie en verdieping van de politieke samenwerking, zulks overeenkomstig de algemene doelstellingen van de Euro-mediterrane overeenkomst, |
HEEFT DE VOLGENDE AANBEVELING VASTGESTELD:
Enig artikel
De Associatieraad beveelt de partijen aan het Actieplan EU–Tunesië (1) ten uitvoer te leggen, voorzover die tenuitvoerlegging bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de Euro-mediterrane overeenkomst.
Gedaan te, Brussel 4 juli 2005.
Voor de Associatieraad
Jean ASSELBORN
De voorzitter
(1) http://register.consilium.eu.int
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/4 |
Richtsnoeren van de Europese Unie inzake de bevordering van de naleving van het internationale humanitaire recht (IHR)
(2005/C 327/04)
I. DOEL
1. |
Doel van deze richtsnoeren is de Europese Unie en haar instellingen en organen operationele instrumenten aan te reiken om de naleving van het Internationaal Humanitair Recht (IHR) te bevorderen. Zij tonen aan dat de Europese Unie ernaar streeft die naleving op zichtbare en samenhangende wijze te bevorderen. De richtsnoeren zijn gericht tot allen die in het kader van de Europese Unie handelend optreden, voorzover de aan de orde gestelde kwesties onder hun verantwoordelijkheid en bevoegdheid vallen. Zij vormen een aanvulling op de richtsnoeren en andere gemeenschappelijke standpunten die in het kader van de EU al zijn vastgesteld in verband met aangelegenheden als mensenrechten, foltering, en de bescherming van burgers (1). |
2. |
Deze richtsnoeren sporen met de inzet van de EU en haar lidstaten voor het IHR, en hebben betrekking op de naleving van het IHR door derde staten en, in voorkomend geval, door in derde staten werkzame niet-gouvernementele actoren. Hoewel die inzet ook tot uiting komt in de EU en haar lidstaten om de naleving van het IHR in hun eigen optreden en bij hun eigen strijdkrachten te waarborgen, vallen deze buiten het bestek van deze richtsnoeren (2). |
II. NTERNATIONAAL HUMANITAIR RECHT (IHR)
Inleiding
3. |
De Europese Unie is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden en van de rechtsstaat. Daaronder begrepen is het streven om de naleving van het IHR te bevorderen. |
4. |
Internationaal Humanitair Recht (IHR) — ook bekend als Recht bij gewapende conflicten of Oorlogsrecht — is bedoeld om de gevolgen van een gewapend conflict te verlichten door diegenen die niet of niet langer aan het conflict deelnemen, te beschermen, en door de middelen en methoden van oorlogvoering te regelen. |
5. |
Staten zijn gehouden tot naleving van de IHR-regels waardoor zij bij verdrag gebonden zijn of die deel uitmaken van het internationaal gewoonterecht. Die regels kunnen ook van toepassing zijn op niet-gouvernementele actoren. De naleving ervan is van internationaal belang. Daarnaast bemoeilijken het leed en de vernieling die door schendingen van het IHR worden veroorzaakt, de totstandkoming van een regeling na conflicten. Derhalve is het zowel uit politiek als humanitair oogpunt van belang de naleving van het IHR wereldwijd te verbeteren. |
Ontwikkeling en bronnen van IHR
6. |
De IHR-regels hebben als gevolg van de afweging van militaire en humanitaire overwegingen een ontwikkeling doorgemaakt. Het IHR omvat regels die erop gericht zijn personen die niet of niet langer rechtstreeks deelnemen aan de vijandelijkheden — zoals burgers, oorlogsgevangenen en andere gevangenen, zieken en gewonden — te beschermen en de middelen en methoden van oorlogvoering — met inbegrip van tactieken en wapens — te beperken om onnodig leed en onnodige vernieling te vermijden. |
7. |
Zoals andere aspecten van het internationaal recht heeft IHR twee belangrijke bronnen: internationale overeenkomsten (verdragen) en het internationaal gewoonterecht. Het internationaal gewoonterecht wordt gevormd door de praktijk van de staten, die deze staten als bindend beschouwen. Rechterlijke beslissingen en geschriften van toonaangevende auteurs zijn subsidiaire middelen van rechtsvinding. |
8. |
De voornaamste IHR-overeenkomsten worden genoemd in de bijlage bij deze richtsnoeren. De belangrijkste zijn de verdragen van Den Haag van 1907, de vier verdragen van Genève van 1949 en de bijbehorende aanvullende protocollen van 1977. Het verdrag van Den Haag en het merendeel van de bepalingen van de verdragen van Genève en de aanvullende protocollen van 1977 wordt algemeen als gewoonterecht erkend. |
Toepassingsgebied
9. |
Het IHR is van toepassing op zowel internationale als niet-internationale gewapende conflicten, ongeacht de oorsprong van het conflict. Het IHR is tevens van toepassing op een bezetting die voortkomt uit een gewapend conflict. Er gelden verschillende rechtsregels voor internationale gewapende conflicten tussen staten en voor niet-internationale (of interne) gewapende conflicten binnen één staat. |
10. |
Of er sprake is van een gewapend conflict, en of dat gewapend conflict als internationaal dan wel als niet-internationaal moet worden aangemerkt, zijn vragen waarin zowel de feiten als het recht een rol spelen, en de antwoorden hangen van een aantal factoren af. Wanneer moet worden bepaald of er sprake is van een gewapend conflict en of dus het internationaal humanitair recht van toepassing is, moet altijd passend juridisch advies worden ingewonnen, tezamen met voldoende informatie over de specifieke context. |
11. |
De verdragsbepalingen inzake internationale gewapende conflicten zijn gedetailleerder en uitvoeriger. Niet-internationale gewapende conflicten zijn onderworpen aan artikel 3 van de verdragen van Genève en, wanneer de betrokken staat partij is bij die verdragen, aan het Aanvullend Protocol II van 1977. De regels van het internationaal gewoonterecht zijn van toepassing op zowel internationale als interne gewapende conflicten, maar ook hier zijn er verschillen tussen beide regelingen. |
Internationale mensenrechtenwetgeving en IHR
12. |
Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen internationale mensenrechtenwetgeving en IHR. Ofschoon beide vooral gericht zijn op de bescherming van personen, zijn er belangrijke onderlinge verschillen. Zo is IHR van toepassing in tijden van gewapend conflict en bezetting. Anderzijds is de internationale mensenrechtenwetgeving van toepassing op eenieder die zich in vredestijd dan wel in tijden van gewapend conflict binnen het rechtsgebied van de betrokken staat bevindt. Hoewel de twee regelstelsels duidelijk van elkaar zijn onderscheiden, kunnen zij toch beide op een bepaalde situatie van toepassing zijn en het is soms dan ook nodig na te gaan hoe zij zich tot elkaar verhouden. Deze richtsnoeren hebben evenwel geen betrekking op de wetgeving inzake mensenrechten. |
Individuele verantwoordelijkheid
13. |
Bepaalde ernstige schendingen van het IHR zijn gedefinieerd als oorlogsmisdrijven. Oorlogsmisdrijven kunnen zich voordoen in dezelfde omstandigheden als genocide en misdrijven tegen de menselijkheid, maar laatstgenoemde zijn, in tegenstelling tot oorlogsmisdrijven, niet gekoppeld aan een gewapend conflict. |
14. |
Individuele personen zijn persoonlijk aansprakelijk voor oorlogsmisdrijven. Staten moeten, overeenkomstig hun nationaal recht, erop toezien dat vermeende daders voor de nationale rechter worden gebracht of worden overgeleverd om te worden berecht door de rechtbanken van een andere staat of door een internationaal tribunaal, zoals het Internationaal Strafhof (3). |
III. OPERATIONELE RICHTSNOEREN
A. VERSLAGLEGGING, EVALUATIE EN AANBEVELINGEN IN VERBAND MET MAATREGELEN
15. |
De in dit hoofdstuk bedoelde maatregelen omvatten het volgende:
|
B. MOGELIJKE MAATREGELEN VAN DE EU IN HAAR BETREKKINGEN MET DERDE LANDEN
16. |
De EU kan op verschillende manieren optreden. Hieronder gaat een enuntiatieve lijst van mogelijke maatregelen:
|
(1) Zie richtsnoeren van de EU voor de dialoog betreffende mensenrechten (zitting van de Raad Economische en Financiële Zaken van 13 december 2001); Richtsnoeren voor EU-beleid ten aanzien van derde landen inzake foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing (zitting van de Raad Algemene Zaken van 9 april 2001). Richtsnoeren van de EU over kinderen en gewapende conflicten (zitting van de Raad Algemene Zaken van 8 december 2003); Gemeenschappelijk Standpunt 2003/444/GBVB van de Raad van 16 juni 2003 betreffende het ICC (PB L 150 van 18.6.2003).
(2) Alle EU-lidstaten zijn partij bij de verdragen van Genève en de bijbehorende aanvullende protocollen en zijn dus gehouden tot naleving van de daarin vervatte regels.
(3) Zie het gemeenschappelijk standpunt van de Unie betreffende het Internationaal Strafhof (2003/444/GBVB) en het actieplan van de EU inzake het Internationaal Strafhof. Zie voorts het Besluit van 13 juni 2002 (2002/494/JBZ) tot instelling van een Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven, het Kaderbesluit (2002/584/JBZ) betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten en het Besluit van 8 mei 2003 (2003/335/JBZ) inzake opsporing en vervolging van genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven.
(4) Zie de Overeenkomst inzake samenwerking en bijstand tussen de Europese Unie en het Internationaal Strafhof.
(5) Aangenomen op 8 juni 1998, doc. 8675/2/98 REV 2.
BIJLAGE
BELANGRIJKSTE RECHTSINSTRUMENTEN VAN HET INTERNATIONAAL HUMANITAIR RECHT
— |
Haags Verdrag (IV) nopens de wetten en gebruiken van de oorlog te land (1907 ) |
— |
Bijlage bij het Verdrag: Reglement betreffende de wetten en gebruiken van de oorlog te land |
— |
Protocol nopens het verbod van het gebruik tijdens oorlogshandelingen van verstikkende, giftige of andere gassen en van vormen van bacteriologische oorlogsvoering (1925) |
— |
Verdrag van Genève I voor de verbetering van het lot der gewonden en zieken, zich bevindende bij de strijdkrachten te velde (1949) |
— |
Verdrag van Genève II voor de verbetering van het lot der gewonden, zieken en schipbreukelingen van de strijdkrachten ter zee (1949) |
— |
Verdrag van Genève III betreffende de behandeling van krijgsgevangenen (1949) |
— |
Verdrag van Genève IV betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd (1949) |
— |
Aanvullend Protocol I bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van de slachtoffers van internationale gewapende conflicten (1977) |
— |
Aanvullend Protocol II bij de Verdragen van Genève van 12 augustus 1949 betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten (1977) |
— |
Haags Verdrag inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict (1954) |
— |
Reglement van uitvoering van het Verdrag inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict |
— |
Eerste Haags Protocol inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict (1954) |
— |
Tweede Haags Protocol inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict (1999) |
— |
Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens (1972) |
— |
VN-Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben (1980) |
— |
Protocol I inzake niet-waarneembare deeltjes (1980) |
— |
Protocol II inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen (1980) |
— |
Gewijzigd Protocol II inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen (1996) |
— |
Protocol III inzake het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens (1980) |
— |
Protocol IV inzake blindmakende laserwapens (1995) |
— |
Protocol V inzake ontplofbare oorlogsresten (2003) |
— |
Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie, de aanleg van voorraden en het gebruik van chemische wapens en inzake de vernietiging van deze wapens (1993) |
— |
Verdrag van Ottawa inzake het verbod van het gebruik, de aanleg van voorraden, de productie en de overdracht van anti-personeelmijnen en inzake de vernietiging van deze wapens (1997) |
— |
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991 (1993) |
— |
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 (1994) |
— |
Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof (1998) |
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/8 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 12 december 2005
houdende benoeming van de voorzitter van de kamers van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen)
(2005/C 327/05)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk (1), met name op de artikelen 120 en 131,
Gezien de voordrachten die op 23 november 2005 door de raad van bestuur van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) zijn ingediend,
BESLUIT:
Artikel 1
De heer Paul MAIER, geboren te Straatsburg (Frankrijk) op 4 mei 1958, wordt benoemd tot voorzitter van de kamers van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen), voor een termijn van vijf jaar.
Artikel 2
De datum waarop de in artikel 1 genoemde ambtstermijn van vijf jaar aanvangt, wordt bepaald door de raad van bestuur van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen).
Gedaan te Brussel, 12 december 2005.
Voor de Raad
De voorzitter
J. STRAW
(1) PB L 11 van 14.1.1994, blz. 1, zoals laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 422/2004 van de Raad (PB L 70 van 9.3.2004, blz. 1).
Commissie
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/9 |
Wisselkoersen van de euro (1)
22 december 2005
(2005/C 327/06)
1 euro=
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,1822 |
JPY |
Japanse yen |
138,84 |
DKK |
Deense kroon |
7,4589 |
GBP |
Pond sterling |
0,68100 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,4327 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,5551 |
ISK |
IJslandse kroon |
75,72 |
NOK |
Noorse kroon |
8,0325 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9556 |
CYP |
Cypriotische pond |
0,5735 |
CZK |
Tsjechische koruna |
28,857 |
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
HUF |
Hongaarse forint |
250,85 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,6965 |
MTL |
Maltese lira |
0,4293 |
PLN |
Poolse zloty |
3,8365 |
RON |
Roemeense leu |
3,6599 |
SIT |
Sloveense tolar |
239,50 |
SKK |
Slowaakse koruna |
37,760 |
TRY |
Turkse lira |
1,6026 |
AUD |
Australische dollar |
1,6171 |
CAD |
Canadese dollar |
1,3799 |
HKD |
Hongkongse dollar |
9,1652 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7521 |
SGD |
Singaporese dollar |
1,9765 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 202,95 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
7,5487 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
9,5492 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,3825 |
IDR |
Indonesische roepia |
11 626,94 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,467 |
PHP |
Filipijnse peso |
63,088 |
RUB |
Russische roebel |
34,0950 |
THB |
Thaise baht |
48,413 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/10 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen
(2005/C 327/07)
(Voor de EER relevante tekst)
Nummer van de steunmaatregel |
X S7/04 |
|||||||||||
Lidstaat |
Verenigd Koninkrijk |
|||||||||||
Regio |
Noord-Oost-Engeland |
|||||||||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
Cramlington Land Partnership |
|||||||||||
Rechtsgrond |
Industrial Development Act 1982 Sections 7 & 11 Section 2 Local Government Act 2000 |
|||||||||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
|
|||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
|||||||||||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
297 260 GBP |
||||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
|||||||||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6 en artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
|||||||||
Datum van tenuitvoerlegging |
5.2.2004 |
|||||||||||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 30.4.2005 |
|||||||||||
Doelstelling van de steun |
Steun aan KMO's |
Ja |
|
|||||||||
Economische sectoren |
Alle sectoren die in aanmerking komen voor steun aan KMO's |
Ja |
||||||||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Government Office for the North East European Programmes Secretariat |
|||||||||||
Adres:
|
||||||||||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
Overeenkomstig artikel 6 van de verordening De maatregel sluit de toekenning van steun uit of moet vooraf bij de Commissie worden aangemeld:
|
- |
|
Nummer van de steunmaatregel |
XS 10/05 |
|||
Lidstaat |
Oostenrijk |
|||
Regio |
Geheel Oostenrijk |
|||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
Innovatieprogramma „Stimulering van de creatieve economie” |
|||
Rechtsgrond |
Beschluss des Stiftungsrates der Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung vom 24.6.2004 Vereinbarung zwischen der Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung und der Austria Wirtschaftsservice GmbH vom 18.10.2004 Richtlinien zum Innovationsprogramm „Impulsprogramm Kreativwirtschaft“ vom 18.10.2004 |
|||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
1,2 miljoen EUR |
|
Gegarandeerde leningen |
|
|||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
0,4 miljoen EUR |
||
Gegarandeerde leningen |
|
|||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6, en artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
|
Datum van tenuitvoerlegging |
18.10.2004 |
|||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 31.12.2005 (datum waarop de richtsnoeren verstrijken. De betalingen kunnen nog later plaatsvinden, afhankelijk van de duur van de projecten) |
|||
Doelstelling van de steun |
Steun aan KMO's |
Ja |
|
|
Economische sectoren |
Alle sectoren komen in aanmerking voor KMO-steun |
Ja |
||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Austria Wirtschaftsservice Gesellschaft m.b.H. in opdracht van de Nationalstiftung für Forschung, Technologie und Entwicklung |
|||
Adres: Ungargasse 37, A-1030 Wien, office@awsg.at |
||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
Overeenkomstig artikel 6 van de verordening |
Ja |
Nummer van de steunmaatregel |
XS 21/04 |
|||||||||||
Lidstaat |
Spanje |
|||||||||||
Regio |
Catalonië |
|||||||||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
„Steun voor de uitvoering van opvolgingsplannen in familiebedrijven” |
|||||||||||
Rechtsgrond |
Resolución TIC/1223/2003, de 22 de abril, por la que se abre la convocatoria de ayudas a empresas familiares para la realización de planes de sucesión (DOGC 3877 de 06/05/03) modificada por la Resolución TRI/141/2004, de 15 de enero, por la que se modifica la Resolución TIC/1223/2003, de 22 de abril (DOGC 4070 de 13.2.2004) |
|||||||||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
0,4 miljoen EUR |
|||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
|||||||||||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
|
||||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
|||||||||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6 en artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
|||||||||
Datum van tenuitvoerlegging |
Van 7.5.2003 |
|||||||||||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 31.12.2006 |
|||||||||||
Doelstelling van de steun |
Steun aan KMO's |
Ja |
|
|||||||||
Economische sectoren |
Alle sectoren die in aanmerking komen voor steun aan KMO's |
Ja |
||||||||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Sr. Don Agustí Segarra i Blasco Director del Centro de Innovación y Desarrollo Empresarial (CIDEM) Departamento de Trabajo e Industria |
|||||||||||
Adres:
|
||||||||||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
Overeenkomstig artikel 6 van de verordening De maatregel sluit de toekenning van steun uit of moet vooraf bij de Commissie worden aangemeld:
|
Ja |
|
Nummer van de steunmaatregel |
XS 21/05 |
||||||||||
Lidstaat |
Verenigd Koninkrijk |
||||||||||
Regio |
Onder doelstelling 1 vallende regio West Wales & The Valleys |
||||||||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
Savari Research Trust |
||||||||||
Rechtsgrond |
|
||||||||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
|
||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
||||||||||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
458 801 GBP |
|||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
||||||||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6, en artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
||||||||
Datum van tenuitvoerlegging |
1.1.2005 |
||||||||||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 31.12.2006 NB Zoals hierboven vermeld, is de subsidie vóór 31 december 2006 vastgelegd. Betalingen op grond van die vastlegging kunnen (in overeenstemming met N+2) tot 31 december 2007 plaatsvinden. |
||||||||||
Doelstelling van de steun |
Steun aan KMO's |
Ja |
|
||||||||
Economische sectoren |
Beperkt tot specifieke sectoren |
Ja |
|||||||||
Andere diensten (Onderzoek en Ontwikkeling) |
Ja |
||||||||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam:
|
||||||||||
Adres:
|
|||||||||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
Overeenkomstig artikel 6 van de verordening |
Ja |
|
Nummer van de steunmaatregel |
XS 23/05 |
||||
Lidstaat |
Verenigd Koninkrijk |
||||
Regio |
Merseyside |
||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
Motor Waste (recycling van auto's) |
||||
Rechtsgrond |
The National Lottery Act 1993 |
||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
|
||
Gegarandeerde leningen |
|
||||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
0,3 miljoen GBP |
|||
Gegarandeerde leningen |
|
||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6, en artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
||
Datum van tenuitvoerlegging |
22.12.2004 |
||||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 31.12.2006 — De subsidie is vóór 31 december 2006 vastgelegd. Betalingen op grond van die vastlegging kunnen tot 22 december 2007 worden gedaan. |
||||
Doelstelling van de steun |
Steun aan KMO's |
Ja |
|
||
Economische sectoren |
Alle sectoren komen in aanmerking voor KMO-steun |
Ja |
|||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Big Lottery Fund [CRED Programme] |
||||
Adres:
|
|||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
Overeenkomstig artikel 6 van de verordening |
Ja |
|
Nummer van de steunmaatregel |
XS 43/04 |
||||||
Lidstaat |
Verenigd Koninkrijk |
||||||
Regio |
Wales |
||||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
Programma „Accelerate Wales” — Clusters |
||||||
Rechtsgrond |
Welsh Development Agency Act 1975, as amended |
||||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
878 592 GBP |
||||
Gegarandeerde leningen |
|
||||||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
|
|||||
Gegarandeerde leningen |
|
||||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6, en artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
||||
Datum van tenuitvoerlegging |
1.6.2004 |
||||||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 31.5.2007 |
||||||
Doelstelling van de steun |
Steun aan KMO's |
Ja |
|
||||
Economische sectoren |
Alle sectoren komen in aanmerking voor KMO-steun |
|
|||||
Beperkt tot specifieke sectoren |
Ja |
||||||
Automobielindustrie |
Ja |
||||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Welsh Development Agency |
||||||
Adres:
|
|||||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
Overeenkomstig artikel 6 van de verordening |
Ja |
|
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/15 |
Fragment van een aanpassingsmaatregel ter uitvoering van artikel 3, leden 1 en 2, van Richtlijn 2001/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001 betreffende de sanering en de liquidatie van kredietinstellingen
(2005/C 327/08)
Noodregeling ex artikel 71, lid 2, van de Wet toezicht kredietwezen 1992
Bij beschikking van de rechtbank 's-Hertogenbosch van 22 september 2005 te 12.00 uur heeft de rechtbank op grond van artikel 71 Wtk 1992 ten aanzien van:
de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Uveco Groep BV,
statutair gevestigd te Veghel,
kantoorhoudende te 5461 JV Veghel, Stationsstraat 20, correspondentieadres 5460 AE Veghel, Postbus 223,
ingeschreven bij de Kamer van Koophandel te Eindhoven onder nummer 16077590
en
de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Hampsink Holding BV,
statutair gevestigd te Veghel,
kantoorhoudende te 5709 PD Helmond, Waterleliesingel 24,
ingeschreven bij de Kamer van Koophandel te Eindhoven onder nummer 16076066,
verklaard dat genoemde kredietinstellingen verkeren in een toestand welke in het belang van de gezamenlijke schuldeisers bijzondere voorziening behoeft,
met benoeming van mr. F.H.E. Boerma, lid van deze rechtbank, tot rechter-commissaris en mr. A.A.M. Deterink, advocaat en procureur te 5600 AA Eindhoven, Postbus 3, telefoonnummer 040-262 66 00, tot bewindvoerder.
De looptijd van de voorziening is gesteld op anderhalf jaar, ingaande op 22 september 2005 en eindigende op 22 maart 2007.
Op de noodregeling is Nederlands recht van toepassing.
Tegen deze beschikking kan beroep in cassatie worden ingesteld binnen veertien dagen na de dag van de uitspraak, derhalve uiterlijk op 7 oktober 2005, bij de Hoge Raad der Nederlanden, bezoekadres 2514 CV 's-Gravenhage, Kazernestraat 52, correspondentie-adres 2500 EH 's-Gravenhage, Postbus 20303.
Intrekking noodregeling ex artikel 71, lid 2, van de Wet toezicht kredietwezen 1992
Bij beschikking van de rechtbank 's-Hertogenbosch van 9 november 2005 heeft de rechtbank op grond van artikel 78 Wtk 1992 ten aanzien van:
de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Uveco Groep BV,
statutair gevestigd te Veghel,
kantoorhoudende te 5461 JV Veghel, Stationsstraat 20, correspondentieadres 5460 AE Veghel, Postbus 223,
ingeschreven bij de Kamer van Koophandel te Eindhoven onder nummer 16077590
en
de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Hampsink Holding BV,
statutair gevestigd te Veghel,
kantoorhoudende te 5709 PD Helmond, Waterleliesingel 24,
ingeschreven bij de Kamer van Koophandel te Eindhoven onder nummer 16076066,
ingetrokken de verklaring dat genoemde kredietinstellingen verkeren in een toestand welke in het belang van de gezamenlijke schuldeisers bijzondere voorziening behoeft.
Alle schulden die opeisbaar waren op de datum waarop de noodregeling van toepassing werd verklaard zijn volledig betaald. Indien en voor zover desondanks schulden die opeisbaar waren per datum toepassing noodregeling onbetaald zijn gebleven, kunnen deze vorderingen alsnog ter verificatie worden aangemeld bij de gewezen bewindvoerder, mr. A.A.M. Deterink, Postbus 3, 5600 AA Eindhoven.
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/17 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende staatssteun die is verleend krachtens Verordening (EG) nr. 2204/2002 van de Commissie van 5 december 2002 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op werkgelegenheidssteun
(2005/C 327/09)
(Voor de EER relevante tekst)
Nummer van de steunmaatregel |
XE 6/04 |
|||||
Lidstaat |
Spanje |
|||||
Regio |
Galicië (regio die onder artikel 87, lid 3, onder a), van het EG-Verdrag valt) |
|||||
Benaming van de steunregeling |
Programma ter bevordering van de indienstneming van werklozen die deelnemen aan het arbeidsprogramma: Jeugd met ervaring |
|||||
Rechtsgrond |
Orden de 9 de marzo de 2004 por la que se establecen las bases reguladoras de los programas de incentivos a la contratación por cuenta ajena como medida de mejora de la empleabilidad de colectivos desfavorecidos, cofinanciados por el Fondo Social Europeo, y se procede a su convocatoria para el año 2004 (DOG no 60, 26.3.2004) |
|||||
Jaarlijkse uitgaven die in het kader van de regeling gepland zijn |
Totaal jaarlijks bedrag |
3 miljoen EUR |
||||
Gegarandeerde leningen |
|
|||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
|||
Datum van tenuitvoerlegging |
Van 26.3.2004 |
|||||
Looptijd van de regeling |
Tot 31.12.2006 |
|||||
Doelstelling van de steun |
|
Neen |
||||
|
Ja |
|||||
|
Neen |
|||||
Betrokken economische sectoren |
|
Ja |
||||
|
Ja |
|||||
|
Ja |
|||||
|
Ja |
|||||
Naam en adres van de steunverlenende autoriteit |
Naam: Xunta de Galicia Consejería de Asuntos Sociales, Empleo y Relaciones Laborales. Dirección General de Empleo |
|||||
Adres:
|
||||||
Andere informatie |
De steunregeling wordt voor 70% door het ESF (Programa Operativo Integrado Galicia/geïntegreerd operationeel programma Galicië 2000-2006) en voor 30% uit eigen middelen gefinancierd |
|||||
Steun waarvoor voorafgaande aanmelding bij de Commissie vereist is |
De maatregel sluit het toekennen van steun uit of moet vooraf bij de Commissie worden aangemeld overeenkomstig artikel 9 van de verordening |
Ja |
|
Nummer van de steunmaatregel |
XE 20/04 |
||||
Lidstaat |
Duitsland |
||||
Regio |
Sleeswijk-Holstein |
||||
Benaming van de steunregeling |
Regeling ter bevordering van de schepping en de bezetting van arbeidsplaatsen voor langdurig werklozen in Sleeswijk-Holstein (Kombilohn Schleswig-Holstein — A 3) |
||||
Rechtsgrond |
Förderrichtlinie veröffentlicht im Amtsblatt Schl.-H. 2004, S. 838 |
||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
2 miljoen EUR |
|||
Gegarandeerde leningen |
|
||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 5, en de artikelen 5 en 6 van de verordening |
Ja |
|
||
Datum van tenuitvoerlegging |
1.11.2004 |
||||
Duur van de regeling |
Tot 31.12.2006 |
||||
Doelstelling van de steun |
|
|
|||
|
Ja |
||||
|
|
||||
Economische sectoren |
|
Ja |
|||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Beratungsgesellschaft für Beschäftigung in Schleswig-Holsten (BSH) mbH |
||||
Adres:
|
|||||
Overige informatie |
De regeling wordt ten dele gefinancierd uit middelen van het ESF, doelstelling 3 |
||||
Steun waarvoor voorafgaande aanmelding bij de Commissie vereist is |
Overeenkomstig artikel 9 van de verordening |
Ja |
|
(1) Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende alle staatssteun in de sector zijn vastgesteld
(2) Met uitzondering van de scheepsbouwsector en andere sectoren waarvoor in verordeningen en richtlijnen bijzondere regels betreffende staatssteun in de sector zijn vastgesteld
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/19 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op opleidingssteun
(2005/C 327/10)
(Voor de EER relevante tekst)
Nummer van de steunmaatregel: XT 30/02
Lidstaat: Italië
Regio: Molise
Benaming van de steunregeling: Voortdurende opleiding, wet 236/93
Rechtsgrond: DGR n. 1927, 10 settembre 2001„Avviso pubblico — Formazione continua art. 9 L 236/93 circolare ministero del Lavoro e P.S: 92/2000, 29 dicembre 2000”
Voorziene jaarlijkse uitgaven in het kader van de regeling: Ten hoogste 47 514 EUR
Maximale steunintensiteit:
Soort onderneming |
Specifieke opleiding |
Algemene opleiding |
||
Niet-benadeelde werknemers |
Benadeelde werknemers |
Niet-benadeelde werknemers |
Benadeelde werknemers |
|
Kleine ondernemingen |
45 % |
55 % |
70 % |
80 % |
Middelgrote ondernemingen |
45 % |
55 % |
70 % |
80 % |
Grote ondernemingen |
35 % |
45 % |
50 % |
60 % |
Datum van tenuitvoerlegging:
Duur van de regeling: 12 maanden vanaf de datum van toekenning van de steun
Doelstelling van de steun: De steun heeft betrekking op zowel algemene als specifieke opleiding
Betrokken economische sector(en): Alle sectoren
Naam en adres van de steunverlenende overheid:
Regione Basilicata |
dipartimento Cultura Formazione Lavoro e Sport |
Corso Umberto, 28 |
I-85100 Potenza |
Nummer van de steunmaatregel:: XT 88/04
Lidstaat: Nederland
Regio: Provincie Flevoland
Benaming van de onderneming die steun ontvangt: Center Parcs Europe N.V.
Rechtsgrond: Subsidieverordening ESF doelstelling 1
Voorzien totaalbedrag van de aan de onderneming verleende Individuele steun: 650 000 EUR. Center Parcs Europe N.V. betaalt de cofinanciering
Maximale steunintensiteit: 50 %
Datum van tenuitvoerlegging:
Duur van de individuele Steunverlening: t/m 31 december 2004
Doelstelling van de steun: Scholing van werkenden. Algemene opleiding.
In het kader van het EPD 2000-2006 heeft het Sociaal Fonds voor de verblijfsrecreatie (SFV) een ESF aanvraag ingediend voor het project „Upgradingsprogramma De Eemhof 2003-2004”. Dit project wordt uitgevoerd bij recreatiepark De Eemhof te Zeewolde, onderdeel van Center Parcs Europe N.V. (CPE)
De kwaliteit van het recreatieve aanbod van CPE is in grote mate afhankelijk van de kwaliteit van medewerkers. Zij spelen een cruciale rol in het krachtenveld van verbetering concurrentiepositie, innovatie en groei, kosten- en kwaliteitsbeheer, toenemende verwachtingen van gasten en medewerkers, toenemende nadruk op veiligheid, arbeidsomstandigheden en milieu en niet in de laatste plaats de dynamische arbeidsmarkt. Dit vergt extra inspanningen in het ontwikkelen en investeren in medewerkers, die moeten leiden tot vakbekwame, efficiënte en sterk gemotiveerde medewerkers die de dagrecreatieve sector als perspectiefvol ervaren en CPE ontdekken als een werkgever die durft te investeren in de toekomst van haar personeel (door binding uitstroom voorkomen). Een groot deel van de deelnemers is laag opgeleid. Middels nieuw ontwikkelde beroepsopleidingen (BBL Housekeeping niveau 1 en 2) worden zij in staat gesteld algemeen erkende beroepskwalificaties te behalen. Overige beroepsopleidingen en trainingen richten zich o.a. op horeca-, verkoop-, callcenter-, zwembad- en kaderfuncties. Het betreft hier de scholing van ca. 1 200 medewerkers
Betrokken economische sector: Alle diensten; recreatie sector
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/20 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag
Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt
(2005/C 327/11)
(Voor de EER relevante tekst)
Datum waarop het besluit is genomen:
Lidstaat: Spanje (Madrid)
Nummer van de steunmaatregel:: N 121/2005
Benaming: Steun voor technologische innovatie in de biotechnologiesector
Doelstelling: De ontwikkeling bevorderen van projecten die gericht zijn op de technologische ontwikkeling van producten en procédés in verband met biotechnologie en bioprocessen op het gebied van micro-organismen, plantaardige, menselijke en dierlijke biotechnologie, horizontale ontwikkelingen en biogeneeskunde (farmaceutisch onderzoek)
Rechtsgrondslag: „Proyecto de Orden de la Consejería de Economía e Innovación Tecnológica por la que se regula la concesión de ayudas cofinanciadas por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional para el fomento de la innovación tecnológica en el sector de la biotecnología de la Comunidad de Madrid”
Begrotingsmiddelen: 12 miljoen EUR (4 miljoen EUR per jaar)
Steunintensiteit of steunbedrag:
|
Industrieel onderzoek: tot 50 % |
|
Precommerciële ontwikkeling: tot 25 % |
|
Haalbaarheidsstudies voorafgaand aan industrieel onderzoek: tot 75 % |
|
Haalbaarheidsstudies voorafgaand aan precommerciële ontwikkeling: tot 50 % |
|
Alle verhogingen waarin punt 5.10 van de O&O-kaderregeling voorziet, zijn eventueel van toepassing |
Looptijd: 1.1.2005 — 31.10.2007
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum van de beschikking:
Lidstaat: Tsjechische Republiek
Nummer van de steunmaatregel: N 232/2005
Benaming: Národní program výzkumu II. — části TP 1, TP 2, TP 3, TP 4, PP 1
Doelstelling: Onderzoek en ontwikkeling — Alle sectoren
Rechtsgrondslag: Národní program výzkumu II. — části TP 1, TP 2, TP 3, TP 4, PP 1
Begrotingsmiddelen: CZK 7 067 000 000
Steunintensiteit of steunbedrag: 100 %, 50 %
Looptijd: 2006-2011
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum van de beschikking:
Lidstaat: Nederland
Nummer van de steunmaatregel: N 346/2005
Benaming: Subsidy scheme for innovative R&D programmes
Doelstelling: Onderzoek en ontwikkeling — Alle sectoren
Rechtsgrondslag: Kaderwet EZ-subsidies
Begrotingsmiddelen: 750 000 000 EUR
Steunintensiteit of steunbedrag: 100 % 50 % 25 %
Looptijd: eind datum: 1.10.2011
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen:
Lidstaat: Duitsland (Bremen)
Nummer van de steunmaatregel: N 570/2004
Benaming: Bevordering van investeringen ten behoeve van een duurzaam kringloopbeheer; verlenging van de steunregeling.
Doelstelling: Milieubescherming; energiebesparing; verwijdering, recyclage en gebruik van afvalstoffen
Rechtsgrondslag: Haushaltsordnung der Freien Hansestadt Bremen (LHO); Förderrahmen Ökologiefonds im Wirtschaftsstrukturpolitischen Aktionsprogramm (WAP) — Teilfonds „Förderung umweltgerechter Produktionsstrukturen“ — Richtlinie zur Förderung von Investitionen für den Aufbau einer Kreislaufwirtschaftsinfrastruktur
Begrotingsmiddelen: 7,6 miljoen EUR per jaar; 45,6 miljoen EUR in totaal
Steunintensiteit of steunbedrag: 30 %; eventuele verhoging met 10 % voor KMO's; verhoging met 5 % in steungebieden (artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag); verhoging met maximaal 15 % voor KMO's die voldoen aan de opgelegde communautaire normen
Looptijd: 1 januari 2005 — 31 december 2010
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/22 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen
(2005/C 327/12)
(Voor de EER relevante tekst)
Nummer van de steunmaatregel: XS 125/02
Lidstaat: Italië
Regio: Lazio
Benaming van de steunregeling: Bevordering van de economische ontwikkeling, de sociale samenhang en de werkgelegenheid in Lazio; selectie en organisatie van lokale productiesystemen, industriegebieden en investeringsgebieden in Lazio
Rechtsgrondslag: Legge Regionale 19 dicembre 2001, n. 36 «Norme per l'incremento dello sviluppo economico, della coesione sociale e dell'occupazione nel Lazio. Individuazione e organizzazione dei sistemi produttivi locali, dei distretti industriali e delle aree laziali di investimento», pubblicata sul supplemento ordinario n. 7 al BURL (Bollettino Ufficiale della Regione Lazio) n. 36 del 29/12/2001
Regolamemto regionale 28 ottobre 2002, n. 2 «Regolamento per il finanziamento dei sistemi produttivi locali, dei distretti industriali e delle aree laziali di investimento», pubblicato sul supplemento ordinario n. 4 al BURL n. 30 del 30 ottobre 2002
Voorziene jaarlijkse uitgaven in het kader van de regeling: In totaal 4 250 000 EUR (voor alle steun waarin in de wet is voorzien)
Maximale steunintensiteit: Investeringen:
gebieden die onder de afwijking van art. 87, lid 3, onder c, EGV vallen: 8 % NSE + 10 % BSE voor kleine ondernemingen, 8 % NSE + 6 % BSE voor middelgrote ondernemingen;
andere gebieden: 15 % BSE voor kleine ondernemingen, 7,5 % BSE voor middelgrote ondernemingen.
Adviezen: 50 % van de in aanmerking komende kosten
Datum van tenuitvoerlegging: De steun kan worden verleend na de publicatie van de aankondiging in het BURL (Bollettino Ufficiale della Regione Lazio).
Duur van de regeling: Onbegrensd, maar de steunregeling is tot en met 31 december 2006, wanneer de geledigheidsduur van Verordening (EG) nr. 70/2001 verstrijkt, vrijgesteld van de meldingsplicht waarvan sprake in art. 88, lid 3, van het EG-Verdrag
Doelstelling van de steun: De steun is bestemd voor het bevorderen van de verwezenlijking van investerings- en adviesprogramma's in de gebieden in de regio Lazio die zijn gekenmerkt als industriële districten, lokale productiestelsels en investeringsgebieden
Betrokken economische sector(en): De sectoren worden geval per geval bepaald in de hierboven genoemde gebieden die de regio Lazio aanwijst
Naam en adres van de steunverlenende overheid:
Regione Lazio |
Via Rosa Raimondi Garibaldi, 7 |
I-00145 Roma |
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/23 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op opleidingssteun
(2005/C 327/13)
(Voor de EER relevante tekst)
Nummer van de steunmaatregel |
XT 04/04 |
||||
Lidstaat |
Italië |
||||
Regio |
Marche |
||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
Regionaal operationeel programma Marche, doelst. 3 ESF 2000-2006, hoofdlijn D, maatregel 1 — Openbare aankondiging voor de presentatie van projecten voor de opleiding van jonge landbouwondernemers |
||||
Rechtsgrond |
Decreto del Dirigente del Servizio Formazione professionale e problemi del lavoro n. 13/FPR del 22.1.2004 |
||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
78 750 EUR |
||
Gegarandeerde leningen |
|
||||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
|
|||
Gegarandeerde leningen |
|
||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6, van de verordening |
Ja |
|
||
Datum van tenuitvoerlegging |
Van 22.1.2004 |
||||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 31.12.2004 |
||||
Doelstelling van de steun |
Algemene opleiding |
Ja |
|||
Specifieke opleiding |
|
||||
Economische sectoren |
Alle sectoren komen in aanmerking voor opleidingssteun |
|
|||
Beperkt tot specifieke sectoren |
Ja |
||||
|
Ja |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
of |
|
||||
IJzer- en staalindustrie |
|
||||
Scheepsbouw |
|
||||
Synthetische vezels |
|
||||
Automobielindustrie |
|
||||
Andere be- en verwerkende industrie |
|
||||
|
|
||||
Of |
|
||||
Maritieme vervoersdiensten |
|
||||
Andere vervoersdiensten |
|
||||
Financiële diensten |
|
||||
Andere diensten |
|
||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Regione Marche — Servizio Formazione professionale e problemi del lavoro |
||||
Adres: Via Tiziano, 44 — I-60100 Ancona |
|||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
In overeenstemming met artikel 5 van de verordening De maatregel sluit het toekennen van steun uit of moet vooraf bij de Commissie worden aangemeld wanneer het steunbedrag dat aan een onderneming wordt toegekend voor één enkel opleidingsproject meer bedraagt dan 1 000 000 EUR |
Ja |
|
III Bekendmakingen
Commissie
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/25 |
Bericht van inschrijving voor de vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van sorgho van herkomst uit derde landen
(2005/C 327/14)
I. INSCHRIJVING
1. |
Er wordt een inschrijving gehouden voor de vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van sorgho van GN-code 1007 00 90 van herkomst uit derde landen. |
2. |
De totale hoeveelheid waarvoor de verlaging van het recht bij invoer kan worden vastgesteld, bedraagt 200 000 ton. |
3. |
De inschrijving wordt gehouden en dit bericht bekendgemaakt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2094/2005 van de Commissie (1). |
II. TERMIJNEN
1. |
De termijn voor de indiening van de offertes voor de eerste wekelijkse deelinschrijving gaat in op 30 december 2005 en verstrijkt op 5 januari 2006 om 10.00 uur. |
2. |
De indieningstermijn voor de volgende wekelijkse deelinschrijvingen gaat elke week in op vrijdag en verstrijkt op donderdag van de daaropvolgende week, om 10.00 uur. Dit bericht wordt alleen bekendgemaakt bij de opening van de inschrijving. Tenzij de bepalingen inzake de inschrijving worden gewijzigd of vervangen, geldt dit bericht voor alle tijdens de geldigheidsduur van deze inschrijving te houden wekelijkse deelinschrijvingen. Voor de weken van 7 tot 13 april 2006 en van 19 tot 25 mei 2006, kunnen geen offertes worden ingediend. |
III. OFFERTES
1. |
De offertes moeten schriftelijk worden ingediend langs elektronische weg dan wel door afgifte tegen ontvangstbewijs; zij moeten uiterlijk op de onder II vermelde dag en tijdstip in het bezit zijn van de volgende instantie:
Offertes die niet langs elektronische weg worden ingediend, moeten in een dubbele, verzegelde enveloppe worden ingezonden. Op de binnenste, eveneens verzegelde enveloppe, moet de volgende vermelding zijn aangebracht: „Offerte betreffende de inschrijving voor de vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van sorgho — Verordening (EG) nr. 2094/2005”. De inschrijvers blijven gebonden aan hun offerte tot de betrokken lidstaat de gegadigde in kennis heeft gesteld van de gunning. |
2. |
De offerte, alsmede het bewijs en de verklaring als bedoeld in artikel 6, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1839/95 van de Commissie (2) moeten worden gesteld in de officiële taal of in een van de officiële talen van de lidstaat bij de instantie waarvan de offerte wordt ingediend. |
IV. INSCHRIJVINGSZEKERHEID
De inschrijvingszekerheid moet worden gesteld ten gunste van de bevoegde instantie.
V. GUNNING
Door de gunning ontstaat:
a) |
het recht op afgifte, in de lidstaat waar de offerte is ingediend, van een invoercertificaat waarin de in de offerte vastgestelde en voor de betrokken hoeveelheid toegewezen verlaging van het recht bij invoer wordt vermeld; |
b) |
de verplichting om in de onder a) bedoelde lidstaat een invoercertificaat voor die hoeveelheid aan te vragen. |
(1) PB L 355 van 21.12.2005, blz. 4.
(2) PB L 177 van 28.7.1995, blz. 4. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1558/2005 (PB L 249 van 24.9.2005, blz. 6).
23.12.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 327/26 |
Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB), Bruxelles
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB), Brussel
Státní zemědělský intervenční fond (SZIF), Prague
Direktoratet for FødevareErhverv, København
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE), Bonn
Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA), Tartu
Service for the management of agricultural products (OPEKEPE), Athens
Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA), Madrid
Office national interprofessionnel du lait et des produits laitiers (ONILAIT), Paris
Department of Agriculture and Food, Dublin
Agenzia per le erogazioni in agricoltura (AGEA), Roma
Cyprus Milk Industry Organisation, Nicosia
Lauku atbalsta dienests (LAD), Riga
Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra, Vilnius
Service d'économie rurale (SER), Luxembourg
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH), Budapest
Ministry for Rural Affairs and Environment, Valletta
Dienst Regelingen, Roermond
Agrarmarkt Austria (AMA), Wien
Agencja Rynku Rolnego, Warszawa
Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola (INGA), Lisboa
Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Ljubljana
Agricultural Paying Agency, Bratislava
Maa- ja metsätalousministeriö, Helsinki
Statens Jordbruksverk, Jönköping
Rural Payments Agency (RPA), Newcastle
Permanente openbare inschrijving voor de verkoop tegen verlaagde prijs van boter door de interventiebureaus en voor de toekenning van steun voor boter, boterconcentraat en room
(2005/C 327/15)
Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1898/2005 (1) van de Commissie houden de bovenstaande interventiebureaus een openbare inschrijving voor:
a) |
de verkoop tegen verlaagde prijs van interventieboter die is aangekocht op grond van artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1255/1999 en die bestemd is voor de vervaardiging van banketbakkerswerk, consumptie-ijs en andere voedingsmiddelen als bedoeld in de in artikel 4, punt 1, van Verordening (EG) nr. 1898/2005 vastgestelde definitie van „eindproducten”; |
b) |
de toekenning van steun voor het gebruik van boter, boterconcentraat en room voor de vervaardiging van banketbakkerswerk, consumptie-ijs en andere voedingsmiddelen als bedoeld in de in artikel 4, punt 1, van Verordening (EG) nr. 1898/2005 vastgestelde definitie van „eindproducten”; |
c) |
de toekenning van steun voor boterconcentraat voor rechtstreekse consumptie in de Gemeenschap. |
De termijn voor het indienen van offertes in het kader van de eerste bijzondere inschrijving verstrijkt op 10 januari 2006 om 11.00 uur (plaatselijke tijd Brussel). De uitvoeringsbepalingen met betrekking tot deze inschrijving zijn vastgesteld door de betrokken interventiebureaus. Belangstellenden kunnen deze bepalingen raadplegen op een van de onderstaande adressen:
BE |
Tél./Tel. (32-2) 287 24 11 Télécopieur/Fax (32-2) 230 25 33/(32-2) 281 03 07 |
|||||
CZ |
Tel: +420 222 871 426, +420 222 871 678, Fax: +420 296 806 400 |
|||||
DK |
Tlf. (45) 33 95 80 00 Fax (45) 33 95 80 34 |
|||||
DE |
Tel. 49 1888 6845-0 Fax 49 1888 6845 3444 E-mail: u42307@ffm.ble.bund400.de |
|||||
EE |
Tel: +37 2731 353 Fax: +37 2731 389 |
|||||
EL |
Tel. (30-10) 212 49 03/ 212 49 11 Fax (30-10) 86 70 503 |
|||||
ES |
Tel. (34) 913 47 46 00 Fax (34) 91 5219832, 91 5224387 and 91 3476387 |
|||||
FR |
Téléphone (33-1) 73 00 51 01 Télécopieur (33-1) 73 00 53 96 Unité de stockage: Téléphone (33-1) 73 00 52 41 Télécopieur (33-1) 73 00 53 93 |
|||||
IE |
Tel. (353) 53 63 400 Fax (353) 53 42 843 |
|||||
IT |
Tel. (39) 06 49 49 95 42 Fax (39) 06 49 49 97 51 |
|||||
CY |
Tel: +357 22 748000 Fax: +357 22 748261 |
|||||
LV |
Tel: +371 7027542 Fax: + 371 7027120 |
|||||
LT |
Tel. +37052685050 Fax. +37052685061 E-mail: info@litfood.lt |
|||||
LU |
Téléphone (352) 478 25 80 Télécopieur (352) 49 16 19 |
|||||
HU |
Phone: 00 36-1-219-45-00 and 00 36-1-219-49-00, also 00 36-1-475-21-00 and 00 36 1 374-36-00. Fax: 00 36-1-219-45-11 and 00 36-1-219-45-12, also 00 36-1-475-21-14. E-mail: ugyfelszolgalat@mvh.gov.hu |
|||||
MT |
Tel: +356 2295 2228 |
|||||
NL |
Tel. (31-475) 35 54 44 Fax (31-475) 31 89 39 |
|||||
AT |
Tel. (43-1) 331 51 Fax. (43-1) 331 51 396 |
|||||
PL |
Tel: +4822 661-79-79 Fax: +4822 661-78-85 |
|||||
PT |
Tel. (351) 21 751 85 00 Fax (351) 21 751 86 00 |
|||||
SI |
Tel: +386 1 478 9233 Fax: +386 1 478 9200 |
|||||
SK |
Tel: +421 2 59 266 268; +421 2 59 266 267 Fax: +421 2 59 266 329; +421 2 59 266 256 |
|||||
FI |
Puhelin (358-9) 160 01 Faksi (358-9) 160 52 202 |
|||||
SE |
Tfn (46-36) 15 50 00 Fax (46-36) 71 95 11 |
|||||
UK |
Tel. (44-191) 226 50 58 Fax (44-191) 226 58 32 |
(1) PB L 308 van 25.11.2005, blz.1.