ISSN 1725-2474 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
48e jaargang |
|
||
2005/C 158/0 |
||
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
I Mededelingen
Commissie
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
28 juni 2005
(2005/C 158/01)
1 euro=
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,2095 |
JPY |
Japanse yen |
132,94 |
DKK |
Deense kroon |
7,4494 |
GBP |
Pond sterling |
0,6646 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,3930 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,5445 |
ISK |
IJslandse kroon |
78,98 |
NOK |
Noorse kroon |
7,9465 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CYP |
Cypriotische pond |
0,5737 |
CZK |
Tsjechische koruna |
30,038 |
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
HUF |
Hongaarse forint |
247,77 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,6960 |
MTL |
Maltese lira |
0,4293 |
PLN |
Poolse zloty |
4,0548 |
ROL |
Roemeense leu |
36 056 |
SIT |
Sloveense tolar |
239,44 |
SKK |
Slowaakse koruna |
38,439 |
TRY |
Turkse lira |
1,6349 |
AUD |
Australische dollar |
1,5790 |
CAD |
Canadese dollar |
1,4919 |
HKD |
Hongkongse dollar |
9,3984 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7238 |
SGD |
Singaporese dollar |
2,0330 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 234,57 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
8,0365 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
10,0104 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,3160 |
IDR |
Indonesische roepia |
11 732,15 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,597 |
PHP |
Filipijnse peso |
67,339 |
RUB |
Russische roebel |
34,6180 |
THB |
Thaise baht |
49,892 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/2 |
Informatieprocedure — Technische regels
(2005/C 158/02)
(Voor de EER relevante tekst)
Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij (PB L 204 van 21.7.1998, blz. 37; PB L 217 van 5.8.1998, blz. 20).
Door de Commissie ontvangen kennisgevingen van nationale voorstellen van technische regels
Referentie (1) |
Titel |
Vervaldatum van de standstill-termijn van drie maanden (2) |
2005/0246/D |
Technische leveringsvoorwaarden voor markeringsmaterialen (TL M 05) |
29.8.2005 |
2005/0247/EE |
Wijziging van verordening nr. 106 van de minister van Economische zaken en Communicatie van 6 december 2000 inzake eisen betreffende voorzieningen voor de opslag van en plaatsen voor het laden, uitladen en overslaan van chemicaliën, alsmede andere constructies bestemd voor het hanteren van chemicaliën in havens, wegtransportterminals, spoorwegstations en luchthavens (RTL 2001, 7, 110; 2003, 47, 787), en van verordening nr. 4 van de minister van Vervoer en Communicatie van 26 januari 1998 houdende goedkeuring van de voorschriften voor de ontvangst, verwerking en opslag van gevaarlijke goederen in havens en de vrijgave daarvan uit havens (RTL 1998, 40/41, 202) |
26.8.2005 |
2005/0248/E |
Ontwerp van een Koninklijk Besluit tot reglementering van het vervoer van gevaarlijke stoffen over de weg op het grondgebied van Spanje |
26.8.2005 |
2005/0249/LV |
Verordening van de ministerraad houdende wijziging van verordening nr. 367 van de ministerraad van 20 augustus 2002 houdende vaststelling van een registratieprocedure voor plaatsen waar een economische activiteit wordt uitgeoefend die verband houdt met edele metalen, edelstenen en producten daarvan, alsmede een procedure voor het verplicht keuren en merken en een procedure voor de opslag van niet-gekeurde edele metalen, edelstenen en producten daarvan |
29.8.2005 |
2005/0250/L |
Ontwerp van een groothertogelijke verordening houdende wijziging van de groothertogelijke verordening van 31 oktober 1998, als gewijzigd, houdende toepassing van Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 1994 betreffende verpakking en verpakkingsafval houdende wijziging van de groothertogelijke verordening van 18 januari 2005 inzake afvalstoffen van elektrische en elektronische apparatuur, evenals beperkingen op het gebruik van bepaalde gevaarlijke bestanddelen daarvan |
29.8.2005 |
2005/0251/SK |
Verordening van het ministerie van Landbouw van de Slowaakse Republiek en het ministerie van Gezondheidszorg van de Slowaakse Republiek ter uitvaardiging van een hoofdstuk van de Voedingsmiddelenwet van de Slowaakse Republiek inzake melk en melkproducten |
2.9.2005 |
2005/0252/F |
Ontwerp van technische voorschriften van de Régie municipale multiservices de La Réole voor gasdistributieleidingen en houdende toepassing van decreet nr. 2004-555 van 15 juni 2004 betreffende technische voorschriften voor leidingen en koppelingen van installaties voor het transport, de distributie en de opslag van gas |
1.9.2005 |
2005/0253/F |
Ontwerp van technische voorschriften van de Régie municipale du gaz de Bazas voor gasdistributieleidingen en houdende toepassing van decreet nr. 2004-555 van 15 juni 2004 betreffende technische voorschriften voor leidingen en koppelingen van installaties voor het transport, de distributie en de opslag van gas |
1.9.2005 |
2005/0254/F |
Ontwerp van technische voorschriften van SOREGIES voor gasdistributieleidingen en houdende toepassing van decreet nr. 2004-555 van 15 juni 2004 betreffende technische voorschriften voor leidingen en koppelingen van installaties voor het transport, de distributie en de opslag van gas |
1.9.2005 |
2005/0255/D |
Grondslagen voor de sanitaire beoordeling van voor de bouw bestemde producten in binnenruimten, stand april 2005 |
1.9.2005 |
2005/0256/A |
Verordening van de bondsminister van Economische zaken en Werkgelegenheid tot wijziging van de verordening inzake veiligheidstechnische bepalingen voor verzendcontainers — Versandbehälterverordnung 2002 (VBV 2002), BGBl. (staatsblad) II, nr. 202/2002 |
1.9.2005 |
2005/0257/F |
Ontwerpdecreet betreffende verboden op de gele ridderzwam (Tricholoma equestre) |
|
2005/0258/A |
Ontwerp van een wet houdende wijziging van de Kärntner Bauvorschriften (bouwvoorschriften van de deelstaat Karinthië) |
2.9.2005 |
2005/0259/SK |
Verordening van het ministerie van Landbouw van de Slowaakse Republiek en het ministerie van Gezondheidszorg van de Slowaakse Republiek ter uitvaardiging van een hoofdstuk van de Voedingsmiddelenwet van de Slowaakse Republiek houdende voor menselijke voeding bestemde vruchtensappen en bepaalde soortgelijke producten |
5.9.2005 |
2005/0260/UK |
Besluit van 2005 inzake specifieke ziekteverwekkers bij dieren (wijziging) (Engeland) |
7.9.2005 |
De Commissie vestigt de aandacht op het arrest „CIA Security” van 30 april 1996 in zaak C-194/94 (Jur. 1996, blz. I-2201), waarin het Hof van Justitie een interpretatie van de artikelen 8 en 9 van Richtlijn 98/34/EG (voorheen 83/189/EEG) geeft die inhoudt dat derden zich erop kunnen beroepen bij de nationale rechter; deze dient de toepassing van een niet overeenkomstig de richtlijn aangemeld nationaal technisch voorschrift te weigeren.
Met dit arrest wordt de mededeling van de Commissie van 1 oktober 1986 (PB C 245 van 1.10.1986, blz. 4) bevestigd.
Het feit dat niet aan de verplichting tot kennisgeving is voldaan, impliceert dus dat de desbetreffende technische voorschriften niet kunnen worden toegepast jegens derden.
Voor meer informatie over de notificatieprocedure kan contact worden opgenomen met:
Europese Commissie |
DG Ondernemingen en industrie, Eenheid C3 |
B-1049 Brussel |
E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Zie ook de website http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Voor eventuele inlichtingen over deze kennisgevingen kunt u terecht bij de nationale diensten waarvan de lijst hieronder is gepubliceerd:
LIJST VAN DE NATIONALE INSTANTIES DIE BELAST ZIJN MET HET BEHEER VAN RICHTLIJN 98/34/EG
BELGIË
BELCERT |
Bestuur Kwaliteit en Veiligheid |
FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie |
North Gate III — 4e etage |
Koning Albert II-laan 16 |
B-1000 Brussel |
Mw. Pascaline Descamps |
Tel. (32) (0)2 206 46 89 |
Fax (32) (0)2 206 57 46 |
E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Algemene e-mail: belnotif@mineco.fgov.be |
Website: http://www.mineco.fgov.be |
TSJECHISCHE REPUBLIEK
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Mw. Helena Fofonkova |
Tel. (420) 224 907 125 |
Fax (420) 224 907 122 |
E-mail: fofonkova@unmz.cz |
Algemene e-mail: eu9834@unmz.cz |
Website: http://www.unmz.cz |
DENEMARKEN
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tel. (45) 35 46 66 89 (direct) |
Fax (45) 35 46 62 03 |
E-mail: Mw. Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk |
Gezamenlijke mailbox voor kennisgevingen — noti@ebst.dk |
Website: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
DUITSLAND
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34-37 |
D-10115 Berlin |
Mw. Christina Jäckel |
Tel. (49-30) 20 14 63 53 |
Fax (49-30) 20 14 53 79 |
E-mail: infonorm@bmwa.bund.de |
Website: http://www.bmwa.bund.de |
ESTLAND
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
Dhr. Margus Alver |
Tel. (372) 6 25 64 05 |
Fax (372) 6 31 36 60 |
E-mail: margus.alver@mkm.ee |
Algemene e-mail: el.teavitamine@mkm.ee |
GRIEKENLAND
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
GR-101 92 Athens |
Tel. (30) 21 06 96 98 63 |
Fax (30) 21 06 96 91 06 |
ELOT |
(Griekse normalisatie-instelling) |
Acharnon 313 |
GR-111 45 Athens |
Tel. (30) 21 02 12 03 01 |
Fax (30) 21 02 28 62 19 |
E-mail: 83189in@elot.gr |
Website: http://www.elot.gr |
SPANJE
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
E-28006 Madrid |
Dhr. Angel Silván Torregrosa |
Tel. (34-91) 379 83 32 |
Mw. Esther Pérez Peláez |
Technisch Adviseur |
E-mail: esther.perez@ue.mae.es |
Tel. (34-91) 379 84 64 |
Fax (34-91) 379 84 01 |
E-mail: d83-189@ue.mae.es |
FRANKRIJK
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
F-75572 Paris Cedex 12 |
Mw. Suzanne Piau |
Tel. (33) 153 44 97 04 |
Fax (33) 153 44 98 88 |
E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Mw. Françoise Ouvrard |
Tel. (33) 153 44 97 05 |
Fax (33) 153 44 98 88 |
E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IERLAND
NSAI |
Glasnevin |
Dublin 9 |
Ireland |
Dhr. Tony Losty |
Tel. (353-1) 807 38 80 |
Fax (353-1) 807 38 38 |
E-mail: tony.losty@nsai.ie |
Website: http://www.nsai.ie/ |
ITALIË
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1 |
Ministerie van Productieve Activiteiten |
Via Molise 2 |
I-00187 Roma |
Dhr. Vincenzo Correggia |
Tel. (39) 06 47 05 26 69 |
Fax (39) 06 47 88 78 05 |
E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it |
Dhr. Enrico Castiglioni |
Tel. (39) 06 47 05 26 69 |
Fax (39) 06 47 88 77 48 |
E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it |
E-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it |
Website: http://www.minindustria.it |
CYPRUS
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel. (357) 22 40 93 13 of (357) 22 37 50 53 |
Fax (357) 22 75 41 03 |
Dhr. Antonis Ioannou |
Tel. (357) 22 40 94 09 |
Fax (357) 22 75 41 03 |
E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Mw. Thea Andreou |
Tel. (357) 22 40 94 04 |
Fax (357) 22 75 41 03 |
E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Algemene e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Website: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LETLAND
Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
Internal Market Department of the |
Ministry of Economics of the Republic of Latvia |
55, Brvibas str. |
Riga |
LV-1519 |
Mw. Agra Ločmele |
Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification |
E-mail: agra.locmele@em.gov.lv |
Tel. (371) 703 12 36 |
Fax (371) 728 08 82 |
E-mail: notification@em.gov.lv |
LITOUWEN
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Mw. Daiva Lesickiene |
Tel. (370) 52 70 93 47 |
Fax (370) 52 70 93 67 |
E-mail: dir9834@lsd.lt |
Website: http://www.lsd.lt |
LUXEMBURG
SEE — Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
L-2010 Luxembourg |
Dhr. J.P. Hoffmann |
Tel. (352) 46 97 46 1 |
Fax (352) 22 25 24 |
E-mail: see.direction@eg.etat.lu |
Website: http://www.see.lu |
HONGARIJE
Hungarian Notification Centre — |
Ministry of Economy and Transport |
Budapest |
Honvéd u. 13-15. |
H-1055 |
Dhr. Zsolt Fazekas |
E-mail: fazekaszs@gkm.hu |
Tel. (36) 13 74 28 73 |
Fax (36) 14 73 16 22 |
E-mail: notification@gkm.hu |
Website: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel. (356) 21 24 24 20 |
Fax (356) 21 24 24 06 |
Mw. Lorna Cachia |
E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt |
Algemene e-mail: notification@msa.org.mt |
Website: http://www.msa.org.mt |
NEDERLAND
Ministerie van Financiën |
Belastingdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In- en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Nederland |
Dhr. Ebel van der Heide |
Tel. (31-50) 523 21 34 |
Mw. Hennie Boekema |
Tel. (31-50) 523 21 35 |
Mw.Tineke Elzer |
Tel. (31-50) 523 21 33 |
Fax (31-50) 523 21 59 |
Algemene e-mail: |
Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
OOSTENRIJK
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Mw. Brigitte Wikgolm |
Tel. (43-1) 711 00 58 96 |
Fax (43-1) 715 96 51 of (43-1) 712 06 80 |
E-mail: not9834@bmwa.gv.at |
Website: http://www.bmwa.gv.at |
POLEN
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Mw. Barbara Nieciak |
Tel. (48) 226 93 54 07 |
Fax (48) 226 93 40 28 |
E-mail: barnie@mg.gov.pl |
Mw. Agata Gągor |
Tel. (48) 226 93 56 90 |
Algemene e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGAL
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
P-2829-513 Caparica |
Mw. Cândida Pires |
Tel. (351-21) 294 82 36 of 81 00 |
Fax (351-21) 294 82 23 |
E-mail: c.pires@mail.ipq.pt |
Algemene e-mail: not9834@mail.ipq.pt |
Website: http://www.ipq.pt |
SLOVENIË
SIST — Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SLO-1000 Ljubljana |
Tel. (386) 14 78 30 41 |
Fax (386) 14 78 30 98 |
E-mail: contact@sist.si |
Mw. Vesna Stražišar |
SLOWAKIJE
Mw. Kvetoslava Steinlova |
Director of the Department of European Integration, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel. (421) 252 49 35 21 |
Fax (421) 252 49 10 50 |
E-mail: steinlova@normoff.gov.sk |
FINLAND
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Bezoekersadres: |
Aleksanterinkatu 4 |
FIN-00171 Helsinki |
en |
Katakatu 3 |
FIN-00120 Helsinki |
Postadres: |
PO Box 32 |
FIN-00023 Government |
Dhr. Henri Backman |
Tel. (358-9) 16 06 36 27 |
Fax (358-9) 16 06 46 22 |
E-mail: henri.backman@ktm.fi |
Mw. Katri Amper |
Algemene e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Website: http://www.ktm.fi |
ZWEDEN
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
S-113 86 Stockholm |
Mw. Kerstin Carlsson |
Tel. (46) 86 90 48 82 of (46) 86 90 48 00 |
Fax (46) 86 90 48 40 of (46) 830 67 59 |
E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se |
Algemene e-mail: 9834@kommers.se |
Website: http://www.kommers.se |
VERENIGD KONINKRIJK
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
London SW1 W 9SS |
United Kingdom |
Dhr. Philip Plumb |
Tel. (44-207) 215 14 88 |
Fax (44-207) 215 15 29 |
E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Algemene e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Website: http://www.dti.gov.uk/strd |
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
B-1040 Brussel |
Mw. Adinda Batsleer |
Tel. (32) (0)2 286 18 61 |
Fax (32) (0)2 286 18 00 |
E-mail: aba@eftasurv.int |
Mw. Tuija Ristiluoma |
Tel. (32) (0)2 286 18 71 |
Fax (32) (0)2 286 18 00 |
E-mail: tri@eftasurv.int |
Algemene e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv |
Website: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Trierstraat 74 |
B-1040 Brussel |
Mw. Kathleen Byrne |
Tel. (32) (0)2 286 17 34 |
Fax (32) (0)2 286 17 42 |
E-mail: kathleen.byrne@efta.int |
Algemene e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Website: http://www.efta.int |
TURKIJE
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
06510 |
Emek — Ankara |
Dhr. Saadettin Doğan |
Tel. (90-312) 212 58 99 |
(90-312) 204 81 02 |
Fax (90-312) 212 87 68 |
E-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr |
Website: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Jaar — registratienummer — kennisgevende lidstaat.
(2) Periode tijdens dewelke een ontwerp niet mag worden goedgekeurd.
(3) Geen standstill-termijn omdat de Commissie de motivering inzake de urgentie heeft aanvaard.
(4) Geen standstill-termijn, want het betreft hier technische specificaties of andere eisen of regels betreffende diensten die vergezeld gaan van fiscale of financiële maatregelen in de zin van artikel 1, punt 11, tweede alinea, derde streepje, van Richtlijn 98/34/EG.
(5) Informatieprocedure stopgezet.
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/8 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen
(2005/C 158/03)
(Voor de EER relevante tekst)
Nummer van de steunmaatregel |
XS 2/04 |
||||||||||
Lidstaat |
Duitsland |
||||||||||
Regio |
Nedersaksen (Stadt Bremervörde) |
||||||||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
Richtlijn van de Stad Bremervörde van 16.12.2003 inzake de medefinanciering van subsidies voor individuele ondernemingen in het kader van het doelstelling-2-programma van Nedersaksen voor de periode 2000-2006 |
||||||||||
Rechtsgrond |
§ 108 der Niedersächsischen Landkreisordnung (NLO) in der Fassung vom 22.8.1996 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt S. 365) i. V. mit § 65 der Niedersächsischen Gemeindeordnung (NGO) in der Fassung vom 22.8.1996 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt S. 382) |
||||||||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
400 000 EUR |
||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
||||||||||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
|
|||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
||||||||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6 en artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
||||||||
Datum van tenuitvoerlegging |
Van 17.12.2003 |
||||||||||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 31.12.2005 |
||||||||||
Doelstelling van de steun |
Steun aan KMO's |
Ja |
|||||||||
Betrokken economische sectoren |
Alle sectoren komen in aanmerking voor steun aan KMO's |
Ja |
|||||||||
Beperkt tot specifieke sectoren |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
of |
|
||||||||||
Staalindustrie |
|
||||||||||
Scheepsbouw |
|
||||||||||
Synthetische vezels |
|
||||||||||
Automobielindustrie |
|
||||||||||
Andere be- en verwerkende industrie |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
of |
|
||||||||||
Vervoersdiensten |
|
||||||||||
Financiële diensten |
|
||||||||||
Andere diensten |
|
||||||||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Stad Bremervörde |
||||||||||
Adres:
|
|||||||||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
Overeenkomstig artikel 6 van de verordening De maatregel sluit de toekenning van steun uit of moet vooraf bij de Commissie worden aangemeld: |
Ja |
|
||||||||
|
Ja |
|
Nummer van de steunmaatregel |
XS 15/04 |
|||||||||||
Lidstaat |
Italië |
|||||||||||
Regio |
Veneto |
|||||||||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
Maatregel 1.7, actie b, bijdragen voor het gebruik door kleine en middelgrote ondernemingen van passende voorzieningen voor onderzoeksactiviteiten. |
|||||||||||
Rechtsgrond |
Docup obiettivo 2, 2000-2006; Dgr n. 3025 del 9 novembre 2001 Dgr n. 2633 del 8 agosto 2003 (bando) |
|||||||||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
2,6 miljoen EUR |
|||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
|||||||||||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
|
||||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
|||||||||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6, en artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
|||||||||
Datum van tenuitvoerlegging |
15.3.2004 |
|||||||||||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 31.12.2006 |
|||||||||||
Doelstelling van de steun |
Steun aan KMO's |
Ja |
||||||||||
Betrokken economische sectoren |
Alle sectoren komen in aanmerking voor KMO-steun |
|
||||||||||
Beperkt tot specifieke sectoren |
Ja |
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
Ja |
|||||||||||
of |
|
|||||||||||
Staalindustrie |
|
|||||||||||
Scheepsbouw |
|
|||||||||||
Synthetische vezels |
|
|||||||||||
Automobielindustrie |
|
|||||||||||
Andere be- en verwerkende industrie |
Ja |
|||||||||||
|
|
|||||||||||
of |
|
|||||||||||
Vervoersdiensten |
|
|||||||||||
Financiële diensten |
|
|||||||||||
Andere diensten |
Ja |
|||||||||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Regione Veneto |
|||||||||||
Adres:
|
||||||||||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
Overeenkomstig artikel 6 van de verordening De maatregel sluit de toekenning van steun uit of moet vooraf bij de Commissie worden aangemeld:
|
Ja |
|
Nummer van de steunmaatregel |
XS 59/04 |
|||||||||||
Lidstaat |
Verenigd Koninkrijk |
|||||||||||
Regio |
Noordoost-Engeland |
|||||||||||
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt |
Allendale Estates |
|||||||||||
Rechtsgrond |
Regional Development Agencies Act 1998 Industrial Development Act 1982 Sections 7 & 11 Section 2 Local Government Act 2000 |
|||||||||||
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun |
Steunregeling |
Totaal jaarlijks bedrag |
|
|||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
|||||||||||
Individuele steun |
Totaal jaarlijks bedrag |
187 186 GBP |
||||||||||
Gegarandeerde leningen |
|
|||||||||||
Maximale steunintensiteit |
In overeenstemming met artikel 4, leden 2 tot en met 6, en artikel 5 van de verordening |
Ja |
|
|||||||||
Datum van tenuitvoerlegging |
19 juli 2004 |
|||||||||||
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening |
Tot 30 december 2005 |
|||||||||||
Doelstelling van de steun |
Steun aan KMO's |
Ja |
||||||||||
Betrokken economische sectoren |
Alle sectoren komen in aanmerking voor KMO-steun |
Ja |
||||||||||
Beperkt tot specifieke sectoren |
Neen |
|||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
of |
|
|||||||||||
Staalindustrie |
|
|||||||||||
Scheepsbouw |
|
|||||||||||
Synthetische vezels |
|
|||||||||||
Automobielindustrie |
|
|||||||||||
Andere be- en verwerkende industrie |
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
of |
|
|||||||||||
Vervoersdiensten |
|
|||||||||||
Financiële diensten |
|
|||||||||||
Andere diensten |
|
|||||||||||
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent |
Naam: Government Office for the North East European Programmes Secretariat |
|||||||||||
Adres:
|
||||||||||||
Individuele verlening van aanzienlijke steun |
Overeenkomstig artikel 6 van de verordening De maatregel sluit de toekenning van steun uit of moet vooraf bij de Commissie worden aangemeld:
|
— |
|
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/13 |
Bekendmaking uit hoofde van artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten, gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad
(2005/C 158/04)
De maatregelen die het Koninkrijk België uit hoofde van artikel 3, lid 1, van de richtlijn heeft getroffen en waarvan de Commissie conform de procedure van artikel 3 bis, lid 2, in kennis is gesteld, zijn opgenomen in onderstaande passages uit de door de Vlaamse en de Franse Gemeenschap vastgestelde wettelijke besluiten welke in het Belgisch Staatsblad zijn verschenen:
— |
voor de Franse Gemeenschap: het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep (BS nr. 137 van 17.4.2003) en een besluit van 8 juni 2004 (BS nr. 318 van 6.9.2004); |
— |
voor de Vlaamse Gemeenschap: een decreet van 25 januari 1995 (DVG nr. 1995-01-25/38) en een besluit van 28 mei 2004 (BS nr. 295 van 19.8.2004). |
Bovendien is in een tussen de Franse en de Vlaamse Gemeenschap gesloten overeenkomst van 28 november 2003 een geconsolideerde lijst van belangrijke evenementen voor België opgenomen.
FRANSE GEMEENSCHAP
1. Decreet betreffende de radio-omroep
Art. 4. § 1
Na het advies van de Hoge Raad te hebben ingewonnen, kan de Regering de lijst vaststellen van de evenementen die zij van het hoogste belang acht voor het publiek van de Franse Gemeenschap. Voor die evenementen kan geen exclusiviteitsrecht worden verleend aan een uitgever van televisie-omroepdiensten of aan de RTBF, zodat een belangrijk deel van het publiek van die Gemeenschap geen toegang tot die evenementen zou hebben via een televisie-omroepdienst met vrije toegang.
De Regering bepaalt of die evenementen rechtstreeks of onrechtstreeks, volledig of gedeeltelijk, dienen te worden uitgezonden.
Art. 4. § 2
Een evenement wordt geacht als van het hoogste belang voor het publiek van de Franse Gemeenschap als het beantwoordt aan ten minste twee criteria die hierna vermeld zijn:
1. |
het evenement wekt een grote belangstelling bij het publiek van de Franse Gemeenschap in het algemeen en niet alleen bij het publiek dat een dergelijk evenement gewoonlijk volgt; |
2. |
het evenement is van cultureel belang, zoals dit globaal wordt erkend door het publiek van de Franse Gemeenschap, en werkt als een katalysator van zijn culturele identiteit; |
3. |
een belangrijke persoon of een nationale ploeg neemt deel aan het betrokken evenement in het kader van een zeer belangrijke internationale competitie of manifestatie; |
4. |
het evenement wordt traditioneel uitgezonden in een programma van een televisie-omroepdienst met vrije toegang in de Franse Gemeenschap en wekt de belangstelling van een breed publiek. |
Na het advies van de Hoge Raad te hebben ingewonnen, stelt de Regering de nadere regels vast volgens welke de hierboven vermelde evenementen toegankelijk moeten worden gemaakt.
Art. 4. § 3
Een televisie-omroepdienst wordt beschouwd als een dienst met vrije toegang, als hij in het Frans wordt uitgezonden en kan worden ontvangen door 90 % van de gezinnen die over een apparatuur beschikken voor ontvangst van televisie-omroepdiensten gelegen in het Frans taalgebied en in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. Naast de technische kosten, kan de ontvangst van deze dienst niet afhankelijk worden gemaakt van een andere betaling dan de eventuele abonnementsprijs voor het basisaanbod van een kabeldistributiedienst.
Art. 4. § 4
De uitgevers van televisie-omroepdiensten en de RTBF mogen geen exclusiviteitsrechten, die ze na 30 juli 1997 zouden hebben verworven, uitoefenen, waardoor ze de toegang, via een televisie-omroepdienst met vrije toegang, zouden beletten tot evenementen van het hoogste belang, waarvan de lijst werd bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, aan een belangrijk deel van het publiek van een lidstaat van de Europese Unie.
Ze schikken zich naar de bijzondere voorwaarden die werden vastgesteld naar aanleiding van de bekendmaking van de voormelde lijsten en die betrekking hebben op de rechtstreekse, onrechtstreekse, volledige of gedeeltelijke toegang.
2. Besluit tot bepaling van evenementen van het hoogste belang en tot vaststelling van de nadere regels voor de toegang ertoe
Artikel 1
Binnen de perken van dit besluit gebeurt de toegang van het publiek van de Franse Gemeenschap tot evenementen, rechtstreeks, onrechtstreeks, volledig of gedeeltelijk overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
Artikel 2
De dienstenuitgever van de televisie-omroep behorend tot de Franse Gemeenschap, die van plan is een exclusiviteitsrecht op heruitzending, dat hij verworven heeft voor een evenement van het hoogste belang, [uit te oefenen,] is ertoe gehouden dit uit te zenden via een programma van een televisie-omroepdienst met vrije toegang en overeenkomstig de bijlage bij dit besluit.
Artikel 3
De dienstenuitgever van de televisie-omroep die het recht op rechtstreekse en volledige uitzending van een evenement verworven heeft, kan het evenement onrechtstreeks uitzenden via een programma van een televisie-omroepdienst met vrije toegang in de volgende gevallen:
— |
het evenement gebeurt tussen 0 uur en 8 uur, Belgisch uur; |
— |
het evenement gebeurt tijdens de zendtijd van een algemeen nieuwsjournaal dat gewoonlijk door deze uitgever wordt uitgezonden; |
— |
het evenement omvat elementen die gelijktijdig gebeuren. |
Artikel 4
Dit besluit schept geen enkele verplichting om uit te zenden in hoofde van de RTBF en van de dienstenuitgevers van de televisie-omroep van de Franse Gemeenschap.
Artikel 5
De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele sector behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 8 juni 2004.
Vanwege de regering van de Franse Gemeenschap:
De Minister van de Audiovisuele sector,
O. CHASTEL
3. Bijlage bij het besluit
Lijst van evenementen en categorieën evenementen van het hoogste belang en nadere regels voor de toegang ertoe voor het publiek:
1. |
de Olympische zomerspelen en winterspelen, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
2. |
de finale van de Beker van België voor voetbal, mannen, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
3. |
alle wedstrijden van het Belgische voetbalteam, mannen, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
4. |
de eindronde van het wereldkampioenschap voetbal, mannen, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
5. |
de eindronde van het Europees kampioenschap voetbal, mannen, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
6. |
de wedstrijden van de Champion's League waaraan een Belgisch clubteam deelneemt, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
7. |
de wedstrijden voor de UEFA-Cup waaraan een Belgisch clubteam deelneemt, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
8. |
de Ronde van Frankrijk voor beroepsrenners, mannen, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
9. |
Luik-Bastenaken-Luik, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
10. |
de Amstel Gold Race, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
11. |
de Ronde van Vlaanderen, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
12. |
Parijs-Roubaix, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
13. |
Milaan-San Remo, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
14. |
het kampioenschap van België wielrennen op de weg voor beroepsrenners, mannen, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
15. |
het wereldkampioenschap wielrennen op de weg voor beroepsrenners, mannen, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
16. |
de Memorial Ivo Van Damme, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
17. |
de Grote Prijs van België Formule 1, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
18. |
de volgende Grand Slam-tennistoernooien: Roland Garros en Wimbledon, alle kwartfinales, halve finales en finales met Belgische deelnemers, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
19. |
De Davis Cup en de Fed Cup, alle kwartfinales, halve finales en finales waaraan het Belgische team deelneemt, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
20. |
de finale van de Koningin Elisabethwedstrijd, rechtstreekse integrale verslaggeving; |
21. |
de Waalse Pijl, rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen; |
22. |
de wedstrijden van het wereldkampioenschap atletiek waaraan Belgische atleten deelnemen, rechtstreekse integrale verslaggeving. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 8 juni 2004.
De Minister van de Audiovisuele sector,
O. CHASTEL
VLAAMSE GEMEENSCHAP
1. Besluit van 25 januari 1995
„Art. 76. § 1
De Vlaamse regering stelt een lijst op van evenementen die van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht en die, om die reden, niet op een exclusieve basis zodanig mogen worden uitgezonden dat een belangrijk deel van het publiek in de Vlaamse Gemeenschap dergelijke evenementen niet via rechtstreekse of uitgestelde verslaggeving op de kosteloze televisie kan volgen.
De Vlaamse regering bepaalt of deze evenementen via volledige of gedeeltelijke rechtstreekse verslaggeving dan wel, waar nodig of passend om objectieve redenen van algemeen belang, via volledige of gedeeltelijke uitgestelde verslaggeving beschikbaar moeten zijn.
Art. 76. § 2
De televisieomroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap mogen de door hen verworven exclusieve rechten niet zodanig uitoefenen dat een belangrijk deel van het publiek in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap de door die andere lidstaat aangewezen evenementen, niet op de kosteloze televisie kan volgen via volledige of gedeeltelijke rechtstreekse verslaggeving dan wel, waar nodig of passend om objectieve redenen van openbaar belang, via volledige of gedeeltelijke uitgestelde verslaggeving, zoals door die andere lidstaat is bepaald.
2. Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de lijst van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving
Overwegende dat een evenement als een evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving kan worden beschouwd wanneer aan 2 van de volgende voorwaarden wordt voldaan:
1. |
het evenement heeft een belangrijke algemene nieuwswaarde en ontlokt een brede interesse bij het publiek; |
2. |
het evenement vindt plaats in het kader van een belangrijke internationale competitie of is een wedstrijd waaraan de nationale ploeg, een Belgisch clubteam of één of meerdere Belgische sportman/-vrouw deelneemt; |
3. |
het evenement behoort tot een belangrijke sportdiscipline en heeft een belangrijke culturele waarde in de Vlaamse Gemeenschap; |
4. |
het evenement wordt traditioneel uitgezonden via kosteloze televisie en haalt hoge kijkcijfers in zijn categorie. |
[…]
Art. 1. § 1
De volgende evenementen worden beschouwd als een evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving:
1. |
De Olympische zomerspelen; |
2. |
Voetbal (mannen): alle wedstrijden van de nationale ploeg en alle wedstrijden van de eindronde van de Wereldbeker en van het Europees kampioenschap; |
3. |
Champions League en UEFA-Cup:
|
4. |
De finale van de Beker van België voetbal (mannen); |
5. |
Wielrennen: De Ronde van Frankrijk voor eliterenners (mannen): alle ritten; De volgende wereldbekerwedstrijden: Milaan-San Remo, Ronde van Vlaanderen, Parijs-Roubaix, Luik-Bastenaken-Luik, Amstel Gold Race, Parijs-Tours en Ronde van Lombardije; Het kampioenschap van België en het wereldkampioenschap op de weg voor eliterenners (mannen); |
6. |
Veldrijden: het kampioenschap van België en het wereldkampioenschap voor eliterenners (mannen); |
7. |
Tennis: Grand Slam-toernooien: alle wedstrijden met Belgische spelers/speelsters vanaf de kwartfinales en alle finales (enkelspel); Davis- en Fed Cup: kwartfinales, halve finales en finales waaraan Belgische ploeg deelneemt; |
8. |
De Grote Prijs van België Formule 1; |
9. |
Atletiek: de Memorial Van Damme; |
10. |
De Koningin Elisabethwedstrijd. |
Art. 1. § 2
De evenementen bedoeld in 2o, 3o, 4o, 6o, 7o, 8o, 9o en 10o zijn via volledige rechtstreekse verslaggeving beschikbaar.
De evenementen bedoeld in 1o en 5o en zijn via gedeeltelijke rechtstreekse verslaggeving beschikbaar.
Art. 2
De exclusieve rechten op de in artikel 1, § 1 vermelde evenementen kunnen niet zodanig worden uitgeoefend dat zij een belangrijk deel van de bevolking verhinderen deze evenementen te volgen op kosteloze televisie.
Een belangrijk deel van de bevolking in de Vlaamse Gemeenschap wordt geacht een evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving op kosteloze televisie te kunnen volgen wanneer het evenement wordt uitgezonden door een televisieomroep die in het Nederlands uitzendt en die door ten minste 90 % van de bevolking kan worden ontvangen zonder extra betaling bovenop de prijs van het kabelabonnement.
Art. 3. § 1
Televisieomroepen die niet voldoen aan de bepalingen van artikel 2 en die exclusieve uitzendrechten voor uitzending in het Nederlandse taalgebied en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad verwerven voor de sub artikel 1, § 1, vermelde evenementen, kunnen deze rechten niet uitoefenen tenzij zij via afgesloten overeenkomsten kunnen waarborgen dat een belangrijk deel van de bevolking niet verhinderd zal worden deze evenementen te volgen op kosteloze televisie zoals bepaald in artikel 1, § 2 en artikel 2.
Art. 3. § 2
Televisieomroepen die exclusieve uitzendrechten hebben, kunnen sublicenties verlenen tegen redelijke marktprijzen en binnen tussen de omroepen in onderling overleg af te spreken termijnen aan omroepen die voldoen aan de bepalingen van artikel 2.
Art. 3. § 3
Indien geen enkele omroep bereid wordt gevonden om onder deze voorwaarden sublicenties te nemen, mag de betrokken omroep in afwijking van de bepalingen uit artikel 2 en artikel 3, § 1, alsnog gebruik maken van de verworven uitzendrechten.
Art. 4
De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Brussel, 28 mei 2004.
De minister-president van de Vlaamse Regering,
B. Somers
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport,
M. Keulen”
Geconsolideerde lijst van belangrijke evenementen voor België
1. |
De Olympische zomerspelen Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen Franse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
2. |
De finale van de Beker van België voetbal, mannen Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
3. |
Alle wedstrijden van het Belgische voetbalteam, mannen Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
4. |
De eindronde van het wereldkampioenschap voetbal, mannen Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
5. |
De eindronde van het wereldkampioenschap voetbal, mannen Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
6. |
De wedstrijden van de Champion's League waaraan een Belgisch clubteam deelneemt Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
7. |
De wedstrijden voor de UEFA-Cup waaraan een Belgisch clubteam deelneemt Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
8. |
De Ronde van Frankrijk voor beroepsrenners, mannen Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen Franse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
9. |
Luik-Bastenaken-Luik Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen Franse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
10. |
De Amstel Gold Race Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen Franse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
11. |
De Ronde van Vlaanderen Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen Franse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
12. |
Parijs-Roubaix Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen Franse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
13. |
Milaan-San Remo Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen Franse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
14. |
Het kampioenschap van België wielrennen op de weg voor beroepsrenners, mannen Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen Franse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
15. |
Het wereldkampioenschap wielrennen op de weg voor beroepsrenners, mannen Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen Franse Gemeenschap: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
16. |
De Memorial Ivo Van Damme Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
17. |
De Grote Prijs van België Formule 1 Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
18. |
De volgende Grand Slam-tennistoernooien: Roland Garros en Wimbledon, alle kwartfinales, halve finales en finales met Belgische deelnemers Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
19. |
De Davis Cup en de Fed Cup, alle kwartfinales, halve finales en finales waaraan het Belgische team deelneemt Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
20. |
De finale van de Koningin Elisabethwedstrijd Vlaamse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving Franse Gemeenschap: rechtstreekse integrale verslaggeving |
Evenementen die uitsluitend op de lijst van de Franse Gemeenschap staan
1. |
De Waalse Pijl: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
2. |
De Olympische winterspelen: rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
3. |
De wedstrijden van het wereldkampioenschap atletiek waaraan Belgische atleten deelnemen: rechtstreekse integrale verslaggeving |
Evenementen die uitsluitend op de lijst van de Vlaamse Gemeenschap staan
1. |
De finales en halve finales van de Champion's League: rechtstreekse integrale verslaggeving |
2. |
De finales en halve finales voor de UEFA-Cup: rechtstreekse integrale verslaggeving |
3. |
Parijs-Tours en de Ronde van Lombardije (wielrennen): rechtstreekse verslaggeving en samenvattingen |
4. |
Het Belgisch en wereldkampioenschap veldrijden voor beroepsrenners, mannen: rechtstreekse integrale verslaggeving |
5. |
De volgende Grand Slam-tennistoernooien: de Australian en de US Open, alle kwartfinales, halve finales en finales met Belgische deelnemers: rechtstreekse integrale verslaggeving |
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/20 |
STATISTISCHE GEGEVENS MET BETREKKING TOT IN 2004 KRACHTENS INFORMATIEPROCEDURE 98/34 TER KENNIS GEBRACHTE TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN
Gegevens verstrekt door de Commissie krachtens artikel 11 van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij (1)
(2005/C 158/05)
(Voor de EER relevante tekst)
I. OVERZICHT VAN DE VERSCHILLENDE TYPEN REACTIES ZOALS DEZE AAN DE EG-LIDSTATEN ZIJN GERICHT NAAR AANLEIDING VAN DE DOOR IEDER VAN HEN TER KENNIS GEBRACHTE ONTWERPTEKSTEN
Lidstaten |
Aantal kennisgevingen |
Opmerkingen (2) |
Uitvoerig gemotiveerde meningen (3) |
Voorstellen voor communautair optreden |
||||
LS |
COM |
EVA (4) |
LS |
COM |
9.3 (5) |
9.4 (6) |
||
België |
18 |
4 |
4 |
|
3 |
4 |
0 |
0 |
Denemarken |
40 |
8 |
19 |
|
1 |
2 |
0 |
0 |
Duitsland |
99 |
40 |
46 |
|
19 |
13 |
0 |
0 |
Spanje |
24 |
4 |
13 |
|
3 |
2 |
0 |
0 |
Finland |
21 |
10 |
11 |
|
2 |
3 |
0 |
0 |
Frankrijk |
37 |
6 |
12 |
|
2 |
2 |
0 |
0 |
Griekenland |
34 |
7 |
33 |
|
0 |
5 |
0 |
0 |
Ierland |
6 |
1 |
2 |
|
1 |
0 |
0 |
0 |
Italië |
28 |
20 |
10 |
1 |
10 |
5 |
0 |
0 |
Luxemburg |
4 |
1 |
2 |
|
0 |
1 |
0 |
0 |
Nederland |
54 |
12 |
17 |
|
7 |
3 |
0 |
0 |
Oostenrijk |
50 |
8 |
10 |
|
3 |
4 |
0 |
0 |
Portugal |
3 |
2 |
2 |
|
0 |
1 |
0 |
0 |
Zweden |
23 |
6 |
8 |
|
2 |
2 |
0 |
0 |
Verenigd Koninkrijk |
52 |
16 |
16 |
|
1 |
6 |
1 |
0 |
Letland |
13 |
11 |
5 |
|
2 |
4 |
0 |
0 |
Malta |
2 |
1 |
1 |
|
0 |
1 |
0 |
0 |
Cyprus |
1 |
0 |
0 |
|
0 |
1 |
0 |
0 |
Tsjechische Republiek |
14 |
7 |
6 |
|
2 |
3 |
0 |
0 |
Hongarije |
4 |
2 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
Litouwen |
4 |
4 |
4 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
Estland |
0 |
0 |
0 |
|
0 |
0 |
0 |
0 |
Slovenië |
12 |
2 |
1 |
|
1 |
2 |
0 |
0 |
Polen |
8 |
5 |
3 |
|
0 |
1 |
0 |
0 |
Slowakije |
6 |
1 |
4 |
|
1 |
1 |
0 |
0 |
Totaal EU |
557 |
178 |
229 |
1 |
60 |
66 |
1 |
0 |
II. VERDELING PER SECTOR VAN DE DOOR DE EG-LIDSTATEN TER KENNIS GEBRACHTE ONTWERPTEKSTEN
Sector |
BE |
DK |
DE |
ES |
FI |
FR |
GR |
IE |
IT |
LU |
NL |
AT |
PT |
SE |
UK |
LT |
MT |
CY |
CZ |
HU |
LV |
EE |
SI |
PL |
SK |
Totaal EU |
Bouw |
2 |
6 |
23 |
3 |
10 |
4 |
|
1 |
2 |
|
2 |
26 |
|
|
6 |
|
|
|
1 |
|
|
|
10 |
|
1 |
97 |
Landbouw- en voedingsproducten |
6 |
5 |
6 |
6 |
1 |
10 |
1 |
2 |
13 |
1 |
11 |
7 |
1 |
4 |
17 |
4 |
|
|
4 |
2 |
3 |
|
1 |
2 |
2 |
110 |
Chemische producten |
1 |
4 |
4 |
1 |
|
1 |
1 |
|
1 |
|
3 |
|
|
2 |
2 |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
21 |
Farmaceutische producten |
|
|
4 |
|
1 |
2 |
|
|
|
|
|
1 |
|
1 |
3 |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
13 |
Huishoudelijke apparatuur en vrije tijd |
2 |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
1 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
1 |
|
9 |
Machinebouw |
1 |
3 |
|
3 |
|
4 |
|
|
3 |
|
4 |
1 |
|
1 |
3 |
|
|
|
1 |
|
4 |
|
|
|
|
28 |
Energie, mineralen, hout |
1 |
2 |
|
2 |
1 |
|
1 |
|
1 |
|
5 |
2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
1 |
|
20 |
Milieu, verpakkingen |
1 |
2 |
6 |
|
1 |
1 |
|
|
2 |
|
8 |
3 |
|
3 |
2 |
|
|
|
5 |
|
1 |
|
|
3 |
|
38 |
Gezondheid, medische apparatuur |
1 |
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Vervoer |
1 |
14 |
7 |
2 |
4 |
2 |
|
3 |
1 |
|
7 |
2 |
|
5 |
16 |
|
1 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
66 |
Telecommunicatie |
|
2 |
45 |
1 |
1 |
7 |
30 |
|
|
|
6 |
3 |
|
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
1 |
102 |
Diverse producten |
2 |
2 |
2 |
1 |
|
2 |
1 |
|
1 |
1 |
4 |
2 |
|
|
|
|
1 |
1 |
|
2 |
1 |
|
|
1 |
2 |
26 |
Diensten van de informatiemaatschappij |
|
|
2 |
2 |
2 |
1 |
|
|
4 |
1 |
4 |
3 |
1 |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
21 |
Totaal per lidstaat |
18 |
40 |
99 |
24 |
21 |
37 |
34 |
6 |
28 |
3 |
54 |
50 |
3 |
23 |
52 |
4 |
2 |
1 |
14 |
4 |
13 |
|
12 |
8 |
6 |
557 |
III. OVERZICHT VAN DE OPMERKINGEN DIE ZIJN INGEDIEND NAAR AANLEIDING VAN DOOR IJSLAND, LIECHTENSTEIN, NOORWEGEN (7) EN ZWITSERLAND (8) TER KENNIS GEBRACHTE ONTWERPTEKSTEN
Land |
Kennisgevingen |
EG-Opmerkingen (9) |
IJsland |
11 |
4 |
Liechtenstein |
3 |
2 |
Noorwegen |
23 |
13 |
Zwitserland |
15 |
9 |
Totaal |
52 |
28 |
IV. VERDELING PER SECTOR VAN DE DOOR IJSLAND, LIECHTENSTEIN, NOORWEGEN EN ZWITSERLAND TER KENNIS GEBRACHTE ONTWERPTEKSTEN
Sectoren |
IJsland |
Liechtenstein |
Noorwegen |
Zwitserland |
Totaal per sector |
Bouw |
|
1 |
|
|
1 |
Voedingsproducten |
4 |
1 |
4 |
5 |
14 |
Chemische producten |
|
|
2 |
4 |
6 |
Farmaceutische producten |
|
|
1 |
|
1 |
Huishoudelijke apparatuur en vrije tijd |
2 |
|
|
|
2 |
Machinebouw |
1 |
|
1 |
1 |
3 |
Milieu, verpakkingen |
1 |
|
1 |
1 |
3 |
Energie, mineralen, hout |
|
|
1 |
|
1 |
Vervoer |
2 |
|
9 |
2 |
13 |
Telecommunicatie |
|
|
2 |
2 |
4 |
Diverse producten |
1 |
|
1 |
|
2 |
Diensten van de informatiemaatschappij |
|
1 |
1 |
|
|
Totaal per land |
11 |
3 |
23 |
15 |
52 |
V. TABEL MET EEN OVERZICHT VAN DE VERDELING PER SECTOR VAN DE DOOR TURKIJE GENOTIFICEERDE ONTWERPEN EN DE OPMERKINGEN NAAR AANLEIDING DAARVAN
Turkije |
Sectoren |
Opmerkingen van de Commissie |
|
Landbouwproducten en voedingsmiddelen |
1 |
|
Telecommunicatie |
1 |
|
Diverse producten; textiel |
1 |
Totaal |
|
3 |
V. TABEL MET EEN OVERZICHT VAN DE VERDELING PER SECTOR VAN DE DOOR DE NIEUWE LIDSTATEN VÓÓR DE UITBREIDING OP 1 MEI 2004 GENOTIFICEERDE ONTWERPEN EN DE OPMERKINGEN NAAR AANLEIDING DAARVAN
Land |
Sectoren |
Opmerkingen van de Commissie |
Malta |
Energie; elektriciteit |
1 |
Totaal |
|
1 |
VII. STATISTISCHE GEGEVENS INZAKE INBREUKPROCEDURES DIE IN 2004 ZIJN INGELEID KRACHTENS ARTIKEL 226 VAN HET EG-VERDRAG TEGEN NATIONALE TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN DIE ZIJN AANGENOMEN IN STRIJD MET HET BEPAALDE IN RICHTLIJN 98/34/EG
(Overzicht per lidstaat) |
|
Land |
Aantal |
België |
2 |
Duitsland |
1 |
Spanje |
1 |
Frankrijk |
1 |
Ierland |
1 |
Italië |
4 |
Luxemburg |
1 |
Nederland |
1 |
Portugal |
2 |
Totaal EU |
14 |
(1) Richtlijn 98/34/EG van 22 juni 1998 (PB L 204 van 21 juli 1998) codificeert Richtlijn 83/189/EEG als hoofdzakelijk gewijzigd bij de Richtlijnen 88/182/EEG en 94/10/EG. Richtlijn 98/34/EG is gewijzigd bij Richtlijn 98/48/EG van 20 juli 1998 (PB L 217 van 5 augustus 1998) die het toepassingsgebied heeft uitgebreid tot de diensten van de informatiemaatschappij. Deze uitbreiding is in werking getreden op 5 augustus 1999.
(2) Artikel 8.2 van de richtlijn.
(3) Artikel 9.2 van de richtlijn („uitvoerig gemotiveerde mening … volgens dewelke de beoogde maatregel aspecten bezit die eventuele belemmeringen kunnen opleveren voor het vrije verkeer van goederen, diensten of voor de vrijheid van vestiging van verrichters van diensten in het kader van de interne markt”).
(4) Krachtens de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, passen de verdragsluitende EVA-Staten Richtlijn 98/34/EG toe, met inachtneming van de in Bijlage II, hoofdstuk XIX, punt 1, genoemde noodzakelijke aanpassingen, en kunnen ze uit dien hoofde opmerkingen indienen naar aanleiding van ontwerp-teksten die door lidstaten van de Gemeenschap zijn genotificeerd. Ook Zwitserland kan, op grond van een informele overeenkomst over de uitwisseling van informatie op het gebied van technische voorschriften, dergelijke opmerkingen indienen.
(5) Artikel 9.3 van de richtlijn krachtens hetwelk de lidstaten de goedkeuring van een ontwerp voor een technisch voorschrift (behalve ontwerpen met betrekking tot diensten) twaalf maanden uitstellen, te rekenen vanaf de datum waarop de Commissie de kennisgeving ontvangt, indien de Commissie haar voornemen bekendmaakt om een richtlijn, een verordening of een besluit ter zake voor te stellen of aan te nemen.
(6) Artikel 9.4 van de richtlijn krachtens hetwelk de lidstaten de goedkeuring van een ontwerp voor een technisch voorschrift twaalf maanden uitstellen, te rekenen vanaf de datum waarop de Commissie de kennisgeving ontvangt, indien de Commissie kennis geeft van de constatering dat het ontwerp betrekking heeft op een materie die wordt bestreken door een voorstel voor een richtlijn, een verordening of een ander besluit dat bij de Raad is ingediend.
(7) Krachtens de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (zie noot 4) zijn de verdragsluitende EVA-Staten verplicht ontwerpteksten van technische voorschriften te notificeren aan de Commissie.
(8) Op grond van een informele overeenkomst over de uitwisseling van informatie op het gebied van technische voorschriften (zie noot 4) geeft Zwitserland zijn ontwerpteksten van technische voorschriften aan de Commissie door.
(9) Het enige type reactie waarin de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (zie noten 4 en 7) voorziet, heeft betrekking op de mogelijkheid voor de Gemeenschap om opmerkingen in te dienen (artikel 8.2 van Richtlijn 98/34/EG, zoals overgenomen in Bijlage II, hoofdstuk XIX, punt 1 van genoemde Overeenkomst). Dit type reactie kan ook worden ingediend naar aanleiding van kennisgevingen door Zwitserland op grond van een informele overeenkomst tussen dit land en de Gemeenschap (zie noten 4 en 8).
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/25 |
Beknopte informatie van de lidstaten betreffende overheidssteun die wordt verleend krachtens Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen
(2005/C 158/06)
(Voor de EER relevante tekst)
Nummer van de steunmaatregel: XS 48/03
Lidstaat: Italië
Regio: Veneto
Benaming van de steunregeling: EPD doelstelling 2, 2000-2006, prioriteit 3, maatregel 3.1. — (Docup ob. 2 2000-2006 Asse 3, Misura 3.1) Accommodatie en infrastructuur ter ondersteuning van het toerisme. Steun aan ondernemingen voor de verbetering, de modernisering en de aanpassing van het toeristisch aanbod.
Rechtsgrond: Docup ob. 2 2000-2006 — approvato con Decisione
C (2001) n. 2889 del 26.11.2001
DGR 3217 dell'8.11.2002 (approvazione bando)
DGR 4141 del 30.12.2002 (integrazione alla DGR 3217 dell'8.11.2002)
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling: Totaalbedrag volgens het financieringsplan van het programmacomplement: 14 445 200 EUR, exclusief de middelen bestemd voor actie 3.1.c.
Maximale steunintensiteit:
— |
7,5 % BSE voor middelgrote ondernemingen |
— |
15 % BSE voor kleine ondernemingen. |
Voor marketing- en verkoopactiviteiten, voor het organiseren van en het deelnemen aan beurzen, en voor kwaliteitsborging en milieubescherming wordt steun verleend tot 50 % BSE.
Voor kleine ondernemingen in gemeenten die op de regionalesteunkaart staan, worden de steunplafonds toegepast die in die steunkaart zijn vastgesteld.
Datum van tenuitvoerlegging:
Duur van de regeling: Van 15.11.2002 tot 30.9.2003, met de mogelijkheid om nieuwe oproepen bekend te maken als het toegekende steunbedrag niet helemaal is opgebruikt.
Doelstelling van de steun: Steun aan KMO die actief zijn in de toeristische sector, met het oog op de verbetering van het toeristisch aanbod in het kader van de geïntegreerde territoriale projecten.
Betrokken economische sector(en): Toerisme
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Regione del Veneto — Direzione Turismo |
Cannaregio, 168 |
30121 Venezia |
via
Veneto Sviluppo SpA |
via Ca' Marcello, 67/2 |
30172 Mestre Venezia |
Nummer van de steunmaatregel: XS 54/02
Lidstaat: Nederland
Regio: Noord-Nederland
Benaming van de steunregel: Sport en Recreatiecentrum Thialf B.V. (ontvanger van de steun) (Samenwerkingsverband Noord-Nederland)
Rechtsgrond:
Subsidiebeschikking |
Datum |
Bedrag in EUR |
Gemeente Heerenveen |
11.7.01 en 10.9.01 |
185 100 |
Provincie Fryslân |
1.11.01 |
562 995 |
Samenwerkingsverband Noord-Nederland |
9.10.01 |
984 120 |
Staatssecretaris van Volksgezondheid, Welzijn en Sport |
25.10.01 en 26.10.01 |
521 850 |
|
Totaal |
2 254 065 |
N.B. Het besluit van het Samenwerkingsverband betreft het, in het kader van de uitvoering van het Ruimtelijk-Economisch Ontwikkelingsprogramma voor Noord-Nederland 2000-2006, beschikbaar stellen van een bijdrage uit de zogenaamde EZ/Kompas-middelen.
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling: Eenmalige bijdrage van EUR 2 254 065
Maximale steunintensiteit: 29,2 % van de totale investering
Datum van tenuitvoerlegging:
Duur van de regeling: Ad hoc steun
Doelstelling van de steun: Het verlenen van steun voor een intensivering in de uitbreiding en technische revitalisering van het schaatscentrum Thialf in Heerenveen.
Met het project wordt beoogd een sportvoorziening te creëren, waarbij het publieke karakter van deze voorziening middels een kettingbeding voor een periode van vijf jaar na definitieve vaststelling van de subsidie gewaarborgd is.
Betrokken economische sector(en): Alle sectoren
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent: Samenwerkingsverband Noord-Nederland (coördinerend mede namens de Provincie Fryslân, gemeente Heerenveen en het ministerie van VWS)
P/a Postbus 779
9700 AT Groningen
Overige informatie: De onderhavige steunmaatregel betreft ad hoc steun voor investeringen in materiële activa door een kleine, zelfstandige onderneming, als bedoeld in Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Europese Commissie betreffende de toepassing van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen.
Nummer van de steunmaatregel: XS 60/02
Lidstaat: Italië
Regio: Autonome regio Friuli Venezia Giulia
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Toekenning van leningen met rentesubsidie aan kleine en middelgrote ondernemingen
Rechtsgrond: DPR n. 0118/PRES. del 2 maggio 2002 di approvazione del „Regolamento per l'utilizzo della provvista mista di cui all'articolo 6, commi da 1 a 7, della legge regionale 12 settembre 2001, n. 23”.
Voorziene jaarlijkse uitgaven in het kader van de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: De jaarlijkse uitgaven worden geraamd op 12 911,42 EUR; deze uitgaven worden elk jaar opnieuw gefinancierd voor een gelijk bedrag.
Maximale steunintensiteit: 7,5 % in BSE voor middelgrote ondernemingen en 15 % in BSE voor kleine ondernemingen; in de zones die in aanmerking komen voor de afwijking van artikel 87, lid 3, onder c) van het EG-Verdrag: 8 % in NSE + 10 % in BSE voor de kleine ondernemingen en 8 % in NSE + 6 % in BSE voor de middelgrote ondernemingen.
Datum van tenuitvoerlegging: Vanaf 5 juni 2002.
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening:
Doelstelling van de steun: Aanmoedigen van de financiering van industriële en dienstverlenende KMO en groeperingen daarvan, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan ondernemingen die door jongeren of door vrouwen worden geleid.
Betrokken economische sector(en): Ondernemingen van de verwerkende industrie en ondernemingen die diensten verlenen voor de productie.
Opmerkingen: Er wordt geen afbreuk gedaan aan de overeenkomstig het EG-Verdrag vastgestelde verordeningen en richtlijnen betreffende de verlening van staatssteun in specifieke sectoren.
De lijst van de sectoren waarvoor op grond van de communautaire kaderregeling beperkingen inzake steunverlening gelden, is in de verordening opgenomen.
Naam en adres van de steunverlenende overheid:
Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia |
Direzione regionale dell'Industria |
Via Trento, 2 |
34132 Trieste |
Tel. 040/3772422 |
Fax 040/3772463 |
e-mail: s.svil.ind.@regione.fvg.it |
Nummer van de steunmaatregel: XS 100/03
Lidstaat: Italië
Regio: Autonome regio Friuli Venezia Giulia
Benaming van de steunregeling: Adviesdiensten van externe consultants aan KMO.
Rechtsgrond: DPR n. 152 del 23.5.2003.
Regolamento di attuazione per la concessione di contributi finalizzati all'affidamento di studi di fattibilità e predisposizione di progetti di ricerca da presentare alla U.E. ai sensi dell'articolo 21, comma 4, dalla LR. N. 47 del 3.6.1978.
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling: 25 000,00 EUR, jaarlijks te financieren bij de wet op de financiën.
Maximale steunintensiteit: 50 % van de kosten van de adviesdiensten, met een maximum van 5 000,00 EUR.
Datum van tenuitvoerlegging: Vanaf de bekendmaking in het Bollettino Ufficiale van de regio. De eerste voorzieningen worden niet vóór augustus 2003 getroffen.
Duur van de regeling: 30 juni 2007.
Doelstelling van de steun: KMO de mogelijkheid bieden om de Europese programma's voor onderzoek en ontwikkeling te leren kennen en er gebruik van te maken.
Betrokken economische sector(en): Industriële kleine en middelgrote ondernemingen en onderzoekcentra.
Opmerkingen: Er wordt geen afbreuk gedaan aan de overeenkomstig het EG-Verdrag vastgestelde verordeningen en richtlijnen betreffende de verlening van staatssteun in specifieke sectoren.
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia |
Direzione regionale dell'Industria |
Via Trento, 2 |
34132 Trieste |
Tel. 040/3442422 |
Fax 040/3772463 |
e-mail: s.svil.ind@regione.fvg.it |
Nummer van de steunmaatregel: XS 118/02
Lidstaat: Duitsland
Regio: Niedersachsen (Landkreis Peine)
Benaming van de steunregeling: Richtlijnen van Landkreis Peine betreffende de individuele steunmaatregelen voor de Kleine en Middelgrote Ondernemingen in de gemeenten Hohenhameln, Ilsede, Lahstedt en Lengede in verband met de doelstelling 2 steun van de Europese Unie.
Rechtsgrond: § 108 der Niedersächsischen Landkreisordnung (NLO) in der Fassung vom 22.8.1996 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt S. 365) i. V. mit § 65 der Niedersächsischen Gemeindeordnung (NGO) in der Fassung vom 22.8.1996 (Niedersächsisches Gesetz- und Verordnungsblatt S. 382)
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling: 200 000 EUR
Maximale steunintensiteit: De Landkreis Peine ligt gedeeltelijk binnen de door de Commissie goedgekeurde regionale steunkaart (overgangsgebied).
De steun bedraagt voor
kleine ondernemingen tot 15 %,
middelgrote ondernemingen tot 7,5 % van de subsidiabele uitgaven voor investeringen.
De cumulatieregels worden nageleefd.
Datum van tenuitvoerlegging: Vanaf 1.11.2002
Duur van de regeling: Tot 31.12.2005
Doelstelling van de steun: Met de steun wordt beoogd de concurrentiekracht en het aanpassingsvermogen van kleine en middelgrote ondernemingen in het gebied van de Landkreis Peine (gemeenten Hohenhameln, Ilsede, Lahstedt en Lengede) te bevorderen, de creatie van nieuwe en het waarborgen van bestaande werkgelegenheid te stimuleren en daardoor structurele verbeteringen te bereiken.
Reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (zoals bedoeld in de Communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden, PB C 288 van 9.10.1999) valt niet onder deze regeling.
De volgende investeringsplannen kunnen worden gesubsidieerd:
oprichting van een bedrijfsvestiging;
uitbreiding van een bedrijfsvestiging, indien het aantal voltijdse vaste banen met 15 % wordt vergroot ten opzichte van de stand voor de aanvang van de investeringen;
rationalisering, diversificatie of modernisering van een bedrijfsvestiging, indien dit ten goede komt aan het voortbestaan van de onderneming en de instandhouding van het merendeel van de arbeidsplaatsen;
overname van een met sluiting bedreigde bedrijfsvestiging, mits deze tegen marktvoorwaarden geschiedt.
De steun wordt in de vorm van investeringspremies verleend.
Alle afschrijfbare kapitaalgoederen die deel uitmaken van de materiële en immateriële vaste activa, komen in aanmerking voor steun.
Betrokken economische sector(en): Kleine en middelgrote ondernemingen die actief zijn in de sectoren productie, ambachtsnijverheid, handel en hotelwezen, alsmede andere dienstverlenende bedrijven en commercieel georiënteerde, zelfstandige beroepsbeoefenaren, welke hun zetel in de vermelde gemeenten van de Landkreis Peine hebben, kunnen een aanvraag voor steun indienen. Steun aan ondernemingen in gevoelige sectoren is uitgesloten.
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Landkreis Peine |
Burgstr. 1 |
31224 Peine |
Overige informatie: Herr Kolloch
Tel. 05171/401288
Fax 05171/401686
Nummer van de steunmaatregel: XS 130/03
Lidstaat: Italië
Regio: Autonome regio Friuli-Venezia Giulia
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Subsidieverlening ten behoeve van de verwerving van octrooien op of gebruiksrechten voor nieuwe productietechnologieën die op de productiecyclus zijn afgestemd.
Rechtsgrond: D.P.R. no 0382/Pres. del 17 ottobre 2003 di approvazione del „Regolamento di attuazione per la concessione di contributi finalizzati all'acquisizione di brevetti o di diritti di utilizzazione di nuove tecnologie produttive finalizzati al ciclo produttivo”.
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Naar raming 500 000 EUR per jaar
Maximale steunintensiteit: Het toegestane maximum van 7,5 % van de subsidiabele uitgaven voor middelgrote ondernemingen en 15 % voor kleine ondernemingen, behoudens verhogingen voor regio's ex artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag.
Datum van tenuitvoerlegging: Vanaf de datum van publicatie in het publicatieblad van de regio (B.U.R. 48 van 26.11.2003).
Duur van de regeling of duur van de individuele steunverlening:
Doelstelling van de steun: Het technologische peil van het MKB verhogen en de betrokken ondernemingen de mogelijkheid bieden octrooien op of gebruiksrechten voor nieuwe productietechnologie te verwerven.
Economische sectoren: Kleine en middelgrote ondernemingen uit de be- en verwerkende industrie.
Overige informatie: De communautaire verordeningen, richtsnoeren en kaderregelingen die op grond van het EG-Verdrag zijn vastgesteld en die op de toekenning van staatssteun in bepaalde sectoren betrekking hebben, worden nageleefd.
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia |
Via Trento, 2 |
34132 Trieste |
Tel. 040 377 24 22 |
Fax-nr. 040 377 24 63 |
e-mail: s.svil.ind@regione.fvg.it |
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/29 |
Bericht voor bananentelers
(2005/C 158/07)
Bericht voor bananentelers In het kader van de bij artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ingestelde regeling inzake compenserende steun en gezien de ontwikkeling van de prijzen in de betrokken productiegebieden, schorst de Commissie met ingang van 1 juli 2005 de bij Verordening (EG) nr. 1858/93 van de Commissie ten uitvoer gelegde regeling inzake voorschotten, teneinde de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen en te voorkomen dat telers de als voorschot voor 2005 betaalde bedragen later moeten terugbetalen.
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/30 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3781 — Credit Agricole/Caisse D'Epargne/JV)
(2005/C 158/08)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 14 juni 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Frans en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector. |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3781. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/30 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3818 — Gilde/DSM Bakery Ingredients)
(2005/C 158/09)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 13 juni 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector. |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3818. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
29.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 158/s3 |
MEDEDELING
Op 29 juni 2005 wordt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 158 A de „Gemeenschappelijke rassenlijst voor groentegewassen — 4e aanvulling op de 23e volledige uitgave” gepubliceerd.
Abonnees van het Publicatieblad ontvangen gratis een exemplaar naar gelang van het aantal en van de ta(a)l(en) van hun abonnement(en). Hun wordt verzocht onderstaande bestelbon, naar behoren ingevuld, met opgave van hun abonneenummer (code aan de linkerkant van elk etiket, beginnende met O/..........), te retourneren. Dit gratis aanbod geldt gedurende een jaar, met ingang van de verschijningsdatum van het betrokken Publicatieblad.
Niet-abonnees kunnen dit Publicatieblad tegen betaling verkrijgen bij een van onze verkoopkantoren (zie achterzijde).
Het Publicatieblad kan — net als alle Publicatiebladen (L, C, CA, CE) — gratis worden geraadpleegd op de website http://europa.eu.int/eur-lex/lex.