ISSN 1725-2474 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 219 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
48e jaargang |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
I Mededelingen
Commissie
7.9.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 219/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
6 september 2005
(2005/C 219/01)
1 euro=
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,2483 |
JPY |
Japanse yen |
136,75 |
DKK |
Deense kroon |
7,4561 |
GBP |
Pond sterling |
0,67670 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,3124 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,5436 |
ISK |
IJslandse kroon |
77,18 |
NOK |
Noorse kroon |
7,8270 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9557 |
CYP |
Cypriotische pond |
0,5729 |
CZK |
Tsjechische koruna |
29,140 |
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
HUF |
Hongaarse forint |
243,85 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,6961 |
MTL |
Maltese lira |
0,4293 |
PLN |
Poolse zloty |
3,9275 |
RON |
Roemeense leu |
3,4997 |
SIT |
Sloveense tolar |
239,47 |
SKK |
Slowaakse koruna |
38,265 |
TRY |
Turkse lira |
1,6630 |
AUD |
Australische dollar |
1,6271 |
CAD |
Canadese dollar |
1,4865 |
HKD |
Hongkongse dollar |
9,6970 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7619 |
SGD |
Singaporese dollar |
2,0908 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 279,91 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
7,8718 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
10,1004 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,4550 |
IDR |
Indonesische roepia |
12 913,66 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,702 |
PHP |
Filipijnse peso |
70,248 |
RUB |
Russische roebel |
35,2250 |
THB |
Thaise baht |
51,303 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
7.9.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 219/2 |
Informatieprocedure — Technische regels
(2005/C 219/02)
(Voor de EER relevante tekst)
Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij (PB L 204 van 21.7.1998, blz. 37; PB L 217 van 5.8.1998, blz. 20).
Door de Commissie ontvangen kennisgevingen van nationale voorstellen van technische regels
Referentie (1) |
Titel |
Vervaldatum van de standstill-termijn van drie maanden (2) |
2005/0405/DK |
Wijziging van besluit nr. 943 van 16 september 2004 betreffende de goedkeuring van ondernemingen die activiteiten uitoefenen waarvoor een vergunning vereist is |
14.11.2005 |
2005/0406/S |
Voorschriften en algemene aanbevelingen van de Dienst voor de Zeevaart betreffende het vervoer over de Oostzee van verpakte gevaarlijke goederen op roll-on-roll-off vaartuigen |
16.11.2005 |
2005/0407/D |
Technisch beproevingsvoorschrift voor vlakheidsmetingen op rijbaanoppervlakken in langs- en dwarsrichting, uitgave 2005; deel: Contactmetingen (TP Eben — Berührende Messungen) |
21.11.2005 |
2005/0408/S |
Voorschriften en algemene aanbevelingen van de Dienst voor de Zeevaart betreffende het veilig vervoeren per vaartuig van bestraalde kernbrandstof, plutonium en hoogactief radioactief afval in verpakte vorm (de INF-code) |
25.11.2005 |
2005/0409/D |
Vijfde verordening tot wijziging van de Spielverordnung (spelverordening) |
25.11.2005 |
De Commissie vestigt de aandacht op het arrest „CIA Security” van 30 april 1996 in zaak C-194/94 (Jur. 1996, blz. I-2201), waarin het Hof van Justitie een interpretatie van de artikelen 8 en 9 van Richtlijn 98/34/EG (voorheen 83/189/EEG) geeft die inhoudt dat derden zich erop kunnen beroepen bij de nationale rechter; deze dient de toepassing van een niet overeenkomstig de richtlijn aangemeld nationaal technisch voorschrift te weigeren.
Met dit arrest wordt de mededeling van de Commissie van 1 oktober 1986 (PB C 245 van 1.10.1986, blz. 4) bevestigd.
Het feit dat niet aan de verplichting tot kennisgeving is voldaan, impliceert dus dat de desbetreffende technische voorschriften niet kunnen worden toegepast jegens derden.
Voor meer informatie over de notificatieprocedure kan contact worden opgenomen met:
Europese Commissie |
DG Ondernemingen en industrie, Eenheid C3 |
B-1049 Brussel |
E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Zie ook de website http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Voor eventuele inlichtingen over deze kennisgevingen kunt u terecht bij de nationale diensten waarvan de lijst hieronder is gepubliceerd:
LIJST VAN DE NATIONALE INSTANTIES DIE BELAST ZIJN MET HET BEHEER VAN RICHTLIJN 98/34/EG
BELGIË
BELCERT |
Bestuur Kwaliteit en Veiligheid |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
North Gate III — 4e etage |
Koning Albert II-laan 16 |
B-1000 Brussel |
Mw. Pascaline Descamps |
Tel. (32) (0)2 206 46 89 |
Fax (32) (0)2 206 57 46 |
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Algemene e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
Website: http://www.mineco.fgov.be |
TSJECHISCHE REPUBLIEK
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Mw. Helena Fofonkova |
Tel. (420) 224 907 125 |
Fax (420) 224 907 122 |
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
Algemene e-mail: eu9834@unmz.cz |
Website: http://www.unmz.cz |
DENEMARKEN
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tel. (45) 35 46 66 89 (direct) |
Fax (45) 35 46 62 03 |
E-mail: Mw. Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
Gezamenlijke mailbox voor kennisgevingen — noti@ebst.dk |
Website: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
DUITSLAND
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34-37 |
D-10115 Berlin |
Mw. Christina Jäckel |
Tel. (49-30) 20 14 63 53 |
Fax (49-30) 20 14 53 79 |
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
Website: http://www.bmwa.bund.de |
ESTLAND
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Dhr. Karl Stern |
Tel. (372) 6 25 64 05 |
Fax (372) 6 31 36 60 |
E-mail: karl.stern@mkm.ee |
Algemene e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
GRIEKENLAND
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 Athens |
Tel. (30) 21 06 96 98 63 |
Fax (30) 21 06 96 91 06 |
ELOT |
(Griekse normalisatie-instelling) |
Acharnon 313 |
GR-111 45 Athens |
Tel. (30) 21 02 12 03 01 |
Fax (30) 21 02 28 62 19 |
E-mail: 83189in@elot.gr |
Website: http://www.elot.gr |
SPANJE
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 Madrid |
Dhr. Angel Silván Torregrosa |
Tel. (34-91) 379 83 32 |
Mw. Esther Pérez Peláez |
Technisch Adviseur |
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
Tel. (34-91) 379 84 64 |
Fax (34-91) 379 84 01 |
Algemene e-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANKRIJK
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Mw. Suzanne Piau |
Tel. (33) 153 44 97 04 |
Fax (33) 153 44 98 88 |
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Mw. Françoise Ouvrard |
Tel. (33) 153 44 97 05 |
Fax (33) 153 44 98 88 |
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IERLAND
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Dhr. Tony Losty |
Tel. (353-1) 807 38 80 |
Fax (353-1) 807 38 38 |
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
Website: http://www.nsai.ie/ |
ITALIË
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
Ministerie van Productieve Activiteiten |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Dhr. Vincenzo Correggia |
Tel. (39) 06 47 05 26 69 |
Fax (39) 06 47 88 78 05 |
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Dhr. Enrico Castiglioni |
Tel. (39) 06 47 05 26 69 |
Fax (39) 06 47 88 77 48 |
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
Algemene e-mail: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
Website: http://www.minindustria.it |
CYPRUS
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel. (357) 22 40 93 13 of (357) 22 37 50 53 |
Fax (357) 22 75 41 03 |
Dhr. Antonis Ioannou |
Tel. (357) 22 40 94 09 |
Fax (357) 22 75 41 03 |
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Mw. Thea Andreou |
Tel. (357) 22 40 94 04 |
Fax (357) 22 75 41 03 |
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Algemene e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Website: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETLAND
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
SOLVIT Coordination Centre |
55, Brvibas Street |
LV-1519 Riga |
Reinis Berzins |
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
Tel. (371) 701 32 30 |
Fax (371) 728 08 82 |
Zanda Liekna |
Solvit Coordination Centre |
Tel. (371) 701 32 36 |
Fax (371) 728 08 82 |
E-mail: zanda.liekna@em.gov.lv |
Algemene e-mail: notification@em.gov.lv |
LITOUWEN
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Mw. Daiva Lesickiene |
Tel. (370) 52 70 93 47 |
Fax (370) 52 70 93 67 |
E-mail: dir9834@lsd.lt |
Website: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURG
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
Dhr. J.P. Hoffmann |
Tel. (352) 46 97 46 1 |
Fax (352) 22 25 24 |
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
Website: http://www.see.lu |
HONGARIJE
Hungarian Notification Centre — |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
Dhr. Zsolt Fazekas |
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
Tel. (36) 13 74 28 73 |
Fax (36) 14 73 16 22 |
E-mail: notification@gkm.hu |
Website: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel. (356) 21 24 24 20 |
Fax (356) 21 24 24 06 |
Mw. Lorna Cachia |
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
Algemene e-mail: notification@msa.org.mt |
Website: http://www.msa.org.mt |
NEDERLAND
Ministerie van Financiën |
Belastingdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In- en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Dhr. Ebel van der Heide |
Tel. (31-50) 523 21 34 |
Mw. Hennie Boekema |
Tel. (31-50) 523 21 35 |
Mw.Tineke Elzer |
Tel. (31-50) 523 21 33 |
Fax (31-50) 523 21 59 |
Algemene e-mail: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
OOSTENRIJK
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Mw. Brigitte Wikgolm |
Tel. (43-1) 711 00 58 96 |
Fax (43-1) 715 96 51 of (43-1) 712 06 80 |
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
Website: http://www.bmwa.gv.at |
POLEN
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Mw. Barbara Nieciak |
Tel. (48) 226 93 54 07 |
Fax (48) 226 93 40 28 |
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
Mw. Agata Gągor |
Tel. (48) 226 93 56 90 |
Algemene e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Mw. Cândida Pires |
Tel. (351-21) 294 82 36 of 81 00 |
Fax (351-21) 294 82 23 |
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
Algemene e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
Website: http://www.ipq.pt |
SLOVENIË
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel. (386) 14 78 30 41 |
Fax (386) 14 78 30 98 |
E-mail: contact@sist.si |
Mw. Vesna Stražišar |
SLOWAKIJE
Mw. Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel. (421) 252 49 35 21 |
Fax (421) 252 49 10 50 |
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLAND
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Bezoekersadres: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
en |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Postadres: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Dhr. Tuomas Mikkola |
Tel. (358-9) 57 86 32 65 |
Fax (358-9) 16 06 46 22 |
E-mail: tuomas.mikkola@ktm.fi |
Mw. Katri Amper |
Algemene e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Website: http://www.ktm.fi |
ZWEDEN
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Mw. Kerstin Carlsson |
Tel. (46) 86 90 48 82 of (46) 86 90 48 00 |
Fax (46) 86 90 48 40 of (46) 830 67 59 |
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
Algemene e-mail: 9834@kommers.se |
Website: http://www.kommers.se |
VERENIGD KONINKRIJK
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Dhr. Philip Plumb |
Tel. (44-207) 215 14 88 |
Fax (44-207) 215 15 29 |
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Algemene e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Website: http://www.dti.gov.uk/strd |
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Brussel |
Mw. Adinda Batsleer |
Tel. (32) (0)2 286 18 61 |
Fax (32) (0)2 286 18 00 |
E-mail: aba@eftasurv.int |
Mw. Tuija Ristiluoma |
Tel. (32) (0)2 286 18 71 |
Fax (32) (0)2 286 18 00 |
E-mail: tri@eftasurv.int |
Algemene e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv |
Website: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue Joseph II 12-16 |
B-1000 Brussel |
Mw. Kathleen Byrne |
Tel. (32) 2 286 17 49 |
Fax (32) 2 286 17 42 |
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
Algemene e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Website: http://www.efta.int |
TURKIJE
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek — Ankara |
Dhr. Mehmet Comert |
Tel. (90-312) 212 58 98 |
Fax (90-312) 212 87 68 |
E-mail: comertm@dtm.gov.tr |
Website: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Jaar — registratienummer — kennisgevende lidstaat.
(2) Periode tijdens dewelke een ontwerp niet mag worden goedgekeurd.
(3) Geen standstill-termijn omdat de Commissie de motivering inzake de urgentie heeft aanvaard.
(4) Geen standstill-termijn, want het betreft hier technische specificaties of andere eisen of regels betreffende diensten die vergezeld gaan van fiscale of financiële maatregelen in de zin van artikel 1, punt 11, tweede alinea, derde streepje, van Richtlijn 98/34/EG.
(5) Informatieprocedure stopgezet.
7.9.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 219/7 |
Wijziging van de aanwijzingen in verband met deel II, titel III „Economische douaneregelingen” van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van 2 juli 1993 houdende enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek, bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen C 269 van 24.9.2001, blz. 1
(2005/C 219/03)
De aanwijzingen worden als volgt gewijzigd:
1. |
In hoofdstuk 2, „Douane-entrepots”, wordt na het gedeelte „Gebruikelijke behandelingen (artikel 531) Het mengen van olijfolie” de volgende tekst ingevoegd: Voorbeeld 1: De volgende veredeling is uitgevoerd als „gebruikelijke behandeling” (gb) op grond van het stelsel douane-entrepots: vervanging van een uitlaat, die onder een auto is gemonteerd, door een betere kwaliteit uitlaat (roestvrij staal). Zowel de auto als de uitlaat (roestvrij staal) worden onder het stelsel douane-entrepots geplaatst. De auto is aangegeven voor het vrije verkeer na voltooiing van de gb. Hoe moet het invoerrecht worden berekend?
Voorbeeld 2: De volgende veredeling is uitgevoerd als „gebruikelijke behandeling” (gb) op grond van het stelsel douane-entrepots: vervanging van een uitlaat, die onder een auto is gemonteerd, door een betere kwaliteit uitlaat (roestvrij staal). De auto is onder het stelsel douane-entrepot geplaatst en de uitlaat (roestvrij staal) is in het vrije verkeer. De auto is aangegeven voor het vrije verkeer na voltooiing van de gb. Hoe moet het invoerrecht worden berekend?
|
2. |
In hoofdstuk 3 „actieve veredeling” wordt na het deel „bij de productie gebruikte hulpmiddelen” de volgende tekst ingevoegd: Achtergrond Op grond van internationale verplichtingen is het bedrag aan uitvoerrestituties dat door de EU mag worden betaald voor niet in bijlage I (NBI) vermelde producten beperkt tot 415 miljoen EUR per begrotingsjaar. Echter, voor die gevallen waarin de verwachte behoefte aan restitutiemiddelen de beschikbare middelen te boven gaat, is in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad een systeem vastgesteld waarbij de economische voorwaarden als bedoeld in artikel 117, onder c), van Verordening (EEG) nr. 2913/92 ook als volbracht worden beschouwd voor bepaalde hoeveelheden basisproducten die voor de vervaardiging van NBI-goederen worden gebruikt. De hoeveelheden basisproducten waarop deze bepaling van toepassing is, worden vastgesteld aan de hand van een voorzieningsbalans die gebaseerd is op een vergelijking van de vereiste beschikbare restitutiemiddelen en de verwachte behoefte aan restitutiemiddelen, welke balans regelmatig wordt herzien. De uitvoeringsbepalingen voor bovenstaande bepaling zijn vervat in Verordening (EG) nr. 1488/2001 van de Commissie van 19 juli 2001 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad, wat de plaatsing van bepaalde hoeveelheden van bepaalde onder bijlage I van het Verdrag vallende basisproducten onder de regeling actieve veredeling zonder voorafgaand onderzoek van de economische voorwaarden betreft (2). Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1488/2001 moet voor de plaatsing van hoeveelheden agrarische basisproducten onder deze regeling een certificaat voor actieve veredeling (AV-certificaat) worden overgelegd. Tegen overlegging van exemplaar nr. 1 van een AV-certificaat of uittreksel daarvan tijdens de geldigheidsduur ervan kan de ondernemer onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 2454/93 bij de douaneautoriteit van een lidstaat één vergunning voor actieve veredeling aanvragen voor een hoeveelheid die gelijk is aan dan wel kleiner is dan de in het certificaat of het uittreksel vermelde hoeveelheid van het overeenkomstig lid 1 vermelde product. Aan de in artikel 117, onder c), van Verordening (EEG) nr. 2913/92 bedoelde economische voorwaarden wordt dan geacht te zijn voldaan. In artikel 507, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie is echter bepaald dat een vergunning in werking treedt op de dag van afgifte of op een in de vergunning genoemde latere datum . Bovendien is in artikel 507, lid 4, van Verordening (EG) nr. 2454/93 bepaald dat, na inwerkingtreding, de geldigheidsduur van vergunningen voor melk en zuivelproducten niet meer dan drie maanden en voor de andere betrokken landbouwproducten niet meer dan zes maanden bedraagt. Probleem De Commissie herziet momenteel deze speciale NBI AV-regeling in het licht van de ervaring die ermee is opgedaan sinds zij in september 2002 in werking trad. Een van de geconstateerde problemen is dat marktdeelnemers hun douane-autoriteiten benaderen met het verzoek de datum waarop de vergunning in werking treedt uit te stellen — in sommige gevallen tot na het einde van het begrotingsjaar waarin het begrotingstekort voor de NBI was geconstateerd. Als de datum van de vergunning wordt uitgesteld, kan dat betekenen dat het basisproduct niet in de Gemeenschap binnenkomt wanneer een tekort aan beschikbare restitutiemiddelen wordt geconstateerd, maar dat het daarentegen in de Gemeenschap binnenkomt wanneer er voldoende restitutiemiddelen beschikbaar zijn. Oplossing In artikel 1, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1488/2001 is het volgende bepaald: „Voor de plaatsing van bepaalde hoeveelheden van in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 3448/93 bedoelde basisproducten onder het stelsel van actieve veredeling zonder voorafgaand onderzoek van de economische voorwaarden moet een geldig certificaat voor actieve veredeling, hierna AV-certificaat genoemd, worden overgelegd.” Dit moet derhalve als volgt worden geïnterpreteerd: de betrokken vergunning voor het gebruik van de regeling actieve veredeling moet in werking treden tijdens de geldigheidsperiode van het betrokken AV-certificaat. Bovendien is in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 het volgende bepaald: „Onverminderd de bijzondere bepalingen die op andere gebieden zijn vastgesteld, is het wetboek van toepassing op het handelsverkeer tussen de Gemeenschap en derde landen.” Dit betekent dat artikel 1, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1488/2001 (lex specialis) ten aanzien van de datum waarop de vergunning in werking treedt, voorrang krijgt op artikel 507, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2454/93.”; |
3. |
Het deel betreffende „equivalente goederen” wordt vervangen door: De bijzondere bepalingen zijn onder andere van toepassing op melk en zuivelproducten. Overeenkomstig bijlage 74, punt 7, is het gebruik van equivalentieverkeer voor melk en zuivelproducten toegestaan onder de volgende voorwaarden: Met de volgende bestanddelen wordt rekening gehouden: melkdrogestof, melkvetstof en melkeiwitten. Het gewicht van elk van deze bestanddelen in de invoergoederen mag niet meer bedragen dan het gewicht van elk van deze bestanddelen in de equivalente goederen. Wanneer de economische waarde van de invoergoederen echter op basis van slechts één of twee van de bovengenoemde bestanddelen wordt bepaald, mag het gewicht worden berekend op basis van dit bestanddeel of deze bestanddelen. Zo is het toegestaan om te compenseren voor de natuurlijke fluctuaties van het gehalte aan droge stof, vet en proteïne binnen de referentieperiode die in de vergunning is bepaald (tot vier maanden). Alleen het totale gewicht van elk van deze bestanddelen in de invoergoederen en in de equivalente goederen is relevant. Indien het totale gewicht van de betrokken bestanddelen in de invoergoederen het totale gewicht van de betrokken bestanddelen in de equivalente goederen overschrijdt, moet artikel 204 van het douanewetboek zodanig worden toegepast dat alleen over het teveel aan gewicht invoerrechten worden geheven. Het teveel aan gewicht moet worden omgerekend in de overeenkomstige hoeveelheid invoergoederen. Voorbeelden voor de berekening van invoerrechten
Voorbeelden van goederen waarvoor de economische waarde door slechts één of twee bestanddelen wordt bepaald
|
4. |
Na het deel betreffende „Geglobaliseerde aanzuivering” wordt de volgende tekst ingevoegd: Indien een douaneschuld ontstaat door actieve veredeling, kunnen in bepaalde gevallen, teneinde de douaneschuld te bepalen, speciale rechten verschuldigd zijn over de veredelingsproducten. Deze gevallen worden genoemd in artikel 548, lid 1, en gepreciseerd in bijlage 75. Deze bijlage omvat afvallen, overblijfselen resten en schroot die bijproducten zijn van de veredeling, doch andere dan de belangrijkste in de vergunning vermelde veredelingsproducten. Voor deze bijkomende veredelingsproducten zijn speciale rechten verschuldigd, tenzij de vergunninghouder heeft verzocht overeenkomstig artikel 121 van het Wetboek de rechten op deze producten vast te stellen. De volgende lijst bevat voorbeelden van producten waarop bijlage 75 van toepassing is. Noot: De aangegeven GN-codes zijn gebaseerd op de GN 2002 en zijn nog niet geactualiseerd. Daarom is het mogelijk dat zij niet overeenkomen met de geldende gecombineerde nomenclatuur.
|
5. |
Na het gedeelte betreffende het „CARNET ATA” wordt de volgende tekst ingevoegd: „De term „bedrijfsdoeleinden” wordt in artikel 555, lid 1, onder a) gedefinieerd. Derhalve betekent „gebruik voor bedrijfsdoeleinden”: het gebruik van een vervoermiddel voor het vervoer van personen onder bezwarende titel of voor het industriële of commerciële vervoer van goederen, al dan niet onder bezwarende titel. Industrieel vervoer van goederen, niet onder bezwarende titel, betekent bijvoorbeeld het vervoer van grondstoffen voor gebruik in een fabriek, met behulp van een vervoermiddel dat tot deze fabriek behoort.”; |
6. |
Na letter j) onder punt C (andere beroepsuitrusting) van de lijst van voorbeelden van beroepsuitrusting (artikel 569) wordt het volgende toegevoegd:
|
(1) De volgende voorbeelden in verband met de berekening van de invoerrechten overeenkomstig punt 19, tweede volzin, van bijlage 72 TCDW zijn ook van toepassing in het geval van een douane-entrepot van type D.
(2) PB L 196 van 20.7.2001, blz. 9.
7.9.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 219/19 |
Mededeling van de Commissie in het kader van de uitvoering van Richtlijn 93/15/EEG van de Raad van 5 april 1993 betreffende de harmonisatie van de bepalingen inzake het in de handel brengen van en de controle op explosieven voor civiel gebruik
(2005/C 219/04)
(Voor de EER relevante tekst)
(Bekendmaking van titels en referentienummers van geharmoniseerde normen in het kader van de richtlijn)
ENO (1) |
Referentienummer en titel van de norm (en referentiedocument) |
Referentienummer van de vervangen norm |
Datum waarop het vermoeden van overeenstemming ten aanzien van de vervangen norm vervalt Noot 1 |
CEN |
EN 13630-1:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 1: Eisen |
— |
|
CEN |
EN 13630-2:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 2: Methode voor de bepaling van de thermische stabiliteit van slagsnoer en vuurkoord |
— |
|
CEN |
EN 13630-3:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 3: Bepaling van de gevoeligheid voor wrijving van de kern van slagsnoer |
— |
|
CEN |
EN 13630-4:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 4: Bepaling van de stootgevoeligheid van slagsnoer |
— |
|
CEN |
EN 13630-5:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 5: Bepaling van de slijtvastheid van slagsnoer |
— |
|
CEN |
EN 13630-6:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 6: Bepaling van de weerstand tegen trekspanning van slagsnoeren |
— |
|
CEN |
EN 13630-7:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 7: Bepaling van de betrouwbaarheid van inleiding van slagsnoer |
— |
|
CEN |
EN 13630-8:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 8: Bepaling van de waterbestendigheid van slagsnoeren en vuurkoorden |
— |
|
CEN |
EN 13630-9:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 9: Bepaling van de detonatieoverdracht van slagsnoer naar slagsnoer |
— |
|
CEN |
EN 13630-10:2005 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 10: Bepaling van het inleidend vermogen van slagsnoer |
— |
|
CEN |
EN 13630-11:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 11: Bepaling van de detonatiesnelheid van slagsnoer |
— |
|
CEN |
EN 13630-12:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Slagsnoer en vuurkoord — Deel 12: Bepaling van de brandtijd van vuurkoord |
— |
|
CEN |
EN 13631-1:2005 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 1: Eisen |
— |
|
CEN |
EN 13631-2:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 2: Bepaling van de thermische stabiliteit van explosieve stoffen |
— |
|
CEN |
EN 13631-3:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 3: Bepaling van de wrijvingsgevoeligheid van explosieve stoffen |
— |
|
CEN |
EN 13631-4:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 4: Bepaling van de stootgevoeligheid van explosieve stoffen |
— |
|
CEN |
EN 13631-5:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 5: Bepaling van de waterbestendigheid |
— |
|
CEN |
EN 13631-6:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 6: Bepaling van de weerstand tegen hydrostatische druk |
— |
|
CEN |
EN 13631-7:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 7:Bepaling van de veiligheid en betrouwbaarheid bij extreme temperaturen |
— |
|
CEN |
EN 13631-10:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Brisantespringstoffen — Deel 10: Bepaling van de geschiktheid van de ontstekingsmiddelen |
— |
|
CEN |
EN 13631-11:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 11: Bepaling van de detonatieoverdracht |
— |
|
CEN |
EN 13631-12:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 12: Specificatie van versterkers met verschillend inleidend vermogen |
— |
|
CEN |
EN 13631-13:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Brisante explosieven — Deel 13: Methode voor de bepaling van dichtheid |
— |
|
CEN |
EN 13631-14:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Brisante explosieven — Methode voor de bepaling van de snelheid van de ontsteker |
— |
|
CEN |
EN 13631-15:2005 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 15: Berekening van thermodynamische eigenschappen |
— |
|
CEN |
EN 13631-16:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Springstoffen — Deel 16: De detectie en meting van giftige gassen |
— |
|
CEN |
EN 13763-1:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Ontstekers en relais — Deel 1: Eisen |
— |
|
CEN |
EN 13763-2:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 2: Bepaling van de thermische stabiliteit |
— |
|
CEN |
EN 13763-3:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 3: Bepaling van de stootgevoeligheid |
— |
|
CEN |
EN 13763-4:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 4: Bepaling van de slijtweerstand van de elektrische geleiders en schokbuizen |
— |
|
CEN |
EN 13763-5:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 5: Bepaling van de weerstand tegen snijschade van stroomdraden en schokbuizen |
— |
|
CEN |
EN 13763-6:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 6: Bepaling van de weerstand tegen barsten van stroomdraden bij lage temperaturen |
— |
|
CEN |
EN 13763-7:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 7: Bepaling van de mechanische sterkte van stroomdraden, schokbuizen, verbindingen, wurgingen en afdichtingen |
— |
|
CEN |
EN 13763-8:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 8: Bepaling van de trillingsbestendigheid van niet-elektrische detonatoren |
— |
|
CEN |
EN 13763-9:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 9: Bepaling van de buigweerstand van detonatoren |
— |
|
CEN |
EN 13763-11:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 11: Valbestendigheid van detonatoren en slagsnoertijdvertragers |
— |
|
CEN |
EN 13763-12:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 12: Bepaling van de weerstand tegen hydrostatische druk |
— |
|
CEN |
EN 13763-13:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 13: Bepaling van de weerstand van elektrische detonatoren tegen elektrostatische ontlading |
— |
|
CEN |
EN 13763-15:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 15: Bepaling van het equivalente inleidend vermogen |
— |
|
CEN |
EN 13763-16:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 16: Bepaling van de vertraagtijd nauwkeurigheid |
— |
|
CEN |
EN 13763-17:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 17: Bepaling van de veilige stroomsterkte van elektrische detonatoren |
— |
|
CEN |
EN 13763-18:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 18: Bepaling van de serie-ontsteekstroomsterkte van elektrische detonatoren |
— |
|
CEN |
EN 13763-19:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 19: Bepaling van ontsteekpuls van elektrische detonatoren |
— |
|
CEN |
EN 13763-20:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 20: Bepaling van de totale elektrische weerstand van elektrische detonatoren |
— |
|
CEN |
EN 13763-21:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoervertragers — Deel 21: Bepaling van de vonkoverslagspanning van elektrische detonatoren |
— |
|
CEN |
EN 13763-22:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 22: Bepaling van de capaciteit, isolatieweerstand en isolatiedoorslagspanning van de stroomdraden |
— |
|
CEN |
EN 13763-23:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 23: Bepaling van de schokgolfsnelheid in shocktubes |
— |
|
CEN |
EN 13763-24:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 24: Bepaling van de elektrische isolatie van shocktubes |
— |
|
CEN |
EN 13763-25:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Detonatoren en slagsnoertijdvertragers — Deel 25: Bepaling van de signaaloverdracht in slagsnoertijdvertragers en koppelstukken |
— |
|
CEN |
EN 13857-1:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Deel 1: Terminologie |
— |
|
CEN |
EN 13857-3:2002 Explosieven voor civiel gebruik — Deel 3: Informatie geleverd door de leverancier of erkende vertegenwoordiger naar de gebruiker |
— |
|
CEN |
EN 13938-1:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Kruit en raketkruit — Deel 1: Eisen |
— |
|
CEN |
EN 13938-2:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Kruit en raketkruit — Deel 2: Bepaling van de weerstand tegen elektrostatische energie |
— |
|
CEN |
EN 13938-3:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Kruit en raketkruit — Deel 3: Bepaling van de deflagratie naar detonatie overgang |
— |
|
CEN |
EN 13938-4:2003 Explosieven voor civiel gebruik — Kruit en raketkruit — Deel 4: Bepaling van de verbrandingssnelheid onder omgevingscondities |
— |
|
CEN |
EN 13938-5:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Kruit en raketkruit — Deel 5: Richtlijn voor de bepaling van holtes en scheuren |
— |
|
CEN |
EN 13938-6:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Kruit en raketkruit — Deel 6: Vaste raketkruiten — Richtlijn voor de bepaling van de kwaliteit van inhibitor coatings |
— |
|
CEN |
EN 13938-7:2004 Explosieven voor civiel gebruik — Kruit en raketkruit — Deel 7: Bepaling van eigenschappen van zwart buskruit |
— |
|
Noot 1 |
In het algemeen is de datum waarop het vermoeden van overeenstemming ten aanzien van de vervangen norm vervalt, de door de Europese normalisatie-instituten vastgestelde datum van intrekking, maar gebruikers van de norm worden erop gewezen dat dit in bepaalde uitzonderlijke gevallen anders kan zijn. |
Noot 3 |
In het geval van wijzigingsbladen is de norm waarnaar verwezen wordt EN CCCCC:YYYY, de voorafgaande wijzigingsbladen, indien die er zijn, en het nieuw genoemde wijzigingsblad. De vervangen norm (kolom 4) bestaat daarom uit EN CCCCC:YYYY en de voorafgaande wijzigingsbladen, indien die er zijn, maar zonder het nieuw genoemde wijzigingsblad. Op genoemde datum eindigt het vermoeden van overeenstemming met de essentiële eisen van de richtlijn van de vervangen norm. |
WAARSCHUWING:
— |
Iedere informatie betreffende de beschikbaarheid van de normen kan verkregen worden ofwel bij de Europese normalisatie-instellingen ofwel bij de nationale normalisatie-instellingen waarvan de lijst een bijlage is bij de Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad (2), gewijzigd door Richtlijn 98/48/EG (3). |
— |
De publicatie van de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie houdt niet in dat de normen beschikbaar zijn in alle talen van de Gemeenschap. |
— |
Deze lijst vervangt de vorige lijsten die in het Publicatieblad van de Europese Unie gepubliceerd werden. De Commissie zal er zorg voor dragen dat de huidige lijst regelmatig wordt bijgewerkt. |
Meer informatie kunt u vinden op Europa:
http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Europese Normalisatie Organisatie:
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
(2) PB L 204 van 21.7.1998, blz. 37.
(3) PB L 217 van 5.8.1998, blz. 18.
7.9.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 219/25 |
Mededeling van de Commissie in het kader van de uitvoering van Richtlijn 94/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 juni 1994 inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten met betrekking tot pleziervaartuigen
(2005/C 219/05)
(Voor de EER relevante tekst)
(Bekendmaking van titels en referentienummers van geharmoniseerde normen in het kader van de richtlijn)
ENO |
Referentienummer en titel van de norm (en referentiedocument) |
Referentienummer van de vervangen norm |
Datum waarop het vermoeden van overeenstemming ten aanzien van de vervangen norm vervalt Noot 1 |
CEN |
EN ISO 15652:2005 Kleine vaartuigen — Afstandbesturingssystemen voor boten met waterstraalaandrijving (ISO 15652:2003) |
— |
|
Noot 1 |
In het algemeen is de datum waarop het vermoeden van overeenstemming ten aanzien van de vervangen norm vervalt, de door de Europese normalisatie-instituten vastgestelde datum van intrekking, maar gebruikers van de norm worden erop gewezen dat dit in bepaalde uitzonderlijke gevallen anders kan zijn. |
WAARSCHUWING:
— |
Iedere informatie betreffende de beschikbaarheid van de normen kan verkregen worden ofwel bij de Europese normalisatie-instellingen ofwel bij de nationale normalisatie-instellingen waarvan de lijst een bijlage is bij de Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad (2), gewijzigd door Richtlijn 98/48/EG (3). |
— |
De publicatie van de referenties in het Publicatieblad van de Europese Unie houdt niet in dat de normen beschikbaar zijn in alle talen van de Gemeenschap. |
Meer informatie kunt u vinden op Europa:
http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/
(1) ESO: Europese Normalisatie Organisatie:
— |
CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be) |
— |
CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org) |
— |
ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org) |
(2) PB L 204 van 21.7.1998, blz. 37.
(3) PB L 217 van 5.8.1998, blz. 18.
7.9.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 219/26 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica)
(2005/C 219/06)
(Voor de EER relevante tekst)
1. |
Op 30 augustus 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 en volgend op een verwijzing in het kader van Artikel 22(3) van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de onderneming Agrolinz Melamine International GmbH („AMI”, Oostenrijk) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de onderneming Eurotecnica Melamine S.A. („Eurotecnica”, Luxembourg), welke deel uitmaakt van de groep Eurotecnica Group SA door de aankoop van aandelen. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.3923 — AMI/Eurotecnica, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
7.9.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 219/27 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3742 — Corman/Glanbia Consumer Foods/JV)
Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure
(2005/C 219/07)
(Voor de EER relevante tekst)
1. |
Op 1 september 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen Glanbia Consumer Foods Limited („Glanbia CF”, Ierland) die deel uitmaakt van het Glanbia-concern en Corman S.A. („Corman”, België) die deel uitmaakt van het Bongrain-concern („Bongrain”, Frankrijk) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over de onderneming Corman Miloko Ireland Limited („Corman Miloko”, Ierland), op dit ogenblik onder zeggenschap van Corman, door de aankoop van aandelen. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de Mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.3742 — Corman/Glanbia Consumer Foods/JV, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.